1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2013.12.27
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3004000\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:49-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-04-24 10:38+0000\n"
10 "Last-Translator: Frank <frank@sris.com.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1429871913.000000\n"
20 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
21 #. %2$s: IF data.category_type
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
24 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
25 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
27 #. %1$s: data.branchname |html
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
30 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
31 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
33 #. %1$s: data.branchname |html
34 #. %2$s: data.category_description |html
35 #. %3$s: data.category_type |html
36 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
40 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
41 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
43 #. %1$s: data.category_description |html
44 #. %2$s: data.category_type |html
45 #. %3$s: data.branchname |html
46 #. %4$s: data.dateexpiry
47 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
51 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
52 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
55 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
57 #. %1$s: data.category_description |html
58 #. %2$s: data.category_type |html
59 #. %3$s: data.branchname |html
60 #. %4$s: data.dateexpiry
61 #. %5$s: IF data.overdues
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
65 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
66 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
68 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
69 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
74 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
75 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
77 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
78 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
79 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
82 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
83 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
87 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
88 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
90 msgstr "%s著者%s出版年%s索書號%s題名%s"
93 #. %2$s: data.cardnumber | html
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
96 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
97 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
121 msgid "# of % selected"
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
126 msgid "# of Students"
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
131 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
132 msgstr "%% (若空白,將使用供應商的折扣) "
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
136 msgid "%% matches any number of characters"
137 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
139 #. %1$s: - USE Branches -
140 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
141 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
142 #. %4$s: biblio.title |html
143 #. %5$s: biblio.author |html
144 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
145 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
146 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
147 #. %9$s: item.barcode |html
148 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
149 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
150 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
151 #. %13$s: item.location |html
152 #. %14$s: item.stocknumber |html
153 #. %15$s: item.status |html
154 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
158 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
159 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
161 "%s %s %s \"%s 作者 %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
162 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
165 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
166 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
167 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
168 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
169 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
171 #. %8$s: size = q.size - 1
172 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
175 #. %12$s: params.c = c.$j
177 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
180 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
183 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
187 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
188 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
190 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
191 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
197 #. %5$s: BLOCK language
199 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
200 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
201 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
202 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
203 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
204 #. %12$s: CASE ['heb']
205 #. %13$s: CASE ['ara']
206 #. %14$s: CASE ['gre']
207 #. %15$s: CASE ['grc']
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
215 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
216 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
218 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
219 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
221 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
222 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
223 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
224 #. %4$s: SWITCH frequnit
227 #. %7$s: CASE 'month'
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
233 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
234 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
236 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
237 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
238 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
239 #. %4$s: SWITCH module
240 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
241 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
242 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
243 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
244 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
245 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
246 #. %11$s: CASE 'LETTER'
247 #. %12$s: CASE 'FINES'
248 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
249 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
254 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
255 #. %20$s: SWITCH action
257 #. %22$s: CASE 'DELETE'
258 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
259 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
260 #. %25$s: CASE 'RETURN'
261 #. %26$s: CASE 'CREATE'
266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
269 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
270 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
271 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
273 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s流通 %s信件 %s罰款 %s系統偏"
274 "好 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 %s借出 %s還入 %s新增 %s%s %s %s "
276 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
277 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
278 #. %3$s: - BLOCK area_name -
279 #. %4$s: - SWITCH area -
280 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
281 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
282 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
283 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
284 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
290 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
292 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s "
294 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
295 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
296 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
297 #. %4$s: IF ( transport.transport )
298 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
299 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
300 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
301 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
302 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
303 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
309 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
310 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
312 "%s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不"
315 #. %1$s: IF basket.basketgroup
316 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
317 #. %3$s: IF basketgroup.closed
318 #. %4$s: basketgroup.name
320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
322 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
323 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
332 msgid "%s %s %s %s None %s "
333 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
337 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
338 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
340 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
342 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
343 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
344 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
346 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
348 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
350 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
352 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
354 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
359 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
360 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
362 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
363 "不匹配 %s %s RegEx m/%s "
365 #. %1$s: USE KohaDates
366 #. %2$s: - BLOCK area_name -
367 #. %3$s: - SWITCH area -
368 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
369 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
370 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
371 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
372 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
375 #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
379 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
381 msgstr "%s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s %s "
383 #. %1$s: INCLUDE actions
384 #. %2$s: INCLUDE fail
386 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
389 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
390 msgstr "%s %s %s %s錯誤:以此條碼無法取得館藏號。"
392 #. %1$s: INCLUDE actions
393 #. %2$s: INCLUDE fail
395 #. %4$s: IF ( errornoitem )
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
398 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
399 msgstr "%s %s %s %s錯誤:無法取得館藏。"
401 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
402 #. %2$s: resultsloo.author
405 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
406 #. %6$s: resultsloo.isbn
408 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
409 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
411 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
412 #. %12$s: resultsloo.publishercode
414 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
415 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
417 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
418 #. %18$s: resultsloo.edition
420 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
421 #. %21$s: resultsloo.place
423 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
424 #. %24$s: resultsloo.pages
426 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
427 #. %27$s: resultsloo.item('size')
429 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
433 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
434 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
436 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
437 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
440 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
441 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
445 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
451 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
452 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
455 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
456 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
459 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
460 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
464 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
470 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
471 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
474 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
475 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
477 #. For the first occurrence,
478 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
479 #. %2$s: basketgroup.name
481 #. %4$s: basketgroup.id
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
486 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
487 msgstr "%s %s %s 採購項目群組編號 %s %s "
489 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
490 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
491 #. %3$s: span_title = BLOCK
492 #. %4$s: order.parent_ordernumber
495 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
496 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
497 #. %9$s: span_title = BLOCK
500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
503 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
504 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
505 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
506 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
509 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據,因為它是訂購單 %s 的一部份,且已經簽收。應先取"
510 "消它,再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少有一筆記錄已保留。 %s "
513 #. %1$s: IF ccode_label
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
519 msgid "%s %s %s Collection %s "
520 msgstr "%s %s %s 館藏 %s "
522 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
523 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
524 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
527 msgid "%s %s %s Item waiting at "
528 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
530 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
531 #. %2$s: FOR error IN errors
532 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
535 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
536 msgstr "› 修改 MARC 模板"
538 #. %1$s: IF basketbranchname
539 #. %2$s: basketbranchname
542 #. %5$s: IF branches_loop.size
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
545 msgid "%s %s %s No library %s %s "
546 msgstr "%s %s %s 無圖書館 %s %s "
548 #. For the first occurrence,
549 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
550 #. %2$s: basket.basketname
552 #. %4$s: basket.basketno
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
557 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
558 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購項目: %s %s "
560 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
561 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
566 msgid "%s %s %s No other items. %s "
567 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
571 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
572 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
573 #. %5$s: item.notforloanvalue
576 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
577 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
580 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
584 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
586 msgstr "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s 處理中 %s 館藏層次預約 %s %s 被 "
589 #. %2$s: SWITCH unit.type
590 #. %3$s: CASE 'POINT'
591 #. %4$s: CASE 'AGATE'
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
599 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
601 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
603 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
604 #. %2$s: BLOCK ServerType
605 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
606 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
611 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
612 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
615 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
616 #. %3$s: CASE 'surname'
617 #. %4$s: CASE 'firstname'
618 #. %5$s: CASE 'branchcode'
619 #. %6$s: CASE 'categorycode'
621 #. %8$s: CASE 'state'
622 #. %9$s: CASE 'zipcode'
623 #. %10$s: CASE 'country'
624 #. %11$s: CASE 'sort1'
625 #. %12$s: CASE 'sort2'
626 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
627 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
628 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
633 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
634 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
635 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
637 "%s %s %s 姓:%s 名:%s 圖書館:%s 類型 %s 縣市 %s 州 %s 郵遞區號 %s 國家 %s "
638 "排序1:%s 排序2:%s 登錄日期:%s 有效日期:%s 流通註記:%s "
640 #. For the first occurrence,
641 #. %1$s: IF serial.publisheddate
642 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
650 msgid "%s %s %s Unknown %s "
651 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
654 #. %2$s: IF close_form
655 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
659 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
660 "Please create a new active budget and retry. "
662 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
664 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
665 #. %2$s: savedreport.report_name
668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
670 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
671 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
682 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
683 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
685 "%s %s %s 現在無法顯示照片。為 %s %s 匯入照片時,請輸入照片檔案名稱以便上傳。 "
690 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
693 msgid "%s %s %s only this type :"
694 msgstr "%s %s %s 只有這種類型:"
696 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
697 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
702 msgid "%s %s %s unknown %s "
703 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
706 #. %2$s: USE Branches
707 #. %3$s: USE KohaDates
709 #. %5$s: iTotalRecords
710 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
711 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
712 #. %8$s: data.cardnumber |html
713 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
714 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
715 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
719 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
720 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
721 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
723 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
724 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
726 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
729 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
730 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
735 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
739 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
741 msgstr "%s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
743 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
752 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
753 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
757 #. %3$s: IF flagloo.yes
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
763 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
764 msgstr "%s %s %s是%s否%s %s "
766 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
767 #. %2$s: - SWITCH element -
768 #. %3$s: - CASE 'layout' -
769 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
770 #. %5$s: - CASE 'template' -
771 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
772 #. %7$s: - CASE 'profile' -
773 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
774 #. %9$s: - CASE 'batch' -
775 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
778 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
782 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
783 "%sBatches %s %s %s "
785 "%s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批次 %s %s "
788 #. %1$s: IF ( test_term )
789 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
791 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
793 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
800 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
801 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
803 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
806 #. %1$s: item.biblio.title
807 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
808 #. %3$s: item.barcode
809 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
812 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
813 msgstr "%s %s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
815 #. %1$s: item.biblio.title
816 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
817 #. %3$s: item.barcode
818 #. %4$s: borrower.firstname
819 #. %5$s: borrower.surname
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
822 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
823 msgstr "%s %s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
825 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
826 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
827 #. %3$s: item.barcode
828 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
832 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
834 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借且不能在 %s 之前續借。"
836 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
837 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
838 #. %3$s: item.barcode
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
841 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
842 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借。"
844 #. For the first occurrence,
845 #. %1$s: basket.total_items
846 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
847 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
852 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
853 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
855 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
856 #. %2$s: current_matcher_code
857 #. %3$s: current_matcher_description
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
863 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
864 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
867 #. %2$s: basketgroup.name
869 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
870 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
871 #. %6$s: basketgroup.name
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
877 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
878 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s "
880 #. %1$s: SWITCH m.code
881 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
882 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
883 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
884 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
891 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
892 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
893 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
894 "category deleted successfully. %s %s %s "
897 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
898 #. %2$s: CASE "Issue From" -
899 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
900 #. %4$s: CASE "Issue To" -
901 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
902 #. %6$s: CASE "Return From" -
903 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
904 #. %8$s: CASE "Return To" -
905 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
906 #. %10$s: CASE "Branch" -
907 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
908 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
909 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
910 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
911 #. %15$s: loopfilte.filter
912 #. %16$s: CASE "Day" -
913 #. %17$s: loopfilte.filter
914 #. %18$s: CASE "Month" -
915 #. %19$s: loopfilte.filter
916 #. %20$s: CASE "Year" -
917 #. %21$s: loopfilte.filter
918 #. %22$s: CASE # default case -
919 #. %23$s: loopfilte.crit
920 #. %24$s: loopfilte.filter
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
925 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
926 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
927 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
929 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
930 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
931 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
934 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
935 #. %3$s: totalToAnonymize
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
938 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
939 msgstr "%s %s 借出記錄 %s 已經被匿名 "
942 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
945 msgid "%s %s Data deleted "
946 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
949 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
952 msgid "%s %s Data recorded "
953 msgstr "%s %s 資料被紀錄 "
955 #. For the first occurrence,
956 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
957 #. %2$s: CASE 'default'
958 #. %3$s: CASE 'never'
959 #. %4$s: CASE 'forever'
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
964 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
965 msgstr "%s %s預設%s 永不 %s 永久 %s "
967 #. %1$s: IF ( ERROR )
968 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
974 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
976 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
978 #. For the first occurrence,
980 #. %2$s: CASE 'email'
981 #. %3$s: CASE 'print'
984 #. %6$s: CASE 'phone'
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
991 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
992 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
998 msgid "%s %s Item being transferred to "
999 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
1002 #. %2$s: CASE 'itype'
1003 #. %3$s: CASE 'ccode'
1004 #. %4$s: CASE 'location'
1005 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1006 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1013 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1014 "Holding library %s %s %s "
1016 "%s %s 館藏類型 %s 館藏代碼 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1020 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1021 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
1023 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1024 #. %2$s: CASE "koha"
1025 #. %3$s: CASE "slip"
1028 #. %6$s: opac_new.lang
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1032 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1033 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
1036 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1037 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1040 msgid "%s %s Lost (%s)"
1041 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
1043 #. %1$s: SWITCH d.type
1044 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1045 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1046 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1047 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1051 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1052 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s "
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1068 msgid "%s %s None %s %s "
1069 msgstr "%s %s 至 %s %s "
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1076 msgid "%s %s None defined %s "
1077 msgstr "%s %s 沒有設定 %s "
1080 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1081 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1085 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1086 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s "
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1093 msgid "%s %s Not on hold %s "
1094 msgstr "%s %s 無法預約 %s "
1097 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1098 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1101 msgid "%s %s On order (%s)"
1102 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
1104 #. %1$s: SET status_found = 0
1105 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1106 #. %3$s: SET status_found = 1
1107 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1108 #. %5$s: SET status_found = 1
1109 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1110 #. %7$s: SET status_found = 1
1111 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1112 #. %9$s: SET status_found = 1
1114 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1115 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1117 #. %14$s: SET status_found = 1
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1124 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1127 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1129 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1143 #. %15$s: loopfilte.filter
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1147 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1148 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1149 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1151 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s "
1152 "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s "
1155 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1156 #. %2$s: countSubscrip
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1161 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1162 msgstr "%s %s 加入傳閱清單 %s 0 加入傳閱清單 %s "
1164 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1165 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1166 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1171 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1172 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1173 "narrower/related terms. %s "
1175 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
1179 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1180 #. %3$s: message.biblionumber
1181 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1182 #. %5$s: message.authid
1183 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1184 #. %7$s: message.biblionumber
1185 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1186 #. %9$s: message.biblionumber
1187 #. %10$s: message.reserve_id
1188 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1189 #. %12$s: message.biblionumber
1190 #. %13$s: message.itemnumber
1191 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1192 #. %15$s: message.biblionumber
1193 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1194 #. %17$s: message.authid
1195 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1196 #. %19$s: message.biblionumber
1197 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1198 #. %21$s: message.authid
1200 #. %23$s: IF message.error
1201 #. %24$s: message.error
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1206 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1207 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1208 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1209 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1210 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1211 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1212 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1213 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1214 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1216 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
1217 "書目記錄裡至少一個館藏被借出 %s。%s 書目記錄 %s 未被刪除。一個館藏未被刪除 "
1218 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
1219 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
1220 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
1223 #. %1$s: SWITCH m.code
1224 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1228 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1237 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1238 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
1241 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1243 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1244 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1246 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1247 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1249 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1252 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1256 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1257 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1259 "%s %s 由 %s 移至 %s,從 %s %s %s %s 不能提供借閱(遺失或待查)%s %s 不能借出 "
1260 "(%s)%s %s %s 轉移中的館藏不能取消 %s %s等待%s預約%s %s給 "
1263 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1264 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1267 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1268 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
1270 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1271 #. %2$s: selectall = 1
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1275 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1280 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1283 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1284 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1285 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1287 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1288 #. %10$s: item.reservedate
1293 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1297 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1298 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1299 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1300 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1302 "%s %s at%s供送達於 %s %s %s 自從 %s %s %s (位於 %s) %s %s %s [%% UNLESS "
1303 "( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan or item."
1304 "itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or item."
1305 "reservedate ) %%] 可用 %s %s "
1307 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1308 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1309 #. %3$s: rule.hardduedate
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1312 msgid "%s %s before %s "
1313 msgstr "%s %s之前 %s "
1315 #. For the first occurrence,
1316 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1317 #. %2$s: loo.branches.size
1319 #. %4$s: loo.branches.size
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1324 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1325 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
1327 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1328 #. %2$s: loo.branches.size
1330 #. %4$s: loo.branches.size
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1337 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1338 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
1340 #. %1$s: title |html
1341 #. %2$s: IF ( author )
1342 #. %3$s: author |html
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1346 msgid "%s %s by %s%s"
1347 msgstr "%s %s x %s%s"
1349 #. %1$s: title |html
1350 #. %2$s: IF ( author )
1353 #. %5$s: biblionumber
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1356 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1357 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
1360 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1366 #. %1$s: holdsfirstname
1367 #. %2$s: holdssurname
1368 #. %3$s: waiting_holds
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1371 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1372 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
1374 #. %1$s: borrower.firstname
1375 #. %2$s: borrower.surname
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1378 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1379 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
1382 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1388 #. %1$s: IF ( total )
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1394 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1395 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
1397 #. For the first occurrence,
1398 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1399 #. %2$s: enrolmentperiod
1401 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1406 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1407 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
1409 #. For the first occurrence,
1411 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1423 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1426 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1427 msgstr "%s %s 請選擇想要認證的部份:"
1429 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1430 #. %2$s: looptable.looptable_first
1431 #. %3$s: looptable.looptable_last
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1435 msgid "%s %s to %s %s "
1436 msgstr "%s %s 至 %s %s "
1439 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1440 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1441 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1442 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1444 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1447 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1448 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
1451 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1453 #. %4$s: iTotalRecords
1454 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1455 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1456 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1460 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1461 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1463 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1464 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1466 #. %1$s: r.budget.budget_id
1467 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1468 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1469 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1473 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1474 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
1477 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1478 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1482 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1483 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
1486 #. %2$s: IF ( slip )
1491 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1494 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1495 msgstr "%s %s%s%s沒有找到%s %s %s "
1497 #. %1$s: SWITCH type
1498 #. %2$s: CASE 'earlier'
1499 #. %3$s: CASE 'later'
1500 #. %4$s: CASE 'acronym'
1501 #. %5$s: CASE 'musical'
1502 #. %6$s: CASE 'broader'
1503 #. %7$s: CASE 'narrower'
1504 #. %8$s: CASE 'parent'
1507 #. %11$s: type | html
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1513 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1514 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1517 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
1518 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
1521 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1527 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1528 msgstr "%s %s(含稅)%s(不含稅)%s %s "
1530 #. %1$s: error.barcode
1531 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1533 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1535 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1537 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1542 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1543 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1546 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前,館藏"
1547 "已還回:館藏已借出。不能還入。%s "
1550 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1553 msgid "%s %s; ISBN:"
1554 msgstr "%s %s; ISBN:"
1557 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1558 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1559 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1560 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1561 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1562 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1563 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1564 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1566 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1567 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1573 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1574 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1576 "%s %s到期日 %s讀者 %s條碼 %s題名 %s到期日說明 %s讀者說明 %s條碼說明 %s題名說"
1579 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1580 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1583 msgid "%s %sERROR: "
1586 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1587 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1589 #. %4$s: authtypecode
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1596 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1597 msgstr "%s %s編輯機讀編目格式分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
1599 #. %1$s: IF ( label_ids )
1600 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1601 #. %3$s: label_count
1603 #. %5$s: label_count
1605 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1606 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1609 #. %11$s: item_count
1612 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1613 #. %15$s: multi_batch_count
1615 #. %17$s: multi_batch_count
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1621 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1622 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1624 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
1625 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
1627 #. %1$s: IF ( label_ids )
1628 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1633 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1634 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1635 #. %9$s: borrower_count
1637 #. %11$s: borrower_count
1640 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1641 #. %15$s: multi_batch_count
1643 #. %17$s: multi_batch_count
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1649 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1650 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1653 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
1654 "%s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
1657 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1661 msgstr "%s %s國際標準書號:"
1664 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1668 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1671 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1672 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
1674 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1676 #. %3$s: CASE 'ordered'
1677 #. %4$s: CASE 'partial'
1678 #. %5$s: CASE 'complete'
1679 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1683 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1684 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
1686 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1688 #. %3$s: CASE 'ordered'
1689 #. %4$s: CASE 'partial'
1690 #. %5$s: CASE 'complete'
1691 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1695 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1696 msgstr "%s %s新增 %s待決 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
1698 #. %1$s: selected=relationship
1699 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1702 msgid "%s %sNone specified"
1705 #. For the first occurrence,
1706 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1708 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1709 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1710 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1718 #. %13$s: account.accounttype
1720 #. %15$s: - IF account.description
1721 #. %16$s: account.description
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1727 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1728 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1729 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1731 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
1732 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s"
1733 "雜費 %s遺失館藏 %s豁免%s%s %s %s,%s%s "
1735 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1737 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1738 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1739 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1747 #. %13$s: CASE 'Rent'
1748 #. %14$s: CASE 'FOR'
1750 #. %16$s: CASE 'PAY'
1755 #. %21$s: line.accounttype
1757 #. %23$s: - IF line.description
1758 #. %24$s: line.description
1760 #. %26$s: IF line.title
1761 #. %27$s: line.title
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1766 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1767 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1768 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1769 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1770 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1772 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
1773 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
1774 "費 %s遺失館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠償金 %s付款 %s豁"
1775 "免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1777 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1779 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1780 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1781 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1789 #. %13$s: CASE 'Rent'
1790 #. %14$s: CASE 'FOR'
1792 #. %16$s: CASE 'PAY'
1797 #. %21$s: account.accounttype
1799 #. %23$s: - IF account.description
1800 #. %24$s: account.description
1802 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1806 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1807 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1808 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1809 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1810 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1812 "%s %s 付款,謝謝 %s 付款,謝謝 (經由SIP2的現金) %s 付款,謝謝 (經由SIP2的"
1813 "VISA) %s 付款,謝謝 (經由SIP2的信用卡) %s 新增讀者證 %s 罰款 %s 帳戶管理費 "
1814 "%s 雜費 %s 遺失館藏 %s 豁免 %s 續增罰款 %s 租金 %s 豁免 %s 遺失館藏賠償金 %s "
1815 "付款 %s 豁免 %s 額度 %s 額度 %s%s %s %s,%s%s %s"
1817 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1818 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1819 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1820 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1821 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1822 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1823 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1825 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1828 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1829 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1833 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1837 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1838 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1840 "%s %s待決%s 接受 %s簽收 %s拒絕 %s可得 %s訂閱 %s%s%s %s %s %s %s 無名稱 %s %s "
1844 #. %2$s: IF (errcode==2)
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1847 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1848 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
1850 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1851 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1859 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1860 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
1862 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1863 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1866 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1867 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
1870 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1873 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1874 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1875 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1877 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1878 #. %10$s: itemloo.reservedate
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1883 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1884 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s%s%s%s%s%s%s。"
1886 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1887 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1890 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1891 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1896 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1897 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s%s, %s 可取用:%s, 不可得%s"
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1903 msgid "%s %s Description: "
1904 msgstr "%s %s 說明:"
1906 #. %1$s: IF ( editcategory )
1907 #. %2$s: IF ( categorycode )
1908 #. %3$s: categorycode
1911 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1912 #. %7$s: categorycode
1913 #. %8$s: ELSIF ( add )
1914 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1916 #. %11$s: branchcode
1918 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1919 #. %14$s: branchcode
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1924 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1925 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1926 "deletion of library '%s' %s "
1928 "%s › %s編輯群組 %s%s新群組%s %s › 確認刪除群組 %s %s › "
1929 "%s新圖書館 %s修改圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
1931 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1932 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1936 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1937 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1941 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1945 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1946 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1947 "deletion of classification source "
1949 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s %s › %s修改排序規"
1950 "則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪除分類法來源 "
1952 #. %1$s: IF ( add_form )
1953 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1956 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1957 #. %6$s: frameworktext
1958 #. %7$s: frameworkcode
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1963 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
1964 "framework for %s (%s)? %s "
1966 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
1968 #. %1$s: IF ( add_form )
1969 #. %2$s: IF ( authtypecode )
1972 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1977 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
1978 "authority type %s "
1980 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
1982 #. %1$s: IF ( add_form )
1983 #. %2$s: IF ( cityid )
1986 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1991 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
1992 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
1994 #. %1$s: IF ( add_form )
1995 #. %2$s: IF ( searchfield )
1998 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
1999 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2000 #. %7$s: searchfield
2001 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2006 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2007 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2009 "%s › %s修改%s新增%s 高頻字 %s › 紀錄資料 %s › 刪除高頻"
2010 "字 '%s' 嗎?%s › 刪除資料 %s "
2012 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2015 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2016 msgstr "%s › 無法刪除排序規則 "
2020 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2021 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2024 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2025 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
2027 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2030 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2031 msgstr "%s › 確認刪除排序規則 "
2035 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2036 #. %4$s: authtypecode
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2045 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2046 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
2050 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2051 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2054 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2055 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
2060 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2063 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2064 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
2066 #. For the first occurrence,
2067 #. %1$s: IF ( do_it )
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2072 msgid "%s › Results%s"
2073 msgstr "%s › 結果 %s"
2075 #. %1$s: IF ( run_report )
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2079 msgid "%s › Results%s "
2080 msgstr "%s › 結果 %s "
2082 #. %1$s: IF location
2085 #. %4$s: IF ( callnumber )
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2090 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2091 msgstr "%s ( %s ) %s %s 索書號:%s%s"
2093 #. %1$s: IF location
2096 #. %4$s: IF ( callnumber )
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2101 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2102 msgstr "%s ( %s ) %s%s 索書號:%s%s"
2104 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2105 #. %2$s: lateorder.latesince
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2108 msgid "%s (%s days)"
2111 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2112 #. %2$s: issue.item.barcode
2113 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2116 msgid "%s (%s). Due on %s"
2121 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2127 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2128 msgstr "%s (調整 %s, %s含稅%s不含稅%s) %s "
2130 #. For the first occurrence,
2131 #. %1$s: basketgroup.name
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2138 #. %1$s: r.budget.budget_name
2139 #. %2$s: r.budget.budget_id
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2145 #. %1$s: r.budget.budget_name
2146 #. %2$s: r.budget.budget_id
2147 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2148 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2149 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2153 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2154 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
2156 #. For the first occurrence,
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2161 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2162 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL)"
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2168 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2169 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2172 "%s (若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,但個別"
2175 #. For the first occurrence,
2176 #. %1$s: budget.b_txt
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2182 msgid "%s (inactive)"
2188 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2191 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2192 msgstr "%s (未使用) %s %s "
2194 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2196 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2197 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2199 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2202 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2203 msgstr "%s (沒有輸入資料) %s %s %s%s %s "
2205 #. %1$s: riloo.duedate
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2208 msgid "%s (overdue)"
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2214 msgid "%s (probably OK if blank)"
2215 msgstr "%s (空白,可能沒問題)"
2217 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2221 msgid "%s (rcvd)%s "
2224 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2226 #. %3$s: IF (order.title)
2227 #. %4$s: order.title |html
2228 #. %5$s: order.author
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2231 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2232 msgstr "%s (收據)%s %s %s 由 %s給予"
2234 #. %1$s: booksellerphone
2235 #. %2$s: booksellerfax
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2238 msgid "%s / Fax: %s"
2239 msgstr "%s / 傳真: %s"
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2249 #. %2$s: item.datedue
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2252 msgid "%s : due %s "
2253 msgstr "%s : 到期日 %s "
2255 #. %1$s: IF ( active )
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2260 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2261 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
2263 #. For the first occurrence,
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2268 msgid "%s Add incoming record"
2271 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2272 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2274 #. %4$s: nomatch_action
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2280 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2281 "processed) %s %s %s %s "
2282 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2287 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2288 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2293 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2294 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
2296 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2299 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2300 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
2302 #. For the first occurrence,
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2307 msgid "%s Address 2:"
2310 #. For the first occurrence,
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2317 msgid "%s Address 2: "
2320 #. For the first occurrence,
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2328 #. For the first occurrence,
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2335 msgid "%s Address: "
2338 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2340 #. %3$s: opac_new.branchname
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2344 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2345 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2350 msgid "%s Always add items"
2353 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2354 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2355 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2356 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2358 #. %6$s: item_action
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2364 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2365 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2367 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
2370 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2375 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2376 "administrator to resolve this problem. %s "
2377 msgstr "抱歉,自助借出系統無法認證,請與管理者連繫解決此問題。"
2379 #. For the first occurrence,
2380 #. %1$s: ERROR.CORERR
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2384 msgid "%s An unknown error has occurred."
2387 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2388 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2389 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2397 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2398 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
2400 #. %1$s: IF (del_biblio)
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2406 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2407 "not be deleted. %s "
2408 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2413 msgid "%s Card number: "
2416 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2417 #. %2$s: categorycode |html
2419 #. %4$s: categorycode |html
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2424 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2426 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
2428 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2429 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2433 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2434 msgstr "%s 借出 %s 館藏遺失 %s "
2436 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2437 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2440 msgid "%s Checked out (%s),"
2441 msgstr "%s 借出 (%s),"
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2448 msgid "%s Checked out to %s %s "
2449 msgstr "%s 借出給 %s %s "
2451 #. For the first occurrence,
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2456 msgid "%s Checkout(s)"
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2462 msgid "%s Circulation note: "
2465 #. For the first occurrence,
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2473 #. For the first occurrence,
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2483 #. For the first occurrence,
2484 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2485 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2486 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2487 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2488 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2489 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2491 #. %8$s: batch_lis.import_status
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2498 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2500 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
2502 #. %1$s: IF data.closed
2503 #. %2$s: ELSIF data.expired
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2507 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2508 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
2510 #. %1$s: IF invoice.closedate
2511 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2516 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2517 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2522 msgid "%s Confirm password: "
2525 #. For the first occurrence,
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2530 msgid "%s Contact note: "
2533 #. For the first occurrence,
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2541 #. For the first occurrence,
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2548 msgid "%s Country: "
2551 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2556 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2557 msgstr "%s 幣別 %s (id=%s) "
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2562 msgid "%s Date of birth: "
2565 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2566 #. %2$s: humanbranch
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2572 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2573 "and fine rules for all libraries %s "
2574 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
2576 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2578 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2580 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2582 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2584 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2585 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2588 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2589 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2590 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2592 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2596 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2599 "%s 刪除 %s %s 更新 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s %s 第一 %s %s 欄位 %s%s$%s%s "
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2606 msgid "%s Disabled %s "
2609 #. For the first occurrence,
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2617 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2623 #. %1$s: IF ( error )
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2632 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2633 msgstr "%s 有效日期(留空白則由系統自動計算) "
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2641 #. %1$s: IF ( areas )
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2644 msgid "%s Filter by area "
2645 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
2647 #. For the first occurrence,
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2652 msgid "%s First name:"
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2658 msgid "%s First name: "
2661 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2663 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2665 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2669 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2670 msgstr "%s 第一次逾期 %s %s 第二次逾期 %s %s 視同遺失 %s "
2672 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2674 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2676 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2680 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2681 msgstr "%s 第一次逾期 %s %s 第二次逾期 %s %s 第三次逾期 %s "
2683 #. For the first occurrence,
2684 #. %1$s: authtypecode
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2688 msgid "%s Framework"
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2694 msgid "%s From any library "
2695 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
2697 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2698 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2703 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2704 msgstr "%s 來自任何圖書館 %s 來自所屬圖書館 %s 不能預約 %s "
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2709 msgid "%s From home library "
2710 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
2712 #. %1$s: IF budget_period_id
2713 #. %2$s: budget_period_description
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2718 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2719 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
2721 #. For the first occurrence,
2722 #. %1$s: holds_count
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2732 msgid "%s Hold(s) over"
2735 #. %1$s: reservecount
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2738 msgid "%s Hold(s) waiting"
2741 #. For the first occurrence,
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2746 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2747 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2752 msgid "%s Ignore items"
2755 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2756 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2757 #. %3$s: itemloo.transfertto
2758 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2762 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2763 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2768 msgid "%s Initials: "
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2774 msgid "%s Item floats "
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2780 msgid "%s Item returns home "
2781 msgstr "%s 館藏已經送回所屬圖書館 "
2783 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2784 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2785 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2791 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2792 "Error - unknown option %s "
2794 "%s 館藏回到所屬圖書館 %s 館藏回到借出圖書館 %s 館藏浮動 %s 錯誤 - 不明的選擇 "
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2800 msgid "%s Item returns to issuing library "
2801 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
2803 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2804 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2805 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2806 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2807 #. %5$s: item_notforloan_lib
2810 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2815 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2816 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2818 "%s 類型的館藏通常不外借。 %s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎? "
2821 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2822 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2823 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2824 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2825 #. %5$s: item_notforloan_lib
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2830 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2831 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
2833 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2838 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2839 msgstr "%s 最後值 %s 開始值 %s "
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2845 msgid "%s Mail %s | "
2846 msgstr "%s 郵寄 %s | "
2848 #. %1$s: IF ( authtypecode )
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2853 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2854 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
2856 #. %1$s: IF ( searchfield )
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2861 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2862 msgstr "%s 修改幣別 %s 新幣別 %s"
2864 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2869 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2870 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
2872 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2877 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2878 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
2880 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2885 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2886 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
2888 #. %1$s: IF ( modify )
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2891 msgid "%s Modify subscription for "
2894 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2898 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2899 msgstr "%s 無圖書館群組 %s "
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2905 msgid "%s New course %s"
2909 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2910 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2914 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2915 msgstr "%s 無 %s屬性%s搜尋領域%s 設定。"
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2921 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2922 msgstr "%s 此模板未指定作用。%s "
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2928 msgid "%s No active budgets %s "
2929 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
2931 #. For the first occurrence,
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2937 msgid "%s No barcode %s "
2938 msgstr "%s 無條碼號 %s "
2940 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2941 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2943 #. %4$s: failureMessage
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2947 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2948 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2953 msgid "%s No holds allowed "
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2960 msgid "%s No inactive budgets %s "
2961 msgstr "%s 無停用預算 %s "
2963 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2964 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
2965 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
2967 #. %5$s: failureMessage
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2972 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2973 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2975 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
2978 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2979 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
2981 #. %4$s: failureMessage
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2986 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2988 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
2990 #. For the first occurrence,
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2996 msgid "%s No limitation %s "
2999 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3000 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3001 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3003 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3005 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3006 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3007 #. %9$s: biblio.match_score
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3011 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3014 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
3016 #. For the first occurrence,
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3022 msgid "%s No results found %s "
3023 msgstr "%s 未找到結果 %s "
3025 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3026 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3027 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3029 #. %5$s: failureMessage
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3034 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3036 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3048 msgid "%s Not defined yet %s "
3049 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
3051 #. For the first occurrence,
3052 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3053 #. %2$s: error.value
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3061 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3062 "be merged at a time. %s %s %s "
3063 msgstr "%s合併的記錄數:%s。目前一次祗能合併2筆記錄。%s %s %s "
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3068 msgid "%s OPAC note: "
3069 msgstr "%s OPAC 說明:"
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3078 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3083 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3084 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3086 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHoldsh系統偏好) %s "
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3091 msgid "%s Other name: "
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3097 msgid "%s Other phone: "
3100 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3101 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3104 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3105 msgstr "%s 訂購中(每筆訂單祗允許一筆訂購) %s "
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3116 msgid "%s Owner and users "
3117 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3122 msgid "%s Owner, users and library "
3123 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
3125 #. For the first occurrence,
3127 #. %2$s: current_page
3128 #. %3$s: total_pages
3129 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3134 msgid "%s Page %s / %s %s "
3135 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3140 msgid "%s Password: "
3143 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3144 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3145 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3146 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3147 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3148 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3149 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3151 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3154 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3155 msgstr "%s 待決 %s 接受 %s 訂閱 %s 拒絕 %s 檢查 %s %s %s %s "
3157 #. For the first occurrence,
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3165 #. For the first occurrence,
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3176 msgid "%s Primary email: "
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3182 msgid "%s Primary phone: "
3188 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3191 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3192 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
3196 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3197 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3200 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3201 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s › %s "
3203 #. %1$s: IF ( datereceived )
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3206 msgid "%s Receipt summary for "
3209 #. For the first occurrence,
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3216 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3217 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3222 msgid "%s Registration date: "
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3228 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3229 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
3231 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3232 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3233 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3235 #. %5$s: overlay_action
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3241 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3242 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3244 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3250 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3251 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
3253 #. %1$s: IF ( reserved )
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3257 msgid "%s Reserve found for %s ("
3258 msgstr "%s 找到預約 %s ("
3260 #. For the first occurrence,
3261 #. %1$s: debarments.size
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3265 msgid "%s Restrictions"
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3271 msgid "%s Salutation: "
3274 #. %1$s: IF ( searchfield )
3275 #. %2$s: searchfield
3277 #. %4$s: IF ( loop )
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3280 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3281 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3286 msgid "%s Secondary email: "
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3292 msgid "%s Secondary phone: "
3295 #. %1$s: IF skip_serialseq
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3301 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3302 "is kept when an irregularity is found. %s "
3303 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
3305 #. %1$s: batche.label_count
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3308 msgid "%s Single Cards "
3311 #. %1$s: batche.card_count
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3314 msgid "%s Single Patron Cards"
3317 #. %1$s: batche.label_count
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3320 msgid "%s Single cards "
3323 #. %1$s: batche.card_count
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3326 msgid "%s Single patron cards"
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3341 #. For the first occurrence,
3342 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3343 #. %2$s: matches.join("")
3344 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3345 #. %4$s: matches.join("")
3346 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3347 #. %6$s: matches.join("")
3348 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3349 #. %8$s: matches.join("")
3351 #. %10$s: serial.serialseq
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3356 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3357 msgstr "%s 春季%s %s 夏季%s %s 秋季%s %s 冬季%s %s %s %s "
3359 #. For the first occurrence,
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3367 #. For the first occurrence,
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3377 #. For the first occurrence,
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3382 msgid "%s Street number: "
3385 #. For the first occurrence,
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3390 msgid "%s Street type: "
3393 #. %1$s: IF ( renew )
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3396 msgid "%s Subscription renewed. "
3399 #. For the first occurrence,
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3410 msgid "%s Surname: "
3415 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3416 #. %4$s: loo.kohafield
3418 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3421 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3424 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3425 #. %13$s: loo.seealso
3427 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3429 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3431 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3432 #. %20$s: loo.authorised_value
3434 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3435 #. %23$s: loo.authtypecode
3437 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3438 #. %26$s: loo.value_builder
3440 #. %28$s: IF ( loo.link )
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3447 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3448 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3449 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3452 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
3453 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
3454 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
3456 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3457 #. %2$s: IF ( card_element )
3458 #. %3$s: card_element
3462 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3463 #. %8$s: IF ( card_element )
3464 #. %9$s: card_element
3465 #. %10$s: element_id
3466 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3470 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3471 #. %16$s: IF ( element_id )
3472 #. %17$s: card_element
3473 #. %18$s: element_id
3475 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3476 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3480 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3481 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3482 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3483 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3484 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3485 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3486 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3487 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3488 "code was supplied. Please "
3490 "%s 資料庫發生錯誤,當%s儲存 %s %s%s 企圖執行儲存作業 %s。請您的系統管理者檢查"
3491 "錯誤紀錄,查看詳情。%s 資料庫發生錯誤,當%s刪除%s %s%s%s%s企圖刪除作業%s。請"
3492 "您的系統管理者檢查錯誤紀錄,查看詳情。%s 企圖執行不支援的作業%s 在 %s %s%s。"
3493 "請您的系統管理者檢查錯誤紀錄,查看詳情。%s 發生錯誤。請您的系統管理者檢查錯誤"
3494 "紀錄,查看詳情。%s 不存在或不正確的圖書館代碼,請 "
3496 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3497 #. %2$s: error.value
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3504 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3506 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
3508 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3509 #. %2$s: error.value
3510 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3517 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3518 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3519 "merging. %s %s %s "
3521 "%s 以下館藏不能由舊記錄移至新記錄:%s %s 未選定框架。請選定合併用的框架。%s "
3524 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3525 #. %2$s: message.mmtid
3526 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3527 #. %4$s: message.biblionumber
3528 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3529 #. %6$s: message.authid
3530 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3534 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3535 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3536 "does not exist in the database. %s The biblio "
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3543 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3544 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
3548 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3549 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3550 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3552 #. %7$s: report.total_success
3553 #. %8$s: report.total_records
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3558 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3559 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3560 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3562 "%s 未定義記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除,發生錯"
3563 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
3565 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3568 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3569 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3575 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3576 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
3578 #. %1$s: ELSIF search_done
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3582 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3583 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
3587 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3588 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3590 #. %6$s: report.total_success
3591 #. %7$s: report.total_records
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3596 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3597 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3598 "errors occurred. %s "
3600 "%s 未定義記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除,發生錯"
3601 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3611 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3612 "using the table configuration in this module. %s "
3613 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
3619 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3622 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3623 msgstr "%s 沒有限制的值供%s %s %s %s 使用 "
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3629 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3630 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
3632 #. For the first occurrence,
3633 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3635 #. %3$s: rule.maxissueqty
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3640 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3641 msgstr "%s 無限制 %s %s %s "
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3646 msgid "%s Username: "
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3652 msgid "%s Waiting to be pulled "
3655 #. For the first occurrence,
3656 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3662 msgid "%s Yes %s No %s "
3663 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
3665 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3666 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3672 #. %1$s: IF ( searchfield )
3673 #. %2$s: searchfield
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3676 msgid "%s You Searched for %s"
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3683 msgid "%s You are not logged in | %s "
3684 msgstr "%s 您未登入 | %s "
3686 #. %1$s: IF ( searchfield )
3687 #. %2$s: searchfield
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3690 msgid "%s You searched for %s"
3695 #. %3$s: ELSIF searchfield
3696 #. %4$s: searchfield
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3700 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3701 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
3703 #. For the first occurrence,
3706 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3707 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3710 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3711 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
3713 #. For the first occurrence,
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3718 msgid "%s Zip/Postal code:"
3721 #. For the first occurrence,
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3728 msgid "%s Zip/Postal code: "
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3735 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3736 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3738 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3739 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3741 #. %1$s: BLOCK showreference
3742 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3743 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3744 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3745 #. %5$s: SWITCH type
3746 #. %6$s: CASE 'broader'
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3750 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3751 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3752 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3754 "%s [%%# 參數:標題:此標題本身的 linkType:現在 '見自' 或 '參見',供款目類型"
3755 "使用的書標:authid:若是連結的權威,它是authid %%] %s %s %s %s %s "
3757 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3758 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3763 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3764 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3765 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3766 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3767 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3769 "%s [%%# 參數:名稱:選擇細目範圍的名稱:容許值範圍預設值:選擇類的預設容許"
3770 "值:選定細目大小的 CSS 類:輸入 (若容許值不存在) 的可用大小。%%] %s [%% "
3771 "DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3773 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3774 #. %2$s: rule.hardduedate
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3777 msgid "%s after %s "
3778 msgstr "%s 在 %s 之後 "
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3782 msgid "%s already in your cart"
3783 msgstr "%s 已在您的採購項目"
3785 #. %1$s: item.countanalytics
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3788 msgid "%s analytics"
3791 #. %1$s: multi_batch_count
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3794 msgid "%s batch(es) to export."
3797 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3803 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3804 #. %2$s: loopro.author
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3811 #. For the first occurrence,
3812 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3813 #. %2$s: reserveloo.author
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3821 #. For the first occurrence,
3822 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3823 #. %2$s: ordersloo.author
3825 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3826 #. %5$s: ordersloo.isbn
3828 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3832 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3833 msgstr "%s 由 %s%s %s – %s%s %s"
3835 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3837 #. %3$s: biblio.author |html
3839 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3840 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3841 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3842 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3845 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3846 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3857 msgid "%s can't be opened"
3860 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3861 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3862 #. %3$s: missing_critical.key
3863 #. %4$s: missing_critical.value
3865 #. %6$s: missing_critical.key
3866 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3867 #. %8$s: missing_critical.value
3868 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3869 #. %10$s: missing_critical.value
3872 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3873 #. %14$s: missing_critical.surname
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3878 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3879 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3880 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3881 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3883 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
3884 ""%s" %s有不能辨識的值 "%s" %s有不能辨識的值 ""
3885 "%s" %s遺失 %s (讀者號: %s; 姓:%s). %s "
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3890 msgid "%s data added"
3893 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3895 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3897 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3899 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3901 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3903 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3905 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3907 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3909 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3911 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3913 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3918 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3919 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3921 "%s 天 %s %s 週 %s %s 雙週 %s %s 3 週 %s %s 月 %s %s 雙月 %s %s 3月 %s %s 季 "
3922 "%s %s 雙季 %s %s 年 %s %s 雙年 %s "
3924 #. %1$s: deliverytime
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3933 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3935 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3940 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3941 "permissions to delete this record."
3942 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3947 msgid "%s directories processed."
3948 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3953 msgid "%s directories scanned."
3954 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
3956 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
3958 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3961 msgid "%s disabled %s %s "
3962 msgstr "%s 停用 %s %s "
3964 #. For the first occurrence,
3965 #. %1$s: duplicate_count
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3969 msgid "%s duplicate item(s) found"
3972 #. For the first occurrence,
3973 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3977 msgid "%s failed to unpack."
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3986 #. %1$s: IF searchmember
3987 #. %2$s: searchmember
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
3991 msgid "%s for '%s'%s"
3992 msgstr "%s 給 '%s'%s"
3994 #. For the first occurrence,
3995 #. %1$s: authtypecode
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4001 msgid "%s framework"
4004 #. For the first occurrence,
4005 #. %1$s: books_loo.holds
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4009 msgid "%s hold(s) left"
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4015 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4017 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏,才能刪除此記錄。"
4019 #. %1$s: LoginBranchname
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4028 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4029 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4034 msgid "%s image file"
4037 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4040 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4041 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4046 msgid "%s images found"
4050 #. %2$s: IF ( lastimported )
4051 #. %3$s: lastimported
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4055 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4056 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
4058 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4059 #. %2$s: reserveloo.branch
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4067 msgid "%s in tab %s"
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4072 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4073 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4077 msgid "%s is permitted!"
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4082 msgid "%s is prohibited!"
4085 #. %1$s: irregular_issues
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4092 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4093 #. %3$s: IF st == subtype
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4096 msgid "%s issues %s %s "
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4101 msgid "%s item mandatory fields empty"
4102 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4107 msgid "%s item records found and staged"
4108 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4112 msgid "%s item(s) added to your cart"
4113 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4118 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4119 "deleting this record."
4120 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏,才能刪除記錄。"
4122 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4125 msgid "%s item(s) attached."
4128 #. %1$s: not_deleted_items
4129 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4130 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4134 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4135 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s %s %s"
4137 #. %1$s: deleted_items
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4140 msgid "%s item(s) deleted."
4143 #. For the first occurrence,
4144 #. %1$s: books_loo.items
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4148 msgid "%s item(s) left"
4151 #. %1$s: modified_items
4152 #. %2$s: modified_fields
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4155 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4156 msgstr "%s 修改的館藏 ( %s 欄位被修改) "
4159 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4160 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4165 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4166 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
4168 #. %1$s: moddatecount
4169 #. %2$s: date | $KohaDates
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4172 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4173 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4178 msgid "%s lines found."
4181 #. For the first occurrence,
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4186 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4187 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4195 msgid "%s months %s%s %s "
4196 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
4198 #. %1$s: alreadyindb
4199 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4200 #. %3$s: lastalreadyindb
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4205 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4207 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
4210 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4211 #. %3$s: lastinvalid
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4216 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4217 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4228 msgid "%s of %s renewals remaining"
4229 msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
4231 #. For the first occurrence,
4232 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4240 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4241 #. %2$s: rule.hardduedate
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4247 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4252 msgid "%s on %s until %s"
4253 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
4255 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4261 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4266 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4267 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4272 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4273 "delete this record."
4274 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
4276 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4279 msgid "%s order(s) attached."
4282 #. For the first occurrence,
4283 #. %1$s: books_loo.biblios
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4287 msgid "%s order(s) left"
4290 #. %1$s: overwritten
4291 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4292 #. %3$s: lastoverwritten
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4296 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4297 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4302 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4308 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4309 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4314 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4315 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
4317 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4323 #. %1$s: TAB.tab_title
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4326 msgid "%s preferences"
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4332 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4333 "check the server log for more details."
4334 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4338 msgid "%s quotes saved."
4341 #. %1$s: errcon.server
4343 #. %3$s: errcon.error
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4346 msgid "%s record %s: %s"
4347 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
4349 #. For the first occurrence,
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4354 msgid "%s record(s)"
4357 #. %1$s: deleted_records
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4360 msgid "%s record(s) deleted."
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4366 msgid "%s records in file"
4369 #. %1$s: import_errors
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4372 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4373 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4378 msgid "%s records parsed"
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4384 msgid "%s records staged"
4388 #. %2$s: matcher_code
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4392 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4394 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4399 msgid "%s records(s)"
4403 #. %2$s: IF ( query_desc )
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4406 msgid "%s result(s) found %sfor "
4407 msgstr "%s 結果找到 %s "
4409 #. %1$s: breeding_count
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4412 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4413 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
4415 #. For the first occurrence,
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4420 msgid "%s results found"
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4426 msgid "%s results found "
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4432 msgid "%s shipments"
4435 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4438 msgid "%s subscription(s) attached."
4441 #. For the first occurrence,
4442 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4446 msgid "%s subscription(s) left"
4449 #. %1$s: suggestions_count
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4452 msgid "%s suggestions waiting. "
4453 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4467 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4473 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4476 msgid "%s unavailable:"
4480 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4481 #. %3$s: IF st == subtype
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4484 msgid "%s weeks %s %s "
4485 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4490 msgid "%s will expire before "
4493 #. For the first occurrence,
4494 #. %1$s: dateofbirthrequired
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4503 #. %1$s: - USE CGI -
4504 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4507 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4508 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4509 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4515 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4516 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4518 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4519 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4521 #. For the first occurrence,
4524 #. %3$s: iTotalRecords
4525 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4526 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4527 #. %6$s: data.cardnumber
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4533 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4534 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4536 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4537 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4539 #. %1$s: USE KohaDates
4541 #. %3$s: iTotalRecords
4542 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4543 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4548 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4549 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4551 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4552 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4555 #. %2$s: riloo.duedate
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4561 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4562 msgstr "%s%s %s %s未借出 %s "
4566 #. %3$s: IF ( searchfield )
4567 #. %4$s: searchfield
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4570 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4571 msgstr "%s%s %s 您搜尋的是 %s"
4573 #. %1$s: USE KohaDates
4574 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4575 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4576 #. %4$s: o.orderdate
4577 #. %5$s: o.latesince
4578 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4579 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4581 #. %9$s: IF o.author
4584 #. %12$s: IF o.publisher
4585 #. %13$s: o.publisher
4587 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4588 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4589 #. %17$s: o.subtotal
4591 #. %19$s: o.basketname
4592 #. %20$s: o.basketno
4593 #. %21$s: o.claims_count
4594 #. %22$s: o.claimed_date
4596 #. %24$s: orders.size
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4600 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4601 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4604 "%s%s %s\"%s (%s 天)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s著者:%s.%s%s出版者:%s.%s\",\"%s "
4605 "x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,遲到的訂單, %s "
4607 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4608 #. %2$s: totalToAnonymize
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4613 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4614 msgstr "%s%s %s0 %s 借出記錄將匿名"
4616 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4617 #. %2$s: totalToDelete
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4622 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4623 msgstr "%s%s %s0 %s 讀者將被刪除"
4626 #. %2$s: IF ( shelves )
4628 #. %4$s: IF ( edit )
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
4631 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4632 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
4634 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4635 #. %2$s: frameworktext
4636 #. %3$s: frameworkcode
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4641 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4642 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
4644 #. %1$s: IF ( Supplier )
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4649 msgid "%s%s : %sLate orders"
4650 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
4653 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4660 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4661 #. %3$s: LibraryName
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4665 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4666 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
4669 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4670 #. %3$s: LibraryName
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4674 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4675 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
4677 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4678 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4680 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4681 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4683 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4684 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4688 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4689 msgstr "%s%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
4691 #. For the first occurrence,
4692 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4693 #. %2$s: batche.label_count
4695 #. %4$s: batche.label_count
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4700 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4701 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
4705 #. %3$s: data.borrowernumber
4706 #. %4$s: UNLESS loop.last
4709 #. %7$s: BLOCK escape_address
4710 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
4711 #. %9$s: ~ IF data.streettype
4712 #. %10$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
4714 #. %12$s: ~ IF data.address
4715 #. %13$s: address = address _ data.address _ ' '
4717 #. %15$s: ~ IF data.address2
4718 #. %16$s: address = address _ data.address2 _ ' '
4720 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4725 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4727 msgstr "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4729 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4730 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4731 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4732 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4733 #. %5$s: loopro.object
4735 #. %7$s: loopro.object
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4740 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4741 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
4743 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4744 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4746 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4747 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4748 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4749 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4751 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4752 #. %10$s: itemsloo.pages
4754 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4755 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4757 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4758 #. %16$s: itemsloo.isbn
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4762 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4763 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %s國際標準書號:%s%s"
4766 #. %2$s: data.overdues
4768 #. %4$s: data.issues
4769 #. %5$s: IF data.fines < 0
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4772 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4773 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4775 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4776 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4777 #. %3$s: memberfirstname
4779 #. %5$s: membersurname
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4784 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4785 msgstr "%s%s%s%s %s%s無姓名%s"
4787 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4788 #. %2$s: letter.content.length
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4793 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4794 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
4796 #. %1$s: IF lette.branchname
4797 #. %2$s: lette.branchname
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4802 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4803 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
4805 #. %1$s: IF ( phone )
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4811 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4812 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
4814 #. %1$s: IF ( email )
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4820 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4821 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
4823 #. %1$s: IF ( comments )
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4829 msgid "%s%s%s(none)%s"
4830 msgstr "%s%s%s(無)%s"
4832 #. %1$s: searchfield
4834 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4841 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4842 msgstr "%s%s%s新增標籤%s%s%s%s"
4844 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4845 #. %2$s: frameworkcode
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4850 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4851 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
4853 #. %1$s: IF ( lastdate )
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4859 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4860 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
4862 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4863 #. %2$s: LibraryNameTitle
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4868 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4869 msgstr "%s%s%sKoha線上%s 目錄 › 您的借出籃"
4871 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4872 #. %2$s: LibraryNameTitle
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4878 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購項目"
4880 #. For the first occurrence,
4881 #. %1$s: IF ( template_id )
4882 #. %2$s: template_id
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4888 msgid "%s%s%sN/A%s "
4889 msgstr "%s%s%s不可得%s "
4891 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4892 #. %2$s: loopro.title
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4897 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4898 msgstr "%s%s%s無題名%s"
4900 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4901 #. %2$s: loopro.barcode
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4906 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4907 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
4909 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4910 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4915 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4916 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
4918 #. %1$s: IF ( slip )
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4924 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4925 msgstr "%s%s%s未找到館藏%s "
4927 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4928 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4933 msgid "%s%s%sNo title%s"
4934 msgstr "%s%s%s無題名%s"
4936 #. For the first occurrence,
4938 #. %2$s: IF ( limit_desc )
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4942 msgid "%s%s with limit(s): "
4943 msgstr "%s%s 限制為:"
4945 #. For the first occurrence,
4946 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
4947 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
4948 #. %3$s: suggestions_loo.author
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4953 msgid "%s%s, by %s%s"
4954 msgstr "%s%s, x %s%s"
4956 #. For the first occurrence,
4957 #. %1$s: surnamesuggestedby
4958 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
4959 #. %3$s: firstnamesuggestedby
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4964 msgid "%s%s, %s%s ("
4965 msgstr "%s%s, %s%s ("
4968 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
4969 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
4971 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4974 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4975 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
4977 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
4978 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4981 msgid "%s%sModify tag "
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
4989 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4990 msgstr "%s%s此紀錄無對映的館藏。%s"
4992 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
4993 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
4995 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
4998 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
4999 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
5001 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5002 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5004 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5007 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5008 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
5011 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5013 #. %4$s: hiddencount
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5016 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5017 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
5019 #. %1$s: IF op == 'edit'
5020 #. %2$s: PROCESS ServerType
5021 #. %3$s: server.servername
5023 #. %5$s: IF op == 'add'
5024 #. %6$s: PROCESS ServerType
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5028 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5029 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
5031 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5032 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5037 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5038 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5044 msgid "%s(deleted patron)%s "
5045 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
5047 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5052 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5053 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
5055 #. For the first occurrence,
5056 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5064 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5065 msgstr "%s(含稅)%s(未含稅)%s %s "
5067 #. %1$s: loo.kohafield
5069 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5072 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5075 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5077 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5079 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5083 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5084 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5086 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
5089 #. For the first occurrence,
5090 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5091 #. %2$s: item_loo.author
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5099 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5100 #. %2$s: overdueloo.author
5102 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5103 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5107 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5108 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s "
5110 #. %1$s: IF ( item.author )
5111 #. %2$s: item.author
5113 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5116 msgid "%s, by %s%s%s- "
5117 msgstr "%s, 作者 %s%s "
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5125 #. %1$s: errcon.server
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5129 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5130 msgstr "%s: 警告:發生 XSLT 錯誤於搜尋結果 %s"
5132 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5137 msgid "%sActive%sInactive%s"
5138 msgstr "%s使用%s未使用%s"
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5144 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5147 #. %1$s: IF ( opadd )
5148 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5151 #. %5$s: IF (firstname)
5154 #. %8$s: IF (surname)
5157 #. %11$s: IF ( categoryname )
5158 #. %12$s: categoryname
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5174 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5175 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5177 "%s新增%s重複%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s 機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒"
5178 "童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
5180 #. %1$s: IF ( opadd )
5181 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5184 #. %5$s: IF ( categoryname )
5185 #. %6$s: categoryname
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5201 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5202 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5204 "%s新增%s重複%s 修改 %s 讀者(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業"
5207 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5209 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5211 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5213 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5215 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5217 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5221 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5222 msgstr "%s成人%s %s兒童%s %s專業%s %s機構%s %s館員%s %s統計%s "
5224 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5229 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5230 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
5232 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5237 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5246 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5247 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5250 msgid "%sChecked out to %s "
5253 #. %1$s: IF humanbranch
5254 #. %2$s: humanbranch
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5260 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5262 msgstr "%s借出限制由讀者類型 %s%s預設限制由讀者類型%s"
5264 #. %1$s: IF (errcode==1)
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5267 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5268 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
5270 #. %1$s: IF ( value.default )
5272 #. %3$s: value.availablevalues |html
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5276 msgid "%sDefault%s%s%s"
5279 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5282 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5283 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
5285 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5287 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5289 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5294 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5295 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5296 "from this barcode.%s "
5298 "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能取得館藏的書目紀錄號。%s %s錯誤:不"
5301 #. %1$s: IF course_id
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5306 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5307 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
5309 #. %1$s: IF ( categorycode )
5310 #. %2$s: categorycode
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5315 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5316 msgstr "%s編輯群組 %s%s新增群組%s"
5318 #. %1$s: IF ( layout_id )
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5323 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5324 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
5326 #. %1$s: IF ( layout_id )
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5331 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5332 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
5334 #. %1$s: IF ( layout_id )
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5339 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5340 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
5342 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5348 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5350 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5352 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5354 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5356 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5358 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5360 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5362 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5364 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5366 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5368 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5369 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5370 #. %23$s: serialslis.claimdate
5373 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5378 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5379 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5380 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5382 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
5383 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
5385 #. For the first occurrence,
5386 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5388 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5390 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5392 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5394 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5396 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5398 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5400 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5402 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5404 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5406 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5408 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5415 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5416 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5417 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5419 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
5420 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
5422 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5423 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5429 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5430 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
5432 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5433 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5439 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5440 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
5442 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5443 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5448 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5451 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5453 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5455 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5459 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5460 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s永不%s "
5462 # What does "free" mean?
5463 #. For the first occurrence,
5464 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5466 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5471 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5472 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
5474 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5476 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5480 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5481 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
5483 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5488 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5489 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
5491 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5496 msgid "%sHidden%sShown%s"
5499 #. %1$s: IF humanbranch
5500 #. %2$s: humanbranch
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5505 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5506 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
5508 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5509 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5510 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5511 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5512 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5513 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5519 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5520 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5522 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
5524 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5525 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5529 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5530 msgstr "%s館藏已被借出%s館藏可預約%s"
5532 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5533 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5534 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5539 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5540 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
5542 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5543 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5546 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5547 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5555 #. %1$s: IF ( modify )
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5560 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5561 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
5563 #. %1$s: IF ( action_modify )
5565 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5567 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5571 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5572 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
5574 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5579 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5580 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
5582 #. %1$s: IF ( modify )
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5587 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5588 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
5590 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5592 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5596 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5597 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
5599 #. %1$s: IF ( budget_id )
5602 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5603 #. %5$s: budget_name
5604 #. %6$s: budget_period_description
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5608 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5609 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
5611 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5613 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
5615 #. %5$s: basketname|html
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5619 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5620 msgstr "%s新增 %s%s刪除 %s採購項目 %s (%s) 給 "
5622 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5627 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5628 msgstr "%s新增圖書館%s修改圖書館%s"
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5640 msgid "%sNot checked out%s"
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5648 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5649 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
5651 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5656 msgid "%sOverdue!%s %s"
5657 msgstr "%s預期!%s %s"
5659 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5662 msgid "%sParsing upload file "
5665 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5667 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5669 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5671 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5673 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5675 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5677 #. %13$s: IF ( s.reason )
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5683 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5684 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5685 "library%s %s(%s)%s "
5687 "%s建議%s %s圖書館已檢查%s %s圖書館已接受%s %s圖書館已訂購%s %s拒絕建議 %s %s"
5690 #. %1$s: IF ( reserved )
5693 #. %4$s: IF ( waiting )
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5698 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5699 "and then attempt transfer: %s "
5700 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
5702 #. %1$s: IF ( available )
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5705 msgid "%sShowing only "
5708 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5710 #. %3$s: IF errors.no_file
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5715 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5716 "select a file to upload.%s "
5717 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
5719 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5721 #. %3$s: IF errors.no_file
5723 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5728 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5729 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5731 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5738 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5739 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5745 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5746 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5752 msgid "%sThis record has no items.%s "
5753 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
5755 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5756 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5757 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5758 #. %4$s: FEEDBAC.value
5760 #. %6$s: FEEDBAC.name
5761 #. %7$s: FEEDBAC.value
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5765 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5766 msgstr "%s上傳剖析用 %s %s找到這些欄位檔案:%s %s%s : %s %s "
5769 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5772 msgid "%sWaiting at %s"
5775 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5780 msgid "%sYes%s %s"
5781 msgstr "%s是的%s %s"
5783 #. For the first occurrence,
5784 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5805 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5808 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5811 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5812 msgstr "%s是%s否%s %s "
5814 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5817 msgid "%sa - Earlier heading"
5818 msgstr "%sa - 較早的標題"
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5825 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
5827 #. %1$s: IF ( issn )
5830 #. %4$s: IF ( issn )
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5833 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5834 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
5836 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5837 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5844 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5847 msgid "%sb - Later heading"
5850 #. %1$s: IF ( reser.author )
5851 #. %2$s: reser.author
5853 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5856 msgid "%sby %s%s %s ("
5857 msgstr "%sby %s%s %s ("
5859 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5860 #. %2$s: result_se.author
5862 #. %4$s: result_se.itemtype
5863 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5864 #. %6$s: result_se.publishercode
5866 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5867 #. %9$s: result_se.place
5869 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5870 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5872 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5873 #. %15$s: result_se.pages
5875 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5878 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5879 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5881 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5886 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5887 msgstr "%s館藏代碼%s館藏類型%s:"
5889 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5892 msgid "%sd - Acronym"
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5899 msgid "%sdefault%s framework"
5900 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架"
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5906 msgid "%sdefault%s framework. "
5907 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架。"
5909 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5910 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5911 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5912 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
5914 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5918 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5919 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
5921 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5924 msgid "%sf - Musical composition"
5927 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5930 msgid "%sg - Broader term"
5933 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5936 msgid "%sh - Narrower term"
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5944 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5947 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%s此頁面"
5949 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5952 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5953 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
5955 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5958 msgid "%sn - Not applicable"
5961 #. For the first occurrence,
5962 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5969 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5972 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5973 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
5975 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
5976 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
5977 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
5978 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
5980 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5984 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5985 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s "
5987 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5990 msgid "%st - Immediate parent body"
5991 msgstr "%st - 直接上級單位"
5993 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
5994 #. %2$s: lateorder.quantity
5995 #. %3$s: lateorder.subtotal
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
5999 msgstr "%sx%s = %s "
6001 #. %1$s: IF ( loo.active )
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
6011 "Български (Bulgarian) "
6014 "Български (保加利亞語) "
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6020 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6023 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6029 "Українська "
6030 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6032 "Українська (烏克"
6033 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6037 msgid "עברית (Hebrew)"
6038 msgstr "עברית (希伯來語)"
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6042 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6043 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6047 msgid "فارسى (Persian)"
6048 msgstr "فارسى (波斯語)"
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6052 msgid "中文 (Chinese)"
6053 msgstr "中文 (中文)"
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6057 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6058 msgstr "हिन्दी (印地語)"
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6063 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6065 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6069 msgid "日本語 (Japanese)"
6070 msgstr "日本語 (日文)"
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6074 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6075 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6079 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6080 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6084 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6085 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6089 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6090 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6095 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6096 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6098 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6099 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6103 msgid "한국어 (Korean)"
6104 msgstr "한국어 (韓文)"
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6109 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6110 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6112 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) "
6113 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6117 msgid "čeština (Czech)"
6118 msgstr "čeština (捷克文)"
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6122 msgid "<< Back to suggestions"
6123 msgstr "<<回到採訪建議"
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6133 msgid "<< Previous"
6134 msgstr "<< 前一個"
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6138 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6139 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6143 msgid " Sub report:"
6144 msgstr " 次報表:"
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6148 msgid " Author as phrase"
6149 msgstr " 著者敘述"
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6154 msgid " Call number"
6155 msgstr " 索書號"
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6159 msgid " Conference name"
6160 msgstr " 會議名稱"
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6164 msgid " Conference name as phrase"
6165 msgstr " 會議名稱敘述"
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6169 msgid " Corporate name"
6170 msgstr " 會議名稱"
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6174 msgid " Corporate name as phrase"
6175 msgstr " 會議名稱敘述"
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6179 msgid " ISBN"
6180 msgstr " ISBN"
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6184 msgid " ISSN"
6185 msgstr " ISSN"
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6189 msgid " Keyword as phrase"
6190 msgstr " 鍵詞當成片語"
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6194 msgid " Personal name"
6195 msgstr " 個人姓名"
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6199 msgid " Personal name as phrase"
6200 msgstr " 個人姓名敘述"
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6204 msgid " Series title"
6205 msgstr " 集叢題名"
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6209 msgid " Subject and broader terms"
6210 msgstr " 主題與廣義詞"
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6214 msgid " Subject and narrower terms"
6215 msgstr " 主題與狹義詞"
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6219 msgid " Subject and related terms"
6220 msgstr " 主題與相關詞"
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6224 msgid " Subject as phrase"
6225 msgstr " 主題敘述"
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6229 msgid " Title as phrase"
6230 msgstr " 題名敘述"
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6234 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6235 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6239 msgid " Show all funds:"
6240 msgstr " 顯示全部基金:"
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6246 msgid " Show all:"
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6251 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6252 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6255 #. %2$s: IF ( else )
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6260 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6261 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
6264 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6265 #. %3$s: tagsubfield
6267 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6269 #. %7$s: IF ( add_form )
6270 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6271 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6280 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6281 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6283 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
6286 #. %1$s: IF ( add_form )
6287 #. %2$s: IF ( basketno )
6290 #. %5$s: booksellername
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6295 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6296 msgstr "› %s %s編輯採購項目 '%s' %s新增採購項目至 %s %s %s "
6298 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6302 msgid "› %s Add a new collection %s "
6303 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
6305 #. %1$s: IF course_name
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6308 msgid "› %s Edit "
6309 msgstr "› %s 編輯 "
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6318 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6319 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
6321 #. %1$s: IF ( datereceived )
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6324 msgid "› %s Receipt summary for "
6325 msgstr "› %s 收到摘要 "
6327 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6330 #. %4$s: authtypetext
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6335 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6336 msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
6338 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6342 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6343 msgstr "› %s 不明紀錄 %s 詳情 "
6345 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6349 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6350 msgstr "› %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 "
6352 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6356 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6357 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
6359 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6363 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6364 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6369 msgid "› %s calendar"
6370 msgstr "› %s 行事曆"
6373 #. %2$s: IF step == 2
6375 #. %4$s: IF step == 3
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6379 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6380 msgstr "› %s%s確認%s%s完成%s"
6382 #. %1$s: IF op == 'list'
6383 #. %2$s: IF budget_period_id
6384 #. %3$s: budget_period_description
6388 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6391 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6392 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
6394 #. %1$s: IF ( add_form )
6395 #. %2$s: IF ( searchfield )
6396 #. %3$s: searchfield
6400 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6404 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6406 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 '"
6408 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6409 #. %2$s: categorycode |html
6411 #. %4$s: categorycode |html
6414 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6418 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6420 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
6422 #. %1$s: IF step == 1
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6426 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6427 msgstr "› %s清除讀者紀錄%s"
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6434 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6435 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
6437 #. %1$s: IF ( layout_id )
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6442 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6443 msgstr "› %s編輯%s新增%s 標籤布局 "
6445 #. %1$s: IF ( layout_id )
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6450 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6451 msgstr "› %s編輯%s新增%s 讀者證布局 "
6453 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6456 msgid "› %sEditing "
6457 msgstr "› %s編輯 "
6459 #. %1$s: IF ( authid )
6461 #. %3$s: authtypetext
6463 #. %5$s: authtypetext
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6467 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6468 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
6470 #. %1$s: IF ( action_modify )
6472 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6474 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6477 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6481 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6483 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s%s %s "
6485 #. %1$s: IF ( categorycode )
6486 #. %2$s: categorycode |html
6490 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6493 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6494 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
6496 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6497 #. %2$s: contractname
6501 #. %6$s: IF ( add_validate )
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6504 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6505 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
6507 #. %1$s: IF ( budget_id )
6508 #. %2$s: IF ( budget_name )
6509 #. %3$s: budget_name
6514 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6517 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6518 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
6520 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6521 #. %2$s: ordernumber
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6526 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6527 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
6529 #. %1$s: IF ( modify )
6530 #. %2$s: searchfield
6534 #. %6$s: IF ( add_validate )
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6538 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6539 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
6541 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6543 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6545 #. %5$s: basketname|html
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6550 msgid "› %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6551 msgstr "› %s新增 %s%s刪除 %s採購項目 %s (%s) 給 %s"
6553 #. %1$s: IF ( opsearch )
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6557 msgid "› %sOrder from external source%s"
6558 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
6560 #. %1$s: IF ( newpassword )
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6565 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6566 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
6568 #. %1$s: IF ( display_list )
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6572 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6573 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
6575 #. %1$s: IF (unknowuser)
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6583 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6584 msgstr "› %s讀者不存在%s統計 %s %s (%s)%s "
6586 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6588 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6592 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6593 msgstr "› %s讀者不存在%s讀者詳情 %s%s "
6595 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6603 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6604 msgstr "› %s讀者不存在%s統計 %s %s (%s)%s "
6606 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6607 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6609 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6616 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6617 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6619 "› %s支付個別的罰款%s豁免個別罰款%s%s支付指定的罰款%s支付全部罰款%s%s"
6621 #. %1$s: IF ( display_list )
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6625 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6626 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
6628 #. %1$s: IF ( saved1 )
6629 #. %2$s: ELSIF ( create )
6630 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6633 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6634 msgstr "› %s儲存報表 %s從SQL新增 %s"
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6638 msgid "› About Koha"
6639 msgstr "› 關於Koha"
6641 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6644 msgid "› Account for %s"
6645 msgstr "› 帳號 %s"
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6649 msgid "› Add / modify list"
6650 msgstr "› 新增 / 修改虛擬書架"
6652 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6655 msgid "› Add a new OAI set%s"
6656 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
6658 #. %1$s: booksellername |html
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6661 msgid "› Add basket group for %s"
6662 msgstr "› 新增採購項目群組給 %s"
6666 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6667 #. %4$s: IF ( total )
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6670 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6671 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
6675 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6678 msgid "› Add notice%s%s%s "
6679 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6683 msgid "› Add or remove items"
6684 msgstr "› 新增/移除館藏"
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6688 msgid "› Add order from a subscription"
6689 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6693 msgid "› Add order from a suggestion"
6694 msgstr "› 從建議新增訂單"
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6698 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6699 msgstr "› 從iso2709檔案新增訂單"
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6703 msgid "› Add patrons"
6704 msgstr "› 新增讀者"
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6708 msgid "› Add reserves for "
6709 msgstr "› 新增指定用書給 "
6712 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6715 msgid "› Add suggestion %s %s "
6716 msgstr "› 新增建議 %s %s "
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6720 msgid "› Administration"
6721 msgstr "› 管理"
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6725 msgid "› Advanced search"
6726 msgstr "› 進階搜尋"
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6730 msgid "› Alert subscribers for "
6731 msgstr "› 警示訂閱者 "
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6735 msgid "› All holds"
6736 msgstr "› 所有預約"
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6740 msgid "› Attach an item to "
6741 msgstr "› 新增館藏至 "
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6745 msgid "› Authorities"
6746 msgstr "› 權威"
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6750 msgid "› Authority search results"
6751 msgstr "› 權威搜尋結果"
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6755 msgid "› Basket grouping"
6756 msgstr "› 採購項目群組"
6758 #. %1$s: import_batch_id
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6763 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6764 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6768 msgid "› CSV export profiles "
6769 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6773 msgid "› Cancel order"
6774 msgstr "› 取消訂單"
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6780 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6781 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6785 msgid "› Cannot delete patron"
6786 msgstr "› 無法刪除讀者"
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6790 msgid "› Cataloging"
6791 msgstr "› 編目"
6794 #. %2$s: IF ( else )
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6798 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6799 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
6801 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6806 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6807 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6811 msgid "› Check expiration "
6812 msgstr "› 檢查到期日 "
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6816 msgid "› Check in"
6817 msgstr "› 還入"
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6821 msgid "› Check in subscription for "
6822 msgstr "› 還入訂閱 "
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6826 msgid "› Checkout history for "
6827 msgstr "› 借出紀錄 "
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6831 msgid "› Circulation"
6832 msgstr "› 流通"
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6836 msgid "› Circulation and fine rules"
6837 msgstr "› 流通與罰款規則"
6839 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6842 msgid "› Circulation history for %s"
6843 msgstr "› 流通紀錄 %s"
6845 #. %1$s: title |html
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6848 msgid "› Circulation statistics for %s"
6849 msgstr "› 流通統計 %s"
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6853 msgid "› Claims"
6854 msgstr "› 催缺"
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6858 msgid "› Clone issuing rules"
6859 msgstr "› 複製流通規則"
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6863 msgid "› Columns settings"
6864 msgstr "› 設定欄位"
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6868 msgid "› Compare matched records "
6869 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
6871 #. %1$s: contractnumber
6873 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6876 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6877 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
6879 #. %1$s: searchfield
6881 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6884 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6885 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
6887 #. %1$s: searchfield
6889 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6892 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6893 msgstr "› 確認刪除印表機 '%s'%s %s "
6895 #. %1$s: tagsubfield
6897 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6900 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6901 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
6903 #. %1$s: searchfield
6904 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6907 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
6908 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
6911 #. %2$s: IF ( else )
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6915 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6916 msgstr "›確認刪除%s %s容許值%s"
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6924 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
6925 msgstr "› 確認刪除%s通知 & 收條%s%s%s"
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6929 msgid "› Confirm holds"
6930 msgstr "› 確認預約"
6935 #. %4$s: IF ( else )
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6940 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6941 msgstr "› 連結 %s.%s 至 MARC 分欄%s %sKoha 對映至 MARC %s%s"
6944 #. %2$s: IF ( else )
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6948 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
6949 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6953 msgid "› Course details for "
6954 msgstr "› 課程詳情 "
6957 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6960 msgid "› Data added%s %s "
6961 msgstr "› 新增資料 %s %s "
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
6966 msgid "› Data deleted %s "
6967 msgstr "› 資料被刪除 %s "
6970 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6973 msgid "› Data recorded %s %s "
6974 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
6979 msgid "› Delete fund? %s "
6980 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
6985 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6988 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
6989 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
6991 #. %1$s: subscriptionid
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6994 msgid "› Details for subscription #%s"
6995 msgstr "› 訂閱詳情#%s"
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
6999 msgid "› Did you mean?"
7000 msgstr "› 您的意思是?"
7003 #. %2$s: IF close_form
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7006 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7007 msgstr "› 複製預算 %s %s "
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7011 msgid "› Duplicate warning"
7012 msgstr "› 重複警示"
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7016 msgid "› Edit "
7017 msgstr "›編輯 "
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7022 msgid "› Edit %s "
7023 msgstr "›編輯 %s "
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7027 msgid "› Edit Printer Profile "
7028 msgstr "› 編輯印表機設定檔 "
7030 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7033 msgid "› Edit SQL report %s"
7034 msgstr "› 編輯SQL 報表 %s"
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7038 msgid "› Edit label template "
7039 msgstr "› 編輯標籤模板 "
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7043 msgid "› Edit patron card template "
7044 msgstr "› 編輯讀者證模板 "
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7048 msgid "› Edit printer profile "
7049 msgstr "› 編輯印表機設定檔 "
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7055 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7056 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
7058 #. %1$s: suggestionid
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7062 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7063 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7067 msgid "› Error 400"
7068 msgstr "› 錯誤400"
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7072 msgid "› Error 401"
7073 msgstr "› 錯誤401"
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7077 msgid "› Error 402"
7078 msgstr "› 錯誤 402"
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7082 msgid "› Error 403"
7083 msgstr "› 錯誤 403"
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7087 msgid "› Error 404"
7088 msgstr "› 錯誤 404"
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7092 msgid "› Error 405"
7093 msgstr "› 錯誤 405"
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7097 msgid "› Error 500"
7098 msgstr "› 錯誤 500"
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7102 msgid "› Files"
7103 msgstr "› 檔案"
7105 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7108 msgid "› Files for %s"
7109 msgstr "› 欄位 %s"
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7113 msgid "› Hold ratios"
7114 msgstr "› 預約比率"
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7118 msgid "› Holds to pull"
7119 msgstr "› 預約拉出"
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7123 msgid "› Images for "
7124 msgstr "› 封面 "
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7128 msgid "› Invoices"
7129 msgstr "› 收據"
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7133 msgid "› Item circulation alerts "
7134 msgstr "› 館藏流通警示 "
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7138 msgid "› Item details for "
7139 msgstr "› 館藏詳情 "
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7143 msgid "› Item search "
7144 msgstr "› 館藏搜尋 "
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7148 msgid "› Items search fields "
7149 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7153 msgid "› Items with no checkouts"
7154 msgstr "› 未借出的館藏"
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7158 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7159 msgstr "› 鍵詞對映至 MARC"
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7163 msgid "› Labels home "
7164 msgstr "› 標籤首頁 "
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7168 msgid "› Link a host item to "
7169 msgstr "› 連結至主館藏 "
7171 #. %1$s: IF ( total )
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7177 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7178 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7182 msgid "› MARC export"
7183 msgstr "› 匯出 MARC"
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7187 msgid "› MARC modification templates"
7188 msgstr "› 修改 MARC 模板"
7190 #. For the first occurrence,
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7195 msgid "› Manage batch number %s "
7196 msgstr "› 管理批次號碼 %s "
7198 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7201 msgid "› Manage card %s "
7202 msgstr "› 管理讀者證 %s "
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7206 msgid "› Manage images "
7207 msgstr "› 管理照片 "
7209 #. %1$s: label_element_title
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7212 msgid "› Manage label %s "
7213 msgstr "› 管理標籤 %s "
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7217 msgid "› Manual credit"
7218 msgstr "› 人工額度"
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7222 msgid "› Manual invoice"
7223 msgstr "› 人工發票"
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7228 msgid "› Merging records"
7229 msgstr "› 合併紀錄"
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7236 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7237 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7243 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7244 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7249 msgid "› Modify notice%s "
7250 msgstr "› 修改說明%s "
7252 #. %1$s: searchfield
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7256 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7257 msgstr "› 修改印表機 '%s'%s "
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7263 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7264 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s"
7268 #. %3$s: IF ( add_validate )
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7271 msgid "› New printer%s%s %s "
7272 msgstr "› 新增印表機%s%s %s "
7275 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7278 msgid "› Notice added%s%s "
7279 msgstr "› 新增說明%s%s "
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7283 msgid "› Notice triggers"
7284 msgstr "› 啟動說明"
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7288 msgid "› Offline circulation"
7289 msgstr "› 離線流通"
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7294 msgid "› Ordered - %s"
7295 msgstr "› 訂閱 - %s"
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7300 msgid "› Overdues as of %s"
7301 msgstr "› 逾期 %s"
7303 #. %1$s: LoginBranchname
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7306 msgid "› Overdues at %s"
7307 msgstr "› 逾期 %s"
7310 #. %2$s: IF ( else )
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7314 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7315 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7319 msgid "› Patron card creator "
7320 msgstr "› 新增讀者證 "
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7324 msgid "› Patron lists"
7325 msgstr "› 讀者清單"
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7329 msgid "› Patrons with no checkouts"
7330 msgstr "› 無借出的讀者"
7332 #. %1$s: borrower.firstname
7333 #. %2$s: borrower.surname
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7336 msgid "› Pay fines for %s %s"
7337 msgstr "› 支付罰款 %s %s"
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7341 msgid "› Pending discharge requests"
7342 msgstr "› 停用外掛 "
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7346 msgid "› Pending on-site checkouts"
7347 msgstr "› 無借出的讀者"
7349 #. %1$s: title |html
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7352 msgid "› Place a hold on %s"
7353 msgstr "› 預約 %s"
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7357 msgid "› Plugins "
7358 msgstr "› 外掛 "
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7362 msgid "› Plugins disabled "
7363 msgstr "› 停用外掛 "
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7367 msgid "› Preview routing list"
7368 msgstr "› 檢視傳閱清單"
7371 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7374 msgid "› Printer added%s %s "
7375 msgstr "› 新增印表機%s %s "
7378 #. %2$s: IF ( else )
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7382 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7383 msgstr "› 刪除印表機%s %s印表機%s"
7385 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7388 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7389 msgstr "› 採訪建議給 %s "
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7393 msgid "› Quick spine label creator"
7394 msgstr "› 快速新增書標"
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7398 msgid "› Quote Editor"
7399 msgstr "› 引句編輯器"
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7403 msgid "› Quote uploader"
7404 msgstr "› 引句上傳器"
7407 #. %2$s: IF ( invoice )
7410 #. %5$s: ordernumber
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7413 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7414 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7419 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7420 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7424 msgid "› Renew"
7425 msgstr "› 續借"
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7429 msgid "› Reports"
7430 msgstr "› 報表"
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7434 msgid "› Reserve "
7435 msgstr "› 保留 "
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7441 msgid "› Results %s Logs %s "
7442 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7448 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7449 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7455 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7456 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7462 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7463 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7467 msgid "› Results for tag "
7468 msgstr "› 標籤的結果 "
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7474 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7475 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7481 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7482 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7488 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7489 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7495 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7496 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7502 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7503 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7509 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7510 msgstr "› 結果%s› 依讀者類型分類的借出%s"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7516 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7517 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7523 msgid "› Results%sInventory%s"
7524 msgstr "› 結果 %s登錄簿%s"
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7530 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7531 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7537 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7538 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7542 msgid "› Rotating collections"
7543 msgstr "› 巡迴館藏"
7545 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7548 msgid "› SQL view %s"
7549 msgstr "› 檢視SQL %s"
7551 #. %1$s: IF ( query_desc )
7552 #. %2$s: query_desc |html
7554 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7559 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7560 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7564 msgid "› Search existing records"
7565 msgstr "› 搜尋既有的紀錄"
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7569 msgid "› Search for vendor "
7570 msgstr "› 搜尋供應商 "
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7574 msgid "› Search history "
7575 msgstr "› 搜尋紀錄 "
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7580 msgid "› Search results%s"
7581 msgstr "› 搜尋結果%s"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7587 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7588 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7594 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7595 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7601 msgid "› Search results%sSerials %s "
7602 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7606 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7607 msgstr "› 搜尋挪威國家讀者資料庫"
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7611 msgid "› Send SMS message"
7612 msgstr "› 送出簡訊"
7614 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7617 msgid "› Sent notices for %s"
7618 msgstr "› 送出通知給 %s"
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7622 msgid "› Serial collection information for "
7623 msgstr "› 期刊館藏資訊 "
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7627 msgid "› Serial edition "
7628 msgstr "› 期刊版本 "
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7633 msgid "› Serials "
7634 msgstr "› 期刊 "
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7638 msgid "› Serials subscriptions stats"
7639 msgstr "› 期刊訂閱統計"
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7643 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7644 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7650 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7651 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
7653 #. %1$s: suggestionid
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7658 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7659 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7664 msgid "› Spent - %s"
7665 msgstr "› Spent - %s"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7669 msgid "› Statistics"
7670 msgstr "› 統計"
7673 #. %2$s: IF ( build1 )
7674 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7675 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7676 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7677 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7678 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7684 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7685 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7686 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7688 "› 步驟 %s 之 6:%s選擇模組 %s選取報表類型 %s選擇展示的欄位 %s選擇限制"
7689 "條件 %s選取加總的欄位 %s指定報表的排序方式 %s %s "
7692 #. %2$s: IF ( else )
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7697 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7698 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7702 msgid "› Subject search results"
7703 msgstr "› 主題搜尋結果"
7705 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7708 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7709 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7713 msgid "› Subscription history"
7714 msgstr "› 訂閱紀錄"
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7718 msgid "› Subscription information for "
7719 msgstr "› 訂閱資訊 "
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7723 msgid "› System preferences"
7724 msgstr "› 系統偏好"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7728 msgid "› Tags"
7729 msgstr "› 標籤"
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7733 msgid "› Till reconciliation "
7734 msgstr "› 直到一致 "
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7738 msgid "› Tools"
7739 msgstr "› 工具"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7743 msgid "› Transfer collection"
7744 msgstr "› 轉移館藏"
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7748 msgid "› Transfers"
7749 msgstr "› 轉移"
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7753 msgid "› Transfers to your library"
7754 msgstr "› 轉移至您的圖書館"
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7758 msgid "› Transport cost matrix"
7759 msgstr "› 轉移成本矩陣"
7761 #. %1$s: booksellername
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7766 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7767 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7771 msgid "› Update patron records"
7772 msgstr "› 更新讀者記錄"
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7782 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7783 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7787 msgid "› Upload Plugins "
7788 msgstr "› 上傳外掛 "
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7794 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7795 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7801 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7802 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
7804 #. %1$s: IF ( status )
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7809 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7810 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
7813 #. %2$s: IF ( else )
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7817 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7818 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
7821 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7823 #. %4$s: IF ( else )
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7827 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7828 msgstr "'%s %s刪除幣別%s %s幣別%s "
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7833 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7834 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7835 "administrator about options)."
7837 "'密碼' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編碼,洽您的系"
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7845 #. %1$s: borrower_branchname
7846 #. %2$s: borrower_branchcode
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7849 msgid "'s home library (%s / %s )"
7850 msgstr "'所屬圖書館 (%s / %s )"
7852 #. For the first occurrence,
7853 #. %1$s: rescardnumber
7854 #. %2$s: resbranchname
7855 #. %3$s: reswaitingdate
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7859 msgid "(%s) at %s since %s"
7860 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
7862 #. %1$s: message.barcode
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7868 #. %1$s: message.barcode
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7874 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7877 msgid "(%s) has been on hold for "
7878 msgstr "(%s) 已經被預約 "
7880 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7883 msgid "(%s) has been waiting for "
7886 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7889 msgid "(%s) is checked out to "
7892 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
7895 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7896 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
7898 #. %1$s: message.barcode
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7904 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
7905 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
7906 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
7908 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
7909 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
7911 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
7912 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
7915 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7916 msgstr "(%s), %s著者 %s%s %s[%s] %s館藏在 %s。%s "
7918 #. %1$s: issued_cardnumber
7919 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7923 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7924 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
7949 msgid "(Create label batch)"
7952 #. %1$s: budget_period_description
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
7956 msgid "(Current: %s - %s)"
7957 msgstr "(幣別:%s - %s)"
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
7961 msgid "(Database) Documentation manager:"
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
7976 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
7977 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
7978 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
7984 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7985 "date ranges as needed. )"
7986 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s%s 在 %s今天%s,必要時可設定其他天數。)"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7990 msgid "(Indonesian)"
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
7999 #. %1$s: biblionumber
8001 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8004 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8005 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
8007 #. %1$s: biblionumber
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8012 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8013 msgstr "(紀錄編號 %s)%s新增 MARC 紀錄 %s"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8025 #. %1$s: subscriptionsnumber
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8028 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8029 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
8031 #. For the first occurrence,
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8039 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8040 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
8043 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8049 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8050 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) %s "
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8054 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8055 msgstr "(預算成本 * 數量) "
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8066 msgid "(default if none is defined)"
8067 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8072 msgid "(deprecated). It will default to "
8073 msgstr "(不宜使用)。將預設為 "
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8077 msgid "(e.g., 5338644143)"
8078 msgstr "(e.g., 5338644143)"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8082 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8083 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8087 msgid "(enter amount in numerals) "
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8093 msgid "(exclusive) "
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8099 msgid "(fast cataloging)"
8102 #. For the first occurrence,
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8106 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8107 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8112 msgid "(full reindex required). "
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8117 msgid "(if empty subscription is still active)"
8118 msgstr "(若空白,則訂閱持續中)"
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8122 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8123 msgstr "(若空白,則訂閱持續中)"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8128 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8129 "authorized value list)"
8130 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8135 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8136 "authorized value list) "
8137 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8142 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8143 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8153 msgid "(inclusive) "
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8159 msgid "(inclusive) to "
8162 #. For the first occurrence,
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8173 msgid "(items.itemcallnumber) "
8174 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8176 #. For the first occurrence,
8177 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8181 msgid "(modified on %s)"
8184 #. For the first occurrence,
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8187 msgid "(must be a number greater than 0)"
8188 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8197 msgid "(no library)"
8200 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8201 #. %2$s: relate.related_search
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8205 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8206 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8210 msgid "(see online help)"
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8215 msgid "(select a library) "
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8220 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8221 msgstr "(設定第一次訂閱的日期)"
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8225 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8226 msgstr "(設定第一次訂閱的日期)"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8230 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8231 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
8233 #. For the first occurrence,
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8239 msgid ") %s No basket group %s "
8240 msgstr ") %s 無採購項目群組 %s "
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8244 msgid ") is currently restricted."
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8249 msgid ") is not checked out to a patron."
8252 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8255 msgid ") now due on %s "
8256 msgstr ") 現在的到期日 %s "
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8264 #. %1$s: borrower.firstname
8265 #. %2$s: borrower.surname
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8268 msgid ") renewed for %s %s ( "
8269 msgstr ") %s %s 的續借( "
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8274 msgid ") you selected does not exist. "
8278 #. %2$s: IF ( waiting )
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8283 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8284 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8288 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8289 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
8292 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8293 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8295 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8296 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8303 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8304 msgstr ", %s %s 最新的續借 %s, %s %s 到期日 %s %s 未借出 %s %s "
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8308 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8309 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8318 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8319 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8323 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8324 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8329 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8331 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8335 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8336 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8340 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8341 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8345 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8346 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8350 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8351 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8355 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8356 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8360 msgid ", Please transfer this item. "
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8366 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8367 msgstr ", 但您的系統看來仍被設定為 "
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8371 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8376 msgid "- Budget code cannot be blank"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8381 msgid "- Budget name cannot be blank"
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8386 msgid "- Budget parent is current budget"
8387 msgstr "- 預算上層為現行預算"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8391 msgid "- End date missing or invalid."
8392 msgstr "- 無終止日期或無效的終止日。"
8394 #. For the first occurrence,
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8398 msgid "- First publication date is not defined"
8399 msgstr "- 首期出版日期不確定"
8401 #. For the first occurrence,
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8405 msgid "- Frequency is not defined"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8410 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8411 msgstr "- 祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8415 msgid "- Name missing"
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8420 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8421 msgstr "- 下期出版日期不確定"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8430 msgid "- Please select an item to place a hold"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8435 msgid "- Start date missing or invalid."
8436 msgstr "- 無或無效的開始日期。"
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8440 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8441 msgstr "- 該讀者已預約此館藏"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8445 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8446 msgstr "- 每次祗能預約一筆館藏"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8451 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8453 msgstr "- 類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8457 msgid "- category type missing"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8462 msgid "- categorycode missing"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8467 msgid "- description missing"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8472 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8473 msgstr "- 必須給註冊期間或到期日"
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8477 msgid "- upperagelimit is not a number"
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8488 msgid "-- Choose -- "
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8493 msgid "-- Choose One --"
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8498 msgid "-- Choose a reason -- "
8499 msgstr "-- 選擇理由 -- "
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8503 msgid "-- Choose a status --"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8509 msgid "-- Choose format --"
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8520 msgid "-- please choose --"
8523 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8526 msgid ". %s Checkouts are "
8529 #. For the first occurrence,
8530 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8542 msgid ". Deletion is not possible."
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8547 msgid ". Deletion not possible"
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8552 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8558 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8559 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8561 "。GRS-1 支援已廢棄且將在未來的版本裡移除。請使用 DOM 設定<"
8562 "zebra_auth_index_mode> 為 "
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8567 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8568 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8570 "。GRS-1 支援已廢棄且將在未來的版本裡移除。請使用 DOM 設定<"
8571 "zebra_bib_index_mode> 為 "
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8576 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8577 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8578 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8580 "。若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住(如前例),或每個欄位以獨立的雙引號"
8583 #. %1$s: minPasswordLength
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8586 msgid ". Password must be at least %s characters."
8587 msgstr "。密碼至少應有 %s 字元。"
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8591 msgid ". Please re-enter the new password."
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8597 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8598 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8602 msgid ". See highlighted items "
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8607 msgid ". Some database servers require "
8608 msgstr "。需要若干資料庫伺服器 "
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8612 msgid ". That will modify "
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8618 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8619 "like a date string. "
8620 msgstr "。若資料有逗點,則必須有第二個語法,如日期字串。"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8629 msgid ". You can try a different search or "
8632 #. For the first occurrence,
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8638 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8639 msgstr ".%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8644 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8645 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型。"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8651 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8652 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8683 msgid "0 to disable"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8712 #. META http-equiv=Refresh
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8714 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8715 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8717 #. META http-equiv=Refresh
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8719 msgid "0; url=booksellers.pl"
8720 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8727 #. META http-equiv=refresh
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8729 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8730 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8758 msgid ": %sa list:%s"
8759 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8765 msgid ": Barcode must be unique."
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8770 msgid ": The items do not belong to your library."
8771 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8778 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8780 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8786 msgid ": item has a waiting hold."
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8791 msgid ": item has linked "
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8798 msgid ": item is checked out."
8801 #. %1$s: HTML5MediaParent
8802 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8803 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8804 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8805 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8807 #. %7$s: HTML5MediaParent
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8811 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8812 "by your browser.] "
8814 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 標籤不支援您的瀏覽"
8817 #. INPUT type=button name=back
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8825 #. INPUT type=button name=delete
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8831 #. INPUT type=button
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8837 #. %1$s: paramsloo.already
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
8840 msgid "A List named %s already exists!"
8841 msgstr "虛擬書架名稱 %s 已存在!"
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8845 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8850 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8851 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8855 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8860 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8861 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在,可供 '%s' 使用。"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8865 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8866 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8870 msgid "A pattern with this name already exists."
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
8875 msgid "A record matching barcode "
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8880 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8881 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
8885 msgid "A. Sassmannshausen"
8886 msgstr "A. Sassmannshausen"
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8890 msgid "AJAX error (%s alert)"
8891 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8895 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8896 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8900 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8901 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8905 msgid "ALL items fields MUST :"
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
8927 msgstr "Aaron Wells"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
8931 msgid "Abby Robertson"
8932 msgstr "Waylon Robertson"
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
8943 msgid "Abstracts / Summaries"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
8965 msgid "Accepted by:"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
8970 msgid "Accepted date from:"
8973 #. %1$s: message.amount
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
8976 msgid "Accepted payment (%s) from "
8977 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
8981 msgid "Access this report from the: "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
8986 msgid "Accession date (inclusive): "
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
8991 msgid "Accession date:"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9005 msgid "Account fines and payments"
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9010 msgid "Account management fee"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9016 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9017 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9018 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9019 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9020 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9022 "帳號、採購項目名稱、訂單號碼、著者、題名、出版社、出版年、集叢題名、國際標準"
9023 "書號、數量、RRP、折扣、預估費用、給代理商的說明、鍵入日期、書商名稱、書商地"
9024 "址、書商郵寄地址、合約號碼、合約名稱、採購項目群組寄送地址、採購項目群組帳單"
9025 "地址、採購項目寄送地址、採購項目帳單地址 "
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9030 msgid "Account number: "
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9038 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9039 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9045 msgid "Account type"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9052 msgid "Accounting details"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9067 msgid "Acquisition date"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9072 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9073 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9078 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9084 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9090 msgid "Acquisition details"
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9097 msgid "Acquisition information"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9103 msgid "Acquisition parameters"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9108 msgid "Acquisition tables"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9144 msgid "Acquisitions"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9150 msgid "Acquisitions statistics"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9155 msgid "Acquisitions statistics "
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9175 msgid "Action if matching record found:"
9176 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:166
9180 msgid "Action if matching record found: "
9181 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9186 msgid "Action if no match found:"
9187 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
9191 msgid "Action if no match is found: "
9192 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9225 msgid "Actions for this template"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9235 msgid "Activate filters"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9241 msgid "Activate sync: "
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9255 msgid "Active budgets"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9270 msgid "Actual cost tax exc."
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9275 msgid "Actual cost tax inc."
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9280 msgid "Actual cost:"
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9286 msgid "Actual cost: "
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:487
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9317 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9320 msgid "Add %s items to %s"
9321 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
9323 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9325 msgid "Add & duplicate"
9328 #. %1$s: booksellername
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9331 msgid "Add a basket to %s"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9336 msgid "Add a contract"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9341 msgid "Add a mapping"
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9346 msgid "Add a message for:"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9351 msgid "Add a new OAI set"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9356 msgid "Add a new action"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9361 msgid "Add a new field"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9366 msgid "Add a new group"
9369 #. For the first occurrence,
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9373 msgid "Add a new message"
9376 #. INPUT type=submit
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9383 msgid "Add an attribute"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:480
9388 msgid "Add an item to "
9391 #. INPUT type=button
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9393 msgid "Add another condition"
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9398 msgid "Add another contact"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9403 msgid "Add another field"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9408 msgid "Add basket group for "
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9424 msgid "Add by barcode(s): "
9427 #. INPUT type=button
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9439 msgid "Add child fund"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9444 msgid "Add classification source"
9447 #. INPUT type=submit name=add
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9454 msgid "Add description"
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9459 msgid "Add filing rule"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9470 msgid "Add internal note"
9473 #. For the first occurrence,
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9480 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9488 msgid "Add item type"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9500 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9502 msgstr "使用以上文字區經由條碼號新增館藏,或經由館藏搜尋空白。"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9506 msgid "Add items: scan barcode"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9514 msgid "Add manual restriction"
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9522 msgid "Add match check"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9530 msgid "Add match point"
9533 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9535 msgid "Add multiple items"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9540 msgid "Add new collection"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9549 msgid "Add new definition"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9554 msgid "Add new group"
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9559 msgid "Add new holiday"
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9564 msgid "Add offline circulations to queue"
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9570 msgid "Add or remove items"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9580 msgid "Add order to basket"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9585 msgid "Add order to basket %s"
9586 msgstr "新增訂單給採購項目 %s"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9595 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9598 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9599 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9603 msgid "Add patron attribute type"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9614 msgid "Add patrons "
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9622 #. INPUT type=button
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9624 msgid "Add recipients"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9629 msgid "Add record matching rule"
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9634 msgid "Add reserves"
9637 #. INPUT type=submit
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9639 msgid "Add restriction"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9644 msgid "Add selected patrons to:"
9647 #. INPUT type=submit
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9649 msgid "Add this field"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9657 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9666 msgid "Add to a list"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9671 msgid "Add to a new list:"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9677 msgid "Add to basket"
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9690 #. INPUT type=submit
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9692 msgid "Add to offline circulation queue"
9695 #. For the first occurrence,
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9702 #. INPUT type=button
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9708 #. INPUT type=button
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9721 msgid "Add vendor note"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9726 msgid "Add/Edit items"
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9739 #. %1$s: added_source
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9742 msgid "Added classification source %s"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9748 msgid "Added filing rule %s"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9753 msgid "Added on or after date: "
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9758 msgid "Added on or before date: "
9761 #. %1$s: added_attribute_type
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9764 msgid "Added patron attribute type "%s""
9765 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
9767 #. %1$s: added_matching_rule
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9770 msgid "Added record matching rule "%s""
9771 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9778 #. %1$s: authtypetext
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9781 msgid "Adding authority %s"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9786 msgid "Additional SRU options: "
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9792 msgid "Additional attributes and identifiers"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9797 msgid "Additional authors:"
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9802 msgid "Additional content types"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9808 msgid "Additional parameters"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9813 msgid "Additional subfields (XML)"
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9818 msgid "Additional thanks to..."
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9824 msgid "Additional tools"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9829 msgid "Additional values for manual invoice types"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9858 msgid "Address in question"
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9863 msgid "Address line 1: "
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9868 msgid "Address line 2: "
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9873 msgid "Address line 3: "
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
9929 msgid "Administration"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9934 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
9935 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
9939 msgid "Administration tables"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
9949 msgid "Adrien Saurat"
9950 msgstr "Adrien Saurat"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
9961 msgid "Advanced constraints"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
9966 msgid "Advanced constraints:"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
9971 msgid "Advanced prediction pattern"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
9980 msgid "Advanced search"
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
9991 msgid "Age required"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
9997 msgid "Age required: "
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10002 msgid "Age restricted"
10005 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10008 msgid "Age restriction %s."
10011 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10012 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10016 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10017 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10026 msgid "Alan Millar"
10027 msgstr "Alan Millar"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10031 msgid "Albany Senior High School"
10032 msgstr "Albany 高級中學"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10036 msgid "Albert Oller"
10037 msgstr "Albert Oller"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10041 msgid "Aleisha Amohia"
10042 msgstr "Aleisha Amohia"
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10046 msgid "Aleksa Vujicic"
10047 msgstr "Aleksa Vujicic"
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10057 msgid "Alert subscribers for "
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10062 msgid "Alex Arnaud"
10063 msgstr "Alex Arnaud"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10067 msgid "Alexandra Horsman"
10068 msgstr "Alexandra Horsman"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10118 msgid "All authority types"
10121 #. %1$s: IF ( branchname )
10122 #. %2$s: branchname
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10126 msgid "All available funds%s for %s%s"
10127 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10133 msgid "All branches"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10138 msgid "All budgets"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10143 msgid "All collection codes"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10153 msgid "All dependencies installed."
10154 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10169 msgid "All images come from "
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10174 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10175 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10179 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10180 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10185 msgid "All item types"
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10201 msgid "All libraries"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10206 msgid "All locations"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10212 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10213 msgstr "將取消此採購項目的訂單並還入使用的基金。"
10215 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10218 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10219 msgstr "所有借出的讀者超過 %s 都匿名"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10223 msgid "All selected"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10228 msgid "All shelving locations"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10233 msgid "All statuses"
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10243 msgid "All vendors"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10248 msgid "Allen Reinmeyer"
10249 msgstr "Allen Reinmeye"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10263 msgid "Allow password: "
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10268 msgid "Allow transfer?"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10273 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10274 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10278 msgid "Already received"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10285 msgid "Alternate address"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10291 msgid "Alternate address: Address"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10297 msgid "Alternate address: Address 2"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10303 msgid "Alternate address: City"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10308 msgid "Alternate address: Contact note"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10313 msgid "Alternate address: Country"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10319 msgid "Alternate address: Email"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10325 msgid "Alternate address: Phone"
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10331 msgid "Alternate address: State"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10337 msgid "Alternate address: Street number"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10343 msgid "Alternate address: Street type"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10349 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10355 msgid "Alternate contact"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10361 msgid "Alternate contact: Address"
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10367 msgid "Alternate contact: Address 2"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10373 msgid "Alternate contact: City"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10379 msgid "Alternate contact: Country"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10385 msgid "Alternate contact: First name"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10390 msgid "Alternate contact: Note"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10396 msgid "Alternate contact: Phone"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10402 msgid "Alternate contact: State"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10408 msgid "Alternate contact: Surname"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10413 msgid "Alternate contact: Title"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10418 msgid "Alternate contact: Zip code"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10423 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10428 msgid "Alternative contact"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10434 msgid "Alternative phone: "
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10439 msgid "Always show checkouts immediately"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10444 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10445 msgstr "Ambrose Li (翻譯工具)"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10450 msgstr "Amit Gupta"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10470 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10471 msgstr "總計必須是數字,或空白"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10478 msgid "Amount outstanding"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10492 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10494 msgstr "附屬於採訪的容許值,可供統計之用"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10500 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10501 msgstr "附屬於讀者的容許值,可供統計之用"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10511 msgid "An error has occurred!"
10514 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10517 msgid "An error has occurred. %s "
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10522 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10523 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10527 msgid "An error occurred on deleting this image"
10528 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10534 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10535 "the error log for details. "
10536 msgstr "發生錯誤,且 %s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
10539 #. %2$s: label_element
10540 #. %3$s: element_id
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10544 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10545 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10546 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10550 msgid "An unknown error has occurred."
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10560 msgid "Analyze items"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10565 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10566 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10570 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10571 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10575 msgid "Andrew Chilton"
10576 msgstr "Andrew Chilton"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10580 msgid "Andrew Elwell"
10581 msgstr "Andrew Elwell"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10585 msgid "Andrew Hooper"
10586 msgstr "Andrew Hooper"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10590 msgid "Andrew Moore"
10591 msgstr "Andrew Moore"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10595 msgid "Anonymize checkout history"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10600 msgid "Another pattern with this name already exists."
10601 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10605 msgid "Antoine Farnault"
10606 msgstr "Antoine Farnault"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10635 msgid "Any Category code"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10640 msgid "Any audience"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10646 msgid "Any category code"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10651 msgid "Any content"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10663 msgid "Any item type"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10671 msgid "Any library"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10676 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10677 msgstr "任何遺失館藏費用仍在此讀者的帳戶內"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10687 msgid "Any status except cancelled"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10712 msgid "Apache License v2.0"
10713 msgstr "Apache License v2.0"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10717 msgid "Apache version: "
10718 msgstr "Apache 版本:"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10722 msgid "Appear in position: "
10725 #. %1$s: num_with_matches
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10728 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10729 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
10731 #. INPUT type=submit
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10733 msgid "Apply different matching rules"
10736 #. INPUT type=submit
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10738 msgid "Apply directly"
10741 #. INPUT type=submit
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10744 msgid "Apply filter"
10747 #. INPUT type=submit
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10749 msgid "Apply filter(s)"
10752 #. For the first occurrence,
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10764 #. For the first occurrence,
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10775 msgid "Approved comments"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10780 msgid "Approved tags"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10788 #. For the first occurrence,
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10798 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10799 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10803 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10804 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
10806 #. %1$s: ordernumber
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10809 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10810 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10814 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10817 #. %1$s: basketname|html
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10820 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10821 msgstr "確定關閉採購項目%s嗎?"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10825 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10826 msgstr "確定關閉此採購項目群組嗎?"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10830 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10831 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
10833 #. For the first occurrence,
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10837 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10838 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10842 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10843 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10847 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10848 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10853 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10854 msgstr "確定刪除您的搜尋記錄嗎?"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10858 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10859 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10863 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10864 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10868 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10869 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10873 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10874 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10878 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10879 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
10881 #. For the first occurrence,
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10885 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10886 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
10891 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10892 msgstr "確定刪除此借出籃嗎?"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10896 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10897 msgstr "您確定刪除此館藏嗎?"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10901 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10906 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10911 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10912 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
10916 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
10921 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
10922 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10927 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
10928 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
10930 "您確定從在地資料庫與挪威國家讀者資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10935 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
10936 "patron database? This cannot be undone."
10937 msgstr "您確定從挪威國家讀者資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10942 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
10943 "cannot be undone."
10944 msgstr "您確定從在地資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
10949 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
10950 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10954 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
10955 msgstr "確定刪除此讀者嗎?刪除後不能復原。"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10959 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
10960 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10964 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
10965 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
10969 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
10970 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
10974 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
10977 #. For the first occurrence,
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10981 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
10986 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
10987 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
10991 msgid "Are you sure you want to do this?"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10996 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
10997 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11001 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11002 msgstr "確定清空您的借出籃嗎?"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11006 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11007 msgstr "確定移除此索書號:%s 的批次嗎?"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11011 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11012 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11016 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11017 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11021 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11022 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11026 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11027 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11031 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11032 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11036 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11037 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11041 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11042 msgstr "確定更新讀者證的有效期嗎?"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11046 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11047 msgstr "確定再打開此借出籃嗎?"
11049 #. For the first occurrence,
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11053 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11054 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11059 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11061 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11066 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11068 msgstr "確定更新此兒童為成人嗎?刪除後不能復原。"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11073 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11075 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
11077 #. For the first occurrence,
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11081 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11082 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11086 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11101 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11102 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11106 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11107 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11111 msgid "Arnaud Laurin"
11112 msgstr "Arnaud Laurin"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11126 #. %1$s: IF ( mysql )
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11129 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11130 msgstr "詢問或改變讀者的授權。需要說明嗎?見%s"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11137 #. For the first occurrence,
11138 #. %1$s: subscription.branchname
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11142 msgid "At library: %s"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11148 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11149 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11150 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11151 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11152 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11153 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11154 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11155 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11157 "在新增標籤的各頁面,可以看到快速近用相關功能的工具列。螢幕左方的選單也允許近"
11158 "用至新增標籤的其他區塊。頁面上方的現在位置指標明確指出在新增標籤模組內,並快"
11159 "速瀏覽上一層區塊。最後,點選每個頁面的左上方,可得到各區塊的詳情。"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11164 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11165 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11166 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11167 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11168 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11169 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11170 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11171 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11172 "corner of every page."
11174 "在新增讀者證的每個頁面上方,可看到近用相關功能的工具列。螢幕左方的選單也允許"
11175 "近用至新增讀者證的其他區塊。頁面上方的現在位置指標明確指出在新增讀者證模組"
11176 "內,並快速瀏覽上一層區塊。最後,點選每個頁面的左上方,可得到各區塊的詳情。"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11180 msgid "Athens County Public Libraries"
11181 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
11183 #. %1$s: bibliotitle |html
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11186 msgid "Attach an item to %s"
11189 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11192 msgid "Attach an item%s to "
11195 #. INPUT type=submit
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11197 msgid "Attach another item"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11202 msgid "Attach item"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11207 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11208 msgstr "此借出籃以同樣的名稱附加在新的借出籃群組"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11217 msgid "Attila Kinali"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11222 msgid "Attribute: "
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11230 #. For the first occurrence,
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11246 msgid "Auth field copied"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11256 msgid "Auth value:"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11295 msgid "Author (A-Z)"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11301 msgid "Author (Z-A)"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11306 msgid "Author (any): "
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11311 msgid "Author (corporate): "
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11316 msgid "Author (meeting/conference): "
11317 msgstr "作者 (會晤/會議):"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11321 msgid "Author (personal): "
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11329 #. For the first occurrence,
11330 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11331 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11333 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11334 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11336 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11337 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11338 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11339 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11341 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11348 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11349 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11384 msgid "Authorised values category"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11396 msgid "Authorities"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11401 msgid "Authorities tables"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11407 msgid "Authorities: "
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11419 #. %2$s: authtypetext
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11422 msgid "Authority #%s (%s)"
11425 #. %1$s: loopro.object
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11428 msgid "Authority %s"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11433 msgid "Authority Control"
11436 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11437 #. %2$s: authtypecode
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11442 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11443 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
11446 #. %2$s: authtypecode
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11449 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11450 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11455 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11456 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11460 msgid "Authority Type"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11465 msgid "Authority field to copy: "
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11471 msgid "Authority record"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11476 msgid "Authority search"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11482 msgid "Authority search results"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11487 msgid "Authority type"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11494 msgid "Authority type: "
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11504 msgid "Authority types"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11519 msgid "Authorized value"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11524 msgid "Authorized value category: "
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11530 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11531 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11532 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11534 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
11535 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11540 msgid "Authorized value:"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11547 msgid "Authorized value: "
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11556 msgid "Authorized values"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11562 msgid "Authorized values for category %s:"
11563 msgstr "此類型的容許值 %s:"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11570 #. INPUT type=button
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11572 msgid "Auto-fill row"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11578 msgid "Automatic renewal"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11583 msgid "Availability"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11588 msgid "Available call numbers"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11593 msgid "Available copy"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11598 msgid "Available copy numbers"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11604 msgid "Available enumeration"
11605 msgstr "Available enumeration"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11609 msgid "Available itypes"
11610 msgstr "Available itypes"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11614 msgid "Available locations"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11620 msgid "Available since"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11626 msgid "Average checkout period"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11631 msgid "Average checkout period statistics"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11637 msgid "Average loan time"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11652 msgid "BSD License"
11653 msgstr "BSD License"
11655 #. %1$s: heading | html
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11670 #. For the first occurrence,
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11678 #. INPUT type=submit
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11680 msgid "Back to System Preferences"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11685 msgid "Back to Tools"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11691 msgid "Back to biblio"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11744 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11745 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11746 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11750 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11751 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
11753 #. For the first occurrence,
11754 #. %1$s: overduesloo.barcode
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11758 msgid "Barcode : %s "
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11764 msgid "Barcode file: "
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11769 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11770 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11774 msgid "Barcode submitted"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11779 msgid "Barcode type: "
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11797 #. For the first occurrence,
11798 #. %1$s: issueloo.barcode
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11803 msgid "Barcode: %s"
11806 #. For the first occurrence,
11807 #. %1$s: reserveloo.barcode
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11812 msgid "Barcode: %s "
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11817 msgid "Barcodes not found"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
11822 msgid "Barry Cannon"
11823 msgstr "Barry Cannon"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11827 msgid "Bart Jorgensen"
11828 msgstr "Bart Jorgensen"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11832 msgid "Base-level allocated"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11837 msgid "Base-level available"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11842 msgid "Base-level ordered"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11847 msgid "Base-level spent"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11852 msgid "Basic constraints"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11858 msgid "Basic parameters"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
11873 #. For the first occurrence,
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11885 #. %1$s: basketname|html
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11889 msgid "Basket %s (%s)"
11890 msgstr "借出籃 %s (%s)"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
11904 msgid "Basket created by: "
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
11909 msgid "Basket creator"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
11914 msgid "Basket deleted"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
11919 msgid "Basket details"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
11929 msgid "Basket group"
11933 #. %2$s: basketgroupid
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
11936 msgid "Basket group %s (%s) for "
11937 msgstr "採購項目群組 %s (%s) 供 "
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
11941 msgid "Basket group billing place:"
11942 msgstr "採購項目群組帳單地址:"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
11946 msgid "Basket group delivery placename:"
11947 msgstr "採購項目群組送達地名:"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
11951 msgid "Basket group name :"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
11956 msgid "Basket group name:"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
11961 msgid "Basket group search"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
11967 msgid "Basket group:"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
11972 msgid "Basket grouping"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
11977 msgid "Basket grouping for "
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
11982 msgid "Basket groups"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
11987 msgid "Basket name: "
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
11992 msgid "Basket search"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12003 msgid "Basketgroup: "
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12011 #. %1$s: booksellertoname
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12014 msgid "Baskets for %s"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12019 msgid "Baskets in this group:"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12031 msgid "Batch delete"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12036 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12037 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
12039 #. %1$s: IF ( del )
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12044 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12045 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12053 msgid "Batch item deletion"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12058 msgid "Batch item deletion results"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12067 msgid "Batch item modification"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12072 msgid "Batch item modification results"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12079 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12087 msgid "Batch patron modification"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12092 msgid "Batch patrons modification"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12097 msgid "Batch patrons results"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12105 msgid "Batch record deletion"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12113 msgid "Batch record modification"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12119 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12120 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12122 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12127 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12128 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12130 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12142 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12143 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12144 "administrator and located in your "
12145 msgstr "開始前,先確認有正確的證書。請以帳號密碼登錄,再確認您的 "
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12149 msgid "Beginning date:"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12155 msgid "Begins with"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12160 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12161 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12165 msgid "Bernardo González Kriegel"
12166 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12171 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12173 msgstr "(3.14,3.16 翻譯經理,3.10 釋出經理)"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12177 msgid "BibLibre, France"
12178 msgstr "BibLibre,法國"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12188 #. %1$s: loopro.object
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12197 msgid "Biblio count"
12198 msgstr "Biblio count"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12202 msgid "Biblio number"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12207 msgid "Biblio number (internal)"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12212 msgid "Biblio-level item type"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12224 msgid "Bibliographic"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12229 msgid "Bibliographic data to print"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12236 msgid "Bibliographic information"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12242 msgid "Bibliographic record"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12248 msgid "Bibliographic record %s"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12253 msgid "Bibliographic: "
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12258 msgid "Bibliographies"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12263 msgid "Biblioitem number"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12268 msgid "Biblioitem number (internal)"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12274 msgid "Biblionumber"
12275 msgstr "Biblionumber"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12279 msgid "Biblionumber:"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12284 msgid "Biblios in reservoir"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12294 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12295 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12301 msgid "Bill to: %s %s "
12302 msgstr "帳單至:%s %s "
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12308 msgid "Billing date"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12314 msgid "Billing date:"
12317 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12318 #. %2$s: billingdatefrom
12319 #. %3$s: billingdateto
12321 #. %5$s: billingdatefrom
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12325 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12326 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
12328 #. %1$s: billingdateto
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12331 msgid "Billing date: All until %s "
12332 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12337 msgid "Billing place"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12345 msgid "Billing place:"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12356 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12357 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12367 msgid "Block expired patrons"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12377 msgid "Book drop mode"
12380 #. %1$s: dropboxdate
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12383 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12384 msgstr "還書箱模式。(還入日期為 %s)。"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12393 msgid "Bookseller invoice no: "
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12410 msgid "Borrower '%s' added."
12411 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12415 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12416 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12421 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12431 msgid "Borrower number"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12437 msgid "Borrowernumber: "
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12442 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12443 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12448 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12450 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12465 msgid "Branches limitation"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12471 msgid "Branches limitation: "
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12477 msgid "Branches limitations"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12482 msgid "Brandon Haveman"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12487 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12492 msgid "Brendan Gallagher"
12493 msgstr "Brendan Gallagher"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12497 msgid "Brendon Ford"
12498 msgstr "Brendon Ford"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12502 msgid "Brett Wilkins"
12503 msgstr "Brett Wilkins"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12507 msgid "Brian Engard"
12508 msgstr "Brian Engard"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12512 msgid "Brian Harrington"
12513 msgstr "Brian Harrington"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12517 msgid "Brian Norris"
12518 msgstr "Brian Norris"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12522 msgid "Brice Sanchez"
12523 msgstr "Brice Sanchez"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12527 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12528 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12532 msgid "Brief display"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12537 msgid "Brig C. McCoy"
12538 msgstr "Brig C. McCoy"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12542 msgid "Brooke Johnson"
12543 msgstr "Brooke Johnson"
12545 #. For the first occurrence,
12546 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12550 msgid "Browse by last name: %s "
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12555 msgid "Browse system logs"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12560 msgid "Browse the system logs"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12565 msgid "Bruno Toumi"
12566 msgstr "Bruno Toumi"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12573 #. For the first occurrence,
12574 #. %1$s: budget.budget_period_description
12575 #. %2$s: budget.budget_period_id
12576 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12581 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12582 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12586 msgid "Budget description missing"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12597 msgid "Budget name"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12603 msgid "Budget period description"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12614 msgid "Budgeted cost: "
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12634 msgid "Budgets administration"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12639 msgid "Bug wranglers:"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12644 msgid "Build A Report"
12647 #. INPUT type=submit
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12649 msgid "Build a new report"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12654 msgid "Build a new report?"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12660 msgid "Build a report"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12665 msgid "Build and manage batches of labels"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12670 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12671 msgstr "建立與管理批次讀者證"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12675 msgid "Build and run reports"
12678 #. INPUT type=submit name=submit
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12687 msgid "Built-in offline circulation interface"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12712 msgid "ByWater Solutions, USA"
12713 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12722 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12723 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
12734 #. %10$s: interface
12735 #. %11$s: interface
12736 #. %12$s: interface
12737 #. %13$s: interface
12738 #. %14$s: themelang
12739 #. %15$s: themelang
12740 #. %16$s: themelang
12741 #. %17$s: themelang
12742 #. %18$s: themelang
12743 #. %19$s: interface
12744 #. %20$s: themelang
12745 #. %21$s: themelang
12746 #. %22$s: interface
12747 #. %23$s: interface
12748 #. %24$s: interface
12749 #. %25$s: interface
12750 #. %26$s: interface
12751 #. %27$s: interface
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12755 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12756 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12757 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12758 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12759 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12760 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12761 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12762 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12763 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12764 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12765 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12766 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12767 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12768 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12771 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12772 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12773 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12774 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12775 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12776 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12777 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12778 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12779 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12780 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12781 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12782 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12783 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12784 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12814 msgid "CD software"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12824 #. For the first occurrence,
12825 #. %1$s: csv_profile.profile
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12837 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12838 "to be imported in to a variety of applications"
12839 msgstr "CSV - 選定標籤的布局後,匯出標籤資料,以備其他應用程式使用"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12843 msgid "CSV profile: "
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
12849 msgid "CSV profiles"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12855 msgid "CSV separator: "
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
12860 msgid "Cache expiry (seconds)"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
12867 msgid "Cache expiry:"
12870 #. %1$s: todaysdate
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
12875 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
12876 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
12886 msgid "Calendar information"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
12893 msgid "Call Number"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
12898 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
12899 msgstr "索書號(0-9 to A-Z)"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
12950 msgid "Call number"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
12956 msgid "Call number "
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
12961 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
12962 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
12967 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
12968 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
12972 msgid "Call number range"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
12979 msgid "Call number:"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
12984 msgid "Call numbers"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
12989 msgid "Call numbers browser"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12997 #. %1$s: subscription.callnumber
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13000 msgid "Callnumber: %s "
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13005 msgid "Calyx, Australia"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13010 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13011 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
13015 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13016 msgstr "每個人都可看到虛擬書架,但祗有您才可管理它。"
13018 #. %1$s: error.borrowernumber
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13021 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13022 msgstr "不能更新此讀者號的讀者 %s"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13026 msgid "Can't cancel receipt "
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13032 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13033 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13038 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13040 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% books_loo.items %] 已被預約"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13045 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13047 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% loop_order.items %] 已有館藏"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13052 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13053 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13058 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13059 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13064 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13065 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13070 msgid "Can't delete order"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13076 msgid "Can't delete order and catalog record"
13077 msgstr "不能刪除訂單與書目紀錄"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13082 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13083 "this order cancel holds first"
13085 "不能刪除訂單,([% books_loo.holds_on_order %]) 預約連結至此訂單,必須先刪除該"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13091 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13092 "this order cancel holds first"
13094 "不能刪除訂單,([% loop_order.holds_on_order %]) 預約連結至此訂單,必須先刪除"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13099 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13100 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13104 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13105 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13250 msgid "Cancel Upload"
13253 #. INPUT type=submit
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13256 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13257 msgstr "取消[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]並轉移[% END %]全部"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13261 msgid "Cancel and return to order"
13264 #. INPUT type=submit
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13266 msgid "Cancel filter"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13276 msgid "Cancel hold"
13279 #. INPUT type=submit
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13281 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13282 msgstr "取消預約並返回:[% overloo.branchname %]"
13284 #. INPUT type=submit
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13286 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13287 msgstr "取消預約並返回:[% reserveloo.branchname %]"
13289 #. INPUT type=submit name=submit
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13292 msgid "Cancel marked holds"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13297 msgid "Cancel merge"
13300 #. INPUT type=button
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13302 msgid "Cancel modifications"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13307 msgid "Cancel notification"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13312 msgid "Cancel receipt"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13317 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13318 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13323 msgid "Cancel transfer"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13328 msgid "Cancellation Date"
13331 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13335 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13336 msgstr "取消的原因:%s %s "
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13351 msgid "Cancelled orders"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13359 msgid "Cannot Delete"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13365 msgid "Cannot add patron"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13370 msgid "Cannot be ordered"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13375 msgid "Cannot be put on hold"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13380 msgid "Cannot be toggled"
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13385 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13386 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13391 msgid "Cannot check in"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13396 msgid "Cannot check out"
13399 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13402 msgid "Cannot check out! %s "
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13410 msgid "Cannot delete"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13415 msgid "Cannot delete budget"
13418 #. %1$s: budget_period_description
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13421 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13422 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13426 msgid "Cannot delete currency "
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13431 msgid "Cannot delete filing rule "
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13436 msgid "Cannot delete item type"
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13441 msgid "Cannot delete patron"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13447 msgid "Cannot edit"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13452 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13457 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13458 msgstr "不能同時有 \"月\" 與 \"到期日\""
13460 #. For the first occurrence,
13461 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13465 msgid "Cannot open %s to read."
13466 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13470 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13471 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13475 msgid "Cannot place hold"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13480 msgid "Cannot place hold on some items"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13486 msgid "Cannot place hold:"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13491 msgid "Cannot process file as an image."
13492 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13496 msgid "Cannot renew:"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13501 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13502 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13506 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13507 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13511 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13512 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13529 #. %1$s: batche.batch_id
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13532 msgid "Card batch number %s"
13533 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
13535 #. %1$s: batche.batch_id
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13538 msgid "Card batch number %s "
13539 msgstr "批次讀者證號碼 %s "
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13543 msgid "Card height:"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13552 msgid "Card number"
13555 #. %1$s: cardnumber
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13558 msgid "Card number : %s"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13563 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13564 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13569 msgid "Card number: "
13572 #. %1$s: cardnumber
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13575 msgid "Card number: %s"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13580 msgid "Card width:"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13590 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13591 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13592 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13597 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13599 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13603 msgid "Cardnumber already in use."
13604 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13608 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13609 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13613 msgid "Cardnumbers not found"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13631 msgid "Cassette recording"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13663 msgid "Catalog by Item Type"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13669 msgid "Catalog by item type"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13674 msgid "Catalog details"
13677 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13680 msgid "Catalog details %s "
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13685 msgid "Catalog search"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13692 msgid "Catalog statistics"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13710 msgid "Cataloging search"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13720 msgid "Catalogue tables"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13725 msgid "Cataloguing tables"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13730 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13731 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13747 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13748 msgstr "不能新增範圍,範圍代碼已存在"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13753 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13754 msgstr "不能刪除範圍,因為已有圖書館使用它"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13758 msgid "Category code"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13763 msgid "Category code unknown."
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13768 msgid "Category code:"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13776 msgid "Category code: "
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13781 msgid "Category name"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13787 msgid "Category type: "
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
13809 #. For the first occurrence,
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13814 msgid "Category: %s"
13817 #. For the first occurrence,
13818 #. %1$s: categoryname
13819 #. %2$s: categorycode
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13823 msgid "Category: %s (%s)"
13824 msgstr "類型:%s (%s)"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13828 msgid "Categorycode"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13835 msgid "Cell value "
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13841 msgid "Cells contain estimated values only."
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13846 msgid "Central Authentication Service"
13849 #. INPUT type=button
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
13855 #. INPUT type=submit
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
13857 msgid "Change basket group"
13860 #. INPUT type=submit
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
13862 msgid "Change basketgroup"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
13867 msgid "Change framework: "
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
13873 msgid "Change internal note"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
13878 msgid "Change item status"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
13883 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
13884 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13888 msgid "Change order"
13891 #. %1$s: ordernumber
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
13894 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
13895 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
13897 #. %1$s: ordernumber
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
13900 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
13901 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
13905 msgid "Change password"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
13912 msgid "Change username and/or password for %s %s"
13913 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
13917 msgid "Change vendor note"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
13922 msgid "Changed action if matching record found"
13923 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
13927 msgid "Changed action if no match found"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
13932 msgid "Changed item processing option"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
13945 msgid "Character encoding: "
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
13963 msgid "Charge type"
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
13968 msgid "Charles Farmer"
13969 msgstr "Charles Farmer"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
13983 msgid "Check In subscription for "
13986 #. INPUT type=submit
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14004 msgid "Check expiration"
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
14009 msgid "Check for embedded item record data?"
14010 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14029 #. For the first occurrence,
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14034 msgid "Check in message"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14039 msgid "Check lists"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14046 msgid "Check logs for more details."
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14078 #. INPUT type=submit name=x
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14080 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14081 msgstr "借出 [% book.barcode %]:[% book.title %]"
14083 #. For the first occurrence,
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14086 msgid "Check out message"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14091 msgid "Check out to this patron"
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14096 msgid "Check that your database is running."
14097 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14101 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14102 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14106 msgid "Check the hostname setting in "
14109 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14111 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14112 msgstr "勾選刪除的分欄 [% ite.subfield %]"
14114 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14116 msgid "Check to delete this field"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14121 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14122 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14127 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14128 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14129 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14133 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14134 msgstr "勾選以便將密碼與此屬性相關。"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14139 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14140 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14144 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14145 msgstr "勾選以便在讀者借出頁面顯示此屬性。"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14149 msgid "Check your database settings in "
14150 msgstr "檢查您的資料庫設定 "
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14160 msgid "Check-in date from"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14165 msgid "Check-in date from:"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14186 msgid "Checked in "
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14191 msgid "Checked in item."
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14199 msgid "Checked out"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14204 msgid "Checked out "
14208 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14209 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14212 msgid "Checked out %s %s %s by "
14213 msgstr "借出 %s %s %s 給 "
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14218 msgid "Checked out %s times"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14229 msgid "Checked out from"
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14239 msgid "Checked out on"
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14244 msgid "Checked out today"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14249 msgid "Checked out: "
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14255 msgid "Checked-in items"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14265 msgid "Checkin message"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14270 msgid "Checkin message type: "
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14275 msgid "Checkin message: "
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14285 msgid "Checking out to "
14288 #. For the first occurrence,
14289 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14293 msgid "Checking out to %s"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14299 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14300 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14303 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14309 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14310 "the values of that field on all selected patrons"
14311 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14322 msgid "Checkout count"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14327 msgid "Checkout count:"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14332 msgid "Checkout date"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14337 msgid "Checkout date from:"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14342 msgid "Checkout date from: "
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14347 msgid "Checkout history"
14350 #. %1$s: title |html
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14353 msgid "Checkout history for %s"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14358 msgid "Checkout on"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14363 msgid "Checkout status:"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14378 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14379 msgstr "禁止借出,因為該讀者已有逾期館藏。"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14384 msgid "Checkouts by patron category"
14385 msgstr "依讀者類型排序的借出"
14387 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14388 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14392 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14393 msgstr "借出依讀者類型 %s 類型 = %s%s"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14398 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14399 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14402 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14429 msgid "Choose .koc file: "
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14434 msgid "Choose Adult category "
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14439 msgid "Choose Hemisphere:"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14444 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14445 msgstr "確定刪除伺服器則勾選OK "
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14449 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14450 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14455 msgid "Choose a file "
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14460 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14461 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14465 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14470 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14476 msgid "Choose an icon:"
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14481 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14482 msgstr "選擇並啟用一個 MARC 分欄 "
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14486 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14487 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14491 msgid "Choose layout type: "
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14496 msgid "Choose library:"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14501 msgid "Choose list"
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14512 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14513 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14515 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14520 msgid "Choose order of text fields to print"
14521 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14525 msgid "Choose the file to add to the basket"
14526 msgstr "選擇新增入借出籃的檔案"
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14530 msgid "Choose this record"
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14535 msgid "Choose time"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14541 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14542 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14543 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14547 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14548 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14552 msgid "Choose your library:"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14565 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14566 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14570 msgid "Chris Cormack"
14571 msgstr "Chris Cormack"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14576 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14577 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14578 msgstr "(1.x, 3.4, 3.6 釋出經理, 3.2 翻譯經理, 3.8, 3.10 釋出經理)"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14582 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14583 msgstr "Christopher Hall (3.8 維護者)"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14587 msgid "Christophe Croullebois"
14588 msgstr "Christophe Croullebois"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14592 msgid "Christopher Brannon"
14593 msgstr "Christopher Hall"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14597 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14598 msgstr "Christopher Hall (3.8 維護者)"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14602 msgid "Christopher Hyde"
14603 msgstr "Christopher Hyde"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14607 msgid "Cindy Murdock Ames"
14608 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14648 msgid "Circulation"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14654 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14655 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14656 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14657 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14658 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14659 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14660 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14661 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14662 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14663 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14664 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14665 "symbol by National Park Service "
14667 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14668 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14669 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14670 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14671 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14672 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14673 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14674 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14675 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14676 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14677 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14678 "symbol by National Park Service "
14680 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14683 msgid "Circulation History for %s"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14688 msgid "Circulation Reports"
14691 #. %1$s: branch_name
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14694 msgid "Circulation alerts for %s"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14700 msgid "Circulation and fines rules"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14708 msgid "Circulation history"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14713 msgid "Circulation note"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14718 msgid "Circulation note: "
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14723 msgid "Circulation records were last synced on: "
14724 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14730 msgid "Circulation statistics"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14735 msgid "Circulation tables"
14738 #. %1$s: LoginBranchname
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14741 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14742 msgstr "流通:於 %s 逾期"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14758 msgid "Cities and towns"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14787 msgid "City search:"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14801 msgid "Claim acquisition"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14809 #. INPUT type=submit
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14811 msgid "Claim order"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
14817 msgid "Claim serial issue"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14822 msgid "Claim using notice: "
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14837 msgid "Claimed date"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
14849 msgid "Claims count"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
14854 msgid "Claire Hernandez"
14855 msgstr "Claire Hernandez"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14869 msgid "ClassSources"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
14875 msgid "Classification"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
14880 msgid "Classification filing rules"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
14885 msgid "Classification source code missing"
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
14891 msgid "Classification source code: "
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
14899 msgid "Classification sources"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
14904 msgid "Classification:"
14907 #. For the first occurrence,
14908 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
14912 msgid "Classification: %s "
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
14917 msgid "Claudia Forsman"
14918 msgstr "Claudia Forsman"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
14923 msgstr "Clay Fouts"
14925 #. INPUT type=submit
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14932 msgid "Clean patron records"
14935 #. %1$s: import_batch_id
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
14938 msgid "Cleaned import batch #%s"
14941 #. For the first occurrence,
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
14989 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
14990 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15003 msgid "Clear field"
15006 #. INPUT type=reset
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15008 msgid "Clear filters"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15013 msgid "Clear on loan"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15019 msgid "Clear screen"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15026 msgid "Clear search form"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15031 msgid "Clear used authorities"
15032 msgstr "清除使用過的權威記錄"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15040 msgid "Click 'Next' to continue "
15041 msgstr "勾選 '下一步' 繼續操作 "
15043 #. For the first occurrence,
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15047 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15048 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15052 msgid "Click Save to finish."
15053 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15058 msgid "Click here to define a printer profile."
15059 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15063 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15064 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15069 msgid "Click here to see the merged record."
15070 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15074 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15075 msgstr "勾選 '完成' 完成作業並上傳至 Koha 的館員介面。"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15079 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15080 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15086 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15089 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15093 msgid "Click on individual cells to edit."
15094 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15099 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15100 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15102 "勾選一個或多個引句號碼,選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕,就能刪除引句。"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15107 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15108 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15110 "勾選一個或多個引句號碼,選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕,就能刪除引句。"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15115 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15116 "Enter> key to save the quote. "
15118 "勾選 '新增引句' 鈕,以便新增一個引句;按下<Enter>鈕,以儲存引句。"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15123 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15124 msgstr "勾選以下的連結,以下載匯出的連結。"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15128 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15129 msgstr "勾選以下的連結,以下載匯出的批次。"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15133 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15139 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15141 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15146 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15147 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15152 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15153 msgstr "勾選 '刪除' 鈕,以移除現在的照片。%s "
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15158 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15160 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15165 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15167 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15171 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15172 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
15174 #. INPUT type=submit
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15176 msgid "Click to \"Unmap\""
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15181 msgid "Click to Edit"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15187 msgid "Click to Expand this Tag"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15193 msgid "Click to add item"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15198 msgid "Click to collapse this section"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15203 msgid "Click to edit"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15208 msgid "Click to expand this section"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15213 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15214 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15218 msgid "Click to recheck dependencies "
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15234 msgid "Clone these rules to:"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15244 msgid "Clone this subfield"
15247 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15248 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15249 #. %3$s: frombranchname
15251 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15252 #. %6$s: tobranchname
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15257 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15258 msgstr "複製流通規則 %s %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s %s "
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15262 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15280 #. INPUT type=button
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15282 msgid "Close and print"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15287 msgid "Close basket group"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15292 msgid "Close budget "
15295 #. INPUT type=button
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15297 msgid "Close help window"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15302 msgid "Close this basket"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15309 msgid "Close this menu"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15314 msgid "Close this window."
15317 #. INPUT type=button
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15322 msgid "Close window"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15337 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15340 msgid "Closed (%s)"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15345 msgid "Closed on %s"
15348 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15351 msgid "Closed on %s."
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15388 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15389 msgstr "Colin Campbell (3.4 品質保證經理)"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15394 msgid "Collapse all"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15405 msgid "Collect from patron: "
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15430 msgid "Collection "
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15439 msgid "Collection code"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15444 msgid "Collection code:"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15449 msgid "Collection deleted successfully"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15454 msgid "Collection failed to be deleted"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15461 msgid "Collection title:"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15466 msgid "Collection transferred successfully"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15471 msgid "Collection:"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15476 msgid "Collection: "
15479 #. For the first occurrence,
15480 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15484 msgid "Collection: %s "
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15514 msgid "Column name"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15530 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15531 "columns will be ignored. "
15532 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15537 msgid "Columns settings"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15542 msgid "Coming from"
15545 #. %1$s: branchesloo.branchname
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15548 msgid "Coming from %s"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15566 msgid "Comma separated text"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15610 msgid "Comments about this file: "
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15615 msgid "Comments awaiting moderation"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15620 msgid "Comments pending approval"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15630 msgid "Compact view"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15635 msgid "Company details"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15640 msgid "Company name: "
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15645 msgid "Compare barcodes list to results: "
15646 msgstr "比對條碼清單與結果:"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15650 msgid "Complete view"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15655 msgid "Completed import of records"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15660 msgid "Completed: "
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15665 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15666 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15676 msgid "Configure columns"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15681 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15682 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15686 msgid "Configuring "
15689 #. INPUT type=submit
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15700 msgid "Confirm custom report"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15705 msgid "Confirm delete: "
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15712 msgid "Confirm deletion"
15715 #. %1$s: branchname
15716 #. %2$s: branchcode
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15719 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15720 msgstr "確認刪除 %s (%s)嗎?"
15722 #. %1$s: searchfield
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15725 msgid "Confirm deletion of %s?"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
15730 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15731 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15735 msgid "Confirm deletion of classification source "
15736 msgstr "確認刪除分類法來源 "
15738 #. %1$s: contractnumber
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15741 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15746 msgid "Confirm deletion of currency "
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15751 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15756 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15757 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15761 msgid "Confirm deletion of printer "
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15766 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15769 #. %1$s: tagsubfield
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15772 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15773 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15777 msgid "Confirm deletion of tag "
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15782 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15785 #. INPUT type=submit
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15787 msgid "Confirm hold"
15790 #. INPUT type=submit
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15792 msgid "Confirm hold and transfer"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
15797 msgid "Confirm holds"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
15802 msgid "Confirm new password:"
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15807 msgid "Congratulations, installation complete"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15814 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15815 msgstr "連結 %s。%s至 MARC 分欄"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15819 msgid "Connection established."
15822 #. For the first occurrence,
15823 #. %1$s: errcon.server
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15828 msgid "Connection failed to %s"
15831 #. For the first occurrence,
15832 #. %1$s: errcon.server
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
15836 msgid "Connection timeout to %s"
15837 msgstr "連結至 %s 時間終了"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
15841 msgid "Connor Dewar"
15842 msgstr "Connor Dewar"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15846 msgid "Connor Fraser"
15847 msgstr "Connor Fraser"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
15851 msgid "Considered lost"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
15857 msgid "Constraints"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
15868 msgid "Contact about late issues?"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
15873 msgid "Contact about late orders?"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
15879 msgid "Contact details"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
15884 msgid "Contact information"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
15889 msgid "Contact name: "
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
15894 msgid "Contact note: "
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
15904 msgid "Contact: First name"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
15909 msgid "Contact: Last name"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
15914 msgid "Contact: Relationship"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
15919 msgid "Contact: Title"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
15942 msgid "Contents of "
15945 #. INPUT type=submit
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
15958 msgid "Continue to log in to Koha"
15961 #. INPUT type=submit
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
15963 msgid "Continue without marking >>"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
15973 msgid "Contract deleted"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
15978 msgid "Contract description:"
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
15983 msgid "Contract end date:"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
15989 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
15990 msgstr "不能刪除合約。或許借出籃連結至此合約。"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
15994 msgid "Contract id "
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16000 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16001 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16004 "合約名稱、訂單編號、成案日期、國際標準書號、著者、題名、出版年、出版者、館藏"
16005 "題名、給代理商說明、數量、RRP、送達地、帳單地址 "
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16011 msgid "Contract name:"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16016 msgid "Contract number:"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16021 msgid "Contract number: "
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16026 msgid "Contract start date:"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16031 msgid "Contract(s)"
16034 #. %1$s: booksellername
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16037 msgid "Contract(s) of %s"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16056 msgid "Contributing companies and institutions"
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16062 msgid "Control no.: "
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16069 msgid "Control no: "
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16075 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16076 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16077 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16078 "of history kept is controlled by the cronjob "
16080 "控制讀者借出記錄保存的期限,\"永不\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
16081 "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
16085 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16086 msgstr "以下列模板修改記錄:"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16104 msgid "Copy holidays to:"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16109 msgid "Copy notice"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16122 msgid "Copy number"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16127 msgid "Copy number:"
16130 #. %1$s: branchloo.branchname
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16138 msgid "Copy to all libraries"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16149 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16150 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16154 msgid "Copyright © 2008 "
16155 msgstr "著作權 © 2008 "
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16161 msgid "Copyright date:"
16164 #. For the first occurrence,
16165 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16169 msgid "Copyright year: %s "
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16179 msgid "Copyright: "
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
16186 msgid "Copyrightdate"
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16191 msgid "Corey Fuimaono"
16192 msgstr "Corey Fuimaono"
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16196 msgid "Cory Jaeger"
16197 msgstr "Cory Jaeger"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16201 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16202 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16207 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16208 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16209 msgstr "成本是數字,從任意最大值(如1或100)到最小值0。"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16213 msgid "Could not add a new patron."
16216 #. %1$s: duplicate_code_error
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16220 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16221 "code already exists. "
16222 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
16224 #. %1$s: duplicate_value
16225 #. %2$s: duplicate_category
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16229 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16230 "already present. "
16231 msgstr "無法新增值 "%s" 給類型 "%s" — 已經有值。"
16233 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16234 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16238 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16239 "by %s patron records"
16240 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
16242 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16246 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16247 "absent from the database."
16248 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16252 msgid "Could not find a system preference named "
16253 msgstr "找不到系統偏好名為 "
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16258 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16259 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16261 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16272 msgid "Count holds"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16277 msgid "Count items"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16282 msgid "Count of checkouts"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16287 msgid "Count total items"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16293 msgid "Count unique biblios"
16294 msgstr "計算不重複的書目總數"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16298 msgid "Count unique borrowers"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16304 msgid "Count unique items"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16331 msgid "Course Reserves"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16336 msgid "Course name"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16341 msgid "Course name:"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16346 msgid "Course number"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16351 msgid "Course number:"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16363 msgid "Course reserves"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16373 msgid "Crawford County Federated Library System"
16374 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
16376 #. INPUT type=submit
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16383 msgid "Create a new category"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
16388 msgid "Create a new list"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16393 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16394 msgstr "匯入外部紀錄,以新增紀錄。"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16398 msgid "Create a new template"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16403 msgid "Create analytics"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16409 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16410 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16411 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16416 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16417 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16418 "for the MARC editor."
16420 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
16423 #. %1$s: authtypecode
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16426 msgid "Create authority framework for %s using "
16427 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
16429 #. %1$s: frameworkcode
16430 #. %2$s: frameworktext
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16433 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16434 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16438 msgid "Create from SQL"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16447 msgid "Create manual credit"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16456 msgid "Create manual invoice"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16461 msgid "Create new authority"
16464 #. INPUT type=submit
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16466 msgid "Create new invoice anyway"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16471 msgid "Create new record"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16476 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16477 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16481 msgid "Create printable patron cards"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16486 msgid "Create record"
16489 #. INPUT type=submit name=submit
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16493 msgid "Create report from SQL"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16499 msgid "Create routing list"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16504 msgid "Create routing list for "
16507 #. INPUT type=submit
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16509 msgid "Create template"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16520 msgid "Created by:"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16525 msgid "Created by: "
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16533 msgid "Creation date"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16538 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16539 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16543 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16544 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16553 msgid "Credit type: "
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16579 msgid "Currencies & Exchange rates"
16580 msgstr "幣別 & 匯率"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16586 msgid "Currencies and exchange rates"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16591 msgid "Currencies search:"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16600 #. For the first occurrence,
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16605 msgid "Currency = %s"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16610 msgid "Currency deleted"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16630 msgid "Current checkouts allowed"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16637 msgid "Current library"
16640 #. For the first occurrence,
16641 #. %1$s: LoginBranchname
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16647 msgid "Current library: %s"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16655 msgid "Current location"
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16660 msgid "Current location:"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16665 msgid "Current renewals:"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16670 msgid "Current server time is:"
16671 msgstr "伺服器現在的時間是:"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16676 msgid "Current session"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16681 msgid "Current terms"
16684 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16687 msgid "Currently Available %s"
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16692 msgid "Currently available batches"
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16697 msgid "Currently available layouts"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16702 msgid "Currently available profiles"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16707 msgid "Currently available templates"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16713 msgid "Currently in local use %s "
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16719 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16721 msgstr "當前的預約政策。不同的政稱有不同的影響:"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16730 msgid "Custom search fields"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16735 msgid "Customize label layouts"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16740 msgid "Customize patron card layouts"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
16745 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16746 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 翻譯經理)"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
16750 msgid "Dænsk (Danish)"
16751 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16765 msgid "DVD video / Videodisc"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16777 msgid "Damaged status"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16782 msgid "Damaged status:"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
16792 msgid "Daniel Banzli"
16793 msgstr "Daniel Banzli"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
16797 msgid "Daniel Barker"
16798 msgstr "Daniel Barker"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16802 msgid "Daniel Grobani"
16803 msgstr "Daniel Grobani"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
16807 msgid "Daniel Holth"
16808 msgstr "Daniel Holth"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16812 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16813 msgstr "Daniel Kahn Gillmo"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
16817 msgid "Daniel Sweeney"
16818 msgstr "Daniel Sweeney"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
16822 msgid "Danny Bouman"
16823 msgstr "Danny Bouman"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16827 msgid "Darrell Ulm"
16828 msgstr "Darrell Ulm"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
16836 msgid "Data deleted"
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
16846 msgid "Data fields"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
16853 msgid "Data recorded"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
16873 msgid "Database settings:"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
16878 msgid "Database tables created"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
16921 msgid "Date acquired"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
16932 msgid "Date arrived"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
16949 #. For the first occurrence,
16950 #. %1$s: issueloo.date_due
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
16955 msgid "Date due: %s"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
16960 msgid "Date formats should match your system preference, and "
16961 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且 "
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
16970 msgid "Date last checked out"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
16976 msgid "Date last seen"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
16988 msgid "Date of birth"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
16993 msgid "Date of birth is invalid."
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
16999 msgid "Date of birth:"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17004 msgid "Date of enrollment is invalid."
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17009 msgid "Date of expiration is invalid."
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17014 msgid "Date of transfer"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17020 msgid "Date ordered "
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17025 msgid "Date published"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17030 msgid "Date published "
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17040 msgid "Date received"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17046 msgid "Date received "
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17051 msgid "Date received: "
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17090 msgid "Date: from "
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17100 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17101 msgstr "以此格式著錄生日 'DD/MM/YYYY'"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17105 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17106 msgstr "以此格式著錄生日 'MM/DD/YYYY'"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17110 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17111 msgstr "以此格式著錄生日 'YYYY-MM-DD'"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17115 msgid "David Birmingham"
17116 msgstr "David Birmingham"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17121 msgstr "David Cook"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17125 msgid "David Goldfein"
17126 msgstr "David Goldfein"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17130 msgid "David Strainchamps"
17131 msgstr "David Strainchamps"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17146 msgid "Day of week"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17169 msgid "Days in advance"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17174 msgid "DeAndre Carroll"
17175 msgstr "DeAndre Carroll"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17179 msgid "Deactivate filters"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17187 #. For the first occurrence,
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17219 msgid "Default accounting details"
17222 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17223 #. %2$s: humanbranch
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17227 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17228 msgstr "預設借出、預約與還入政稱%s 給 %s%s"
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17243 msgid "Default framework"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17248 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17249 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17253 msgid "Default privacy"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17259 msgid "Default privacy: "
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17265 msgid "Default value:"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17270 msgid "Default values"
17273 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17277 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17278 msgstr "預設%s (不是 set)%s"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17283 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17284 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17287 "設定容許值類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17292 msgid "Define categories and authorized values for them."
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17298 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17299 "categories, and item types"
17300 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17304 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17305 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17310 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17311 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17313 "設定分類法來源(即索書號)用於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17317 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17318 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17322 msgid "Define days when the library is closed"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17328 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17330 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17334 msgid "Define funds within your budgets"
17335 msgstr "設定使用於預算的基金"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17339 msgid "Define item types used for circulation rules."
17340 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17344 msgid "Define libraries and groups."
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17349 msgid "Define mappings"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17355 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17356 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17360 msgid "Define patron categories."
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17366 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17367 "libraries, patron categories, and item types"
17368 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17372 msgid "Define the holidays for:"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17378 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17379 "to find some datas independently of the framework."
17380 msgstr "設定鍵詞與 MARC 欄位的對映,這些鍵詞用於設定部份獨立的框架。"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17385 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17386 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17387 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17390 "設定轉換資料庫(SQL)與 MARC 書目紀錄的對映。此對映可以經由 MARC 書目框架設定。"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17395 msgid "Define transport costs between branches"
17396 msgstr "設定分館間的轉移費用"
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17400 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17401 msgstr "設定外部伺服器供機讀編目格式資料使用。"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17405 msgid "Define your budgets"
17408 #. %1$s: IF ( branch )
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17414 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17415 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17419 msgid "Defining transport costs between libraries "
17420 msgstr "設定分館間的轉費用 "
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17429 msgid "Definition description:"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17434 msgid "Definition name:"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17442 #. %1$s: ERRORDELAY
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17447 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17448 "be only numerical characters. "
17449 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17454 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17456 msgstr "延遲是逾期後天數,屆時才啟發逾期通知。"
17458 #. For the first occurrence,
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17563 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17565 msgid "Delete ALL submitted items"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17571 msgid "Delete City \"%s?\""
17572 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
17574 #. INPUT type=submit name=submit
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17576 msgid "Delete Definition"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17581 msgid "Delete Images"
17584 #. INPUT type=submit
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17586 msgid "Delete Library"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17591 msgid "Delete [% field.name %] field"
17592 msgstr "刪除 [% field.name %] 欄位"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17596 msgid "Delete a batch of items"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17601 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17602 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17612 msgid "Delete all items"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17617 msgid "Delete basket"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17622 msgid "Delete basket and orders"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17627 msgid "Delete basket group"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17632 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17633 msgstr "刪除借出籃、訂單與書目"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17638 msgid "Delete batch"
17641 #. For the first occurrence,
17642 #. %1$s: budget_period_description
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17646 msgid "Delete budget '%s'?"
17647 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
17649 #. INPUT type=submit
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17651 msgid "Delete classification source"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17656 msgid "Delete contact"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17661 msgid "Delete course"
17664 #. INPUT type=submit
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17666 msgid "Delete filing rule"
17669 #. %1$s: frameworktext
17670 #. %2$s: frameworkcode
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17673 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17674 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
17676 #. %1$s: budget_name
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17679 msgid "Delete fund %s?"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17684 msgid "Delete image"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17689 msgid "Delete item"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17695 msgid "Delete item type '%s'?"
17696 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17701 msgid "Delete items in a batch"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
17707 msgid "Delete list"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17712 msgid "Delete local"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17717 msgid "Delete local and remote"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17722 msgid "Delete notice?"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17728 msgid "Delete order"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17734 msgid "Delete order and catalog record"
17737 #. INPUT type=submit
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17739 msgid "Delete patron attribute type"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17744 msgid "Delete patrons"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17749 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17750 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17755 msgid "Delete quote(s)"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17761 msgid "Delete record"
17764 #. INPUT type=submit
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17766 msgid "Delete record matching rule"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17771 msgid "Delete records if no items remain."
17772 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
17776 msgid "Delete remote"
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17783 msgid "Delete selected"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17789 msgid "Delete selected items"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
17794 msgid "Delete selected profile ?"
17795 msgstr "刪除選定的設定檔嗎?"
17797 #. INPUT type=submit
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
17799 msgid "Delete selected records"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
17804 msgid "Delete stop word "
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
17809 msgid "Delete subfield "
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
17814 msgid "Delete subscription"
17817 #. INPUT type=submit
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
17819 msgid "Delete template"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
17824 msgid "Delete the exceptions on a range"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
17829 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
17830 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
17834 msgid "Delete the single holidays on a range"
17835 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
17837 #. INPUT type=submit
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17839 msgid "Delete this Item Type"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
17847 msgid "Delete this Tag"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
17852 msgid "Delete this basket"
17855 #. INPUT type=submit
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
17857 msgid "Delete this category"
17860 #. INPUT type=submit
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
17862 msgid "Delete this contract"
17865 #. INPUT type=submit
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
17868 msgid "Delete this currency"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17873 msgid "Delete this exception."
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
17878 msgid "Delete this holiday"
17881 #. For the first occurrence,
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17884 msgid "Delete this holiday."
17887 #. INPUT type=submit
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
17889 msgid "Delete this printer"
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17894 msgid "Delete this saved report"
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17900 msgid "Delete this subfield"
17903 #. For the first occurrence,
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
17910 msgid "Delete user"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
17915 msgid "Delete vendor"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
17927 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
17928 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
17930 #. %1$s: deleted_source
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
17933 msgid "Deleted classification source %s"
17934 msgstr "刪除分類法來源 %s"
17936 #. %1$s: deleted_rule
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17939 msgid "Deleted filing rule %s"
17942 #. %1$s: deleted_attribute_type
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
17945 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
17946 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
17948 #. %1$s: deleted_matching_rule
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
17951 msgid "Deleted record matching rule "%s""
17952 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
17961 msgid "Delimiter: "
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
17972 msgid "Delivery comment:"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
17978 msgid "Delivery place"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
17987 msgid "Delivery place:"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
17993 msgid "Delivery time: "
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18008 msgid "Department:"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18053 msgid "Description"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18059 msgid "Description (OPAC)"
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18064 msgid "Description (OPAC): "
18065 msgstr "敘述 (OPAC):"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18069 msgid "Description is required"
18072 #. For the first occurrence,
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18078 msgid "Description missing"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18086 msgid "Description of charges"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18100 msgid "Description:"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18120 msgid "Description: "
18123 #. For the first occurrence,
18124 #. %1$s: liblibrarian
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18128 msgid "Description: %s"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18133 msgid "Descriptions"
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18138 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18139 msgstr "設定客製化讀者證布局供列印"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18143 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18144 msgstr "設定客製化讀者證布局供列印"
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18148 msgid "Destination library:"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18153 msgid "Destination library: "
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18158 msgid "Destination record"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18177 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18178 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18180 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18181 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18190 msgid "Dewey/classification"
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18207 #. For the first occurrence,
18208 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18213 msgstr "杜威十進分類法:%s "
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18217 msgid "Dictionaries"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18232 msgid "Dictionary "
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18237 msgid "Dictionary definitions"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18242 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18243 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18247 msgid "Did you mean: "
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18257 msgid "Did you mean?"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18267 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18268 msgstr "原始書目與匯入書目的差異"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18272 msgid "Digests only "
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18277 msgid "Directories"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18282 msgid "Disabled for %s"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18287 msgid "Disabled for all"
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18300 msgid "Discharge requests pending"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18305 msgid "Discographies"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18323 msgid "Display children too."
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18328 msgid "Display detail for this authority"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18333 msgid "Display detail for this biblio"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18338 msgid "Display detail for this item"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18343 msgid "Display from: "
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18349 msgid "Display height: "
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18354 msgid "Display in OPAC: "
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18359 msgid "Display in check-out: "
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18364 msgid "Display location"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18369 msgid "Display location:"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18374 msgid "Display member details."
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18379 msgid "Display only used tags/subfields"
18380 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18386 msgid "Display order"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18391 msgid "Display order:"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18396 msgid "Display statistics for:"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18401 msgid "Display to: "
18404 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18406 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18408 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18410 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18414 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18415 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
18417 #. INPUT type=submit
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18419 msgid "Do Not Delete"
18422 #. INPUT type=submit
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18424 msgid "Do not Delete"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
18431 msgid "Do not allow"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18437 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18439 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18444 msgid "Do not look for matching records"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18449 msgid "Do not notify"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18454 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18455 msgstr "不要移除任何讀者(測試用)"
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
18460 msgid "Do not use."
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18465 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18466 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18471 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18472 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18473 "export option to make a backup"
18475 "您真的要匯入欄位與分欄的框架嗎?將覆寫現在的組態。基於安全的理由,請使用匯出"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18480 msgid "Do you want to confirm this order?"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18485 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18486 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18491 msgid "Document type:"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18496 msgid "Don't allow"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18502 msgid "Don't block "
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18508 msgid "Don't export fields"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18513 msgid "Don't export fields:"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18518 msgid "Don't export items"
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18526 msgid "Don't include tax"
18529 #. For the first occurrence,
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18548 msgid "Donovan Jones"
18549 msgstr "Donovan Jones"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18553 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18554 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18558 msgid "Doug Dearden"
18559 msgstr "Doug Dearden"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18572 #. INPUT type=submit name=save
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18574 msgid "Download Record"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18579 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18580 msgstr "下載包括所有欄位的啟始CSV檔案 "
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18586 msgid "Download as CSV"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18593 msgid "Download as PDF"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18600 msgid "Download as XML"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18605 msgid "Download cart"
18608 #. INPUT type=submit
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18610 msgid "Download configuration"
18613 #. INPUT type=submit
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18615 msgid "Download database"
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18620 msgid "Download file of all overdues"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18625 msgid "Download file of displayed overdues"
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18630 msgid "Download list"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18635 msgid "Download list "
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18640 msgid "Download records"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18645 msgid "Download selected claims"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18650 msgid "Download the report: "
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18655 msgid "Downloading records, please wait..."
18656 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18660 msgid "Draw guide boxes: "
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18666 msgid "Dublin Core (XML)"
18667 msgstr "都伯林核心(XML)"
18669 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18692 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18693 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
18697 msgid "Duncan Tyler"
18698 msgstr "Duncan Tyler"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18710 msgid "Duplicate budget"
18713 #. %1$s: budget_period_description
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18716 msgid "Duplicate budget %s"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18721 msgid "Duplicate current template"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18726 msgid "Duplicate patron record?"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18732 msgid "Duplicate record suspected"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18737 msgid "Duplicate this saved report"
18740 #. For the first occurrence,
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18744 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18745 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18749 msgid "Duplicate warning"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
18774 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18775 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18779 msgid "ERROR - unknown"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
18796 msgid "ERROR: List could not be modified."
18797 msgstr "錯誤:虛擬書架不能修改。"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
18801 msgid "ERROR: No barcode given."
18804 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
18807 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
18808 msgstr "錯誤:此條碼 %s 找不到館藏。"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
18812 msgid "ERROR: No list number given."
18813 msgstr "錯誤:未給虛擬書架號。"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
18818 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
18819 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
18821 #. %1$s: paramsloo.nopermission
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
18824 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
18825 msgstr "錯誤:您沒有授權處理此虛擬書架 %s。"
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
18834 msgid "EXAMPLE plugin"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
18840 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
18841 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
18845 msgid "Earliest hold date"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
18850 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18851 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
18855 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
18856 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
18858 #. For the first occurrence,
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
18949 msgid "Edit Details"
18952 #. %1$s: itemnumber
18953 #. %2$s: IF ( barcode )
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
18958 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
18959 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
18966 #. INPUT type=button name=back
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
18974 msgid "Edit SQL report"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
18979 msgid "Edit [% field.name %] field"
18980 msgstr "編輯 [% field.name %] 欄位"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
18984 msgid "Edit action %s"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
18990 msgid "Edit as new (duplicate)"
18991 msgstr "編輯視為新增(複製)"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
18995 msgid "Edit authority"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19000 msgid "Edit basket"
19003 #. %1$s: basketname
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19006 msgid "Edit basket %s"
19010 #. %2$s: basketgroupid
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19013 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19014 msgstr "編輯借出籃群組 %s (%s) 給 "
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19018 msgid "Edit biblio"
19021 #. %1$s: budget_period_description
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19024 msgid "Edit budget %s"
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19029 msgid "Edit collection "
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19034 msgid "Edit course"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19039 msgid "Edit existing profile"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19047 #. INPUT type=submit
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19054 msgid "Edit history"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19059 msgid "Edit in host"
19062 #. %1$s: shelfname | html
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:496
19065 msgid "Edit is on (%s)"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19083 msgid "Edit items in batch"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19088 msgid "Edit label template"
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
19101 #. INPUT type=button
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19108 msgid "Edit patron card template"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19113 msgid "Edit patrons"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19119 msgid "Edit printer profile"
19122 #. %1$s: suggestionid
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19125 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19126 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19130 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19131 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19139 msgid "Edit record"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19145 msgid "Edit routing list"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19150 msgid "Edit routing list "
19153 #. %1$s: subscription.routingedit
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19156 msgid "Edit routing list (%s)"
19157 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19161 msgid "Edit routing list for "
19164 #. For the first occurrence,
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19169 msgid "Edit search"
19172 #. INPUT type=submit
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19174 msgid "Edit serials"
19177 #. INPUT type=submit
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19180 msgid "Edit subfields"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19185 msgid "Edit subscription"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19191 msgid "Edit this holiday"
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19196 msgid "Edit vendor"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19211 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19214 msgid "Edition: %s"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19230 msgid "Edmund Balnaves"
19231 msgstr "Edmund Balnaves"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19235 msgid "Edward Allen"
19236 msgstr "Edward Allen"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19240 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19256 msgid "Email address:"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19263 msgid "Email has been sent."
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19282 msgstr "Emma Heath"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19286 msgid "Empty and close"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19306 msgid "Encoding (z3950 can send"
19307 msgstr "編碼(Z3950可送出"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19317 msgid "Encyclopedias "
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19335 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19336 msgstr "終止日期在今天以前,不合法的終止日期!"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19340 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19341 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
19343 #. For the first occurrence,
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19346 msgid "End date missing"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19365 msgid "End date: *"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19370 msgid "End of date range"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19375 msgid "Ending date:"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19385 msgid "Enhanced content"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19390 msgid "Enhanced content settings"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19395 msgid "Enrollment fee"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19401 msgid "Enrollment fee: "
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19406 msgid "Enrollment period"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19412 msgid "Enrollment period: "
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19418 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19420 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19424 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19425 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19429 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19435 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19436 "Example, for a website itemtype : "
19437 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19441 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19442 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19446 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19447 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19451 msgid "Enter any authority field:"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19456 msgid "Enter any heading:"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19461 msgid "Enter authorized heading:"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19466 msgid "Enter barcode: "
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19472 msgid "Enter biblionumber:"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19477 msgid "Enter cover biblionumber: "
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19484 msgid "Enter item barcode:"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19491 msgid "Enter item barcode: "
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19497 msgid "Enter parameters for report %s:"
19498 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19505 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19506 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19510 msgid "Enter patron card number:"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19515 msgid "Enter patron cardnumber: "
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19537 msgid "Enter search keywords:"
19540 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19543 msgid "Enter search terms"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19548 msgid "Enter starting card number: "
19549 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19553 msgid "Enter starting card position: "
19554 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19558 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19559 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19563 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19566 #. INPUT type=text name=q
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19582 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19589 msgid "Enumeration"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19600 msgstr "Eric Olsen"
19602 #. For the first occurrence,
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19647 msgid "Error adding items:"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19652 msgid "Error analysis:"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19657 msgid "Error downloading the file"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19662 msgid "Error importing the framework %s"
19665 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19668 msgid "Error message from Zebra: %s "
19669 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19675 msgid "Error saving item"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19682 msgid "Error saving items"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19704 #. For the first occurrence,
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19713 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
19714 #. %2$s: errse.serialseq
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
19717 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19718 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19722 msgid "Error: Required news title missing!"
19723 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19728 msgid "Error: Server with id %s not found"
19729 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19733 msgid "Error: no field value specified."
19734 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19738 msgid "Error; your data might not have been saved"
19739 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
19741 #. For the first occurrence,
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
19746 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19747 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19751 msgid "Errors occurred:"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
19756 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19757 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
19762 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
19763 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
19765 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
19766 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
19770 msgid "Espace\\Temps"
19771 msgstr "Espace\\Temps"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
19780 msgid "Estimated cost per unit "
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
19785 msgid "Estimated delivery date"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
19790 msgid "Estimated delivery date from: "
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
19795 msgid "Estimated delivery date:"
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19805 msgid "Ethnicity notes"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
19811 msgid "Ethnicity notes: "
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
19835 msgid "Everything went OK, update done."
19836 msgstr "一切順利,更新完成。"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
19840 msgid "Evonne Cheung"
19841 msgstr "Evonne Cheung"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
19851 msgid "Example: 5.00"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
19857 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
19860 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
19865 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
19866 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19870 msgid "Exception: %s"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
19880 msgid "Existing holds"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
19885 msgid "Existing patrons"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
19906 msgid "Expected issue status can't be changed. "
19907 msgstr "期待的狀態不能改變。"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
19911 msgid "Expected on"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
19916 msgid "Expected or late"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
19933 msgid "Expiration date"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
19940 msgid "Expiration date: "
19943 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
19946 msgid "Expiration date: %s"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
19953 msgid "Expiration:"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
19958 msgid "Expiration: "
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
19963 msgid "Expired? / Closed?"
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
19969 msgid "Expires before:"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
19981 msgid "Expiring before:"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
19987 msgid "Expiry date"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
19992 msgid "Explanation"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
19997 msgid "Explanation: "
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20033 #. %1$s: loo.frameworktext
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20036 msgid "Export %s framework"
20039 #. INPUT type=button
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20042 msgid "Export as CSV"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20048 msgid "Export authority records"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20054 msgid "Export batch"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20060 msgid "Export bibliographic records"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20065 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20066 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20071 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20072 "cards printable directly on a printer"
20073 msgstr "匯出卡片資料為PDF格式,供標準PDF閱讀器使用,印表機直接印出讀者證"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20077 msgid "Export checkouts using format:"
20078 msgstr "以下列格式匯出借出:"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20082 msgid "Export configuration"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20088 msgid "Export data"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20093 msgid "Export database"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20098 msgid "Export default framework"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20104 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20106 msgstr "匯出框架結構(欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv, .xml, .ods)"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20111 msgid "Export item(s)"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20116 msgid "Export label data in one of three formats:"
20117 msgstr "以下列三種格式之一匯出書標資料:"
20119 #. For the first occurrence,
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20122 msgid "Export labels"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20127 msgid "Export patron cards"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20133 msgid "Export single or multiple batches"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20138 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20139 msgstr "以批次匯出單筆或多書書標"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20143 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20144 msgstr "以批次匯出單筆或多筆讀者證"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20149 msgid "Export this basket as CSV"
20150 msgstr "匯出此採購項目為CSV格式"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20154 msgid "Export this basket group as CSV"
20155 msgstr "匯出此採購項目群組為CSV格式"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20159 msgid "Export to CSV file: "
20160 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20165 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20172 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20174 msgstr "匯出為XML格式,與OpenOffice/LibreOffice相容"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20179 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20180 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20184 msgid "Export today's checked in barcodes"
20185 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
20187 #. For the first occurrence,
20188 #. %1$s: label_count
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20192 msgid "Exporting %s cards(s)."
20193 msgstr "匯出 %s 讀者證。"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20202 msgid "Fabio Tiana"
20203 msgstr "Fabio Tiana"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20208 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20209 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20213 msgid "Failed to add item with barcode "
20214 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20218 msgid "Failed to add scheduled task"
20219 msgstr "不能加入計畫中的工作"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20223 msgid "Failed to apply different matching rule"
20224 msgstr "不能使用不同的對映規則"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20228 msgid "Failed to delete field."
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20233 msgid "Failed to remove item with barcode "
20234 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20238 msgid "Failed to transfer collection"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20243 msgid "Failed to unzip archive."
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20248 msgid "Failed to update field."
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20258 msgid "FamFamFam Site"
20259 msgstr "FamFamFam網站"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20263 msgid "Famfamfam iconset"
20264 msgstr "Famfamfam圖示集"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20269 msgid "Fast cataloging"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20289 #. %1$s: branche.branchfax |html
20291 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20294 msgid "Fax: %s%s %s "
20295 msgstr "傳真:%s%s %s "
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20302 #. For the first occurrence,
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20312 msgid "Fee receipt"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20322 msgid "Fees & Charges:"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20334 msgid "Fernando Canizo"
20335 msgstr "Fernando Canizo"
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20349 #. For the first occurrence,
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20353 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20354 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20376 msgid "Field name: "
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20382 msgid "Field separator: "
20385 #. %1$s: field_added.label
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20388 msgid "Field successfully added: %s "
20389 msgstr "新增欄位成功:%s "
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20393 msgid "Field successfully deleted. "
20396 #. %1$s: field_updated.label
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20399 msgid "Field successfully updated: %s "
20400 msgstr "欄位更新成功:%s "
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20404 msgid "Field to use for record matching"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20409 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20415 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20416 "location_description and permanent_location_description show description "
20419 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20420 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20431 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20432 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20433 msgstr "每個 authid 一列形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20438 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20439 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20440 msgstr "每個書目編號一列形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20445 msgid "File format: "
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20481 #. %1$s: SOURCE_FILE
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20497 msgid "Files attached to invoice"
20500 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20503 msgid "Files for %s"
20506 #. %1$s: invoicenumber | html
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20509 msgid "Files for invoice: %s"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20514 msgid "Filing Rule"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20519 msgid "Filing routine: "
20522 #. For the first occurrence,
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20526 msgid "Filing rule code missing"
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20532 msgid "Filing rule code: "
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20537 msgid "Filing rule: "
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20542 msgid "Filmographies"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20566 msgid "Filter barcode"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20571 msgid "Filter by: "
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20576 msgid "Filter location"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20586 msgid "Filter paid transactions"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20591 msgid "Filter results :"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20596 msgid "Filter results:"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20610 msgid "Filtered on:"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20633 msgid "Fine amount"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20638 msgid "Fine amount: "
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20643 msgid "Fine charging interval"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20648 msgid "Fine grace period (day)"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20661 msgid "Fines & Charges"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20666 msgid "Fines & charges"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20671 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20672 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
20674 #. INPUT type=submit name=submit
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20681 #. INPUT type=submit
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20683 msgid "Finish receiving"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
20688 msgid "Finlay Thompson"
20689 msgstr "Finlay Thompson"
20691 #. For the first occurrence,
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20701 msgid "First arrival:"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20706 msgid "First issue publication date"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
20711 msgid "First issue publication date:"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20727 msgid "First name: "
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
20747 msgid "Florian Bischof"
20748 msgstr "Florian Bischof"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
20753 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
20754 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
20761 msgid "Font size: "
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
20779 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
20780 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
20784 msgid "For the selected operations: "
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
20790 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
20791 "patron's category. "
20792 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
20797 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
20798 "of a given category can make, regardless of the item type. "
20799 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
20818 #. %1$s: holdfor_firstname
20819 #. %2$s: holdfor_surname
20820 #. %3$s: holdfor_cardnumber
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
20823 msgid "Forget %s %s (%s)"
20824 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
20828 msgid "Forgive fines on return: "
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
20833 msgid "Forgive overdue charges"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
20841 #. For the first occurrence,
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
20856 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
20857 msgstr "因為下列的困難,表單沒有送出"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
20861 msgid "Form not submitted: word missing"
20862 msgstr "表單未送出:字詞遺失"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
20880 #. %1$s: total_rows
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
20883 msgid "Found %s results."
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
20895 msgid "Framework code"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
20901 msgid "Framework code: "
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
20907 msgid "Framework description"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
20912 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
20913 msgstr "框架名稱,然後至 MARC 書目設定 MARC 編輯器參數"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
20922 msgid "Français (French) "
20923 msgstr "Français (法文) "
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
20927 msgid "Francesca Moore"
20928 msgstr "Francesca Moore"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
20932 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
20933 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20937 msgid "Francois Marier"
20938 msgstr "Francois Marier"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
20942 msgid "Fred Pierre"
20943 msgstr "Fred Pierre"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
20947 msgid "Frederic Durand"
20948 msgstr "Frederic Durand"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
20953 msgid "Frequencies"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
20964 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
20965 "consider entering an issue count rather than a time period."
20966 msgstr "刊期與訂閱期限不合理。請鍵入期數而不是期限。"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20980 #. For the first occurrence,
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
20997 msgid "Fridolin Somers"
20998 msgstr "Fridolin Somers"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21002 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21003 msgstr "Fridolin Somers (3.14 維護者)"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21007 msgid "Friedrich zur Hellen"
21008 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21042 msgid "From a new (empty) record"
21043 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21047 msgid "From a staged file"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21052 msgid "From a subscription"
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21057 msgid "From a suggestion"
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21062 msgid "From an existing record: "
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21067 msgid "From an external source"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21072 msgid "From any library"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21077 msgid "From any library:"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21082 msgid "From authid: "
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21087 msgid "From biblio number: "
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21092 msgid "From call number:"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21103 msgid "From home library"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21108 msgid "From home library:"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21113 msgid "From item call number: "
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21118 msgid "From titles with highest hold ratios"
21119 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21143 msgid "Frère Sébastien Marie"
21144 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21148 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21149 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 翻譯經理)"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21153 msgid "Frédérick Capovilla"
21154 msgstr "Frédérick Capovilla"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21177 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21178 msgstr "基金超過上層的分配額度"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21182 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21183 msgstr "基金超過年度的分配額度"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21187 msgid "Fund amount:"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21200 msgid "Fund code: "
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21205 msgid "Fund filters"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21215 msgid "Fund list of budget "
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21220 msgid "Fund locked"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21233 msgid "Fund name: "
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21238 msgid "Fund parent: "
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21243 msgid "Fund remaining"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21248 msgid "Fund search"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21276 #. For the first occurrence,
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21297 msgid "Fyneworks.com"
21298 msgstr "Fyneworks.com"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21303 msgid "GPL License"
21304 msgstr "GNU 通用公共許可證"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21327 msgid "Gaetan Boisson"
21328 msgstr "Gaetan Boisson"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21332 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21333 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21338 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21339 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21345 msgid "Gap between columns:"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21351 msgid "Gap between rows:"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21356 msgid "Garry Collum"
21357 msgstr "Garry Collum"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21361 msgid "Geauga County Public Library"
21362 msgstr "Geauga County Public Library"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21383 msgid "General settings"
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21388 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21389 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
21391 #. INPUT type=submit name=discharge
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21394 msgid "Generate discharge"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21399 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21402 #. INPUT type=button
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21404 msgid "Generate next"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21410 msgid "Gestion des index MACLES"
21411 msgstr "Gestion des index MACLES"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21415 msgid "Get Firefox add-on"
21416 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21420 msgid "Get desktop application"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21430 msgid "Glen Stewart"
21431 msgstr "Glen Stewart"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21435 msgid "Global system preferences"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21440 msgid "Glyphicons Free"
21441 msgstr "Glyphicons Free"
21443 #. INPUT type=submit
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21472 #. For the first occurrence,
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21477 msgid "Go to advanced search"
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21483 msgid "Go to item details"
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21488 msgid "Go to item search"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21495 msgid "Go to page : "
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21500 msgid "Go to receipt page"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21506 msgid "Go to record detail page"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21523 msgid "Gone no address flag"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21529 msgid "Grace period:"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21534 msgid "Greg Barniskis"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21546 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21547 "category 'PA_CLASS')"
21548 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
21550 #. INPUT type=text name=group
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21555 #. INPUT type=text name=groupdesc
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21565 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21567 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21572 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21573 msgstr "群組:%s屬性%s%s搜尋範圍%s%s"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21577 msgid "Groups of libraries: "
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21583 msgid "Guarantees:"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21588 msgid "Guarantor borrower number"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21593 msgid "Guarantor information"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21613 msgid "Guided reports"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21620 msgid "Guided reports wizard"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21626 msgstr "Gynn Lomax"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
21631 msgstr "H. Passini"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21635 msgid "HTML message:"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21645 msgid "Hard due date"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21650 msgid "Header row could not be parsed"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21667 msgid "Heading A-Z"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21679 msgid "Heading Z-A"
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21684 msgid "Heading match: "
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
21699 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21700 msgstr "Liz Rea (3.6 釋出經理)"
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21704 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21705 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購項目。"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21710 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21711 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21721 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21727 msgid "Hidden by default"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
21741 msgid "Hide all columns"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21747 msgid "Hide inactive budgets"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
21752 msgid "Hide or show columns for tables."
21753 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
21757 msgid "Hide window"
21760 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
21761 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
21765 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
21767 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
21777 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
21778 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
21779 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
21781 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助,小心修改這"
21782 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
21801 msgid "History OPAC note:"
21802 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
21806 msgid "History end date:"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
21811 msgid "History staff note:"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
21816 msgid "History start date:"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
21821 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
21822 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
21850 msgid "Hold details"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
21855 msgid "Hold expires on date:"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
21884 msgid "Hold found (item is already waiting): "
21885 msgstr "預約找到(館藏已經等待中):"
21887 #. %1$s: nextreservtitle
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
21890 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
21891 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
21895 msgid "Hold found: "
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
21900 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
21901 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
21905 msgid "Hold needing transfer found: "
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
21910 msgid "Hold placed by : "
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
21916 msgid "Hold policy"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
21926 msgid "Hold ratio:"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
21931 msgid "Hold ratios"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
21936 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
21937 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
21941 msgid "Hold starts on date:"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
21946 msgid "Hold status "
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
21951 msgid "Holding branch"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
21957 msgid "Holding libraries"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
21967 msgid "Holding library"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
21972 msgid "Holding library:"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22001 msgid "Holds allowed (count)"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22007 msgid "Holds awaiting pickup"
22011 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22014 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22015 msgstr "預約到您所屬的圖書館待提取:%s %s "
22017 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22020 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22021 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22027 msgid "Holds queue"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22034 msgid "Holds statistics"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22039 msgid "Holds to pull"
22042 #. %1$s: IF ( run_report )
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22048 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22049 msgstr "預約待提取 %s 置於 %s 與 %s%s之間"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22053 msgid "Holds waiting:"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22064 msgid "Holger Meißner"
22065 msgstr "Holger Meißner"
22067 #. For the first occurrence,
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22072 msgid "Holiday exception"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22077 msgid "Holiday only on this day"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22082 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22087 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22090 #. For the first occurrence,
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22095 msgid "Holiday repeating weekly"
22098 #. For the first occurrence,
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22103 msgid "Holiday repeating yearly"
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22108 msgid "Holidays on a range"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22113 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22114 msgstr "每年的此段時間都是假日"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22358 #. %1$s: IF ( do_it )
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22364 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22365 msgstr "首頁 › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22369 msgid "Home branch"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22375 msgid "Home libraries"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22395 msgid "Home library"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22400 msgid "Home library (branchcode)"
22401 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22405 msgid "Home library unknown."
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22410 msgid "Home library:"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22415 msgid "Home library: %s"
22418 #. For the first occurrence,
22419 #. %1$s: IF ( branchname )
22420 #. %2$s: branchname
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22427 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22428 msgstr "所屬圖書館 : %s%s%s%s%s"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22435 msgid "Horizontal: "
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22440 msgid "Horowhenua Library Trust"
22441 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22445 msgid "Host records"
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22450 msgid "Hostname/Port"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22471 #. For the first occurrence,
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22475 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
22480 msgid "How to process items: "
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22485 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22486 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22490 msgid "Hugh Davenport"
22491 msgstr "Hugh Davenport"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22495 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22496 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22500 msgid "I encountered some problems."
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22505 msgid "I received this from you:"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22510 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22531 msgid "INPUT SAVED"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22536 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22537 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22556 msgid "IP address has changed, please log in again "
22557 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22561 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22562 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22590 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22591 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22596 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22597 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22601 msgid "ISBN, author or title :"
22602 msgstr "ISBN、著者或題名:"
22604 #. %1$s: isbneanissn
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22607 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22608 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22632 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22638 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22644 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22645 #. %2$s: isbn.marcisbn
22646 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22651 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22652 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22667 msgstr "ISO 8859-1"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22671 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22672 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22686 msgid "ISO2709 with items"
22687 msgstr "ISO2709 含館藏"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22691 msgid "ISO2709 without items"
22692 msgstr "ISO2709 無館藏"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
22743 msgid "ITEMS OVERDUE"
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
22748 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
22749 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 品質保證經理)"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
22759 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
22760 "new one or overwrite the old one."
22761 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
22766 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
22767 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
22768 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
22770 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
22771 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
22776 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
22777 "already exists for a library, no change is made."
22778 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
22783 msgid "If empty, English is used"
22784 msgstr "若空白,表示使用英文"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
22789 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
22790 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22795 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
22796 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
22797 "and a colon should precede each value. For example: "
22799 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與值清單。屬"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
22804 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
22805 msgstr "若對映紀錄已經在借出者表單內:"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
22810 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
22811 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
22812 msgstr "若沒有選定偏好,則使用指定類型的預設偏好,否則儲存您選定的"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
22816 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
22822 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
22823 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
22826 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
22831 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
22832 "you can check corresponding boxes below. "
22833 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
22837 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
22838 msgstr "若不是您預期的,請到 "
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
22842 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
22843 msgstr "未在五秒內轉移至其他頁面,勾選 "
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
22849 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
22850 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
22851 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
22856 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
22861 msgid "If you have a "
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
22867 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
22868 "a delay value is required."
22869 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22874 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
22875 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
22877 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
22880 #. INPUT type=submit
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
22889 #. INPUT type=submit
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
22891 msgid "Ignore and continue"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
22896 msgid "Ignore and return to transfers: "
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
22901 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
22902 msgstr "忽略這個,保留既有的"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22909 #. %1$s: stopwords_removed
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
22912 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
22913 msgstr "忽略以上的常用字\"%s\""
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
22917 msgid "Illustrator"
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
22942 msgid "Image name: "
22945 #. %1$s: IMAGE_NAME
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
22948 msgid "Image name: %s"
22951 #. %1$s: filerror.CRDFIL
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
22955 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
22956 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
22958 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
22962 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
22963 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
22972 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
22973 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
22974 msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
22976 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22980 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
22981 "the error log for more details. %s"
22982 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
22984 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
22987 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
22988 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
22990 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
22994 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
22995 "maximum size). %s"
22996 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。 %s"
22998 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23001 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23002 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
23004 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23008 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23009 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23014 msgid "Image source: "
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23019 msgid "Image successfully uploaded"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23024 msgid "Image upload results :"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23029 msgid "Image(s) successfully deleted"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23047 msgid "Images for "
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23064 #. %1$s: loo.frameworkcode
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23068 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23069 "(.csv, .xml, .ods)"
23070 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
23072 #. INPUT type=submit
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23080 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23081 "details (used only if no information is filled for the item):"
23082 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購項目勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23087 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23088 msgstr "以下列參數匯入採購項目內勾選的館藏:"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23093 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23094 "file (.csv, .xml, .ods)"
23095 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23100 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23102 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23106 msgid "Import into the borrowers table"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23111 msgid "Import patron data"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23119 msgid "Import patrons"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23124 msgid "Import quotes"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23129 msgid "Import results :"
23132 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23134 msgid "Import this batch into the catalog"
23137 #. INPUT type=submit
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23139 msgid "Import this patron"
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23150 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23151 msgstr "匯入框架:%s。從檔案 %s 匯入"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23156 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23157 msgstr "在Koha 裡,它的意思是 Koha 團隊正埋首於新的功能"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23166 msgid "In framework:"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23171 msgid "In months: "
23174 #. For the first occurrence,
23175 #. %1$s: OPACBaseURL
23176 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23180 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23181 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23186 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23187 "records must be up-to-date on this computer: "
23188 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23195 #. %1$s: item.transfertfrom
23196 #. %2$s: item.transfertto
23197 #. %3$s: item.transfertwhen
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23200 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23201 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23213 msgid "Inactive budgets"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23218 msgid "Include expired subscriptions: "
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23226 msgid "Include tax"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23231 msgid "Included ordered:"
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23237 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23239 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23250 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23251 "with an IP address that doesn't match your library. "
23252 msgstr "打開IndependentBranches與Autolocation打開,登入與圖書館不同的IP位址。"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23256 msgid "Indexed in:"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23266 msgid "Individual libraries:"
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23288 msgid "Information"
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23293 msgid "Information "
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23312 msgid "Inner counter"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23317 msgid "Inner counter "
23320 #. INPUT type=button name=insert
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23327 msgid "Installation complete."
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23333 msgid "Instructions"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23338 msgid "Instructor search:"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23344 msgid "Instructors"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23349 msgid "Instructors:"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23357 msgid "Insufficient privileges."
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23367 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23368 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23373 msgid "Internal note:"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23383 msgid "Internal note: "
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23388 msgid "Internationalization and localization"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23398 msgid "Into an application"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23404 msgid "Into an application "
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23411 msgid "Into an application: "
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23422 msgid "Invalid authority type"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23427 msgid "Invalid course!"
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23432 msgid "Invalid day entered in field %s"
23433 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23437 msgid "Invalid month entered in field %s"
23438 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23443 msgid "Invalid username or password"
23444 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23449 msgid "Invalid value for %s"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23454 msgid "Invalid year entered in field %s"
23455 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23464 msgid "Inventory date:"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23475 msgid "Inventory number"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23480 msgid "Inventory/Stocktaking"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23486 msgid "Inventory/stocktaking"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23498 msgid "Invoice amount"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23503 msgid "Invoice details"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23508 msgid "Invoice has been modified"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23513 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23514 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23518 msgid "Invoice item price includes tax: "
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23525 msgid "Invoice no."
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23530 msgid "Invoice no.: "
23533 #. %1$s: invoicenumber
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23536 msgid "Invoice no.: %s"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23541 msgid "Invoice no:"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23548 msgid "Invoice number"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23553 msgid "Invoice number reverse"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23561 msgid "Invoice number:"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23567 msgid "Invoice prices are: "
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23572 msgid "Invoice prices:"
23575 #. %1$s: invoicenumber
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23578 msgid "Invoice: %s"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23592 msgid "Irma Birchall"
23593 msgstr "Irma Birchall"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23597 msgid "Irregularity:"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23608 msgid "Is hidden by default"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
23613 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23614 msgstr "由您管理且祗能被您檢視。"
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23619 msgid "Is this a duplicate of "
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
23624 msgid "Isaac Brodsky"
23625 msgstr "Isaac Brodsky"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23646 msgid "Issue history"
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23652 msgid "Issue number"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23673 msgid "Issues per unit"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23678 msgid "Issues per unit is required"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23683 msgid "Issues summary"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23688 msgid "Issuing rules"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
23693 msgid "It began on "
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
23702 #. INPUT type=submit
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
23704 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
23705 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23710 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23711 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23713 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23714 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
23734 #. For the first occurrence,
23735 #. %1$s: loopro.object
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
23744 msgid "Item barcode:"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
23750 msgid "Item call number"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
23755 msgid "Item callnumber between: "
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
23760 msgid "Item callnumber:"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
23765 msgid "Item checked out"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
23772 msgid "Item circulation alerts"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
23777 msgid "Item consigned:"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
23788 msgid "Item details"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
23793 msgid "Item floats"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23798 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
23799 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
23803 msgid "Item has been withdrawn"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23808 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
23809 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23813 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
23814 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
23818 msgid "Item holding library:"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
23823 msgid "Item home library:"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
23829 msgid "Item information"
23832 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
23833 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
23834 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
23837 msgid "Item information %s%s %s "
23838 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23842 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
23843 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23848 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
23849 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23853 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
23854 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
23858 msgid "Item is already at destination library."
23859 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
23863 msgid "Item is restricted"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23868 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
23869 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
23873 msgid "Item is withdrawn."
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
23878 msgid "Item is withdrawn. "
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23883 msgid "Item level holds"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
23888 msgid "Item missing"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
23893 msgid "Item not checked out."
23896 #. For the first occurrence,
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
23899 msgid "Item not found."
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23905 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
23907 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
23911 msgid "Item number"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
23916 msgid "Item number (internal)"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
23921 msgid "Item number file: "
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
23927 msgid "Item processing:"
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
23932 msgid "Item records were last synced on: "
23933 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
23937 msgid "Item renewed:"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
23942 msgid "Item returns home"
23943 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
23947 msgid "Item returns to issuing library"
23948 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
23952 msgid "Item search"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23957 msgid "Item search results"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
23962 msgid "Item should have been scanned"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
23967 msgid "Item should not have been scanned"
23970 #. %1$s: reqbrchname
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
23973 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
23974 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
23978 msgid "Item sorting"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
23984 msgid "Item status"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
23989 msgid "Item statuses"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24041 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24042 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24062 msgid "Item type: "
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24079 msgid "Item types administration"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24084 msgid "Item was lost, now found."
24085 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24089 msgid "Item was on loan to "
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24094 msgid "Item with barcode "
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24100 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24101 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24126 msgid "Items available"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24131 msgid "Items checked out"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24137 msgid "Items expected"
24140 #. %1$s: title |html
24141 #. %2$s: IF ( author )
24144 #. %5$s: biblionumber
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24147 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24148 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24155 #. For the first occurrence,
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24160 msgid "Items in batch number %s"
24161 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24165 msgid "Items in your cart: %s"
24166 msgstr "採購項目裡的館藏:%s"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24181 msgid "Items needed"
24184 #. %1$s: field.label
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24187 msgid "Items search field: %s"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24195 msgid "Items search fields"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24203 msgid "Items with no checkouts"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24232 msgstr "Ivan Brown"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24236 msgid "Jacek Ablewicz"
24237 msgstr "Jacek Ablewicz"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24241 msgid "James Winter"
24242 msgstr "James Winter"
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24251 msgid "Jane Wagner"
24252 msgstr "Jane Wagner"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24256 msgid "Janet McGowan"
24257 msgstr "Janet McGowan"
24259 #. For the first occurrence,
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24269 msgid "Janusz Kaczmarek"
24270 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24274 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24275 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 釋出維護者,3.12 釋出經理)"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24279 msgid "Jason Etheridge"
24280 msgstr "Jason Etheridge"
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24285 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24286 msgstr "Javascript 差別演算法"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24295 msgid "Jeremy Crabtree"
24296 msgstr "Jeremy Crabtree"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24300 msgid "Jerome Charaoui"
24301 msgstr "Jerome Charaoui"
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24305 msgid "Jesse Maseto"
24306 msgstr "Jesse Maseto"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24310 msgid "Jesse Weaver"
24311 msgstr "Jesse Weaver"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24328 msgid "Job progress: "
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24333 msgid "Jobs already entered"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24338 msgid "Joe Atzberger"
24339 msgstr "Joe Atzberger"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24344 msgstr "John Beppu"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24348 msgid "John Copeland"
24349 msgstr "John Copeland"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24353 msgid "John Seymour"
24354 msgstr "John Seymour"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24363 msgid "Jonathan Druart"
24364 msgstr "Jonathan Druart"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24368 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24373 msgid "Jono Mingard"
24374 msgstr "Jono Mingard"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24378 msgid "Jorgia Kelsey"
24379 msgstr "Jorgia Kelsey"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24383 msgid "Josef Moravec"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24388 msgid "Joseph Alway"
24389 msgstr "Joseph Alway"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24393 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24394 msgstr "(3.0 釋出經理 & 翻譯經理)"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24399 msgstr "Joy Nelson"
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24403 msgid "Juan Romay Sieira"
24404 msgstr "Juan Romay Sieira"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24408 msgid "Juhani Seppälä"
24409 msgstr "Juhani Seppälä"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24418 msgid "Julian Fiol"
24419 msgstr "Julian Maurice"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24423 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24426 #. For the first occurrence,
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24439 #. For the first occurrence,
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24459 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24460 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24464 msgid "Karam Qubsi"
24465 msgstr "Karam Qubsi"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24469 msgid "Karl Menzies"
24470 msgstr "Karl Menzies"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24474 msgid "Kate Henderson"
24475 msgstr "Kate Henderson"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24479 msgid "Kathryn Tyree"
24480 msgstr "Kathryn Tyree"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24484 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24489 msgid "Katrin Fischer"
24490 msgstr "Katrin Fischer"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24494 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24495 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 品質保證經理)"
24497 #. %1$s: budget_period_description
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24501 msgid "Keep current (%s - %s)"
24502 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24507 msgid "Keep issue number"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24513 msgstr "Kenza Zaki"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24530 msgid "Keyword (any): "
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24535 msgid "Keyword search"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24540 msgid "Keyword to MARC mapping"
24541 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24556 msgid "Keywords to MARC mapping"
24557 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
24561 msgid "Kip DeGraaf"
24562 msgstr "Kip DeGraaf"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24573 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24576 msgid "Koha %s installer"
24577 msgstr "Koha 3.0 安裝程式"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24582 msgid "Koha › %s merge"
24583 msgstr "Koha › %s 合併"
24585 #. For the first occurrence,
24586 #. %1$s: IF ( nopermission )
24588 #. %3$s: IF ( timed_out )
24590 #. %5$s: IF ( different_ip )
24592 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
24594 #. %9$s: IF ( loginprompt )
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24600 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24601 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24603 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
24606 #. %1$s: IF ( viewshelf )
24607 #. %2$s: shelfname | html
24610 #. %5$s: IF ( shelves )
24612 #. %7$s: IF ( edit )
24613 #. %8$s: shelfname | html
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24618 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
24619 "list%s%s › Edit list %s%s"
24621 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
24622 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24626 msgid "Koha › About Koha"
24627 msgstr "Koha› 關於Koha"
24629 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24635 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
24636 "order internal note %s "
24638 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24642 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
24643 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24647 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
24648 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24652 msgid "Koha › Acquisitions"
24653 msgstr "Koha› 採訪"
24655 #. %1$s: IF ( op_save )
24656 #. %2$s: IF ( suggestionid )
24657 #. %3$s: suggestionid
24660 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
24661 #. %7$s: suggestionid
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24667 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
24668 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
24669 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24671 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
24672 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
24674 #. %1$s: IF ( add_form )
24675 #. %2$s: IF ( basketno )
24676 #. %3$s: basketname
24678 #. %5$s: booksellername
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
24684 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
24687 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購項目 '%s' %s新增採購項目至 %s %s %s "
24689 #. %1$s: IF ( date )
24691 #. %3$s: IF ( invoice )
24694 #. %6$s: formatteddatereceived
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
24701 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
24702 "on %s%sReceive orders from %s%s"
24704 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
24707 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
24709 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
24711 #. %5$s: basketname|html
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
24717 "Koha › Acquisitions › %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
24718 msgstr "Koha › 採訪 › %s新增 %s%s刪除 %s採購項目 %s (%s) 給 %s"
24720 #. %1$s: IF ( opsearch )
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
24726 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
24727 "external source › Search results%s"
24729 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
24731 #. %1$s: IF ( order_loop )
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
24737 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
24739 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
24741 #. %1$s: IF ( booksellername )
24742 #. %2$s: booksellername
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
24748 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
24749 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
24751 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
24755 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
24756 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
24759 #. %2$s: IF ( ordernumber )
24760 #. %3$s: ordernumber
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
24766 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
24767 "details (line #%s)%sNew order%s"
24769 "Koha › 採訪 › 採購項目 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
24776 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
24777 msgstr "Koha › 採訪 › 採購項目 %s › 複製警示"
24779 #. %1$s: IF ( add_form )
24780 #. %2$s: IF ( contractnumber )
24781 #. %3$s: contractname
24785 #. %7$s: IF ( else )
24786 #. %8$s: booksellername
24788 #. %10$s: IF ( add_validate )
24790 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
24791 #. %13$s: contractnumber
24793 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
24798 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
24799 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
24800 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
24802 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
24803 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
24807 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
24808 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
24812 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
24813 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
24817 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
24818 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
24822 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
24823 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
24825 #. %1$s: IF ( batch_details )
24826 #. %2$s: import_batch_id
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
24832 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
24833 "Batch %s %s › Batch list %s "
24835 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
24836 "› 批次清單 %s "
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
24840 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
24841 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
24844 #. %2$s: IF ( invoice )
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
24850 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
24851 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
24856 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
24857 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
24861 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
24862 msgstr "Koha › 採訪 › 搜尋既有紀錄"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
24866 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
24867 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
24871 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
24872 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
24876 msgid "Koha › Add to list"
24877 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
24881 msgid "Koha › Administration"
24882 msgstr "Koha › 管理"
24884 #. %1$s: IF ( add_form )
24888 #. %5$s: IF ( else )
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
24894 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
24895 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
24897 "Koha › 管理 › %s Koha 對映至 MARC › 連結 %s。%s 至 MARC "
24898 "分欄%s %sKoha對映至 MARC %s%s"
24900 #. %1$s: IF ( add_form )
24901 #. %2$s: IF ( modify )
24902 #. %3$s: searchfield
24906 #. %7$s: IF ( add_validate )
24908 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
24909 #. %10$s: searchfield
24910 #. %11$s: searchfield
24912 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
24914 #. %15$s: IF ( else )
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
24919 "Koha › Administration › %s System preferences › "
24920 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
24921 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
24922 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
24923 "deleted%s%sSystem preferences%s"
24925 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
24926 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
24927 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
24929 #. %1$s: IF ( add_form )
24930 #. %2$s: IF ( searchfield )
24931 #. %3$s: searchfield
24935 #. %7$s: IF ( add_validate )
24937 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
24938 #. %10$s: searchfield
24940 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
24942 #. %14$s: IF ( else )
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
24947 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
24948 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
24949 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
24950 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
24952 "Koha › 管理 › %s%s 列表機 › 修改列表機'%s'%s 列表機 "
24953 "› 新增列表機%s%s %s 列表機 › 新增列表機%s %s 列表機 › 確"
24954 "認刪除列表機 '%s'%s %s 列表機› 刪除列表機%s %s列表機%s"
24956 #. %1$s: IF ( add_form )
24957 #. %2$s: IF ( cityid )
24961 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
24968 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
24969 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
24971 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
24972 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
24974 #. %1$s: IF ( add_form )
24976 #. %3$s: searchfield
24978 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
24979 #. %6$s: searchfield
24981 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
24983 #. %10$s: IF ( else )
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
24988 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
24989 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
24990 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
24992 "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s %s%s %s機讀編目格"
24993 "式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框架 › 刪除資料%s %s"
24996 #. %1$s: IF ( op_new )
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25002 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25003 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25005 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
25007 #. %1$s: IF ( add_form )
25008 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25009 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25010 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25011 #. %5$s: authtypecode
25015 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25016 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25017 #. %11$s: authtypecode
25025 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25026 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25027 #. %21$s: authtypecode
25031 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25032 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25033 #. %27$s: authtypecode
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25040 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25041 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25042 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25043 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25044 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25047 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
25048 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
25049 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
25050 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25054 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25055 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
25057 #. %1$s: IF ( add_form )
25058 #. %2$s: IF ( authtypecode )
25061 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25066 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25067 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25068 "authority type %s "
25070 "Koha › 管理 › 容許值類型 %s › %s修改容許值類型%s 新增容"
25071 "許值類型 %s %s › 確認刪除容許值類型 %s "
25073 #. %1$s: IF ( add_form )
25074 #. %2$s: IF ( action_modify )
25076 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25078 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25081 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25083 #. %11$s: IF ( else )
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25088 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25089 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25090 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25092 "Koha › 管理 › 容許值 %s › %s修改容許值%s %s › 新"
25093 "增容許值%s %s › 新增類型%s%s %s › 確認刪除%s %s容許值%s"
25095 #. %1$s: IF ( add_form )
25096 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25097 #. %3$s: budget_period_description
25101 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25103 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25104 #. %10$s: budget_period_description
25106 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25108 #. %14$s: IF close_form
25109 #. %15$s: budget_period_description
25111 #. %17$s: IF closed
25112 #. %18$s: budget_period_description
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25117 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25118 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25119 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25120 "Budget %s closed %s "
25122 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
25123 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s'嗎?%s %s› 資料已刪除 "
25124 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已闗閉 %s "
25126 #. %1$s: budget_period_description
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25131 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25132 "Planning for %s by %s"
25133 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25137 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25138 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
25140 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25141 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25145 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25146 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25150 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25151 #. %12$s: class_source
25152 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25153 #. %14$s: sort_rule
25154 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25155 #. %16$s: sort_rule
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25160 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25161 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25162 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25163 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25164 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25166 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類"
25167 "法來源%s %s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪"
25168 "除分類法來源 %s %s › 確認刪除排序規則 %s %s › 不能刪除排序規則 "
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25173 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25174 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
25176 #. %1$s: IF ( add_form )
25177 #. %2$s: IF ( searchfield )
25178 #. %3$s: searchfield
25182 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25183 #. %8$s: searchfield
25185 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25187 #. %12$s: IF ( else )
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25192 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25193 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25194 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25196 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣"
25197 "別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s刪除幣別%s %s幣別%s"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25201 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25202 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
25204 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25205 #. %2$s: IF ( budget_id )
25206 #. %3$s: IF ( budget_name )
25207 #. %4$s: budget_name
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25215 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25218 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25223 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25225 msgstr "Koha › 管理 › 流通規則› 複製流通規則"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25229 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25230 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
25232 #. %1$s: IF ( add_form )
25233 #. %2$s: IF ( itemtype )
25238 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25239 #. %8$s: IF ( total )
25245 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25250 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25251 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25252 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25254 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
25255 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'? %s "
25256 "%s %s› 資料刪除 %s "
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25261 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25262 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25266 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25267 msgstr "Koha › 管理 › 鍵詞對映至 MARC"
25269 #. %1$s: IF ( editcategory )
25270 #. %2$s: IF ( categorycode )
25271 #. %3$s: categorycode
25274 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25275 #. %7$s: categorycode
25276 #. %8$s: ELSIF ( add )
25277 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25279 #. %11$s: branchcode
25281 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25282 #. %14$s: branchcode
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25287 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25288 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25289 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25292 "Koha › 管理 › 圖書館與群組 %s ›%s編輯群組 %s%s新增群"
25293 "組%s %s › 確認刪除群組 %s %s › %s新增圖書館 %s修改圖書館 %s%s "
25294 "%s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25299 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25300 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
25302 #. %1$s: IF ( total )
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25309 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25310 "Configuration OK!%s"
25311 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
25313 #. %1$s: IF ( add_form )
25314 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25317 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25318 #. %6$s: frameworktext
25319 #. %7$s: frameworkcode
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25324 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25325 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25327 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
25328 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25333 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25334 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
25336 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25337 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25341 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25342 #. %7$s: code |html
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25347 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25348 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25349 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25351 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
25352 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
25354 #. %1$s: IF ( add_form )
25355 #. %2$s: IF ( categorycode )
25356 #. %3$s: categorycode |html
25360 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25361 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25362 #. %9$s: categorycode |html
25364 #. %11$s: categorycode |html
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25370 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25371 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25372 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25374 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
25375 "%s %s資料紀錄%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s刪除類"
25378 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25379 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25383 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25389 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25390 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25391 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25393 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
25394 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25399 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25400 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25404 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25405 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
25407 #. %1$s: IF op == 'edit'
25408 #. %2$s: PROCESS ServerType
25409 #. %3$s: server.servername
25411 #. %5$s: IF op == 'add'
25412 #. %6$s: PROCESS ServerType
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25417 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25418 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25420 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
25421 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
25423 #. %1$s: IF ( add_form )
25424 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25425 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25431 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25432 #. %10$s: tagsubfield
25434 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25436 #. %14$s: IF ( else )
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25441 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25442 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25443 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25444 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25446 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
25447 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
25448 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25452 msgid "Koha › Authorities"
25453 msgstr "Koha › 權威"
25455 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25458 #. %4$s: authtypetext
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25463 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25464 "for authority #%s (%s) %s "
25465 msgstr "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
25467 #. %1$s: IF ( authid )
25469 #. %3$s: authtypetext
25471 #. %5$s: authtypetext
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25476 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25478 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25482 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25483 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25487 msgid "Koha › Authority details"
25488 msgstr "Koha › 權威詳情"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25492 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25493 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
25495 #. %1$s: booksellername |html
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25498 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25499 msgstr "Koha › 採購項目群組 %s"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25503 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25504 msgstr "Koha › 無法刪除讀者"
25506 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25508 #. %3$s: title |html
25509 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25510 #. %5$s: subtitl.subfield
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25516 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25518 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情 %s %s %s%s %s "
25520 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25527 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25528 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s %s "
25530 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25532 #. %3$s: bibliotitle
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25537 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25539 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
25541 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25543 #. %3$s: bibliotitle
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25548 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25549 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
25551 #. %1$s: IF ( searchdesc )
25552 #. %2$s: IF ( query_desc )
25553 #. %3$s: query_desc | html
25555 #. %5$s: IF ( limit_desc )
25556 #. %6$s: limit_desc | html
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25563 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
25564 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25566 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25571 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
25572 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
25574 #. %1$s: title |html
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25577 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
25578 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
25580 #. %1$s: biblio.title |html
25581 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25582 #. %3$s: subtitl.subfield
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25586 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
25587 msgstr "Koha › 目錄 › 詳情 %s %s %s%s"
25590 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25591 #. %3$s: subtitl.subfield
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25595 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
25596 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s %s %s%s"
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25600 msgid "Koha › Catalog › Item search"
25601 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25605 msgid "Koha › Catalog › Search history"
25606 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25610 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
25611 msgstr "Koha › 目錄 › 主題搜尋結果"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25615 msgid "Koha › Cataloging"
25616 msgstr "Koha › 編目"
25618 #. %1$s: title |html
25619 #. %2$s: IF ( author )
25622 #. %5$s: biblionumber
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
25626 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
25627 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
25629 #. %1$s: IF ( biblionumber )
25630 #. %2$s: title |html
25631 #. %3$s: biblionumber
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
25637 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
25639 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
25643 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
25644 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
25649 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
25650 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
25654 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
25655 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
25660 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
25661 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
25665 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
25666 msgstr "Koha › 編目 › 4XX 外掛程式"
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
25670 msgid "Koha › Check duplicate patron"
25671 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
25675 msgid "Koha › Choose Adult category"
25676 msgstr "Koha › 檢查成人類型"
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
25681 msgid "Koha › Circulation"
25682 msgstr "Koha › 流通"
25684 #. %1$s: IF borrowernumber
25685 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
25689 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
25690 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
25694 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
25695 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
25697 #. %1$s: title |html
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
25700 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
25701 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
25703 #. %1$s: title |html
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
25706 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
25707 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
25711 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
25712 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
25716 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
25717 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
25721 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
25722 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
25724 #. %1$s: title |html
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
25727 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
25728 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
25732 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
25733 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
25737 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
25738 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
25742 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
25743 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
25745 #. %1$s: todaysdate
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
25748 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
25749 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
25753 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
25754 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
25758 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
25759 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
25761 #. %1$s: LoginBranchname
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
25764 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
25765 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
25769 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
25770 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
25772 #. %1$s: title |html
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
25775 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
25776 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
25780 msgid "Koha › Circulation › Set library"
25781 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
25785 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
25786 msgstr "Koha › 流通 › 統計"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
25791 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
25792 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
25796 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
25797 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
25801 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
25802 msgstr "Koha › 流通 › 轉移至您的圖書館"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
25807 msgid "Koha › Course reserves"
25808 msgstr "Koha › 課程指定用書"
25810 #. %1$s: IF course_name
25811 #. %2$s: course_name
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
25816 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
25817 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
25822 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
25823 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
25825 #. %1$s: course.course_name
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
25828 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
25829 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
25833 msgid "Koha › Download cart"
25834 msgstr "Koha › 下載採購項目"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
25838 msgid "Koha › Download shelf"
25839 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
25843 msgid "Koha › Error"
25844 msgstr "Koha › 錯誤"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
25848 msgid "Koha › Error 401"
25849 msgstr "Koha › 錯誤 401"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
25853 msgid "Koha › Error 402"
25854 msgstr "Koha › 錯誤 402"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
25858 msgid "Koha › Error 403"
25859 msgstr "Koha › 錯誤 403"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
25863 msgid "Koha › Error 404"
25864 msgstr "Koha › 錯誤 404"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
25868 msgid "Koha › Error 405"
25869 msgstr "Koha › 錯誤 405"
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
25873 msgid "Koha › Error 500"
25874 msgstr "Koha › 錯誤 500"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
25878 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
25879 msgstr "Koha › 預約報表 › 所有預約"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
25883 msgid "Koha › Labels"
25884 msgstr "Koha › 標籤"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
25888 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
25889 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
25891 #. %1$s: borrowernumber
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
25894 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
25895 msgstr "Koha › 會員 › 列印收條供 %s"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
25899 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
25900 msgstr "Koha › 新增讀者證 › 管理照片"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
25904 msgid "Koha › Patron search"
25905 msgstr "Koha › 搜尋保證人"
25907 #. %1$s: IF ( searching )
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
25911 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
25912 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
25914 #. %1$s: IF ( unknowuser )
25916 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
25921 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
25923 msgstr "Koha › 讀者 › %s 不存在的讀者 %s 讀者詳情 %s %s "
25925 #. %1$s: IF ( unknowuser )
25927 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
25932 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
25934 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者不存在 %s 統計 %s %s "
25936 #. %1$s: IF ( opadd )
25937 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
25940 #. %5$s: IF (firstname)
25943 #. %8$s: IF (surname)
25946 #. %11$s: IF ( categoryname )
25947 #. %12$s: categoryname
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
25963 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
25964 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
25966 "Koha › 讀者 › %s新增%s複製%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
25967 "%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
25969 #. %1$s: IF ( newpassword )
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
25977 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
25979 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
25981 #. %1$s: IF (unknowuser)
25985 #. %5$s: cardnumber
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
25990 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
25992 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者不存在 %s 統計 %s %s "
25994 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
25997 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
25998 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
26000 #. %1$s: borrower.firstname
26001 #. %2$s: borrower.surname
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26004 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26005 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的罰款總額"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26009 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26010 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26014 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26015 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
26017 #. %1$s: borrower.firstname
26018 #. %2$s: borrower.surname
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26021 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26022 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 支付的罰款"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26026 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26027 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
26029 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26032 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26033 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26039 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26040 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26044 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26045 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26049 msgid "Koha › Reports"
26050 msgstr "Koha › 報表"
26052 #. %1$s: IF ( do_it )
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26058 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26059 "%s› Acquisitions statistics%s"
26061 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
26063 #. %1$s: IF ( do_it )
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26069 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26070 "%s› Catalog statistics%s"
26072 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
26074 #. %1$s: IF ( do_it )
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26080 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26081 "%s› Patrons statistics%s"
26083 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26087 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26088 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26092 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26093 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26097 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26098 msgstr "Koha › 報表 › 讀者類型的借出"
26100 #. %1$s: IF ( do_it )
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26105 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26106 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26110 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26111 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
26113 #. %1$s: IF ( saved1 )
26114 #. %2$s: ELSIF ( create )
26115 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26116 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26118 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26119 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26121 #. %9$s: IF ( build1 )
26122 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26123 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26124 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26125 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26126 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26132 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26133 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26134 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26135 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26136 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26137 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26140 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從SQL新增"
26141 "報表 %s› 儲存報表 › 檢視SQL %s› 儲存報表 › %s 報"
26142 "表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s› 建立報表,步驟 %s "
26143 "之 6:%s選擇模組 %s選定報表類型 %s選擇顯示欄 %s選擇限制範圍 %s選擇加總用欄 %s"
26146 #. %1$s: IF ( do_it )
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26150 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26151 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26155 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26156 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26160 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26161 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
26163 #. %1$s: IF ( do_it )
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26168 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26169 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26173 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26174 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26178 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26179 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26183 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26184 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26188 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26189 msgstr "Koha › 報表 › 現金和解"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26193 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26194 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映欄位"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26199 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26200 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
26202 #. For the first occurrence,
26203 #. %1$s: biblionumber
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26208 msgid "Koha › Serials %s"
26209 msgstr "Koha › 期刊 %s"
26211 #. %1$s: title |html
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26218 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26220 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
26222 #. %1$s: IF ( modify )
26223 #. %2$s: bibliotitle |html
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26229 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26231 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
26233 #. %1$s: bibliotitle
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26236 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26237 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26241 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26242 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26246 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26247 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
26249 #. %1$s: bibliotitle
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26252 msgid "Koha › Serials › Check in subscription for %s"
26253 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查 %s 的訂閱"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26257 msgid "Koha › Serials › Claims"
26258 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
26260 #. %1$s: subscriptionid
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26263 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26264 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26268 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26269 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26273 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26274 msgstr "Koha › 期刊 › 期號模式"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26278 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26279 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26283 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26284 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26288 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26289 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26293 msgid "Koha › Serials › Search results"
26294 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26298 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26299 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
26301 #. %1$s: bibliotitle
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26304 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26305 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊"
26307 #. %1$s: bibliotitle
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26310 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26311 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26315 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26316 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
26318 #. %1$s: bibliotitle
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26321 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26322 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的訂閱資訊"
26324 #. %1$s: biblionumber
26325 #. %2$s: bibliotitle
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26329 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26331 msgstr "Koha › 期刊 › 書目紀錄 #%s 的訂閱資訊 title : %s"
26333 #. %1$s: subscriptionid
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26336 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26337 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
26339 #. %1$s: IF ( add_form )
26340 #. %2$s: IF ( searchfield )
26343 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26344 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26345 #. %7$s: searchfield
26346 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26351 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26352 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26353 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26355 "Koha › 系統管理 › 高頻字 %s › %s修改%s新增%s 高頻字 %s "
26356 "› 紀錄資料 %s › 刪除高頻字 '%s'?%s › 刪除資料 %s "
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26361 msgid "Koha › Tools"
26362 msgstr "Koha › 工具"
26364 #. %1$s: IF ( do_it )
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26369 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26370 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
26372 #. %1$s: branchname
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26375 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26376 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
26378 #. %1$s: IF ( del )
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26384 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26386 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26390 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26391 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26395 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26396 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
26398 #. %1$s: IF step == 2
26400 #. %3$s: IF step == 3
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26405 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26406 "Confirm%s%s› Finished%s"
26408 "Koha › 工具 › 批次刪除/匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26413 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26414 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26418 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26419 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26423 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26424 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26428 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26429 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
26431 #. %1$s: IF ( status )
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26437 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26438 "Comments awaiting moderation%s"
26440 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
26442 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26446 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26447 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26451 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26452 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26457 msgid "Koha › Tools › Labels"
26458 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26462 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26463 msgstr "Koha › 工具 › 書標 › 列印/匯出書標"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26467 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26468 msgstr "Koha › 工具 › 書標 › 批次管理書標"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26472 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26473 msgstr "Koha › 工具 › 書標 › 管理書標細目"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26477 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26478 msgstr "Koha › 工具 › 書標 › 模版"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26482 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26483 msgstr "Koha › 工具 › 書標首頁"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26487 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26488 msgstr "Koha › 工具 › 匯出 MARC"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26492 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26493 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模板"
26495 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26496 #. %2$s: import_batch_id
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26501 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
26504 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26509 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
26512 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26516 msgid "Koha › Tools › News"
26517 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26521 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
26522 msgstr "Koha › 工具 › 啟動通知"
26524 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
26525 #. %2$s: IF ( modify )
26529 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
26531 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26536 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
26537 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
26539 "Koha › 工具 › 說明%s%s › 修改說明%s › 新增說明%s"
26540 "%s%s › 新增的說明%s%s › 確認刪除%s"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26545 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
26546 "printing/exporting"
26547 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 列印/匯出讀者證"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26553 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
26554 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26559 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
26561 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次管理讀者證"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26565 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
26566 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模版"
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26571 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
26573 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 管理讀者證"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
26578 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
26580 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
26584 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
26585 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
26591 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
26592 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
26596 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
26597 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › 新增清單"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
26601 msgid "Koha › Tools › Plugins "
26602 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
26607 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
26608 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
26612 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
26613 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
26617 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
26618 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
26622 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
26623 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
26627 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
26628 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
26630 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
26632 #. %3$s: editColTitle
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
26637 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
26638 "collection %s Edit collection %s %s "
26640 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
26646 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
26647 "’ Add or remove items"
26649 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 館藏 %s › 新增/移除館藏"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
26654 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
26656 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
26660 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
26661 msgstr "Koha › 工具 › 送出簡訊"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
26665 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
26666 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
26671 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
26672 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
26674 #. %1$s: IF ( do_it )
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
26680 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26681 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
26685 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
26686 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
26690 msgid "Koha › Tools › Upload images"
26691 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
26695 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
26696 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
26698 #. %1$s: bookselname
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
26701 msgid "Koha › Vendor %s"
26702 msgstr "Koha › 供應商 %s"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
26706 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
26707 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 1"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
26711 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
26712 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 2"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
26716 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
26717 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 3"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
26721 msgid "Koha › Z39.50 search results"
26722 msgstr "Koha › Z39.50 搜尋結果"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
26726 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
26727 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
26731 msgid "Koha 3.20 release team"
26732 msgstr "Koha 3.18 釋出團隊"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
26737 msgid "Koha Project Bugzilla"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26742 msgid "Koha SAB CINECA"
26743 msgstr "Koha SAB CINECA"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
26748 msgid "Koha administration"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
26754 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
26755 "password unchanged."
26756 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
26761 msgid "Koha database schema"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
26766 msgid "Koha development team"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
26779 msgid "Koha field:"
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
26784 msgid "Koha full call number"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
26789 msgid "Koha history timeline"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
26794 msgid "Koha internal"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
26800 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
26801 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
26802 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
26805 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
26806 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
26810 msgid "Koha itemtype"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
26820 msgid "Koha module:"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
26825 msgid "Koha normalized classification for sorting"
26826 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
26831 msgid "Koha offline circulation"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
26836 msgid "Koha report library"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
26841 msgid "Koha reports library"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
26846 msgid "Koha staff client"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
26856 msgid "Koha to MARC Mapping"
26857 msgstr "Koha對映至 MARC"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
26862 msgid "Koha to MARC mapping"
26863 msgstr "Koha 對映至 MARC"
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
26868 msgid "Koha to MARC mapping %s"
26869 msgstr "Koha 對映至 MARC %s"
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
26873 msgid "Koha version: "
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
26878 msgid "KohaAloha, New Zealand"
26879 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26888 msgid "Koustubha Kale"
26889 msgstr "Koustubha Kale"
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
26893 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
26894 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
26903 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
26904 msgstr "Christopher Hall (3.8 維護者)"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
26908 msgid "LC Call No: "
26909 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
26916 msgid "LC call number: "
26917 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
26925 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
26930 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
26932 #. For the first occurrence,
26933 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
26938 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26945 msgid "LEAVE UNCHANGED"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
26951 msgstr "LIBRISMARC"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26961 #. %1$s: batche.batch_id
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
26964 msgid "Label Batch Number %s"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
26970 msgid "Label creator"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
26975 msgid "Label for lib: "
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
26980 msgid "Label for opac: "
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
26985 msgid "Label height:"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
26990 msgid "Label number"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
26995 msgid "Label templates"
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27000 msgid "Label width:"
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27005 msgid "Labeled MARC"
27008 #. %1$s: biblionumber
27009 #. %2$s: bibliotitle
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27012 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27013 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27026 msgid "Labels home"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27046 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27047 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27051 msgid "Large print"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27056 msgid "Larry Baerveldt"
27057 msgstr "Larry Baerveldt"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27061 msgid "Lars Wirzenius"
27062 msgstr "Lars Wirzenius"
27064 #. For the first occurrence,
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27073 msgid "Last Updated"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27078 msgid "Last borrowed:"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27083 msgid "Last borrower:"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27088 msgid "Last checkout date:"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27093 msgid "Last displayed"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27098 msgid "Last location"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27103 msgid "Last renewal of subscription was "
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27119 msgid "Last sync: "
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27124 msgid "Last updated"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27129 msgid "Last updated: "
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27134 msgid "Last value "
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27154 msgid "Late orders"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27159 msgid "Latina (Latin)"
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27164 msgid "Law reports and digests"
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27170 msgid "Layout name: "
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27175 msgid "Leave a message"
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27180 msgid "Leave empty to add via item search."
27181 msgstr "經由館藏搜尋新增空白。"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27185 msgid "Left on order "
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27191 msgid "Left page margin:"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27196 msgid "Left text margin:"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27201 msgid "Legal articles"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27206 msgid "Legal cases and case notes"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27221 msgid "Legislation"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27258 msgid "LibLime, USA"
27259 msgstr "LibLime公司,美國"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27269 msgid "Librarian identity:"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27277 msgid "Librarian interface"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27295 msgid "Libraries and groups"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27300 msgid "Libraries limitation: "
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27353 #. %1$s: branchcode
27354 #. %2$s: branchname
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27357 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27358 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27362 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27363 msgstr "不能刪除圖書館,因為還有館藏附屬於它"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27368 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27370 msgstr "不能刪除圖書館,因為還有讀者與館藏使用它"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27375 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27377 msgstr "不能刪除圖書館,因為還有登錄的讀者"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27381 msgid "Library category added"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27386 msgid "Library category deleted"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27391 msgid "Library category modified"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27397 msgid "Library code: "
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27402 msgid "Library deleted"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27407 msgid "Library is invalid."
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27412 msgid "Library management"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27417 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27418 msgstr "圖書館未儲存 — 代碼與名稱遺失"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27422 msgid "Library of the patron:"
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27427 msgid "Library saved"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27432 msgid "Library set-up"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27438 msgid "Library transfer limits"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27444 msgid "Library use"
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27450 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27451 msgstr "圖書館代碼已存在 — 請鍵入該代碼"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27495 #. For the first occurrence,
27496 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27500 msgid "Library: %s"
27503 #. %1$s: update.old_branch or "?"
27504 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27507 msgid "Library: %s ⇒ %s"
27508 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27512 msgid "Libriotech, Norway"
27513 msgstr "Libriotech公司,挪威"
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27522 msgid "Limit collection code to: "
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27527 msgid "Limit item type to: "
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27533 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27534 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27535 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27537 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把"
27538 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟,此規則才有效。"
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27542 msgid "Limit to any of the following:"
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
27577 msgid "Link to host item"
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
27592 msgid "List Fields"
27595 #. %1$s: IF loggedinuser==0
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
27600 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
27602 msgstr "不能新增虛擬書架。%s(不使用資料庫管理者帳號。)%s"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
27606 msgid "List fields"
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
27611 msgid "List item price includes tax: "
27612 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
27616 msgid "List member:"
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
27632 msgid "List name: "
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
27638 msgid "List prices are: "
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
27643 msgid "List prices:"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
27658 msgid "Lists that include this title: "
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
27663 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
27664 msgstr "Liz Rea (3.6 釋出經理)"
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
27668 msgid "LoC classification"
27671 #. For the first occurrence,
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
27687 msgid "Loading data..."
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27692 msgid "Loading page %s, please wait..."
27693 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27697 msgid "Loading records, please wait..."
27698 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
27703 msgid "Loading, please wait..."
27704 msgstr "上傳中,請稍候..."
27706 #. For the first occurrence,
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
27716 msgid "Loading... you may continue scanning."
27717 msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
27721 msgid "Loan length"
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
27726 msgid "Loan period"
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
27736 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
27737 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
27746 msgid "Local use preferences"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
27752 msgid "Local use recorded"
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
27791 msgid "Location and availability"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
27796 msgid "Location(s)"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
27814 msgid "Lock budget: "
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
27827 msgid "Log in as a different user"
27828 msgstr "。可試試其他搜尋或 "
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
27841 #. INPUT type=submit
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
27855 msgid "Look for existing records in catalog?"
27856 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
27877 msgid "Lost card flag"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
27899 msgid "Lost items in staff client"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
27904 msgid "Lost items in staff client: "
27905 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
27914 msgid "Lost status"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
27919 msgid "Lost status:"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
27924 msgid "Lost status: "
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
27939 msgid "Lower left X coordinate: "
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
27949 msgid "Lower left Y coordinate: "
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
27955 msgstr "Māori"
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
27960 msgstr "MADS (XML)"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
27996 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
27997 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28001 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28002 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28008 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28009 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28018 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28019 msgstr "MARC 書目框架測試"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28023 msgid "MARC Card View"
28026 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28027 #. %2$s: frameworktext
28028 #. %3$s: frameworkcode
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28033 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28034 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28039 msgid "MARC Preview:"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28047 #. %1$s: biblionumber
28048 #. %2$s: bibliotitle |html
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28051 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28052 msgstr "MARC 書目:%s ( %s )"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28057 msgid "MARC bibliographic framework"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28063 msgid "MARC bibliographic framework test"
28064 msgstr "MARC 書目框架測試"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28080 msgid "MARC field: "
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28088 msgid "MARC frameworks"
28091 #. %1$s: marcflavour
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28094 msgid "MARC frameworks: %s"
28095 msgstr "MARC 框架:%s"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28100 msgid "MARC modification templates"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28106 msgid "MARC preview"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28111 msgid "MARC staging results :"
28112 msgstr "MARC 待處理結果"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28118 msgid "MARC structure"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28125 msgid "MARC subfield"
28129 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28130 #. %3$s: frameworkcode
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28136 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28137 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28141 msgid "MARC subfield: "
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28146 msgid "MARC21/USMARC"
28147 msgstr "MARC21/USMARC"
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28159 msgid "MIT License"
28160 msgstr "MIT License"
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28164 msgid "MIT license"
28165 msgstr "MIT license"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28169 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28170 msgstr "(2.0 釋出經理)"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28176 msgstr "MODS (XML)"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28181 msgid "Magnus Enger"
28182 msgstr "Magnus Enger"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28186 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28187 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28197 msgid "Main address"
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28202 msgid "Main entry ($a only): "
28203 msgstr "主要款目 (祗限 $a):"
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28207 msgid "Main entry: "
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28213 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28214 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28215 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28217 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
28218 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28223 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28224 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28225 "will not affect August 1-10 in other years."
28227 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28233 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28234 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28236 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28240 msgid "Make budget active: "
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28246 msgid "Make payment"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28252 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28253 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28254 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28265 msgid "Manage CSV export profiles"
28266 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28270 msgid "Manage MARC modification templates"
28271 msgstr "管理MARC 修改模板"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28275 msgid "Manage OAI Sets"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28280 msgid "Manage Patron Image"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28286 msgid "Manage batches"
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28291 msgid "Manage custom fields for items search"
28292 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28296 msgid "Manage frequencies "
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28302 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28303 "administrator email, and templates."
28304 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28308 msgid "Manage images"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28313 msgid "Manage invoice files"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28318 msgid "Manage label batches"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28323 msgid "Manage label layouts"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28329 msgid "Manage layouts"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28334 msgid "Manage lists of patrons."
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28339 msgid "Manage numbering patterns "
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28344 msgid "Manage orders"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28349 msgid "Manage patron card batches"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28354 msgid "Manage patron card layouts"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28359 msgid "Manage plugins"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28365 msgid "Manage profiles"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28370 msgid "Manage rotating collections"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28376 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28377 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28382 msgid "Manage staged MARC records"
28383 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
28385 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28386 #. %2$s: import_batch_id
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28390 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28391 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28395 msgid "Manage staged records"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28400 msgid "Manage suggestions"
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28406 msgid "Manage templates"
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28411 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28412 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28423 msgid "Managed by - on"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28430 msgid "Managed by:"
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
28436 msgid "Managed in tab: "
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28441 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28442 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28446 msgid "Management date from:"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28460 msgid "Mandatory: "
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28465 msgid "Manual credit"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
28470 msgid "Manual history"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28475 msgid "Manual history: "
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28480 msgid "Manual invoice"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
28485 msgid "Manual issue "
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28492 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28493 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
28495 #. %1$s: IF ( frameworktext )
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28498 msgid "Mappings for the %s"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28503 msgid "Mappings have been saved"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28513 msgid "Marc Balmer"
28514 msgstr "Marc Balmer"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28518 msgid "Marc Chantreux"
28519 msgstr "Marc Chantreux"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28524 msgstr "Marc Veron"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28528 msgid "Marcel de Rooy"
28529 msgstr "Marcel de Rooy"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
28533 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28536 #. For the first occurrence,
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
28546 msgid "Marco Gaiarin"
28547 msgstr "Marco Gaiarin"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
28551 msgid "Mark Gavillet"
28552 msgstr "Mark Gavillet"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28556 msgid "Mark Tompsett"
28557 msgstr "Mark Tompsett"
28559 #. INPUT type=submit
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
28561 msgid "Mark seen and continue >>"
28562 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
28564 #. INPUT type=submit
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
28566 msgid "Mark seen and quit"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
28571 msgid "Mark selected as: "
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
28576 msgid "Mark the original budget as inactive"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
28581 msgid "Martin Renvoize"
28582 msgstr "Martin Renvoize"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
28586 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
28591 msgid "Mason James"
28592 msgstr "Mason James"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
28596 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28606 msgid "Match applied"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
28611 msgid "Match check "
28614 #. %1$s: matchcheck.mc_num
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
28617 msgid "Match check %s"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
28622 msgid "Match check 1 | "
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
28627 msgid "Match details"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28632 msgid "Match found"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
28637 msgid "Match point "
28640 #. %1$s: matchpoint.mp_num
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
28643 msgid "Match point %s | "
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
28648 msgid "Match point 1 | "
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
28653 msgid "Match points"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
28658 msgid "Match threshold: "
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
28666 #. %1$s: record_lis.match_id
28667 #. %2$s: record_lis.match_score
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
28670 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
28671 msgstr "對映權威 %s (分數 = %s):"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28675 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
28676 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
28678 #. %1$s: record_lis.match_id
28679 #. %2$s: record_lis.match_score
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
28682 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
28683 msgstr "對映書目 %s (分數 = %s):"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28687 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
28688 msgstr "對映書目 %s (分數 = %s):%s"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
28692 msgid "Matching rule applied"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
28697 msgid "Matching rule applied:"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
28702 msgid "Matching rule code missing"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
28708 msgid "Matching rule code: "
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
28715 msgid "Matchpoint components"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
28728 msgid "Materials specified"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
28733 msgid "Materials specified:"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
28738 msgid "Mathieu Saby"
28739 msgstr "Mathieu Saby"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
28748 msgid "Matthew Hunt"
28749 msgstr "Matthew Hunt"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
28753 msgid "Matthias Meusburger"
28754 msgstr "Matthias Meusburger"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
28758 msgid "Max length:"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
28763 msgid "Max. suspension duration (day)"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
28768 msgid "Maxime Beaulieu"
28769 msgstr "Maxime Beaulieu"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28773 msgid "Maxime Pelletier"
28774 msgstr "Maxime Pelletier"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
28778 msgid "Maximum Koha Version"
28779 msgstr "最完整 Koha 版本"
28781 #. For the first occurrence,
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
28791 msgid "Md. Aftabuddin"
28792 msgstr "Md. Aftabuddin"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
28801 msgid "Meenakshi. R"
28802 msgstr "Meenakshi. R"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
28806 msgid "Melia Meggs"
28807 msgstr "Melia Meggs"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
28832 msgid "Merge invoices"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
28838 msgid "Merge reference"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
28844 msgid "Merge selected"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
28849 msgid "Merge selected invoices"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
28855 msgid "Merging records"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
28860 msgid "Merging with authority: "
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
28865 msgid "Merllisia Manueli"
28866 msgstr "Merllisia Manueli"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
28876 msgid "Message body:"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
28882 msgid "Message sent"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
28887 msgid "Message subject:"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
28902 msgid "Michael Hafen"
28903 msgstr "Michael Hafen"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28907 msgid "Michaes Herman"
28908 msgstr "Michaes Herman"
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28912 msgid "Microsecond"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
28917 msgid "Mike Hansen"
28918 msgstr "Mike Hansen"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28922 msgid "Mike Johnson"
28923 msgstr "Mike Johnson"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
28927 msgid "Mike Mylonas"
28928 msgstr "Mike Mylonas"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28932 msgid "Millisecond"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
28943 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
28945 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
28949 msgid "Minimum Koha Version"
28952 #. For the first occurrence,
28953 #. %1$s: minPasswordLength
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
28957 msgid "Minimum password length: %s"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
28974 msgid "Mirko Tietgen"
28975 msgstr "Mirko Tietgen"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
28999 msgid "Missing (damaged)"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29011 msgid "Missing (lost)"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29023 msgid "Missing (never received)"
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29035 msgid "Missing (sold out)"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29043 msgid "Missing issues"
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29048 msgid "Missing issues:"
29051 #. %1$s: subscription.missinglist
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29054 msgid "Missing issues: %s "
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29064 msgid "Mobile phone number"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29069 msgid "Moderate patron comments. "
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29074 msgid "Moderate patron tags"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:609
29080 msgid "Modification date"
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29088 msgid "Modification log"
29091 #. %1$s: edited_source
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29094 msgid "Modified classification source %s"
29095 msgstr "修改分類法來源 %s"
29097 #. %1$s: edited_rule
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29100 msgid "Modified filing rule %s"
29103 #. %1$s: edited_attribute_type
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29106 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29107 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
29109 #. %1$s: edited_matching_rule
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29112 msgid "Modified record matching rule "%s""
29113 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29125 #. %1$s: PROCESS ServerType
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29128 msgid "Modify %s server"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29134 msgid "Modify OAI set '%s'"
29135 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29139 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29140 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位的對映"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29144 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29145 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29149 msgid "Modify a city"
29153 #. %2$s: authtypetext
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29156 msgid "Modify authority #%s %s"
29157 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29161 msgid "Modify budget "
29164 #. %1$s: budget_period_description
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29167 msgid "Modify budget '%s'"
29170 #. %1$s: categorycode |html
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29173 msgid "Modify category %s"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29178 msgid "Modify classification source"
29181 #. %1$s: contractname
29182 #. %2$s: booksellername
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29185 msgid "Modify contract %s for %s"
29186 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29190 msgid "Modify filing rule"
29193 #. %1$s: description
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29196 msgid "Modify frequency: %s"
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29201 msgid "Modify item type"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29206 msgid "Modify items in a batch"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29211 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29212 msgstr "修改或刪除CSV匯出設定檔"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29216 msgid "Modify patron attribute type"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29221 msgid "Modify patrons in batch"
29224 #. INPUT type=button
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29226 msgid "Modify pattern"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29232 msgid "Modify pattern: %s"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29237 msgid "Modify printer"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29242 msgid "Modify record matching rule"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
29249 msgid "Modify record using the following template: "
29250 msgstr "以下列模板修改記錄:"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29254 msgid "Modify selected items"
29257 #. INPUT type=button
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29260 msgid "Modify selected records"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29265 msgid "Modify word"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29278 msgid "Module current"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29284 msgid "Module upgrade needed"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29297 #. For the first occurrence,
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29312 #. For the first occurrence,
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29338 msgid "Morag Hills"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29349 msgid "More details"
29352 #. For the first occurrence,
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29364 msgid "Most-circulated items"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29382 msgid "Move action down"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29387 msgid "Move action to bottom"
29388 msgstr "移動預約順位至最後面"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29392 msgid "Move action to top"
29393 msgstr "移動預約順位至最前面"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29397 msgid "Move action up"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29402 msgid "Move hold down"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29407 msgid "Move hold to bottom"
29408 msgstr "移動預約順位至最後面"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29412 msgid "Move hold to top"
29413 msgstr "移動預約順位至最前面"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29417 msgid "Move hold up"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29422 msgid "Move remaining unspent funds"
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29427 msgid "Move these patrons to the trash"
29428 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
29430 #. INPUT type=submit
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29432 msgid "Move unreceived orders"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29440 #. INPUT type=button
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
29443 msgid "Multi receiving"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29448 msgid "Musical recording"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29458 msgid "My checkouts"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29468 msgid "MySQL version: "
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29478 #. INPUT type=submit
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29496 msgid "NOT CHECKED IN"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29502 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29503 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29505 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29520 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29521 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29523 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
29526 #. %1$s: heading | html
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29534 msgid "Nadia Nicolaides"
29535 msgstr "Nadia Nicolaides"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
29539 msgid "Nahuel Angelinetti"
29540 msgstr "Nahuel Angelinetti"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
29580 msgid "Name (any): "
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
29585 msgid "Name is a required field!"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
29592 msgid "Name of day"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
29599 msgid "Name of month"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
29606 msgid "Name of season"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
29611 msgid "Name or ISSN: "
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
29616 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
29617 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
29621 msgid "Name or cardnumber:"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29626 msgid "Name the new definition"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
29672 msgid "Natalie Bennison"
29673 msgstr "Natalie Bennison"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
29677 msgid "Nate Curulla"
29678 msgstr "Nate Curulla"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
29682 msgid "Near East University"
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29687 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
29688 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29692 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
29693 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29697 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
29698 msgstr "尼爾森維爾公共圖書館系統,俄亥俄州,美國"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
29726 #. %1$s: PROCESS ServerType
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
29729 msgid "New %s server"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
29734 msgid "New CSV export profile"
29735 msgstr "新增CSV匯出設定檔"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
29739 msgid "New SQL report"
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
29744 msgid "New SRU server"
29745 msgstr "新增 SRU 伺服器"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
29749 msgid "New Z39.50 server"
29750 msgstr "新增Z39.50伺服器"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
29754 msgid "New authority "
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
29759 msgid "New authority type"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
29765 msgid "New authorized value for %s"
29766 msgstr "新增 %s 的容許值"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
29775 msgid "New basket group"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
29786 msgid "New batch patron modification"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
29791 msgid "New batch patrons modification"
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
29797 msgid "New batch record deletion"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
29803 msgid "New batch record modification"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29814 msgid "New budget-parent is beneath budget"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
29826 msgid "New category"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
29831 msgid "New child record"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
29842 msgid "New classification source"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
29847 msgid "New collection"
29850 #. %1$s: booksellername
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
29853 msgid "New contract for %s"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
29863 msgid "New currency"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
29868 msgid "New definition"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
29883 msgid "New filing rule"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
29888 msgid "New framework"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
29894 msgid "New frequency"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
29899 msgid "New from Z39.50"
29900 msgstr "新增自Z39.50伺服器"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
29904 msgid "New from Z39.50/SRU"
29905 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
29907 #. %1$s: budget_period_description
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
29910 msgid "New fund for %s"
29911 msgstr "找到 %s 的新基金"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
29920 msgid "New guided report"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
29930 msgid "New item type"
29933 #. %1$s: label_batch
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
29936 msgid "New label batch created: # %s "
29937 msgstr "批次新增標籤:# %s "
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
29947 msgid "New library"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
29960 msgid "New line (\\n)"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
29975 msgid "New number pattern"
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
29980 msgid "New numbering pattern"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
29985 msgid "New password:"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
29990 msgid "New patron "
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
29995 msgid "New patron attribute type"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30000 msgid "New patron list"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30005 msgid "New preference"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30011 msgid "New printer"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30018 msgid "New profile"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30024 msgid "New purchase suggestion"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30034 msgid "New record "
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30039 msgid "New record matching rule"
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30044 msgid "New report "
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30049 msgid "New routing list"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30059 msgid "New stop word"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30066 msgid "New subscription"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30078 msgid "New template"
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30083 msgid "New username:"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30111 #. For the first occurrence,
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30135 msgid "Next >>"
30136 msgstr "下一個>>"
30138 #. INPUT type=button
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30156 #. INPUT type=button name=changepage_next
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30164 msgid "Next available"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30169 msgid "Next issue publication date:"
30172 #. INPUT type=button name=changepage_next
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30180 msgid "Next records"
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30185 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30186 msgstr "Nicholas Rosasco, (文件匯整者)"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30190 msgid "Nick Clemens"
30191 msgstr "Nick Clemens"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30195 msgid "Nicolas Legrand"
30196 msgstr "Nicolas Legrand"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30200 msgid "Nicolas Morin"
30201 msgstr "Nicolas Morin"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30205 msgid "Nicole C. Engard"
30206 msgstr "Nicole C. Engard"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30210 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30211 msgstr "(3.x 文件經理)"
30213 #. For the first occurrence,
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30236 #. For the first occurrence,
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30251 msgid "No (default)"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30258 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30259 "ACQ, the items framework would be used"
30260 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30265 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30266 "ACQ, the items framework would be used "
30267 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
30269 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30272 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30273 msgstr "無系所 找到容許值 !%s 請 "
30275 #. %1$s: errmsgloo.msg
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30278 msgid "No Item with barcode: %s"
30279 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30284 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30285 "frameworks supplied for English (en)"
30286 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30291 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30292 "searches will go through the whole record. Continue?"
30294 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30304 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30305 "with the category TERM."
30306 msgstr "無術語 找到容許值!請在範圍內新增一個或多個容許值。"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30312 msgid "No active currency is defined"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30317 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30318 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30324 msgid "No address stored."
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30329 msgid "No categories have been defined. "
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30336 msgid "No city stored."
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30341 msgid "No claims notice defined. "
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30346 msgid "No columns selected!"
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30351 msgid "No comments have been approved."
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30356 msgid "No comments to moderate."
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30361 msgid "No cover image available"
30364 #. For the first occurrence,
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30368 msgid "No data available in table"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30373 msgid "No database named "
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30378 msgid "No descriptions"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30383 msgid "No email is configured for your user."
30384 msgstr "未組態電子郵件給您的讀者。"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30390 msgid "No email stored."
30393 #. For the first occurrence,
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30397 msgid "No entries to show"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30409 msgid "No fund found"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30414 msgid "No funds to display for this search criteria"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30424 msgid "No groups defined."
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442
30432 msgid "No holds allowed"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30437 msgid "No holds allowed:"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30443 msgid "No holds found."
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30454 msgid "No images are currently available. "
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30459 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30460 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
30462 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30465 msgid "No item found with barcode %s"
30466 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30470 msgid "No item matches this barcode"
30471 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30475 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30476 msgstr "無館藏加入您的採購項目 (已經在您的採購項目)!"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30480 msgid "No item was selected"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30486 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30487 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
30489 #. %1$s: errmsgloo.msg
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30492 msgid "No item with barcode: %s"
30493 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
30503 msgid "No items are available"
30506 #. %1$s: looptable.coltitle
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
30509 msgid "No items for %s"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
30516 msgid "No items found."
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
30523 msgid "No items were found by searching. %s %s "
30524 msgstr "搜尋無結果。%s %s "
30526 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
30531 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
30532 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
30533 "should be specified."
30534 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
30542 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
30545 msgid "No log found %s for "
30546 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
30550 msgid "No mappings have been defined for this set"
30551 msgstr "未找到此資料集的匹配"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
30560 msgid "No matches found"
30563 #. For the first occurrence,
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30567 msgid "No matching records found"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
30572 msgid "No matching reports found"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
30577 msgid "No missing issues found."
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
30582 msgid "No more renewals possible"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
30587 msgid "No news loaded"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
30597 msgid "No order selected"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
30602 msgid "No orders yet"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
30607 msgid "No outstanding charges"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30612 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
30613 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
30617 msgid "No patron matched "
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30622 msgid "No patron may put this book on hold."
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
30627 msgid "No patron records have been actually removed"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
30632 msgid "No patron records have been anonymized"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
30637 msgid "No patron records have been removed"
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
30642 msgid "No patron with this name, please, try another"
30643 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
30647 msgid "No pending baskets"
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
30652 msgid "No pending on-site checkout."
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30659 msgid "No phone stored."
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
30664 msgid "No physical items for this record"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
30669 msgid "No plugins installed"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
30674 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
30675 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
30679 msgid "No plugins that can create a report are installed"
30680 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
30692 msgid "No printers defined."
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
30697 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
30698 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
30702 msgid "No records have been staged."
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
30707 msgid "No renewal before"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30712 msgid "No renewal before %s"
30713 msgstr "無法在 %s 之前續借"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
30717 msgid "No results for your query"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
30725 msgid "No results found"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
30730 msgid "No results found for "
30733 #. %1$s: result.melding
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
30737 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
30738 msgstr "在挪威國家讀者資料庫找不到。訊息是:\"%s\""
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
30743 msgid "No results found."
30746 #. %1$s: IF ( query_desc )
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
30749 msgid "No results match your search %sfor "
30750 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
30754 msgid "No results match your search for "
30755 msgstr "無結果匹配您的搜尋 "
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30759 msgid "No results."
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
30765 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
30766 "the samples supplied for English (en)"
30767 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
30771 msgid "No saved reports match your criteria. "
30772 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
30776 msgid "No statistics to report"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
30781 msgid "No system preferences matched your search for "
30782 msgstr "無系統偏好匹配您的搜尋 "
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
30786 msgid "No transfers to receive"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
30791 msgid "No warnings."
30794 #. INPUT type=button
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
30796 msgid "No, I don't confirm"
30799 #. INPUT type=submit
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
30801 msgid "No, do not Delete"
30804 #. INPUT type=submit
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
30819 msgid "No, do not delete"
30822 #. INPUT type=submit
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
30824 msgid "No, do not delete!"
30827 #. INPUT type=submit
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
30829 msgid "No, don't cancel"
30832 #. INPUT type=submit
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
30834 msgid "No, don't check out (N)"
30837 #. INPUT type=submit
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
30839 msgid "No, don't close (N)"
30842 #. INPUT type=submit
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
30845 msgid "No, don't delete"
30848 #. INPUT type=submit
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
30850 msgid "No, don't delete (N)"
30853 #. INPUT type=submit
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
30855 msgid "No, don't renew (N)"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
30868 msgid "No. of items:"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
30873 msgid "No. of times checked out"
30876 #. INPUT type=button
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
30878 msgid "No: Save as new authority"
30881 #. INPUT type=button
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
30883 msgid "No: Save as new record"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
30888 msgid "Non fiction"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
30893 msgid "Non-musical recording"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
30932 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
30933 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
30937 msgid "Nonpublic note"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
30943 msgid "Nonpublic note:"
30946 #. %1$s: internalnotes
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30949 msgid "Nonpublic note: %s"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
30972 msgid "Normalization rule: "
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30977 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
30978 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
30982 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
30983 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
30993 msgid "Not Installed %s"
30996 #. INPUT type=submit
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
30998 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
30999 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31003 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31004 msgstr "框架並未定義所有的容許值。"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31009 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31011 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31021 msgid "Not available"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31026 msgid "Not checked out since: "
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31031 msgid "Not checked out."
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31040 msgid "Not for loan"
31043 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31044 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31047 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31048 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31054 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31055 "%s %s being available for loan %s "
31056 msgstr "不外借狀態更新自 %s %s %s 可供外借 %s 至 %s %s %s 可供外借 %s "
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31060 msgid "Not for loan: "
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31065 msgid "Not published"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31070 msgid "Not renewable"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31083 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31084 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31089 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31090 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31095 msgid "Note about the accompanying materials: "
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31100 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31105 msgid "Note for OPAC"
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31110 msgid "Note for staff"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31115 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31116 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31120 msgid "Note that if the system preference "
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31140 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31141 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31142 "or slow your system down."
31143 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31147 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31148 msgstr "說明:將在下一期到期。"
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31153 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31154 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31155 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31156 "the bibliographic record"
31158 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
31159 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31163 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31164 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31168 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31169 msgstr "說明:應沒有理由修改以下的預設值"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31198 #. For the first occurrence,
31199 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31203 msgid "Notes : %s "
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31208 msgid "Notes/Comments"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31238 #. For the first occurrence,
31239 #. %1$s: reservenotes
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31246 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31251 msgid "Notes: %s%s %s "
31252 msgstr "說明:%s%s %s "
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31257 msgid "Nothing found."
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31262 msgid "Nothing found. "
31265 #. For the first occurrence,
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31269 msgid "Nothing is selected."
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31274 msgid "Nothing to save"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31293 msgid "Notices & Slips"
31294 msgstr "通知 & 收條"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31299 msgid "Notices & slips"
31300 msgstr "通知 & 收條"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31304 msgid "Notices and Slips"
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31309 msgid "Notification Date"
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31315 msgid "Notified by"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31330 #. For the first occurrence,
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31346 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31348 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31352 msgid "Num/Patrons"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31374 msgid "Number of baskets"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31379 msgid "Number of checkouts"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31385 msgid "Number of columns:"
31388 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31391 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31392 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31396 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31397 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31401 msgid "Number of issues to display to staff:"
31402 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
31406 msgid "Number of issues to display to staff: "
31407 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
31411 msgid "Number of issues to display to the public: "
31412 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31416 msgid "Number of issues:"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31421 msgid "Number of items added"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
31426 msgid "Number of items deleted"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31431 msgid "Number of items displayed"
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
31436 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31437 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31441 msgid "Number of items replaced"
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31446 msgid "Number of items to add : "
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31451 msgid "Number of months:"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31456 msgid "Number of months: "
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31461 msgid "Number of num:"
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
31466 msgid "Number of pages"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
31472 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
31473 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
31477 msgid "Number of records added"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
31482 msgid "Number of records changed back"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
31487 msgid "Number of records deleted"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
31493 msgid "Number of records ignored"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
31498 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
31499 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
31503 msgid "Number of records updated"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
31508 msgid "Number of renewals"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
31514 msgid "Number of rows:"
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
31519 msgid "Number of students:"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
31524 msgid "Number of weeks:"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
31529 msgid "Number of weeks: "
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
31534 msgid "Number pattern:"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
31539 msgid "Number patterns"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
31550 msgid "Numbering calculation"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
31555 msgid "Numbering formula"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
31562 msgid "Numbering formula:"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
31567 msgid "Numbering pattern"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
31572 msgid "Numbering pattern:"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
31577 msgid "Numbering patterns"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
31582 msgid "Nuño López Ansótegui"
31583 msgstr "Nuño López Ansótegui"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31587 msgid "OAI set mappings"
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31600 msgid "OAI sets configuration"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
31605 msgid "OD/Checkouts"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
31614 #. INPUT type=submit name=submit
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
31683 #. For the first occurrence,
31684 #. %1$s: lang_lis.language
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
31695 msgid "OPAC Info: "
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
31700 msgid "OPAC and Koha news"
31701 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31705 msgid "OPAC info: "
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
31727 msgid "OPAC/Staff login"
31728 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
31733 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
31735 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
31737 #. INPUT type=button
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
31751 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
31752 msgstr "或選取供應給以下清單的欄位:"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
31762 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
31763 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
31765 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
31766 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
31770 msgid "OS version ('uname -a'): "
31771 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
31775 msgid "OVER THE LIMIT"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31793 #. For the first occurrence,
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
31801 #. For the first occurrence,
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
31812 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
31813 "transactions, but patron and item information will not be available."
31814 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
31822 msgid "Offline circulation"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
31827 msgid "Offline circulation file upload"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
31851 msgid "Olivier Crouzet"
31852 msgstr "Olivier Crouzet"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
31856 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
31857 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0 資訊庫設計與資料提取)"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
31877 msgid "On hold for"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
31882 msgid "On shelf holds allowed"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
31890 #. For the first occurrence,
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
31895 msgid "On-site checkout"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
31900 msgid "On-site checkouts"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
31905 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
31906 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
31915 msgid "One barcode per line."
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
31920 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
31921 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
31925 msgid "One or more cell values is non-numeric"
31926 msgstr "部份儲存格的內容不是數字"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31930 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
31931 msgstr "不能預約點選的館藏。"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31935 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
31936 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31940 msgid "Online Public Access Catalog"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
31945 msgid "Online help"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
31950 msgid "Online resources:"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
31955 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
31956 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31965 msgid "Only KPZ file format is supported."
31966 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31970 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
31971 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
31975 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
31976 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31980 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
31981 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。照片 "
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
31990 msgid "Only items currently available"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
31995 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32000 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32001 msgstr "祗有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32006 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32007 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32010 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32020 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32028 msgid "Open Document Spreadsheet"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32037 msgid "Open in new window"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32052 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32053 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32057 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32058 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32077 msgid "Optional module missing"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32092 msgid "Or enter a list of record numbers"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32097 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32098 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32102 msgid "Or scan items one by one"
32103 msgstr "或一個接一個列出館藏"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32107 msgid "Or use a patron list"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32138 msgid "Order cost search"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32149 msgid "Order date:"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32155 msgid "Order from external source"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32166 msgid "Order line (parent)"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32171 msgid "Order line :"
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32176 msgid "Order line search"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32181 msgid "Order line:"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32186 msgid "Order number"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32191 msgid "Order status: "
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32197 msgid "Order this one"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32202 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32203 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32214 msgid "Ordered amount"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32220 msgid "Ordering information"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32225 msgid "Ordernumber"
32226 msgstr "Ordernumber"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32233 #. %1$s: booksellerfromname
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32236 msgid "Orders for %s"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32241 msgid "Orders from: "
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32247 msgid "Orders search"
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32252 msgid "Orders with uncertain prices"
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32257 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32258 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32263 msgid "Organization"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32268 msgid "Organization #:"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32274 msgid "Organization email: "
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32279 msgid "Organization name: "
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32285 msgid "Organization phone: "
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32290 msgid "Organize by: "
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32300 msgid "Original order line"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32311 msgid "Other action"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32316 msgid "Other course reserves"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32326 msgid "Other fields updated."
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32331 msgid "Other holdings"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32336 msgid "Other holdings:"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32341 msgid "Other librarians"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32351 msgid "Other names"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32356 msgid "Other options (choose one)"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32362 msgid "Other phone"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32370 msgid "Other phone: "
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32395 msgid "Output format"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32400 msgid "Output format "
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32405 msgid "Output format:"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32410 msgid "Output to a file named: "
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32421 msgid "Outstanding"
32424 #. %1$s: IF ( chargesamount )
32425 #. %2$s: chargesamount
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32429 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
32430 msgstr "待付罰款 & 收取%s 的 %s%s"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32439 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32440 msgstr "逾期罰款上限 (金額)"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32444 msgid "Overdue notice required: "
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32450 msgid "Overdue notice/status triggers"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
32455 msgid "Overdue report"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
32461 msgid "Overdue status"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
32472 msgid "Overdues with fines"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
32480 #. INPUT type=submit
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
32484 msgid "Override and renew"
32487 #. INPUT type=submit
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
32490 msgid "Override limit and renew"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
32495 msgid "Override renewal limit:"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
32500 msgid "Override restriction temporarily"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
32505 msgid "Overwrite the existing one with this"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
32510 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
32511 msgstr "(3.x 介面設計)"
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:513
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
32531 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
32533 msgstr "PDF - 可以被標準的PDF閱讀器讀取,標示為可直接由列表機列印"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
32547 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32548 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
32552 msgid "PTFS, Maryland, USA"
32553 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
32557 msgid "Pablo Bianchi"
32558 msgstr "Pablo Bianchi"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
32562 msgid "Packaging manager:"
32565 #. For the first occurrence,
32566 #. %1$s: FOREACH page IN pages
32567 #. %2$s: IF ( page.current_page )
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
32571 msgid "Page %s %s "
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
32577 msgid "Page height:"
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
32582 msgid "Page side: "
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
32588 msgid "Page width:"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
32607 msgid "Partially received"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
32612 msgid "Pasi Kallinen"
32613 msgstr "Pasi Kallinen"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
32623 msgid "Password Updated"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32628 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
32633 msgid "Password is too short"
32636 #. %1$s: minPasswordLength
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
32639 msgid "Password must be at least %s characters long."
32640 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
32655 #. For the first occurrence,
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
32660 msgid "Passwords do not match"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
32665 msgid "Passwords do not match."
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32670 msgid "Passwords will be displayed as text"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32675 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
32676 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
32680 msgid "Patent document"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
32707 msgid "Patron account flags"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
32712 msgid "Patron activity"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
32717 msgid "Patron attribute type code missing"
32718 msgstr "讀者屬性類型代碼遺失"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
32723 msgid "Patron attribute type code: "
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
32731 msgid "Patron attribute types"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
32737 msgid "Patron attributes"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
32742 msgid "Patron attributes: "
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
32754 msgid "Patron card creator"
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
32759 msgid "Patron card creator home"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
32764 msgid "Patron card templates"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
32772 msgid "Patron categories"
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
32784 msgid "Patron category"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
32789 msgid "Patron category administration"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
32794 msgid "Patron category:"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
32801 msgid "Patron category: "
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
32806 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
32807 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32811 msgid "Patron fines are over limit: %s"
32812 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
32816 msgid "Patron flags:"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32822 msgid "Patron has "
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
32828 msgid "Patron has %s in fines."
32829 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
32831 #. %1$s: ItemsOnIssues
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
32834 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
32835 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
32837 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
32838 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
32842 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
32843 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
32845 #. %1$s: IF ( creditsamount )
32846 #. %2$s: creditsamount
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
32850 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
32851 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
32853 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
32856 msgid "Patron has a restriction until %s."
32857 msgstr "讀者被停權至 %s。"
32859 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
32864 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
32866 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
32870 msgid "Patron has an indefinite restriction"
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
32875 msgid "Patron has an indefinite restriction."
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32880 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
32881 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
32885 msgid "Patron has nothing checked out."
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
32891 msgid "Patron has nothing on hold."
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
32897 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
32898 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32902 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
32903 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
32907 msgid "Patron holds"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
32912 msgid "Patron image failed to upload"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
32917 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
32922 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
32923 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
32925 #. For the first occurrence,
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
32932 msgid "Patron is RESTRICTED"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
32937 msgid "Patron is an adult"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
32943 msgid "Patron is currently unrestricted."
32944 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32949 msgid "Patron is restricted"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
32954 msgid "Patron list: "
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
32962 msgid "Patron lists"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
32967 msgid "Patron lists:"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
32973 msgid "Patron messaging preferences"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
32978 msgid "Patron name"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
32983 msgid "Patron not found"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32988 msgid "Patron not found."
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
32993 msgid "Patron not found:"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
32998 msgid "Patron notification:"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33004 msgid "Patron notification: "
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33009 msgid "Patron records were last synced on: "
33010 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33014 msgid "Patron restrictions"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33019 msgid "Patron search: "
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33024 msgid "Patron selection"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33030 msgid "Patron sort 1"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33036 msgid "Patron sort 2"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33041 msgid "Patron status"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33046 msgid "Patron types and categories"
33049 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33052 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33058 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33059 "the local record was kept."
33060 msgstr "挪威國家讀者資料庫已註記該讀者為刪除,但在地記錄不變。"
33062 #. For the first occurrence,
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33067 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33068 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
33070 #. For the first occurrence,
33071 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33072 #. %2$s: userdebarreddate
33074 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33078 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33079 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33083 msgid "Patron's address in doubt"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33091 msgid "Patron's address is in doubt"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33096 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33097 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33101 msgid "Patron's address is in doubt."
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33108 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33109 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33113 msgid "Patron's card has been reported lost."
33114 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
33116 #. %1$s: IF ( expiry )
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33121 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33122 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33126 msgid "Patron's card is expired"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33131 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33132 msgstr "讀者證已過期(%s)"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33138 msgid "Patron's card is lost"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33144 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33145 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33149 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33150 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33199 msgid "Patrons and circulation"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33204 msgid "Patrons found for: "
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33209 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33210 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33214 msgid "Patrons in list"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33220 msgid "Patrons requesting modifications"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33227 msgid "Patrons statistics"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33232 msgid "Patrons tables"
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33237 msgid "Patrons to be added"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33243 msgid "Patrons who haven't checked out"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33248 msgid "Patrons with holds"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33254 msgid "Patrons with no checkouts"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33263 msgid "Patrons with the most checkouts"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33268 msgid "Pattern name:"
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33273 msgid "Paul Poulain"
33274 msgstr "Paul Poulain"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33279 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33280 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33281 msgstr "(2.0 釋出經理, 2.2 釋出經理/維護者, 3.8, 3.10 釋出經理)"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33285 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33286 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33288 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33293 #. INPUT type=submit name=paycollect
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33300 msgid "Pay an amount toward all fines"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33305 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33310 msgid "Pay an individual fine"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33328 #. %1$s: borrower.firstname
33329 #. %2$s: borrower.surname
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33332 msgid "Pay fines for %s %s"
33333 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
33335 #. INPUT type=submit name=payselected
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33337 msgid "Pay selected"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33342 msgid "Payment amount"
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33347 msgid "Payment note"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33352 msgid "Payment type"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33362 msgid "Peggy Thrasher"
33363 msgstr "Peggy Thrasher"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
33381 msgid "Pending discharge requests"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33387 msgid "Pending offline circulation actions"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33393 msgid "Pending on-site checkouts"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33398 msgid "Pending order"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33403 msgid "Pending orders"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33408 msgid "Pending suggestions"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33413 msgid "Pending tags"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33418 msgid "Perform a new search"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33423 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33424 msgstr "執行目錄的盤點 (登錄簿)"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33431 #. %1$s: IF budget_period_total
33432 #. %2$s: budget_period_total | $Price
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33436 msgid "Period allocated %s%s%s "
33437 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33441 msgid "Perl @INC: "
33442 msgstr "Perl @INC:"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33446 msgid "Perl interpreter: "
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
33452 msgid "Perl modules"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
33457 msgid "Perl version: "
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
33462 msgid "Permanent library"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
33467 msgid "Permanently delete checkout history older than"
33468 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
33472 msgid "Permanently delete these patrons"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
33477 msgid "Permissions: "
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
33482 msgid "Peter Crellan Kelly"
33483 msgstr "Peter Crellan Kelly"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
33487 msgid "Peter Lorimer"
33488 msgstr "Peter Lorimer"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
33492 msgid "Petter Goksoyr Asen"
33493 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
33495 #. %1$s: branche.branchphone |html
33497 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
33500 msgid "Ph: %s%s %s "
33501 msgstr "Ph:%s%s %s "
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
33505 msgid "Philippe Jaillon"
33506 msgstr "Philippe Jaillon"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
33519 msgid "Phone number"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
33542 msgid "Physical address: "
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
33547 msgid "Physical details:"
33550 #. INPUT type=submit name=pick
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
33569 msgid "Pickup library"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
33574 msgid "Pickup library is different"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
33579 msgid "Pierrick Le Gall"
33580 msgstr "Pierrick Le Gall"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
33584 msgid "Piotr Kowalski"
33585 msgstr "Piotr Kowalski"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
33589 msgid "Piotr Wejman"
33590 msgstr "Piotr Wejman"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
33605 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
33606 #. %2$s: title |html
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
33609 msgid "Place a hold on %s%s"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
33614 msgid "Place a hold on a specific item"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
33619 msgid "Place a hold on the next available item "
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
33644 msgid "Place hold "
33647 #. For the first occurrence,
33648 #. %1$s: holdfor_firstname
33649 #. %2$s: holdfor_surname
33650 #. %3$s: holdfor_cardnumber
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
33656 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
33657 msgstr "預約 %s %s (%s)"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33661 msgid "Place hold on this item?"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33666 msgid "Place hold?"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
33671 msgid "Place of publication"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
33685 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
33693 msgid "Plan by item types"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
33698 msgid "Plan by libraries"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
33703 msgid "Plan by months"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
33708 msgid "Planned date"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
33713 msgid "Planned for"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
33727 #. %1$s: budget_period_description
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
33731 msgid "Planning for %s by %s"
33732 msgstr "計畫 %s by %s"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
33747 msgid "Please %supload%s one."
33748 msgstr "請 %s上傳%s 一個。"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
33752 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
33758 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
33760 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33764 msgid "Please cancel the previous hold first"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
33769 msgid "Please check at least one action"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
33774 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
33775 msgstr "請勾選不出版的期數(不規則)"
33777 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
33783 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
33784 "less than 30 days. %s %s "
33785 msgstr "檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s %s "
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
33789 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
33790 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
33792 #. For the first occurrence,
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
33796 msgid "Please choose a file to upload"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
33801 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
33802 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
33806 msgid "Please choose a vendor."
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33811 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
33812 msgstr "請至少選擇一個Z39.50目標"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
33816 msgid "Please choose at least one external target"
33817 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
33821 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
33826 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
33827 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
33833 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
33834 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
33835 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
33839 msgid "Please click 'Next' to continue "
33840 msgstr "請勾選 '下一個' 繼續作業 "
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33844 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
33845 msgstr "若資料正確請勾選 '下一步' "
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
33849 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
33850 msgstr "儲存訂閱前,請先勾選 '測試預測模式'。"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
33854 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
33855 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
33859 msgid "Please confirm checkout"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
33864 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
33865 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
33869 msgid "Please contact your system administrator"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
33874 msgid "Please correct these errors and "
33875 msgstr "請更正這些錯誤,且 "
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
33879 msgid "Please create the database before continuing."
33880 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33884 msgid "Please define one"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
33889 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
33890 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
33894 msgid "Please enable Javascript:"
33895 msgstr "請啟用Javascript:"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
33899 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
33900 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
33904 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
33905 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
33909 msgid "Please enter a name for this pattern"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
33914 msgid "Please enter a number of items to create."
33915 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33919 msgid "Please enter a valid URL."
33920 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33924 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
33925 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33929 msgid "Please enter a valid date."
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33934 msgid "Please enter a valid email address."
33935 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33939 msgid "Please enter a valid number."
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33944 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
33945 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33949 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
33950 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 間的值。"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33954 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
33955 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33959 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
33960 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
33964 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
33965 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33969 msgid "Please enter at least {0} characters."
33970 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33974 msgid "Please enter no more than {0} characters."
33975 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33979 msgid "Please enter only digits."
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33984 msgid "Please enter the same value again."
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
33989 msgid "Please enter your username and password:"
33990 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼:"
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
33994 msgid "Please fill at least one template."
33995 msgstr "至少請選擇一個模板。"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33999 msgid "Please fix this field."
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34004 msgid "Please log in again"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34010 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34011 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34012 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34014 "請以館員帳號登入,先新增圖書館、新增讀者類型 '館員'、再新增讀者;然後從工具列"
34015 "裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34019 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34020 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34026 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34027 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34028 "Reference Manager or ProCite."
34030 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
34031 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
34033 #. For the first occurrence,
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34038 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34039 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
34041 #. For the first occurrence,
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34045 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34046 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34051 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34052 "listed, please inform your systems administrator."
34053 msgstr "請從下列勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34057 msgid "Please put the "
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34063 msgid "Please return "
34066 #. %1$s: errmsgloo.msg
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34069 msgid "Please return item to home library: %s"
34070 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
34072 #. %1$s: errmsgloo.msg
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34075 msgid "Please return to %s"
34078 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34082 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34083 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34085 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34092 msgid "Please review the error log for more details."
34093 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34097 msgid "Please select ..."
34100 #. For the first occurrence,
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34104 msgid "Please select a %s."
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34110 msgid "Please select a modification template."
34111 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
34113 #. For the first occurrence,
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34118 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34119 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34123 msgid "Please select an ods or xml file"
34124 msgstr "請選擇ods或xml檔案"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34128 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34129 msgstr "請選擇一個試算表 (csv、ods、xml) 檔案"
34131 #. For the first occurrence,
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34135 msgid "Please select at least label to delete."
34136 msgstr "至少請選擇一個標籤刪除它。"
34138 #. For the first occurrence,
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34142 msgid "Please select at least one batch to export."
34143 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
34145 #. For the first occurrence,
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34148 msgid "Please select at least one card to export."
34149 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34153 msgid "Please select at least one issue."
34156 #. For the first occurrence,
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34160 msgid "Please select at least one item to delete."
34161 msgstr "至少請選擇一個館藏刪除。"
34163 #. For the first occurrence,
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34167 msgid "Please select at least one item to export."
34168 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
34170 #. For the first occurrence,
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34174 msgid "Please select at least one item."
34175 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
34177 #. For the first occurrence,
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34180 msgid "Please select at least one label to export."
34181 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34186 msgid "Please select at least one record to process"
34187 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34191 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34192 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34196 msgid "Please select image(s) to %s."
34197 msgstr "請選擇照片供 %s。"
34199 #. For the first occurrence,
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34203 msgid "Please select only one %s to %s."
34204 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34208 msgid "Please specify title and content for %s"
34209 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34213 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34214 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
34216 #. For the first occurrence,
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34220 msgid "Please upload a file first."
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34227 msgid "Please verify that it exists."
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34232 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34233 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34238 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34239 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34243 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34244 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34248 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34249 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34253 msgid "Plugin Version"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34273 msgid "Plugins disabled!"
34276 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34277 #. %2$s: codes_loo.code
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34280 msgid "Policy for %s: %s"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34285 msgid "Polski (Polish)"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34290 msgid "Polytechnic University"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34301 msgid "Popularity (least to most)"
34302 msgstr "通俗性(最少至最多)"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34307 msgid "Popularity (most to least)"
34308 msgstr "通俗性(最多至最少)"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34312 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34313 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34322 msgid "Português (Portuguese)"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34334 msgid "Postal address: "
34337 #. %1$s: koha_new.newdate
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34340 msgid "Posted on %s "
34343 #. %1$s: koha_new.newdate
34344 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34347 msgid "Posted on %s %s "
34348 msgstr "張貼在 %s %s "
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34352 msgid "Pre-adolescent"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
34357 msgid "Predefined notes: "
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34362 msgid "Prediction pattern"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34374 msgid "Preferences and parameters"
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34384 msgid "Preselected"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34389 msgid "Preselected (searched by default): "
34390 msgstr "預選(搜尋預設值):"
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34413 msgid "Preview MARC"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34419 msgid "Preview card"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34424 msgid "Preview routing list for "
34427 #. For the first occurrence,
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34435 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
34438 msgid "Previous Page"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
34444 msgid "Previous borrower:"
34447 #. For the first occurrence,
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
34452 msgid "Previous checkouts"
34455 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
34457 msgid "Previous page"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
34462 msgid "Previous records"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
34468 msgid "Previous sessions"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
34485 msgid "Price effective from"
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34490 msgid "Price exc. taxes"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34495 msgid "Price inc. taxes"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
34517 msgid "Primary acquisitions contact"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
34522 msgid "Primary email"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
34528 msgid "Primary email:"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
34534 msgid "Primary phone"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
34542 msgid "Primary phone: "
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
34548 msgid "Primary serials contact"
34549 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
34570 msgid "Print Notices for %s"
34571 msgstr "給 %s 的印本通知"
34573 #. For the first occurrence,
34574 #. %1$s: cardnumber
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
34579 msgid "Print Receipt for %s"
34582 #. INPUT type=submit
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
34584 msgid "Print and confirm"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
34589 msgid "Print card number as barcode: "
34590 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
34594 msgid "Print card number as text under barcode: "
34595 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
34599 msgid "Print label"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
34610 msgid "Print quick slip"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34620 #. INPUT type=submit
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
34624 msgid "Print slip and confirm"
34627 #. INPUT type=submit
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
34629 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
34630 msgstr "列印收條、轉移與確認"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
34634 msgid "Print summary"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
34639 msgid "Print this basket group in PDF"
34640 msgstr "以PDF格式列印此採購項目群組"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
34644 msgid "Print this label"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
34649 msgid "Printer added"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
34654 msgid "Printer deleted"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
34662 msgid "Printer name:"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
34668 msgid "Printer name: "
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
34674 msgid "Printer profiles"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
34679 msgid "Printer search:"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
34711 msgid "Privacy Pref:"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
34716 msgid "Privacy settings"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
34729 msgid "Private list:"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
34734 msgid "Private lists"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
34739 msgid "Problem sending the cart..."
34740 msgstr "送出採購項目有問題..."
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
34744 msgid "Problem sending the list..."
34745 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
34752 #. INPUT type=button
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
34757 #. INPUT type=submit
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
34759 msgid "Process images"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
34764 msgid "Processing "
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
34769 msgid "Processing authority records"
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
34774 msgid "Processing bibliographic records"
34777 #. For the first occurrence,
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
34783 msgid "Processing..."
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
34789 msgid "Professional"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
34795 msgid "Profile MARC fields: "
34796 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
34801 msgid "Profile SQL fields: "
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
34807 msgid "Profile description: "
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
34813 msgid "Profile name: "
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
34819 msgid "Profile settings"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
34825 msgid "Profile type: "
34828 #. For the first occurrence,
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
34833 msgid "Profile unassigned %s "
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
34844 msgid "Programmed texts"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34854 msgid "Prosentient Systems, Australia"
34855 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
34868 msgid "Public list:"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
34876 msgid "Public lists"
34879 #. For the first occurrence,
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
34883 msgid "Public lists:"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
34891 msgid "Public note"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
34900 msgid "Public note:"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
34905 msgid "Public notes"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
34916 msgid "Publication date"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
34921 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
34922 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
34926 msgid "Publication date: "
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
34931 msgid "Publication details"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34937 msgid "Publication place:"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
34943 msgid "Publication year"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
34950 msgid "Publication year:"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
34956 msgid "Publication year: "
34959 #. %1$s: publicationyear
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
34962 msgid "Publication year: %s"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
34968 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
34969 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
34974 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
34975 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
34980 msgid "Published by:"
34983 #. For the first occurrence,
34984 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
34985 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
34986 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
34988 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
34989 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
34991 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
34992 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
34997 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
34998 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35002 msgid "Published date"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35008 msgid "Published on"
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35025 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35029 msgid "Publisher :%s%s "
35032 #. %1$s: order.publishercode
35034 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35037 msgid "Publisher :%s%s %s "
35038 msgstr "出版者:%s%s %s "
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35042 msgid "Publisher location"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35061 msgid "Publisher: "
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35067 msgid "Publisher: %s"
35070 #. %1$s: loop_order.publishercode
35072 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35075 msgid "Publisher:%s%s %s "
35076 msgstr "出版者:%s%s %s "
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35081 msgid "Pull this many items"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35092 msgid "Purchase suggestions"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35104 msgid "Quality assurance manager:"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35109 msgid "Quality assurance team:"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35122 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35123 msgstr "數量必須大於 '0'"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35127 msgid "Quantity received"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35132 msgid "Quantity received: "
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35137 msgid "Quantity search"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35142 msgid "Quantity to receive: "
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35167 msgid "Quick spine label creator"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35174 msgid "Quote editor"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35179 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35180 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35184 msgid "Quote uploader"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35189 msgid "Réinitialiser"
35190 msgstr "Réinitialiser"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35204 msgid "RRP tax exc."
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35210 msgid "RRP tax inc."
35213 #. %1$s: heading | html
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35221 msgid "Rachel Dustin"
35222 msgstr "Rachel Dustin"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35226 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35227 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35231 msgid "Rafal Kopaczka"
35232 msgstr "Rafal Kopaczka"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35243 msgid "Rank (display order): "
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35248 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35264 msgid "Raw (any): "
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35275 msgid "Reason for suggestion: "
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35280 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35281 msgstr "拒絕或接受讀者建議的理由"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35292 msgid "Receive a new shipment"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35297 msgid "Receive date"
35301 #. %2$s: IF ( invoice )
35304 #. %5$s: ordernumber
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35307 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35308 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35312 msgid "Receive shipment"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35317 msgid "Receive shipment from vendor "
35318 msgstr "從供應商收到運貨單 "
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35322 msgid "Receive shipments"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35343 msgid "Received biblios"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35348 msgid "Received by:"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35355 msgid "Received issues"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35360 msgid "Received issues:"
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35365 msgid "Received items"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35371 msgid "Received on"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35378 msgid "Received with thanks from %s %s "
35379 msgstr "收到來自 %s %s 的致謝 "
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35383 msgid "Receives claims for late issues"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35388 msgid "Receives claims for late orders"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35393 msgid "Receives overdue notices: "
35396 #. INPUT type=submit
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35403 msgid "Recipients:"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35413 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35414 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
35418 msgid "Record matching rule:"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
35426 msgid "Record matching rules"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
35432 msgid "Record number list (one per line): "
35433 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
35439 msgid "Record type"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
35444 msgid "Record type:"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
35450 msgid "Record type: "
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
35460 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
35461 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35470 msgid "Refine results"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
35475 msgid "Refine results:"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
35480 msgid "Refine your search"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
35498 msgid "Registration date"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
35504 msgid "Registration date: "
35507 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
35510 msgid "Registration date: %s"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
35515 msgid "Regula Sebastiao"
35516 msgstr "Regula Sebastiao"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
35520 msgid "Regular print"
35523 #. For the first occurrence,
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
35547 msgid "Rejected tags"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
35552 msgid "Relationship"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
35557 msgid "Relationship information"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
35562 msgid "Relationship: "
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
35568 msgid "Relatives' checkouts"
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
35573 msgid "Release maintainers:"
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
35578 msgid "Release manager:"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
35588 msgid "Remember for next check in:"
35589 msgstr "記住供下個還入使用:"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
35594 msgid "Remember for session:"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
35599 msgid "Reminder Date"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
35610 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
35611 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
35616 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
35617 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
35618 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
35622 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
35623 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
35627 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
35628 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
35632 msgid "Remote image"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
35637 msgid "Remote image:"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
35642 msgid "Remote record deleted, local record kept"
35643 msgstr "刪除遠端記錄,保留在地記錄"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35667 msgid "Remove duplicates"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
35672 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
35673 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
35678 msgid "Remove item from collection"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
35684 msgid "Remove item(s)"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
35689 msgid "Remove non-local items"
35692 #. INPUT type=button
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
35694 msgid "Remove owner"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
35699 msgid "Remove restriction?"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
35705 msgid "Remove selected"
35708 #. INPUT type=submit
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
35710 msgid "Remove selected patrons"
35713 #. INPUT type=submit
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
35722 msgid "Remove this match check"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35729 msgid "Remove this match point"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
35756 #. %1$s: subscription.subscriptionid
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35769 msgid "Renew failed:"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
35774 msgid "Renew or check in selected items"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
35780 msgid "Renew patron"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
35785 msgid "Renew this subscription"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
35795 msgid "Renewal due date:"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
35800 msgid "Renewal period"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
35805 msgid "Renewals allowed (count)"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35820 msgid "Renewed, due:"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
35825 msgid "Rental charge"
35828 #. %1$s: RENTALCHARGE
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
35831 msgid "Rental charge for this item: %s"
35832 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
35836 msgid "Rental charge:"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
35841 msgid "Rental charge: "
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
35846 msgid "Rental discount (%%)"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
35864 msgid "Reopen this basket"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
35869 msgid "Reopen this basket group"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
35887 msgid "Repeat this Tag"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
35902 msgid "Repeatable: "
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
35907 msgid "Replace all patron attributes"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
35912 msgid "Replace existing covers"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35917 msgid "Replace only included patron attributes"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
35922 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
35923 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
35929 msgid "Replacement cost: "
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
35934 msgid "Replacement price"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
35939 msgid "Replacement price:"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
35944 msgid "Reply-To (if different to Email): "
35945 msgstr "回覆(若不同於電子郵件):"
35947 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
35956 msgid "Report Plugins"
35959 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
35960 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
35961 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
35962 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
35963 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
35964 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
35968 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
35970 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
35974 msgid "Report group:"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
35984 msgid "Report is public:"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
35989 msgid "Report name"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
35994 msgid "Report name:"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36000 msgid "Report name: "
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36005 msgid "Report subgroup:"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36013 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36016 msgid "Reported on %s"
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36047 msgid "Reports Dictionary"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36053 msgid "Reports dictionary"
36056 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36057 #. %2$s: mainloo.branchname
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36061 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36062 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36066 msgid "Reports tables"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36215 msgid "Required field"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36220 msgid "Required fields cannot be cleared"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36225 msgid "Required match checks"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36230 msgid "Required module missing"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36235 msgid "Requires override of hold policy"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36240 msgid "Reserve cancelled"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36245 msgid "Reserve found"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36253 #. INPUT type=reset
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36265 msgid "Reset filter"
36268 #. INPUT type=submit name=submit
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36280 msgid "Restrict access to: "
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36294 msgid "Restricted [until] flag"
36295 msgstr "限制 [直到] 旗標"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36299 msgid "Restricted:"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36304 msgid "Restriction overridden temporarily"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36309 msgid "Restriction overridden temporarily."
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36336 #. %3$s: IF ( total )
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36341 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36342 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36349 msgid "Results %s to %s of %s"
36350 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36357 msgid "Results %s to %s of %s "
36358 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36362 msgid "Results for Authority Records"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36367 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36368 msgstr "來自挪威國家讀者資料庫的結果"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36372 msgid "Results per page :"
36375 #. INPUT type=submit
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
36378 msgid "Resume all suspended holds"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36383 msgid "Return date"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36389 msgid "Return policy"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36395 msgid "Return to batch item deletion"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36400 msgid "Return to batch item modification"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36405 msgid "Return to issuing rules"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36410 msgid "Return to items search fields overview page"
36411 msgstr "回至館藏搜尋欄位檢視頁面"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36415 msgid "Return to patron detail"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
36420 msgid "Return to previous page"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36425 msgid "Return to results"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
36434 msgid "Return to rotating collections home"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
36439 msgid "Return to sets management"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
36444 msgid "Return to spine label printer"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
36450 msgid "Return to staged MARC batch %s"
36451 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
36455 msgid "Return to the basket without making a new order."
36456 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
36460 msgid "Return to tools"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
36465 msgid "Return to: "
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
36470 msgid "Return-Path (if different to Email): "
36471 msgstr "回覆(若不同於電子郵件):"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36485 msgid "Revert waiting status"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
36506 msgid "Ricardo Dias Marques"
36507 msgstr "Ricardo Dias Marques"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
36511 msgid "Richard Anderson"
36512 msgstr "Richard Anderson"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
36516 msgid "Rick Welykochy"
36517 msgstr "Rick Welykochy"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
36521 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
36522 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
36526 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36527 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
36531 msgid "Robert Williams"
36532 msgstr "Robert Williams"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
36536 msgid "Robin Sheat"
36537 msgstr "Robin Sheat"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
36541 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
36546 msgid "Rochelle Healy"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
36552 msgstr "Roger Buck"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
36556 msgid "Rolando Isidoro"
36557 msgstr "Rolando Isidoro"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
36561 msgid "Rollover at:"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
36571 msgid "Română (Romanian)"
36572 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
36577 msgstr "Roman Amor"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
36581 msgid "Romina Racca"
36582 msgstr "Romina Racca"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
36586 msgid "Ron Wickersham"
36587 msgstr "Ron Wickersham"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
36596 msgid "Rotating collections"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
36608 msgid "Routing list"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
36614 msgid "Routing lists"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
36634 msgid "Rows per page: "
36637 #. %1$s: IF ( branch )
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
36643 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
36644 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
36658 msgid "Run report "
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
36663 msgid "Run reports"
36666 #. INPUT type=submit
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
36668 msgid "Run the report"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
36673 msgid "Run this report"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36683 msgid "Russel Garlick"
36684 msgstr "Russel Garlick"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
36688 msgid "Ryan Higgins"
36689 msgstr "Ryan Higgins"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36693 msgid "SAN-Ouest Provence"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36698 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
36708 msgid "SIP media type: "
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
36718 msgid "SMS Messaging"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
36723 msgid "SMS alert number"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
36729 msgid "SMS number:"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
36747 msgid "SRU Search fields mapping: "
36748 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
36752 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
36753 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
36767 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
36768 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36772 msgid "Sam Sanders"
36773 msgstr "Sam Sanders"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
36777 msgid "Samuel Crosby"
36778 msgstr "Samuel Crosby"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
36790 #. For the first occurrence,
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
36805 #. INPUT type=submit
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
36885 #. INPUT type=button
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
36887 msgid "Save Changes"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
36892 msgid "Save Record"
36895 #. For the first occurrence,
36896 #. %1$s: TAB.tab_title
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
36900 msgid "Save all %s preferences"
36901 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
36905 msgid "Save and continue editing"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
36910 msgid "Save and edit items"
36913 #. INPUT type=submit name=ok
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
36915 msgid "Save and preview routing slip"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
36920 msgid "Save and view record"
36923 #. INPUT type=submit name=save_anyway
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
36926 msgid "Save anyway"
36929 #. INPUT type=button
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
36931 msgid "Save as new pattern"
36934 #. INPUT type=submit
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
36945 msgid "Save changes"
36948 #. INPUT type=submit name=submit
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
36950 msgid "Save compound"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
36955 msgid "Save configuration"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
36960 msgid "Save quotes"
36963 #. INPUT type=submit name=submit
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
36966 msgid "Save report"
36969 #. INPUT type=submit
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
36971 msgid "Save subscription"
36974 #. INPUT type=submit
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
36976 msgid "Save subscription history"
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
36981 msgid "Save your custom report"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
36986 msgid "Saved preference %s"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
36991 msgid "Saved report results"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37001 msgid "Saved reports"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37006 msgid "Saved reports page"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37011 msgid "Saved results"
37014 #. For the first occurrence,
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37023 msgid "Savitra Sirohi"
37024 msgstr "Savitra Sirohi"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37028 msgid "Scan Index for: "
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37037 msgid "Scan a barcode to check in:"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37042 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37047 msgid "Scan index:"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37052 msgid "Scan indexes"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37062 msgid "Schedule tasks to run"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37067 msgid "Schedule this report to run using the: "
37070 #. For the first occurrence,
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37073 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37078 msgid "Scheduler tool"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37095 msgid "Sean Hamlin"
37096 msgstr "Sean Hamlin"
37098 #. INPUT type=submit
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37148 msgid "Search ISSN"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37153 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37154 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37158 msgid "Search all headings"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37163 msgid "Search between two dates"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37168 msgid "Search by contract name or/and description:"
37169 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37173 msgid "Search by patron category name:"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37178 msgid "Search call number:"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37184 msgid "Search callnumber"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37189 msgid "Search cities"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37194 msgid "Search contracts"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37199 msgid "Search currencies"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37204 msgid "Search existing notices:"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37209 msgid "Search existing records"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37214 msgid "Search expiration date"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37220 msgid "Search fields:"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37225 msgid "Search filters"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37230 msgid "Search for "
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37235 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37240 msgid "Search for a vendor"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37245 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37250 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37255 msgid "Search for another record"
37258 #. %1$s: IF ( batch_id )
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37263 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37264 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37268 msgid "Search for patron"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37273 msgid "Search for record"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37278 msgid "Search for tag:"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37284 msgid "Search for this Author"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37289 msgid "Search funds"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37294 msgid "Search funds:"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37300 msgid "Search history"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37305 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37306 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37312 msgid "Search index: "
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37318 msgid "Search library"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37324 msgid "Search location"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37329 msgid "Search main heading"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37335 msgid "Search notes"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37340 msgid "Search notices"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37350 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37351 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value %]"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37355 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37356 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value |html %]"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37360 msgid "Search options"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37365 msgid "Search orders"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37370 msgid "Search orders:"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37375 msgid "Search patron categories"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
37381 msgid "Search patrons"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37386 msgid "Search printers"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37393 msgid "Search results"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37401 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37402 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37406 msgid "Search stop words"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
37411 msgid "Search string matches: "
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37418 msgid "Search subscriptions"
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37424 msgid "Search subscriptions:"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
37429 msgid "Search suggestions"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
37434 msgid "Search system preferences"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37441 msgid "Search targets "
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
37447 msgid "Search the Norwegian national patron database"
37448 msgstr "搜尋挪威國家讀者資料庫"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
37469 msgid "Search the catalog"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
37474 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
37480 msgid "Search title"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
37485 msgid "Search to hold"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
37491 msgid "Search type:"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
37496 msgid "Search value: "
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
37501 msgid "Search vendors:"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
37506 msgid "Search was: "
37509 #. For the first occurrence,
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
37521 msgid "Searchable: "
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
37537 msgid "Sebastiaan Durand"
37538 msgstr "Sebastiaan Durand"
37540 #. For the first occurrence,
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37550 msgid "Secondary email"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
37556 msgid "Secondary email: "
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37562 msgid "Secondary phone"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
37568 msgid "Secondary phone: "
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
37575 msgid "Seconds (default)"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
37591 msgid "See any subscription attached to this biblio"
37592 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37596 msgid "See basket information"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
37601 msgid "See invoice information"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
37606 msgid "See online help for advanced options"
37607 msgstr "見進階選項的線上說明"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
37638 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
37639 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
37641 "若必須時時顯示所有的容許值,則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
37646 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
37647 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
37648 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
37652 msgid "Select CSV profile:"
37653 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
37657 msgid "Select MARC framework:"
37658 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
37663 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
37664 "each valid record staged for later import into the catalog."
37665 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
37669 msgid "Select a borrower category"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
37674 msgid "Select a budget"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
37679 msgid "Select a category type"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
37684 msgid "Select a department"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
37689 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
37690 msgstr "選定檔案匯入讀者表單"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
37696 msgid "Select a fund"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
37703 msgid "Select a layout to be applied: "
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
37708 msgid "Select a library"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
37713 msgid "Select a library :"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
37719 msgid "Select a library : "
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
37726 msgid "Select a library:"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
37732 msgid "Select a template"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
37739 msgid "Select a template to be applied: "
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
37774 msgid "Select all sample data"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
37779 msgid "Select an authority framework"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
37784 msgid "Select an existing list"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
37790 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
37791 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
37792 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
37796 msgid "Select day: "
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
37801 msgid "Select download format: "
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
37806 msgid "Select items you want to check"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
37811 msgid "Select local databases"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
37816 msgid "Select month:"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
37821 msgid "Select none to see all libraries"
37822 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
37826 msgid "Select note"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
37831 msgid "Select notice:"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
37836 msgid "Select one or more images to delete. "
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
37841 msgid "Select planning type:"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
37847 msgid "Select records to export "
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
37852 msgid "Select remote databases"
37855 #. For the first occurrence,
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
37863 msgid "Select searches to: "
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
37868 msgid "Select table "
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
37873 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
37874 msgstr "選定附加館藏的書目號"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
37878 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
37879 msgstr "選定附加館藏的書目號"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
37883 msgid "Select the file to import: "
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
37888 msgid "Select the file to stage: "
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
37897 msgid "Select the file to upload: "
37900 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
37903 msgid "Select the host item to link%s to "
37904 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
37908 msgid "Select to display or not:"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
37913 msgid "Select to import"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
37918 msgid "Select without holds"
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
37923 msgid "Select without items"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
37928 msgid "Select your MARC flavor"
37929 msgstr "選定您的 MARC 風格"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
37939 msgid "Selected items :"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
37944 msgid "Selecting Default Settings"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
37950 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
37951 "new issue is received."
37952 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
37956 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
37957 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
37969 msgid "Semi-colon (;)"
37972 #. INPUT type=submit
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
37980 #. INPUT type=submit
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
37990 #. INPUT type=submit name=submit
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
37992 msgid "Send notification"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38002 msgid "Sending your cart"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38007 msgid "Sending your list"
38010 #. For the first occurrence,
38011 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38015 msgid "Sent notices for %s"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38025 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38026 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38031 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38032 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38034 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
38035 "yaz/doc/zoom.html。"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38039 msgid "Separator must be / in field %s"
38040 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
38042 #. For the first occurrence,
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38052 msgid "Serge Renaux"
38053 msgstr "Serge Renaux"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38057 msgid "Serhij Dubyk"
38058 msgstr "Serhij Dubyk"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38067 msgid "Serial collection"
38070 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38073 msgid "Serial collection #%s"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38078 msgid "Serial collection information for "
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38083 msgid "Serial edition "
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38088 msgid "Serial enumeration:"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38093 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38098 msgid "Serial number:"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38103 msgid "Serial receipt creates an item record."
38104 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38108 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38109 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38113 msgid "Serial receive"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38118 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38119 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
38121 #. For the first occurrence,
38122 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38126 msgid "Serial: %s "
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38156 msgid "Serials (routing list)"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38161 msgid "Serials planning"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38167 msgid "Serials subscriptions"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38173 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38174 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38186 msgid "Series title"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38207 msgid "Server information"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38212 msgid "Server name: "
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38217 msgid "Session timed out, please log in again"
38218 msgstr "作業時間到,請再登入"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38222 msgid "Session timed out."
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38227 msgid "Set all funds to zero"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38234 msgid "Set back to"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38239 msgid "Set due date to expiry:"
38240 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38244 msgid "Set inventory date to:"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38253 msgid "Set library"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38258 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38259 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38264 msgid "Set permissions"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38271 msgid "Set permissions for %s, %s"
38272 msgstr "設定 %s, %s的權限"
38274 #. INPUT type=submit name=submit
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38282 msgid "Set to lowest priority"
38285 #. INPUT type=button
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38287 msgid "Set to patron"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38297 msgid "Shari Perkins"
38298 msgstr "Shari Perkins"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38302 msgid "Sharon Moreland"
38303 msgstr "Sharon Moreland"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
38320 msgid "Shaun Evans"
38321 msgstr "Shaun Evans"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38325 msgid "Shelving control number"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38339 msgid "Shelving location"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38344 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38345 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38349 msgid "Shelving location selected: "
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38354 msgid "Shelving location:"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38359 msgid "Shipment cost"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38364 msgid "Shipment cost:"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38372 msgid "Shipment date"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38377 msgid "Shipment date reverse"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38383 msgid "Shipment date:"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38388 msgid "Shipment date: "
38391 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38394 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38395 msgstr "發票 %s 的運送成本"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38399 msgid "Shipping cost:"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38404 msgid "Shipping cost: "
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38410 msgid "Shopping Basket %s"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
38422 msgid "Show MARC tag documentation links"
38423 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
38425 #. For the first occurrence,
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38429 msgid "Show _MENU_ entries"
38430 msgstr "顯示_MENU_ 課程"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
38434 msgid "Show active baskets only"
38435 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38439 msgid "Show active funds only"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
38444 msgid "Show actual/estimated values"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
38456 msgid "Show all baskets"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38463 msgid "Show all columns"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
38469 msgid "Show all details "
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
38475 msgid "Show all items"
38478 #. For the first occurrence,
38479 #. %1$s: hiddencount
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
38483 msgid "Show all items (%s hidden)"
38484 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38488 msgid "Show all suggestions"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
38493 msgid "Show all transactions"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
38498 msgid "Show any items currently checked out:"
38499 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
38504 msgid "Show biblio"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
38509 msgid "Show category: "
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
38514 msgid "Show checkouts"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
38519 msgid "Show in search pulldown: "
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
38525 msgid "Show inactive budgets"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
38536 msgid "Show my funds only"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38541 msgid "Show only mine"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
38546 msgid "Show only renewed "
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
38551 msgid "Show only subscriptions "
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
38557 msgid "Show subscriptions"
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
38567 msgid "Show/Hide advanced pattern"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38574 msgid "Show/hide columns:"
38577 #. For the first occurrence,
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38581 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
38582 msgstr "顯示 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
38593 msgid "Shows on transit slips"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
38598 msgid "Silvia Simonetti"
38599 msgstr "Silvia Simonetti"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
38608 msgid "Simon Story"
38609 msgstr "Simon Story"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38618 msgid "Single holiday: %s"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
38623 msgid "SingleBranchMode is ON."
38624 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
38634 msgid "Skip issue number"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
38639 msgid "Skip items on loan: "
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
38652 msgid "Social security or card number: "
38653 msgstr "身份證或讀者證號碼:"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
38657 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
38658 msgstr "部份 Perl 模組遺失。模組以紅色標示 "
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
38663 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
38664 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
38665 "examples assume USD is the active currency. "
38667 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
38668 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38672 msgid "Some fields are not valid:"
38675 # pattern是指?樣式或其它意思?
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
38678 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
38679 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
38683 msgid "Sonia Lemaire"
38684 msgstr "Sonia Lemaire"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
38688 msgid "Sophie Meynieux"
38689 msgstr "Sophie Meynieux"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
38693 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
38694 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
38698 msgid "Sorry, the CAS login failed."
38699 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
38703 msgid "Sorry, there is no result for your search."
38704 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
38748 msgid "Sort field 1"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
38754 msgid "Sort field 1:"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
38762 msgid "Sort field 2"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
38768 msgid "Sort field 2:"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
38773 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
38774 msgstr "排序於 [% label %] ([% sortorder %])"
38776 #. For the first occurrence,
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
38780 msgid "Sort routine missing"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
38786 msgid "Sort this list by: "
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
38810 msgid "Sorting routine"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
38823 msgid "Source (incoming) record check field"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
38828 msgid "Source in use?"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
38833 msgid "Source library:"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
38838 msgid "Source of acquisition"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
38843 msgid "Source of classification / shelving scheme"
38844 msgstr "分類法來源/排架架構"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
38848 msgid "Source records"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
38853 msgid "Southeastern University"
38854 msgstr "Southeastern University"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
38871 msgid "Special relationship: "
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
38876 msgid "Special thanks to the following organizations"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
38881 msgid "Specialized"
38884 #. For the first occurrence,
38885 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
38889 msgid "Specify date on which to resume %s: "
38890 msgstr "指定恢復的日期%s:"
38892 #. For the first occurrence,
38893 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
38897 msgid "Specify due date %s: "
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
38902 msgid "Specify how the holiday should repeat."
38905 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
38908 msgid "Specify return date %s: "
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
38920 msgid "Spent amount"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38925 msgid "Spine label"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
38930 msgid "Split call numbers: "
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
38940 msgid "Srdjan Jankovic"
38941 msgstr "Srdjan Jankovic"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
38945 msgid "Srikanth Dhondi"
38946 msgstr "Srikanth Dhondi"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
38950 msgid "Stacey Walker"
38951 msgstr "Stacey Walker"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
38962 msgid "Staff client"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
38975 msgid "Staff note:"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38980 msgid "Stage MARC for import"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
38988 msgid "Stage MARC records for import"
38989 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
38993 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
38994 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫。"
38996 #. INPUT type=button
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
38998 msgid "Stage for import"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39003 msgid "Stage records into the reservoir"
39004 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39015 msgid "Staged MARC management"
39016 msgstr "待處理 MARC 管理"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39020 msgid "Staged MARC record management"
39021 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39030 msgid "Stan Brinkerhoff"
39031 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39045 msgid "Standard ID: "
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39053 msgid "Standard number"
39056 #. INPUT type=button
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39063 msgid "Start Date: "
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39074 #. For the first occurrence,
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39077 msgid "Start date missing"
39080 #. For the first occurrence,
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39083 msgid "Start date must be before end date"
39084 msgstr "開始日期必須早於結束日期"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39090 msgid "Start date:"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39098 msgid "Start date: "
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39103 msgid "Start date: *"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39108 msgid "Start defining libraries"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39113 msgid "Start of date range"
39116 #. INPUT type=submit
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39118 msgid "Start search"
39121 #. INPUT type=text name=start_label
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39124 msgid "Starting card number"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39129 msgid "Starting date:"
39132 #. INPUT type=text name=start_label
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39134 msgid "Starting label number"
39137 #. For the first occurrence,
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39142 msgid "Starting with:"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39149 msgid "Starts with"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39171 msgid "Statistic 1 done on: "
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39178 msgid "Statistic 1: "
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39183 msgid "Statistic 2 done on: "
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39190 msgid "Statistic 2: "
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39196 msgid "Statistical"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39210 msgid "Statistics date and time"
39213 #. %1$s: UNLESS ( I )
39218 #. %6$s: cardnumber
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39221 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39222 msgstr "統計用於 %s%s %s %s %s (%s)"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39227 msgid "Statistics wizards"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39280 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39281 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39282 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39284 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39286 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
39288 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39293 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39294 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39298 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39303 msgid "Statuses to describe a lost item"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39308 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39309 msgstr "說明館藏不能外借的狀態"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39313 msgid "Stefano Bargioni"
39314 msgstr "Stefano Bargioni"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39318 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39319 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
39321 #. %1$s: IF (usecache)
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
39326 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39327 "report visibility "
39328 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39332 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39333 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
39337 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39338 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39342 msgid "Step 2: Choose the area "
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39347 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
39348 msgstr "步驟3之5:選擇欄位"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
39352 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39353 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39357 msgid "Step 3: Choose columns "
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
39362 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
39367 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39368 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39372 msgid "Step 4: Specify a value "
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
39377 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39378 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
39382 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39383 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39387 msgid "Step 5: Confirm definition"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
39392 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39393 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
39397 msgid "Stephanie Hogan"
39398 msgstr "Stephanie Hogan"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
39402 msgid "Stephen Edwards"
39403 msgstr "Stephen Edwards"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
39407 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39408 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
39412 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39413 msgstr "Steve Tonnesen (早期的 MARC 工作,虛擬書架概念,Koha CD)"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
39417 msgid "Steven Callender"
39418 msgstr "Steven Callender"
39420 #. For the first occurrence,
39421 #. %1$s: numberpending
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
39426 msgid "Still %s servers to search"
39427 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
39431 msgid "Stop word search:"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
39450 msgid "Street Address"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
39456 msgid "Street address"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39462 msgid "Street number"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
39468 msgid "Street type"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
39473 msgid "Student count"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
39478 msgid "Stéphane Delaune"
39479 msgstr "Stéphane Delaune"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
39488 msgid "Sub classification"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
39514 msgid "Subfield code:"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
39519 msgid "Subfield code: "
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
39525 msgid "Subfield separator: "
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
39533 #. %1$s: tagsubfield
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
39536 msgid "Subfield: %s"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
39556 msgid "Subfields: "
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39564 #. INPUT type=text name=subgroup
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
39566 msgid "Subgroup code"
39569 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
39571 msgid "Subgroup name"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
39594 msgid "Subject heading: "
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
39599 msgid "Subject headings"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
39605 msgid "Subject phrase"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
39610 msgid "Subject search results"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
39615 msgid "Subject sub-division: "
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
39628 #. For the first occurrence,
39629 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
39633 msgid "Subject: %s "
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
39641 #. INPUT type=submit
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
39728 #. INPUT type=submit
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
39730 msgid "Submit your suggestion"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
39735 msgid "Subscription #"
39738 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
39741 msgid "Subscription #%s"
39744 #. %1$s: loopro.object
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
39747 msgid "Subscription %s "
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
39752 msgid "Subscription Details"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
39757 msgid "Subscription ID: "
39760 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
39763 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
39764 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
39768 msgid "Subscription begin"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
39774 msgid "Subscription closed %s "
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
39780 msgid "Subscription details"
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
39785 msgid "Subscription end"
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
39790 msgid "Subscription end date"
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
39795 msgid "Subscription end date:"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
39800 msgid "Subscription expired"
39803 #. %1$s: bibliotitle
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
39808 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
39809 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
39813 msgid "Subscription has expired."
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
39819 msgid "Subscription history for %s"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
39824 msgid "Subscription id"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
39829 msgid "Subscription information for "
39832 #. %1$s: biblionumber
39833 #. %2$s: bibliotitle
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
39836 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
39837 msgstr "訂閱書目紀錄#%s 題名:%s的資訊"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
39841 msgid "Subscription is about to expire next issue"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
39848 msgid "Subscription length:"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
39853 msgid "Subscription num."
39856 #. %1$s: bibliotitle
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
39859 msgid "Subscription renewal for %s"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
39864 msgid "Subscription start date"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
39869 msgid "Subscription start date:"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
39874 msgid "Subscription summaries"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
39881 msgid "Subscription summary"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
39886 msgid "Subscription title"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
39892 msgid "Subscription will expire %s. "
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
39897 msgid "Subscription(s)"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
39902 msgid "Subscription:"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
39908 msgid "Subscriptions"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
39914 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
39925 msgid "Subtotal for"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
39930 msgid "Subtype limits"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
39945 msgid "Success: Import reversed"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
39950 msgid "Suggested by"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
39955 msgid "Suggested by - on"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
39960 msgid "Suggested by:"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
39966 msgid "Suggested by: "
39969 #. For the first occurrence,
39970 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
39971 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
39972 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
39978 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
39979 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39983 msgid "Suggested date from:"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
39997 msgid "Suggestion accepted"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40003 msgid "Suggestion creation"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40008 msgid "Suggestion information"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40016 msgid "Suggestion management"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40027 msgid "Suggestions"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40032 msgid "Suggestions management"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40037 msgid "Suggestions pending approval"
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40042 msgid "Suggestions search:"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40068 #. %3$s: cardnumber
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40071 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40072 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40076 msgid "Summary search"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40095 #. For the first occurrence,
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40117 msgid "Supplemental issue "
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40142 #. INPUT type=submit
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40145 msgid "Suspend all holds"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40150 msgid "Suspension in days (day)"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40155 msgid "Svenska (Swedish)"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40170 msgid "Sync status: "
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40175 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40176 msgstr "與挪威國家讀者資料庫同步:"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40180 msgid "Synchronize"
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40190 msgid "Syntax (z3950 can send"
40191 msgstr "語法(Z3950可以送出"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40195 msgid "System Preferences"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40200 msgid "System information"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40205 msgid "System permissions"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40211 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40212 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40214 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40220 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40221 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40222 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40224 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
40225 "用',應設為 '不使用' 或其他,否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40230 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40231 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40234 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40239 msgid "System preference search:"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40248 msgid "System preferences"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40253 msgid "Sèbastien Hinderer"
40254 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40259 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40260 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40263 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40264 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
40293 msgid "Tab separated text"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
40301 #. %1$s: subfield.tab
40302 #. %2$s: subfield.tagsubfield
40303 #. %3$s: subfield.liblibrarian
40304 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
40305 #. %5$s: subfield.kohafield
40307 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
40309 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
40311 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
40312 #. %12$s: subfield.seealso
40314 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
40315 #. %15$s: subfield.authorised_value
40317 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
40318 #. %18$s: subfield.authtypecode
40320 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
40321 #. %21$s: subfield.value_builder
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
40326 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40329 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40334 msgid "Tabs in use"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40352 msgid "Tabulation (\\t)"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40365 #. For the first occurrence,
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40370 msgid "Tag %s Subfield structure"
40371 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
40373 #. For the first occurrence,
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40378 msgid "Tag %s subfield structure"
40379 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
40383 msgid "Tag deleted"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40399 msgid "Tag moderation"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40424 #. %1$s: searchfield
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40432 msgid "Tagged with:"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
40444 msgid "Tags pending approval"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
40455 msgid "Tamil, France"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
40467 msgid "Target (database) record check field"
40468 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
40475 msgid "Task scheduler"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
40480 msgid "Tax number registered:"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40485 msgid "Tax number registered: "
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
40498 msgid "Technical reports"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
40504 msgid "Template ID:"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
40510 msgid "Template code:"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
40516 msgid "Template description:"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
40524 msgid "Template name:"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
40544 msgid "Term/Phrase"
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
40559 msgid "Terms summary"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
40568 #. INPUT type=button
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
40570 msgid "Test pattern"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
40576 msgid "Test prediction pattern"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
40586 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
40587 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
40602 msgid "Text alignment: "
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
40607 msgid "Text fields"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
40613 msgid "Text for OPAC: "
40614 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
40619 msgid "Text for librarian: "
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
40624 msgid "Text for librarians: "
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
40629 msgid "Text for opac: "
40630 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
40634 msgid "Text justification: "
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
40656 msgid "Thatcher Rea"
40657 msgstr "Thatcher Rea"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
40673 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
40676 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
40677 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
40682 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
40683 "Falling back to legacy facet calculation. "
40685 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
40690 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
40691 "file. It should be set to "
40692 msgstr "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。它應該設定為 "
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
40697 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
40698 msgstr "<zebra_auth_index_mode> 款目應設定為 "
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
40703 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
40704 "file. It should be set to "
40705 msgstr "<zebra_bib_index_mode> 款目不在您的組態檔內。它應該設定為 "
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
40710 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
40711 msgstr "<zebra_bib_index_mode> 款目應設定為 "
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
40717 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
40718 "for statistical purposes"
40719 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
40723 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
40724 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
40728 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
40729 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
40733 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
40734 msgstr "CSV設定檔已成功刪除。"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
40738 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
40739 msgstr "CSV設定檔已成功刪除。"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
40743 msgid "The CSV profile has not been deleted."
40744 msgstr "CSV設定檔尚未刪除。"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
40748 msgid "The CSV profile has not been modified."
40749 msgstr "還沒有修改CSV設定檔。"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
40754 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
40755 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
40756 "of the features of the Label Creator module:"
40758 "新增標籤允許您使用布局與模板設定出幾乎無限制的標籤,包括條碼在內。以下是若干"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
40763 msgid "The Noun Project"
40764 msgstr "The Noun Project"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
40768 msgid "The Noun Project icons"
40769 msgstr "The Noun Project圖示"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
40774 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
40775 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
40776 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
40778 "新增讀者證允許您使用布局與模板設定出幾乎無限制的讀者證,包括條碼在內。以下是"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
40783 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
40784 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
40789 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
40790 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
40795 msgid "The authorized value category ("
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
40801 msgid "The barcode %s was not found."
40802 msgstr "條碼 %s 找不到。"
40804 #. %1$s: barcode |html
40805 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
40806 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
40809 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
40810 msgstr "找不到條碼 %s %s %s "
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
40814 msgid "The beginning date is missing or invalid."
40815 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
40820 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
40823 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
40828 msgid "The biblionumber "
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
40834 msgid "The cart was sent to: %s"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
40839 msgid "The column "
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
40845 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
40846 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
40847 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
40848 "interface easily."
40850 "欄位顯示連結至 Koha 的分欄。Koha 可管理 MARC 或 Koha 本身的介面。這種連結確保"
40851 "兩個資料庫的同步,可輕易地從 MARC 更改為 Koha 介面。"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
40855 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
40856 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
40860 msgid "The destination should be filled."
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
40866 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
40867 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
40868 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
40870 "新增標籤模組的發展者希望您將發現這個極為有用的編目工具。您可送出任何強化它的"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
40876 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
40877 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
40878 "as well as any bugs via "
40880 "新增讀者證模組的發展者希望您將發現這個極為有用的工具。您可送出任何強化它的建"
40883 #. %1$s: INVALID_DATE
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
40886 msgid "The due date "%s" is invalid"
40887 msgstr "無效的到期日 "%s""
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
40891 msgid "The ending date is missing or invalid."
40892 msgstr "終止日遺失况不合法。"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
40897 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
40898 "Therefore, you cannot add it."
40899 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
40903 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
40904 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
40908 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
40909 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' 是 "
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
40914 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
40915 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
40921 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
40922 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
40923 msgstr "至少一個分類法來源使用排序規則 %s。請從分類法來源定義裡移除它,再試。"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
40928 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
40929 "are supplying in the import file."
40930 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
40935 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
40936 "less than the third for the "
40937 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
40942 msgid "The following barcodes were found: "
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
40947 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
40948 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
40952 msgid "The following error was encountered:"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
40957 msgid "The following errors have occurred:"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
40962 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
40963 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
40967 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
40968 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
40973 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
40975 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
40977 #. %1$s: FOREACH book IN options
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
40980 msgid "The following items were found by searching: %s "
40981 msgstr "搜尋找到以下館藏:%s "
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
40985 msgid "The following items were modified:"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
40991 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
40993 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
40997 msgid "The following records could not be deleted:"
40998 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41002 msgid "The import id number "
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41007 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41008 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
41010 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41013 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41014 msgstr "館藏成功地加入 %s"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41018 msgid "The item has successfully been linked to "
41019 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41023 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41024 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41029 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41030 "whitespace characters from the library code"
41031 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41041 msgid "The list was sent to: %s"
41042 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41047 msgid "The merging was successful. "
41050 #. %1$s: profile_name
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41053 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41054 msgstr "已經新增 CSV 設定檔 \"%s\"。"
41056 #. %1$s: profile_name
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41059 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41060 msgstr "未新增 CSV 設定檔 \"%s\"。"
41062 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41065 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41066 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41071 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41073 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41077 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41078 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41083 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41085 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41089 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41090 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41094 msgid "The order has been successfully canceled."
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41100 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41106 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41107 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41108 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41113 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41114 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41117 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
41123 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41125 msgstr "虛擬書架的擁有者允許新增款目,但需要額外授權才能移除款目。"
41127 #. For the first occurrence,
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41132 msgid "The page entered is not a number."
41133 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
41135 #. For the first occurrence,
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41140 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41141 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41145 msgid "The password entered is too short"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41151 msgid "The passwords entered do not match"
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41157 msgid "The patron has a debt of %s."
41158 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
41160 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41163 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41164 msgstr "此讀者尚有未支付的保留、租金等 %s"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41169 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41171 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
41173 #. For the first occurrence,
41174 #. %1$s: biblionumber
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41180 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41181 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41186 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41187 "found in this order:"
41188 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41192 msgid "The rules have been cloned."
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41197 msgid "The source field should be filled."
41198 msgstr "來源欄位應填入資料。"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41202 msgid "The source subfield should be filled for update."
41203 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41207 msgid "The subscription has linked issues"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41212 msgid "The subscription has linked items"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41217 msgid "The subscription has not expired yet"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41223 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41224 "value by one or more virtual hosts."
41225 msgstr "系統偏好 [% NAME.name %] 可能被其他的虛擬主機取代。"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41229 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41230 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41235 msgid "The upload file appears to be empty."
41236 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41241 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41243 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41248 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41250 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
41265 #. For the first occurrence,
41266 #. %1$s: label_element_title
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41270 msgid "There are no %s currently available."
41271 msgstr "目前沒有 %s 可用。"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41276 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41277 msgstr "%s 沒有定義容許值"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41281 msgid "There are no collections currently defined."
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41286 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41291 msgid "There are no defined actions for this template."
41292 msgstr "沒有確定的工作給此模板。"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41296 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41297 msgstr "沒有指定的模板。請先新增模板。"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41301 msgid "There are no images for this record."
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41307 msgid "There are no items in Batch %s yet"
41308 msgstr "批次 %s 還沒有館藏"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41313 msgid "There are no items in batch %s yet"
41314 msgstr "批次 %s 還沒有館藏"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41318 msgid "There are no items in this collection."
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41323 msgid "There are no itemtypes defined"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41328 msgid "There are no late orders."
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41333 msgid "There are no libraries defined. "
41336 #. %1$s: IF ( frameworktext )
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41339 msgid "There are no mappings for the %s"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41344 msgid "There are no notices for this library."
41345 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41349 msgid "There are no notices."
41352 #. %1$s: IF ( location )
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41356 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41357 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41361 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41362 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
41366 msgid "There are no pending discharge requests."
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41371 msgid "There are no pending offline operations."
41372 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41376 msgid "There are no pending patron modifications."
41377 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41381 msgid "There are no saved matching rules."
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41386 msgid "There are no saved patron attribute types."
41387 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
41391 msgid "There are no saved reports. "
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
41396 msgid "There are no sets defined."
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
41401 msgid "There are no statistics for this patron."
41402 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
41406 msgid "There are no titles tagged with the term "
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
41412 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
41413 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
41417 msgid "There is no defined frequency."
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
41422 msgid "There is no existing patterns."
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
41427 msgid "There is no open baskets for this supplier."
41428 msgstr "此供應商沒有開啟借出籃。"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
41432 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
41433 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
41437 msgid "There is no record selected"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
41442 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
41443 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
41447 msgid "There was 1 barcode that was too long."
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
41454 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
41455 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
41457 #. %1$s: err_length
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
41460 msgid "There were %s barcodes that were too long."
41461 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
41465 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
41466 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
41470 msgid "There were problems with your submission"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
41476 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
41477 msgstr "因此,未刪除被合併的紀錄。"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
41488 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
41489 "\"Default\" library."
41490 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
41494 msgid "These are disabled for the current library."
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
41499 msgid "These are enabled."
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
41505 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
41506 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41520 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
41521 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
41525 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
41526 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
41531 msgid "This category is used %s times"
41532 msgstr "此類型已使用 %s次"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
41536 msgid "This course already has this item on reserve."
41537 msgstr "此館藏已在此課程內。"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
41542 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
41543 msgstr "此幣別已使用 %s 次。不能刪除"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
41552 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
41553 msgstr "此錯誤表示連結破碎,頁面不存在"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
41557 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
41558 msgstr "此錯誤表示您無權檢視此頁"
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
41564 msgid "This field is mandatory"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41569 msgid "This field is required."
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
41575 msgid "This framework is used %s times"
41576 msgstr "此框架已使用 %s 次"
41578 #. %1$s: subscriptions.size
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
41582 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
41584 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中,您還要刪除它嗎?"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
41588 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
41589 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
41593 msgid "This fund has children"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
41598 msgid "This invoice has no files attached."
41599 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
41604 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
41605 "existing invoice?"
41606 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
41610 msgid "This is a serial subscription"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41616 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
41617 "a list of anonymized loans, please run a report."
41618 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
41620 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
41623 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
41624 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
41628 msgid "This item has been added to your cart"
41629 msgstr "此館藏新增至您的借出籃"
41631 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
41634 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
41635 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
41638 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
41643 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
41644 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
41648 msgid "This item is already in your cart"
41649 msgstr "此館藏已經在您的借出籃"
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
41653 msgid "This item is on hold for another patron."
41654 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
41656 #. %1$s: branchname
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
41659 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
41660 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
41664 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
41665 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
41667 #. %1$s: collectionBranch
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
41671 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
41672 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏且需轉移至 %s"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
41676 msgid "This item must be checked in at its home library. "
41677 msgstr "此館藏必須還入所屬圖書館。"
41679 #. %1$s: homebranchname
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
41682 msgid "This item needs to be transferred to %s"
41683 msgstr "此館藏須轉移到 %s"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
41687 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
41688 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
41692 msgid "This item normally cannot be put on hold."
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
41697 msgid "This member has no email"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
41702 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
41703 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
41707 msgid "This message displays when checking out to this patron"
41708 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
41712 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
41713 msgstr "根據圖書館流通政稱,此讀者不能借出此館藏"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
41717 msgid "This patron does not exist."
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
41722 msgid "This patron has no circulation history."
41723 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
41727 msgid "This patron has no files attached."
41728 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
41732 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
41733 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
41735 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
41738 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
41739 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
41741 #. %1$s: subscriptions.size
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
41745 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
41747 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41751 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
41752 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
41757 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
41758 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
41764 msgid "This record has no items"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
41769 msgid "This record has no items."
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
41774 msgid "This record is used "
41777 #. For the first occurrence,
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
41782 msgid "This record is used %s times"
41783 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
41788 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
41790 msgstr "逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
41796 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
41797 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
41798 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41804 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
41805 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41810 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
41812 msgstr "不能新增此分欄:終點記錄裡沒有 %s 欄位。"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
41816 msgid "This subfield will be deleted"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
41821 msgid "This subscription depends on another supplier"
41822 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
41826 msgid "This subscription is closed."
41829 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
41832 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
41833 msgstr "此訂閱到期。最後一期於 %s 簽收"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
41838 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
41839 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
41840 msgstr "此工具允許您刪除讀者與匿名借出記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
41844 msgid "This vendor has no email"
41845 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
41849 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
41850 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
41855 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
41856 "card layout editor. "
41857 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
41859 #. %1$s: IF ( too_many_items )
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
41864 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
41865 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
41870 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
41871 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
41872 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累Koha的運作。"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
41877 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
41878 "will be deleted but not the exceptions."
41879 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
41884 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
41885 "exceptions will not be deleted."
41886 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
41891 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
41892 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
41893 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
41895 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
41901 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
41902 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
41903 "dates on which the holiday is repeated."
41904 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
41909 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
41910 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
41911 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
41913 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
41918 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
41919 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
41923 msgid "Thomas Wright"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41928 msgid "Those items won't be deleted"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41933 msgid "Threshold missing"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
41947 #. For the first occurrence,
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
41964 msgid "Till reconciliation"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
41972 #. For the first occurrence,
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42002 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42003 msgstr "時間到(不會設為0):"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42098 msgid "Title (A-Z)"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42104 msgid "Title (Z-A)"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42109 msgid "Title (any): "
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42114 msgid "Title (uniform): "
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42124 msgid "Title cannot be empty"
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42132 msgid "Title phrase"
42135 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42136 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42141 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42142 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42143 "Checkouts %s %s %s "
42145 "題名、出版年、出版者、館藏、條碼、索書號、所屬圖書館、所在圖書館、書架位置、"
42146 "登錄號、狀態、借出 %s %s %s "
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42194 msgid "Titles tagged with the term "
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42242 msgid "To a file: "
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42247 msgid "To authid: "
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42252 msgid "To biblio number: "
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42257 msgid "To call number:"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42268 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42269 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42272 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
42273 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42277 msgid "To item call number: "
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42283 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42284 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42288 msgid "To notify on receiving:"
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
42293 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42294 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42303 msgid "To report this error, you can "
42304 msgstr "為了報告此錯誤,您可以 "
42306 #. INPUT type=submit name=submit
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
42313 msgid "To screen in the browser:"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42327 msgid "To screen into the browser: "
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42335 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42336 msgstr "更新 %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
42367 msgid "Today's checkins"
42370 #. For the first occurrence,
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
42375 msgid "Today's checkouts"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
42380 msgid "Today's notifications"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
42385 msgid "Toggle lowest priority"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
42390 msgid "Toggle set to lowest priority"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
42395 msgid "Tom Houlker"
42396 msgstr "Tom Houlker"
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
42400 msgid "Tomás Cohen Arazi"
42401 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
42405 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
42406 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 釋出維護者,3.12 釋出經理)"
42408 #. For the first occurrence,
42409 #. %1$s: current_loan_count
42410 #. %2$s: max_loans_allowed
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
42414 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
42415 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42419 msgid "Too many holds: "
42422 #. %1$s: too_many_items
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
42425 msgid "Too many items (%s) to display individually."
42426 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
42428 #. %1$s: too_many_items
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
42431 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
42432 msgstr "太多館藏(%s):無法一一顯示。"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
42436 msgid "Tool Plugins"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
42501 #. %1$s: mainloo.limit
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
42504 msgid "Top %s Most-circulated items"
42505 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
42516 msgid "Top page margin:"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
42521 msgid "Top text margin:"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
42544 #. For the first occurrence,
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
42552 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
42555 msgid "Total (GST %s %%)"
42556 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
42558 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
42561 msgid "Total (GST %s%%)"
42562 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
42564 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
42567 msgid "Total (GST %s)"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
42573 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
42574 msgstr "總額 + 運費 (%s)"
42576 #. %1$s: totalcredits
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
42579 msgid "Total amount credits: %s"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
42585 msgid "Total amount of cash collected: %s "
42586 msgstr "總計收到的現金:%s "
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
42590 msgid "Total amount outstanding: "
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
42596 msgid "Total amount paid: %s"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
42601 msgid "Total amount payable:"
42604 #. %1$s: totalrefund
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
42607 msgid "Total amount refunds: %s"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
42612 msgid "Total amount to be written off:"
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
42617 msgid "Total amount: "
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
42623 msgid "Total available"
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
42629 msgid "Total checkouts"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
42634 msgid "Total checkouts as of yesterday"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
42639 msgid "Total checkouts:"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
42650 msgid "Total current checkouts allowed"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
42667 msgid "Total due: %s"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
42672 msgid "Total holds"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42677 msgid "Total items in group"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42682 msgid "Total must be a number"
42685 #. %1$s: unlimited_total
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
42688 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
42689 msgstr "符合此詢問的列數是 %s。"
42691 #. %1$s: totalwritten
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
42694 msgid "Total number written off: %s charges"
42695 msgstr "總共註銷:%s 收取"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
42699 msgid "Total ordered"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
42704 msgid "Total outstanding dues as on date : "
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
42709 msgid "Total outstanding dues as on date: "
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
42715 msgid "Total paid: %s"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
42720 msgid "Total renewals"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
42725 msgid "Total spent"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
42730 msgid "Total tax exc."
42733 #. For the first occurrence,
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
42739 msgid "Total tax exc. (%s)"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
42744 msgid "Total tax inc."
42747 #. For the first occurrence,
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
42753 msgid "Total tax inc. (%s)"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
42759 msgid "Total written off: %s"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
42768 #. For the first occurrence,
42769 #. %1$s: basket.total
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
42784 msgid "Transaction logs"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
42798 #. INPUT type=submit
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
42800 msgid "Transfer collection"
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
42805 msgid "Transfer collection "
42808 #. %1$s: reser.diff
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
42811 msgid "Transfer is %s days late"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42816 msgid "Transfer now?"
42819 #. %1$s: branchname
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
42822 msgid "Transfer to %s"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
42829 msgid "Transfer to:"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
42834 msgid "Transferred from "
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
42839 msgid "Transferred items"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
42844 msgid "Transferred to "
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
42849 msgid "Transfers are "
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
42855 msgid "Transfers made to your library as of %s"
42856 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
42860 msgid "Transfers to receive"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
42865 msgid "Transform file to MARC:"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
42870 msgid "Translation"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
42875 msgid "Translation manager:"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
42880 msgid "Translations"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
42886 msgid "Transport cost matrix"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
42894 #. INPUT type=submit
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42896 msgid "Try again with a different barcode"
42899 #. INPUT type=submit
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
42905 msgid "Try another search"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42918 #. For the first occurrence,
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
42935 msgid "Tumer Garip"
42936 msgstr "Tumer Garip"
42938 #. For the first occurrence,
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
42942 msgid "Two records must be selected for merging."
42943 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42968 msgid "Type of procedure"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
42984 #. %1$s: heading | html
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43016 #. For the first occurrence,
43017 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43026 msgid "UTF-8 (Default)"
43027 msgstr "UTF-8 (Default)"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43031 msgid "Ulrich Kleiber"
43032 msgstr "Ulrich Kleiber"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43037 msgid "Unable to check in"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43042 msgid "Unable to delete patron"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43047 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43048 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43052 msgid "Unable to delete staff user"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43057 msgid "Unable to save image to database."
43058 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43067 msgid "Unauthorized user "
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43072 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43082 msgid "Uncertain price: "
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
43089 msgid "Uncertain prices"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43107 msgid "Uncheck all"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43115 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
43117 msgid "Undo import into catalog"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43123 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43124 msgstr "不幸的,無備份可用。"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43128 msgid "Ungrouped baskets"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43133 msgid "Unhighlight"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43138 msgid "Unified title"
43141 #. For the first occurrence,
43142 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43146 msgid "Unified title: %s "
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43151 msgid "Uniform Resource Identifier"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43160 #. For the first occurrence,
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43165 msgid "Unique holiday"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43170 msgid "Unique holidays"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43175 msgid "Unique identifier: "
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43193 msgid "Unit cost search"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43198 msgid "Unit price "
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43204 msgid "Units per issue"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43209 msgid "Units per issue is required"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
43227 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43228 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
43232 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43233 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
43237 msgid "Unknown error."
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43242 msgid "Unknown plugin type "
43243 msgstr "不明的外掛程式類型 "
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43247 msgid "Unpacking completed"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43252 msgid "Unreceived orders"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43258 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43259 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43263 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43264 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43268 msgid "Unseen since"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
43278 msgid "Unset lowest priority"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43283 msgid "Until date: "
43286 #. INPUT type=submit
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
43294 #. INPUT type=submit name=submit
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43301 msgid "Update action"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43306 msgid "Update all child funds with this owner "
43307 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43312 msgid "Update child to adult patron"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43317 msgid "Update errors :"
43320 #. INPUT type=submit name=submit
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
43322 msgid "Update hold(s)"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43327 msgid "Update item"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43332 msgid "Update patron records"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43337 msgid "Update report :"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43342 msgid "Update succeeded"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
43358 msgid "Updating database structure"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
43370 #. INPUT type=submit name=upload
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
43373 msgid "Upload File"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
43378 msgid "Upload Images"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
43383 msgid "Upload Koha Plugin"
43384 msgstr "上傳 Koha 外掛程式"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
43389 msgid "Upload New File"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
43394 msgid "Upload Patron Image"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
43399 msgid "Upload a plugin"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
43404 msgid "Upload another KOC file"
43405 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
43407 #. INPUT type=button
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
43412 msgid "Upload file"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
43418 msgid "Upload file:"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
43423 msgid "Upload image"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
43428 msgid "Upload images"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
43436 msgid "Upload local cover image"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
43441 msgid "Upload more images"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
43446 msgid "Upload offline circulation data"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
43451 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
43452 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
43459 msgid "Upload patron images"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
43464 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
43465 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
43471 msgid "Upload progress: "
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
43476 msgid "Upload quotes"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
43481 msgid "Upload transactions"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43493 msgid "Uploading transactions, please wait..."
43494 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
43498 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
43499 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
43503 msgid "Upper age limit"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
43509 msgid "Upperage limit: "
43512 #. %1$s: missing_module.usage
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
43518 #. INPUT type=submit
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
43520 msgid "Use Existing"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
43526 msgid "Use MARC Modification Template:"
43527 msgstr "使用 MARC 修訂模板:"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
43531 msgid "Use a barcode file"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
43545 msgid "Use a file "
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
43551 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
43552 "will be deleted without warning !"
43553 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有借出規則,將刪除而不警示!"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
43557 msgid "Use default values"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
43562 msgid "Use existing record"
43565 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
43567 msgid "Use for iso2709 exports"
43568 msgstr "供ISO 2709匯出之用"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
43573 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
43574 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
43576 "因為安全與資料整合風險的關係,此鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT 詢"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
43581 msgid "Use restrictions"
43584 #. INPUT type=submit name=submit
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
43593 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
43594 msgstr "在確認刪除下有個 \"確認\" 鈕。"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43598 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
43599 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
43604 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
43605 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
43606 "writing custom SQL reports."
43608 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
43614 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
43615 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
43619 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
43620 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
43624 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
43625 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
43629 msgid "Use the toolbar above to add items."
43630 msgstr "使用前述的工具列新增館藏。"
43632 #. For the first occurrence,
43633 #. %1$s: label_element
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
43637 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
43638 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
43642 msgid "Use tool plugins"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
43653 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
43654 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
43675 msgid "Useful resources"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
43695 msgid "Userid / Password update failed"
43696 msgstr "使用者帳號/密碼更新失敗"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
43711 msgid "Username/password already exists."
43712 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
43733 msgid "Using framework:"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43738 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
43739 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
43743 msgid "VHS tape / Videocassette"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
43769 msgid "Values are comma-separated."
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43774 msgid "Values for collection codes"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
43779 msgid "Values for custom patron notes"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
43784 msgid "Values for shelving locations"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
43789 msgid "Variable name:"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
43794 msgid "Variable options:"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
43799 msgid "Variable type:"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
43828 msgid "Vendor details"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
43833 msgid "Vendor invoice "
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
43843 msgid "Vendor is: "
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
43848 msgid "Vendor name : "
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
43853 msgid "Vendor not found"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
43859 msgid "Vendor note:"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
43869 msgid "Vendor note: "
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43874 msgid "Vendor price must be a number"
43875 msgstr "供應商價格必須是數字"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
43880 msgid "Vendor price: "
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
43885 msgid "Vendor search"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
43890 msgid "Vendor search results"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
43919 #. %1$s: suppliername
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
43927 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
43928 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
43932 msgid "Verify you want to delete patrons"
43935 #. %1$s: missing_module.version
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
43938 msgid "Version: %s "
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
43949 #. INPUT type=submit
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
43973 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
43974 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
43978 msgid "View all libraries"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
43983 msgid "View analytics"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
43990 msgid "View dictionary"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
43995 msgid "View existing record"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44000 msgid "View final record"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44005 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44006 msgstr "檢視 [% period_active.budget_period_description %] 的基金"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44010 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44011 msgstr "檢視 [% period_loo.budget_period_description %] 的基金"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44015 msgid "View invoice"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44025 msgid "View item's checkout history"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44030 msgid "View pending offline circulation actions"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44036 msgid "View record"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44042 msgid "View restrictions"
44045 #. INPUT type=submit
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44047 msgid "View spine label"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44052 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44057 msgid "Viktor Sarge"
44058 msgstr "Viktor Sarge"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
44062 msgid "Vincent Danjean"
44063 msgstr "Vincent Danjean"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44067 msgid "Visibility: "
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
44072 msgid "Vitor Fernandes"
44073 msgstr "Vitor Fernandes"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44087 msgid "Volume date"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44092 msgid "Volume information"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44097 msgid "Volume number"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44114 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44115 msgstr "等待系統維護完成或 "
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44131 msgid "Waiting Date"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44136 msgid "Ward van Wanrooij"
44137 msgstr "Ward van Wanrooij"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44160 msgid "Warning at (%%): "
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44165 msgid "Warning at (amount): "
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44170 msgid "Warning regarding current user"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44175 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44176 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
44178 #. %1$s: encumbrance
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44181 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44182 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
44184 #. %1$s: expenditure
44185 #. %2$s: IF (currency)
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44190 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44191 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44196 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44197 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44201 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44202 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44207 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44208 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44210 "警示,此模版是摘要,任何參照至其他資料 (如 branches.branchname) 者,將被指引"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
44216 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44218 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44232 msgid "Warning: Duplicate organization"
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44237 msgid "Warning: Duplicate patron"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44242 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44243 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
44245 #. For the first occurrence,
44246 #. %1$s: message.upload_version
44247 #. %2$s: message.current_version
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44252 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44253 "I'll try my best."
44254 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44259 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44260 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44262 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題,確定刪除此"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44268 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44270 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44275 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44277 msgstr "警示:此報表係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
44279 #. %1$s: message.badbarcode
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44283 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44284 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
44288 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44289 msgstr "警告:不能從這個虛擬書架刪除所有選定的館藏。"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
44293 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44294 msgstr "警告:不能從這個虛擬書架刪除任何選定的館藏。"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44299 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44300 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44304 msgid "Warning: no barcodes were found"
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44314 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
44319 msgid "Waylon Robertson"
44320 msgstr "Waylon Robertson"
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
44329 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
44330 msgstr "我們已經做了基本的組態。請 "
44333 #. %2$s: kohaversion
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
44336 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
44337 msgstr "為了把Koha %s 更新至 %s,您必須 "
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
44341 msgid "Web installer › Step 1"
44342 msgstr "網頁安裝› 步驟1"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
44346 msgid "Web installer › Step 2"
44347 msgstr "網頁安裝› 步驟2"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
44351 msgid "Web installer › Step 3"
44352 msgstr "網頁安裝› 步驟3"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44357 msgid "Web services"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44376 #. For the first occurrence,
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44391 #. For the first occurrence,
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
44402 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
44403 msgstr "每週 - 重複的假日"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44407 msgid "Weekly holiday: %s"
44408 msgstr "每週重複的假日:%s"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
44417 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
44418 msgstr "歡迎至新增讀者證模組"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
44422 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
44427 msgid "Welcome to the Koha web installer"
44428 msgstr "歡迎至Koha網頁安裝"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
44432 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
44433 msgstr "刪除讀者後,您想做什麼?"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
44438 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
44439 "find and use the price of the currently active currency. "
44440 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
44446 msgid "When more than"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
44451 msgid "When there is an irregular issue:"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
44457 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
44458 "process. It may take a while to complete, please be patient."
44460 "選定後,請按下方的 '匯入',進入此程序。需要一點時間才能完成它,請等待。"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
44464 msgid "Why close an empty basket?"
44465 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
44469 msgid "Will Stokes"
44470 msgstr "Will Stokes"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
44479 msgid "With framework : "
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
44484 msgid "With framework: "
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44490 msgid "With selected searches: "
44493 #. INPUT type=submit name=submit
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
44506 msgid "Withdrawn on:"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
44511 msgid "Withdrawn status"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
44516 msgid "Withdrawn?:"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
44526 msgid "Wolfgang Heymans"
44527 msgstr "Wolfgang Heymans"
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
44543 msgid "Working day"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
44548 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
44549 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
44551 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
44556 #. INPUT type=submit name=woall
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
44558 msgid "Write off all"
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
44563 msgid "Write off an individual fine"
44566 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
44568 msgid "Write off this charge"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
44573 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
44574 msgstr "錯誤日期!開始日期不能在結束日期後。"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
44585 msgid "XML - Included as an alternate export format"
44586 msgstr "XML - 包括其他匯出格式"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
44590 msgid "XML configuration file"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44595 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
44596 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44600 msgid "Xercode, Spain"
44601 msgstr "Xercode,西班牙"
44603 #. INPUT type=submit
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
44613 #. For the first occurrence,
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
44635 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
44636 msgstr "每年 - 重複的假日"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44640 msgid "Yearly holiday: %s"
44641 msgstr "每年重複的假日:%s"
44643 #. For the first occurrence,
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
44674 #. INPUT type=submit
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
44676 msgid "Yes, I confirm"
44679 #. INPUT type=submit name=dotransfer
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
44681 msgid "Yes, Print slip"
44684 #. INPUT type=submit
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
44686 msgid "Yes, cancel"
44689 #. INPUT type=submit
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
44691 msgid "Yes, check out (Y)"
44694 #. INPUT type=submit
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
44696 msgid "Yes, close (Y)"
44699 #. INPUT type=submit
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
44709 msgid "Yes, delete"
44712 #. INPUT type=submit
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
44714 msgid "Yes, delete (Y)"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
44719 msgid "Yes, delete this basket!"
44720 msgstr "是的,刪除此購物籃!"
44722 #. INPUT type=submit
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
44724 msgid "Yes, delete this framework!"
44727 #. INPUT type=submit
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
44730 msgid "Yes, delete this subfield"
44733 #. INPUT type=submit
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
44736 msgid "Yes, delete this tag"
44739 #. INPUT type=submit
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
44741 msgid "Yes, renew (Y)"
44744 #. INPUT type=submit
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
44746 msgid "Yes: Edit existing authority"
44747 msgstr "是的:編輯既有的權威"
44749 #. INPUT type=submit
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
44751 msgid "Yes: Edit existing items"
44754 #. INPUT type=submit
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
44756 msgid "Yes: View existing items"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
44766 msgid "Yohann Dufour"
44767 msgstr "Yohann Dufour"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
44771 msgid "You already have a list with that name!"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
44776 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
44777 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
44781 msgid "You are about to install Koha."
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
44787 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
44788 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
44789 "using this account."
44791 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
44795 msgid "You are not authorised to manage this basket."
44796 msgstr "您無權管理此借出籃。"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
44800 msgid "You are not authorized to delete patrons"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
44805 msgid "You are not authorized to modify this fund"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
44810 msgid "You are not authorized to renew patrons"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
44815 msgid "You are not authorized to set permissions"
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44820 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
44821 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44825 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
44826 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44830 msgid "You are only viewing one item. "
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
44836 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
44837 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
44839 "在欄號前加入標題,後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
44844 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
44845 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
44846 msgstr "在欄號前加入標題,後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
44851 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
44852 "saved and sent as a single message."
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
44858 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
44859 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
44860 "order will not be deleted)."
44862 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
44868 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
44869 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
44870 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
44875 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
44876 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
44878 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
44882 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
44883 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
44888 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
44889 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
44892 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
44897 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
44903 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
44904 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44908 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
44909 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
44913 msgid "You can't create any orders unless you first "
44914 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44918 msgid "You can't receive any more items"
44919 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
44921 #. %1$s: errmsgloo.codeType
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
44924 msgid "You cannot transfer items of %s "
44925 msgstr "您不能轉移 %s 的館藏 "
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
44929 msgid "You did not specify any search criteria."
44930 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
44934 msgid "You didn't select any external target."
44935 msgstr "您沒有選取外部標的。"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44940 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
44941 "on this computer."
44942 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
44946 msgid "You do not have permission to access this page. "
44947 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44951 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
44952 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
44957 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
44958 "set to receive overdue notices."
44959 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
44965 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
44967 msgstr "在 MARC 組態裡,有 %s 個錯誤,請修正它再執行 Koha"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
44972 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44979 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
44980 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
44981 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44985 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
44986 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44991 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
44993 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
44998 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
44999 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45003 msgid "You have made changes to system preferences."
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45009 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45010 "cancel modifications."
45011 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45016 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45017 "barcodes to your entire catalog."
45018 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45022 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45023 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45028 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45031 "您已設定 <use_zebra_facets> 但 <zebra_bib_index_mode> 還沒有設定 "
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45036 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45037 "your configuration file. "
45038 msgstr "您已設定 UseQueryParser 但 'queryparser_config' 款目不在您的組態檔內。"
45040 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45044 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45045 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45046 "configuration file. "
45048 "您已設定 UseQueryParser 但啟始化 QueryParser 有問題。%s 'queryparser_config' "
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45054 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45055 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45058 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45064 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45066 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45070 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45071 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45076 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45077 "that have not been uploaded."
45078 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45087 msgid "You must be online to use these options."
45088 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45092 msgid "You must choose a first publication date"
45093 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45097 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45098 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45102 msgid "You must choose or create a biblio"
45103 msgstr "您必須選擇或新增書目"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45107 msgid "You must enter a date!"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45112 msgid "You must enter a term to search on "
45113 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45117 msgid "You must give your new patron list a name!"
45118 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
45120 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45123 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45124 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45128 msgid "You must select a fund"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45133 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45134 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
45136 #. For the first occurrence,
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45140 msgid "You must select checkout(s) to export"
45141 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45145 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45146 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
45150 msgid "You must select one or more reports to delete"
45151 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45155 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45156 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45161 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45162 "preference in order to use it."
45163 msgstr "您需設定 NorwegianPatronDBEnable 系統偏好,以啟用此功能。"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45168 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45169 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45171 "您需填入 NorwegianPatronDBUsername 與 NorwegianPatronDBPassword 系統偏好以使"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45176 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45177 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45181 msgid "You need to save the page before printing"
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45187 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45189 msgstr "您需從 NorwegianPatronDBEndpoint 系統偏好指定終結點。"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45194 msgid "You searched for "
45197 #. For the first occurrence,
45198 #. %1$s: IF ( title )
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45202 msgid "You searched for: %s"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45208 msgid "You searched on "
45211 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45215 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45216 "record in your catalog: %s"
45217 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45221 msgid "You should "
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45227 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45228 msgstr "使用簡訊模板時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
45233 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45234 "the phone templates."
45235 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模板。"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
45239 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45240 msgstr "執行前,應先儲存報表"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45245 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45246 "idea, and you are likely to encounter problems."
45247 msgstr "您以資料庫管理者身份登入。這不是個好主意,可能碰到問題。"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
45252 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
45253 "Perl (at least Version 5.10)."
45254 msgstr "您的 Perl 版本似乎陳舊。請更新它(至少為5.10)。"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
45258 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
45259 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
45263 msgid "Your authority search history is empty."
45264 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
45278 msgid "Your cart is currently empty"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
45283 msgid "Your cart is empty."
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45288 msgid "Your catalog search history is empty."
45289 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
45294 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
45295 msgstr "您的組態檔案似乎是設定供 "
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
45300 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
45301 msgstr "您的組態檔案似乎還是設定供 "
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
45305 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
45306 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
45311 msgid "Your download should begin automatically."
45312 msgstr "您的下載將自動開始。"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
45316 msgid "Your file was processed."
45317 msgstr "您的檔案已經處理過。"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
45321 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
45322 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
45327 msgid "Your list: %s "
45328 msgstr "您的虛擬書架:%s "
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
45336 #. For the first occurrence,
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
45340 msgid "Your lists:"
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
45345 msgid "Your message: "
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
45350 msgid "Your notification has been sent."
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45355 msgid "Your patron lists"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
45360 msgid "Your report has been saved"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
45365 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
45366 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
45370 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
45371 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
45375 msgid "Your search returned no open subscriptions."
45376 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
45380 msgid "Your search returned no results."
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
45385 msgid "Z39.50 Authority search points"
45386 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
45388 #. INPUT type=button
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
45390 msgid "Z39.50 Search"
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
45395 msgid "Z39.50 search"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
45402 msgid "Z39.50/SRU search"
45403 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
45408 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
45409 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
45414 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
45415 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
45419 msgid "Z39.50/SRU server search:"
45420 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
45425 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
45426 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
45432 msgid "Z39.50/SRU servers"
45433 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45437 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
45438 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
45452 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
45453 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
45457 msgid "Zebra version: "
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
45462 msgid "Zeno Tajoli"
45463 msgstr "Zeno Tajoli"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
45475 msgid "Zip/Postal code"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
45483 msgid "Zip/Postal code: "
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
45488 msgid "Zip/postal code"
45491 #. For the first occurrence,
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
45497 msgid "[ New list ]"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
45502 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
45503 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
45505 #. INPUT type=text name=time
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
45507 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
45508 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]今天[% END %]"
45510 #. INPUT type=text name=time2
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
45512 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
45513 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]明日[% END %]"
45515 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
45517 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
45518 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
45520 #. INPUT type=button
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
45522 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
45523 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
45525 #. INPUT type=text name=dateexpiry
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
45528 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
45529 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
45531 #. INPUT type=text name=dateofbirth
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
45534 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
45535 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
45537 #. INPUT type=text name=firstname
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
45539 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
45540 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
45542 #. INPUT type=text name=initials
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
45544 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
45545 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
45547 #. INPUT type=text name=othernames
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
45549 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
45550 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
45556 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
45558 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
45563 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
45564 "before deleting this record."
45565 msgstr "[% count %] 館藏附加在此記錄。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
45571 msgid "[% direction %] sort"
45572 msgstr "[% direction %] 排序"
45574 #. INPUT type=text name=discount
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45576 msgid "[% discount | format ("
45577 msgstr "[% discount | format ("
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
45582 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
45583 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
45588 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
45589 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - 按下可展開此欄號"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
45594 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
45595 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
45596 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
45597 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
45598 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
45600 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
45601 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
45602 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
45603 "pendingsuggestions ) ) %%] "
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
45608 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
45609 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
45612 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
45613 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
45616 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
45620 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
45621 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
45622 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
45624 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
45625 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
45626 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
45630 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
45636 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
45637 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45638 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
45640 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
45641 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45642 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
45647 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
45648 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45649 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
45650 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
45651 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
45653 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
45654 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45655 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
45656 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
45657 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
45662 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
45663 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
45665 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
45666 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
45671 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
45672 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
45674 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
45675 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
45680 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
45681 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
45682 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
45683 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
45685 "[%%# 使用未正常化的 st-year 取代 st-numeric,因為 pubdate 可以納入 'u' 表示未"
45686 "知的日期。見 \"法定字元\" 於:http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a."
45687 "html 此搜尋也供日期範圍歸因於特別的 Zebra r=r CCL 匹配給 'yr' %%] "
45689 #. %1$s: IF borrower
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
45693 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
45694 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
45696 "[%%# 複製 circ-menu.inc 但假設所有讀者屬性於讀者變數內,而不是全部一致 %%] "
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
45702 msgid "[Clear all]"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
45715 msgid "[Edit Item]"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45721 msgid "[Fewer options]"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
45726 msgid "[Main page]"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45732 msgid "[More options]"
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
45738 msgid "[New search]"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
45743 msgid "[Overridden] "
45744 msgstr "[Overridden] "
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
45748 msgid "[Previous page]"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
45754 msgid "[Select all]"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
45763 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
45765 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
45767 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
45769 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
45771 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
45773 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
45774 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
45776 #. %15$s: other_items_loo.count
45777 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
45781 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
45784 "]%s %s(註銷)%s %s(遺失)%s %s(毀損)%s %s(轉移中)%s %s(預約中)%s %s%s%s (%s) "
45788 #. %2$s: onloan_items_loo.count
45789 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
45790 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
45792 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
45793 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
45796 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
45797 msgstr "]%s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
45801 msgid "_ matches only a single character"
45804 #. For the first occurrence,
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
45813 msgid "account has expired"
45816 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
45819 msgid "account, %s please "
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
45830 msgid "add a library"
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
45836 msgid "add a patron category"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
45841 msgid "added successfully"
45844 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
45847 msgid "after %s days."
45851 #. %2$s: IF ( error )
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
45855 msgid "again. %s %s%s "
45856 msgstr "再度。%s %s%s "
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
45867 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
45868 msgstr "框架裡的容許值類型都已設定"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
45872 msgid "all frameworks"
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
45877 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
45878 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45882 msgid "already exists in database"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45888 msgid "already has a hold"
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
45909 msgid "and has been returned."
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
45914 msgid "and is issued every "
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
45919 msgid "and mark one currency as active."
45920 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
45922 #. For the first occurrence,
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
45927 msgid "and removed from batch %s. "
45928 msgstr "並從批次 %s 移除。"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
45937 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
45938 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
45942 msgid "anyone else to add entries."
45943 msgstr "任何人都可以新增款目。"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
45947 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
45948 msgstr "任何人都可以移除自己鍵入的款目。"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
45952 msgid "anyone to remove other contributed entries."
45953 msgstr "任何人都可以移除其他人鍵入的款目。"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
45963 msgid "are licensed under the "
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
45983 msgid "at current library "
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
45988 msgid "at least 1 item type defined"
45989 msgstr "至少設定一個館藏類型"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
45993 msgid "at least 1 item type must be defined"
45994 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
45998 msgid "at least 1 library defined"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46003 msgid "at least 1 library must be defined"
46004 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46013 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46014 "the template. %s "
46015 msgstr "%s 此模板未指定作用。%s "
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46019 msgid "attribute value "
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46032 #. For the first occurrence,
46033 #. %1$s: basket.basketname
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
46043 msgid "basketgroup"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46048 msgid "batch_anonymise.pl"
46049 msgstr "batch_anonymise.pl"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
46053 msgid "be installed before you may continue."
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46058 msgid "be less than 500KB. "
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46063 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46064 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46069 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46070 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46074 msgid "be mapped to the same tag,"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46080 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46081 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46082 msgstr "前方補零,如 '01/02/2008'。也可以用 ISO 格式 (如:'2010-10-28')。"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46086 msgid "because fine balance is "
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46091 msgid "begins with "
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46099 #. INPUT type=text name=cardnumber
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
46102 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46103 msgstr "介於 [% minlength_cardnumber %] 與 [% maxlength_cardnumber %] 字元"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46107 msgid "biblio and biblionumber"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46112 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46113 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46117 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46118 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46132 #. For the first occurrence,
46133 #. %1$s: reserveloo.author
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46141 #. For the first occurrence,
46142 #. %1$s: biblio.author
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
46149 #. %1$s: XISBN.author
46150 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
46151 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
46152 #. %4$s: XISBN.publishercode
46153 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
46154 #. %6$s: XISBN.place
46156 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
46157 #. %9$s: XISBN.publicationyear
46159 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
46160 #. %12$s: XISBN.editionstatement
46162 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
46163 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
46166 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
46168 #. %20$s: XISBN.pages
46169 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
46170 #. %22$s: XISBN.illus
46172 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
46174 #. %26$s: XISBN.size
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
46178 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46181 "著者 %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
46184 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
46192 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46193 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46197 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46198 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
46202 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46203 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46207 msgid "by _AUTHOR_"
46208 msgstr "by _AUTHOR_"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
46212 msgid "by item types"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
46217 msgid "by libraries"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
46227 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46228 msgstr "製作者 Bridge Consortium of Carleton College 與 St. Olaf College。"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
46237 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
46239 msgid "check to delete this field"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
46251 msgid "click here to login"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46256 msgid "click to log out"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
46276 msgid "configuration file."
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46281 msgid "considered late"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46286 msgid "containing "
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
46309 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
46310 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46314 msgid "create a patron"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
46320 msgid "create an item record when receiving this serial"
46321 msgstr "收到此期刊時,新增館藏"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
46325 msgid "create one or more authorized values"
46326 msgstr "新增一個或多個容許值"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
46337 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46338 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46339 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46340 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46341 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46342 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46343 "series %]&rft.genre="
46345 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46346 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46347 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46348 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46349 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46350 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46351 "series %]&rft.genre="
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46355 msgid "currently available items."
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
46360 msgid "déselectionner onglet"
46361 msgstr "déselectionner onglet"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
46365 msgid "database host : "
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
46370 msgid "database name : "
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
46375 msgid "database port : "
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
46380 msgid "database type : "
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
46385 msgid "database user : "
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
46405 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
46406 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
46410 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
46411 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
46415 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
46416 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
46420 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
46421 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46425 msgid "define a budget"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46430 msgid "define a budget and a fund"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
46435 msgid "define a notice"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
46446 msgid "detail of the subscription"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
46461 msgid "display detail for this librarian."
46462 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
46466 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
46467 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
46471 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
46472 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
46476 msgid "doesn't exist"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
46481 msgid "doesn't have enough privilege on database "
46482 msgstr "沒有資料的足夠權限 "
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
46486 msgid "doesn't match"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
46492 msgid "doesn't match any existing record."
46493 msgstr "未符合任何既有記錄。"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
46510 #. INPUT type=reset
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
46512 msgid "déselectionner tout"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
46518 msgid "ecost tax exc."
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
46524 msgid "ecost tax inc."
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
46550 msgid "email the Koha administrator"
46551 msgstr "發送電子郵件給Koha管理者"
46553 #. META http-equiv=Content-Language
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
46561 msgid "entries. %s "
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
46577 msgid "epost_sjekk: "
46578 msgstr "epost_sjekk: "
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
46583 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
46584 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
46586 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
46587 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
46591 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
46592 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
46594 #. INPUT type=text name=cardnumber
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
46596 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
46597 msgstr "正確 [% minlength_cardnumber %] 字元"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
46616 msgid "failed to be added"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
46621 msgid "failed to be updated"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46626 msgid "famfamfam.com"
46627 msgstr "famfamfam.com"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
46656 msgid "folkeregsjekk_dato: "
46657 msgstr "folkeregsjekk_dato:"
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
46666 msgid "framework values"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
46682 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
46683 msgstr "館員介面未啟用此功能) "
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
46688 msgid "go to [% bibliotitle %]"
46689 msgstr "至 [% bibliotitle %]"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
46693 msgid "gone no address"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
46721 msgid "gyldig_til: "
46722 msgstr "gyldig_til:"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46731 msgid "has all required privileges on database "
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
46736 msgid "has already been added."
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
46741 msgid "has never been checked out."
46744 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
46748 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
46751 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
46755 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
46759 #. %2$s: IF message.error
46760 #. %3$s: message.error
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
46765 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
46766 "logfile for more information). %s "
46769 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
46772 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
46773 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
46777 msgid "has too many holds."
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
46790 msgid "hjemmebibliotek: "
46791 msgstr "hjemmebibliotek:"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
46795 msgid "holdingbranch NOT mapped"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
46800 msgid "holdingbranch defined"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
46805 msgid "holds queue"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
46810 msgid "holds to retrieve off the shelf"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
46815 msgid "holds waiting for patron pickup"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
46820 msgid "homebranch NOT mapped"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
46825 msgid "homebranch defined"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
46836 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
46837 "libraries you want to associate with this value. "
46838 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
46843 msgid "if you wish to enable this feature."
46846 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
46864 #. %1$s: LibraryName
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46872 msgid "in Administration"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
46882 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
46883 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46887 msgid "in library "
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
46898 msgid "install basic configuration settings"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
46903 msgid "invalid authority types"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
46913 msgid "is already in possession"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46918 msgid "is already in use by another patron record."
46919 msgstr "已被另個讀者記錄使用。"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46923 msgid "is duplicated"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
46929 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
46930 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
46931 msgstr "被啟用,此政策可被流通館員覆蓋。此政策依照讀者所屬圖書館的規定, "
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
46937 msgid "is equal to"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
46960 msgid "is licensed under the "
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
46969 #. %1$s: message_loo.date_from
46970 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
46973 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
46974 msgstr "不是合法的值 (\"%s\")。%s錯誤:"
46976 #. %1$s: message_loo.date_to
46977 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
46978 #. %3$s: message_loo.failed_ok
46979 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
46980 #. %5$s: message_loo.failed_rej
46981 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
46982 #. %7$s: message_loo.approver
46983 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
46984 #. %9$s: message_loo.approved_by
46985 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
46991 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
46992 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
46993 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
46994 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
46995 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
46996 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
46997 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47000 "不是合法的值(\"%s\")。%s錯誤:無法核准術語 (%s)。%s錯誤:無法拒絕術語 "
47001 "(%s)。%s錯誤:沒有匹配的讀者 (%s)。需用借閱者號碼篩選(不能用名稱)。%s錯誤:沒"
47002 "有匹配的借閱者號碼 (%s)。%s錯誤:在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者(預設值:"
47003 "kohaadmin)不是合法的標籤管理者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在"
47004 "您的借閱者表單內。請登入為不同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤! %s "
47006 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
47009 msgid "is not empty. %s "
47012 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47015 msgid "is now debarred until %s "
47016 msgstr "現在禁止直到 %s "
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47021 msgid "is on hold for "
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47026 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47027 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47031 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47032 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47036 msgid "is used as a fallback. "
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47049 msgid "item fields"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47054 msgid "item type not defined"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47059 msgid "itemdata_copynumber"
47060 msgstr "itemdata_copynumber"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47064 msgid "itemdata_enumchron"
47065 msgstr "itemdata_enumchron"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47074 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47075 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47090 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47091 msgstr "items.permanent_location 並未對應至機讀格式架構"
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47095 msgid "items.permanent_location mapped"
47096 msgstr "items.permanent_location 已對應"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47100 msgid "itemtype NOT mapped"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47110 msgid "jQuery Colvis plugin"
47111 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47115 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47116 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47120 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47121 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47125 msgid "jQuery and jQueryUI"
47126 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
47130 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
47131 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
47136 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47139 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47143 msgid "jQuery multiple select plugin"
47144 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
47148 msgid "jQuery treetable Plugin"
47149 msgstr "jQuery 樹表外掛"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47153 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47154 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
47164 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
47165 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47169 msgid "jquery.multiple.select.js"
47170 msgstr "jquery.multiple.select.js"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
47181 msgid "koha-conf.xml"
47182 msgstr "koha-conf.xml"
47184 #. INPUT type=text name=filename
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
47190 #. %1$s: batche.batch_id
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
47193 msgid "label_batch_%s.csv"
47194 msgstr "label_batch_%s.csv"
47196 #. For the first occurrence,
47197 #. %1$s: batche.batch_id
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
47201 msgid "label_batch_%s.pdf"
47202 msgstr "label_batch_%s.pdf"
47204 #. %1$s: batche.batch_id
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
47207 msgid "label_batch_%s.xml"
47208 msgstr "label_batch_%s.xml"
47210 #. For the first occurrence,
47211 #. %1$s: batche.label_count
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
47215 msgid "label_single_%s.csv"
47216 msgstr "label_single_%s.csv"
47218 #. For the first occurrence,
47219 #. %1$s: batche.label_count
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
47225 msgid "label_single_%s.pdf"
47226 msgstr "label_single_%s.pdf"
47228 #. For the first occurrence,
47229 #. %1$s: batche.label_count
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
47233 msgid "label_single_%s.xml"
47234 msgstr "label_single_%s.xml"
47236 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
47239 msgid "last on: %s"
47242 #. INPUT type=text name=from_subfield
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
47245 msgid "let blank for the entire field"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
47250 msgid "library not defined"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47255 msgid "licensed under "
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47285 msgid "m_adresse1: "
47286 msgstr "m_adresse1:"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
47290 msgid "m_adresse2: "
47291 msgstr "m_adresse2:"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
47295 msgid "m_gyldig_til: "
47296 msgstr "m_gyldig_til:"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
47354 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
47355 msgstr "必須有USAGE、INSERT、UPDATE、DELETE、DROP 與 CREATE權限 "
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47367 #. INPUT type=image
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
47374 msgid "no NULL value in frameworkcode"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
47385 msgid "no libraries defined"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
47391 msgid "no patron categories defined"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
47396 msgid "noItemTypeImages system preference"
47397 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47414 msgid "not available"
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47419 msgid "not checked out"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
47426 msgid "not equal to"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47441 msgid "of one item"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
47453 msgid "on this item "
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
47464 msgid "one or more records without items attached. %s "
47465 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
47469 msgid "opprettet: "
47470 msgstr "opprettet:"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
47474 msgid "opprettet_av: "
47475 msgstr "opprettet_av:"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
47496 msgid "or MARC subfield."
47497 msgstr "或 MARC 分欄。"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
47501 msgid "or any available"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
47512 msgid "p_adresse1: "
47513 msgstr "p_adresse1:"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
47517 msgid "p_adresse2: "
47518 msgstr "p_adresse2:"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
47547 msgid "patron categories"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
47552 msgid "patron category "
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
47557 msgid "patron_attributes"
47558 msgstr "patron_attributes"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
47562 msgid "patrons to "
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47573 msgid "pending offline circulation actions"
47576 #. INPUT type=submit name=phony_submit
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
47578 msgid "phony_submit"
47579 msgstr "phony_submit"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
47588 msgid "please enter a date !"
47591 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47593 msgid "please note your reason here..."
47594 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
47598 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
47599 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
47603 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
47604 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
47609 "plugins in order by significance, from most significant to least "
47610 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
47612 msgstr "外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程式前的盒。(說明:"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
47617 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
47618 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
47619 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
47620 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
47621 "not recommended, and likely will not work."
47623 "外掛程式要求安裝 Javascript。若無法使用 Javascript,需要進入在地偏好分頁的組"
47624 "態(儲存 JSON 在 OPACdidyoumean 與 INTRAdidyoumean 系統偏好內),但不支援也不建"
47627 #. INPUT type=image
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
47634 msgid "prim_kontakt: "
47635 msgstr "prim_kontakt:"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
47644 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
47646 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
47649 msgid "published by: %s %s %s in "
47650 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47654 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
47655 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47659 msgid "rather than "
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47664 msgid "reason unkown"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
47669 msgid "records in various encodings. Choose one): "
47670 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
47674 msgid "records in various format. Choose one): "
47675 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
47682 #. INPUT type=text name=to_regex_search
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47684 msgid "regex pattern"
47687 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47689 msgid "regex replacement"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
47698 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
47701 msgid "rejected %s"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
47707 msgid "remove this image"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
47712 msgid "removed successfully"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47717 msgid "reopen basketgroup"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47732 msgid "return to where you were before."
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
47737 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
47738 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
47747 msgid "same library, all patron types, all item types"
47748 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
47752 msgid "same library, all patron types, same item type"
47753 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
47757 msgid "same library, same patron type, all item types"
47758 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
47762 msgid "same library, same patron type, same item type"
47763 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
47778 msgid "seflag is on (%s)"
47779 msgstr "seflag是在 (%s)"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
47783 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
47784 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
47788 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
47789 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
47798 #. INPUT type=submit
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
47806 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
47807 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
47816 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
47817 msgstr "[% subscription.bibliotitle %]的期刊館藏"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
47821 msgid "setDescription: "
47822 msgstr "setDescription: "
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
47826 msgid "setDescriptions"
47827 msgstr "setDescriptions"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
47852 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
47853 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
47856 "顯示分欄連結至 Koha 的欄位。Koha 可管理 MARC 介面與 Koha 介面。此連結確保兩個"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47861 msgid "since last transfer"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
47866 msgid "sist_endret: "
47867 msgstr "sist_endret:"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
47871 msgid "sist_endret_av: "
47872 msgstr "sist_endret_av:"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47876 msgid "software.coop, United Kingdom"
47877 msgstr "software.coop,英國"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
47882 msgid "specify an active currency"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47887 msgid "start the installer"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47892 msgid "starting with "
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
47910 msgid "starts with"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
47916 msgid "subfield ignored"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
47927 msgid "subfields not in same tabs"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
47932 msgid "subscribers"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
47939 msgid "subscription detail"
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
47944 msgid "subscription routing list"
47947 #. %1$s: IF ( title )
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
47950 msgid "subscription(s) %s with title matching "
47951 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47959 #. For the first occurrence,
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47968 msgid "suggestion #%s"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
47973 msgid "suggestions"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47978 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
47979 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
47983 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
47984 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
47986 #. META http-equiv=Content-Type
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48000 msgid "text/html; charset=utf-8"
48001 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48008 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
48009 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
48010 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
48011 #. %4$s: image_limit
48012 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
48014 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
48015 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
48017 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
48019 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48026 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48027 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48028 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48029 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48030 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48031 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48032 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48033 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48034 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48035 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48036 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48037 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48038 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48039 "duplicated. %s %s "
48041 "您選擇了圖書館。%s 試圖上傳照片檔時發生錯誤,請您的系統管理員檢查錯誤紀"
48042 "錄。%s 照片檔容量超過 500KB,請縮小它,再上傳。%s 資料庫的檔案配額目前祗容許"
48043 "儲存 %s 張照片,請刪除其他照片,騰出空間。%s 發生錯誤,資料沒有加入批次 %s,"
48044 "請您的系統管理員檢查錯誤紀錄。%s 圖書館尚未設定,館藏沒有加入;請先設定您的圖"
48045 "書館,再加入館藏於批次。%s 發生錯誤,館藏未能從批次 %s 移除,請您的系統管理員"
48046 "檢查錯誤紀錄。%s 發生錯誤,批次 %s 未刪除。 請您的系統管理員檢查錯誤紀錄。%s "
48047 "發生錯誤,批次 %s 未能完全複製。%s %s "
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48051 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48052 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48058 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48059 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48064 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48065 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48069 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48070 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48074 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48075 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48079 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48080 msgstr "被預約的圖書館.. "
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48084 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48085 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
48089 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48092 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
48093 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s </ div> %s %s "
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
48107 msgid "tlf_hjemme: "
48108 msgstr "tlf_hjemme:"
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
48117 msgid "tlf_mobil: "
48118 msgstr "tlf_mobil:"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
48128 #. For the first occurrence,
48129 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
48139 msgid "to be placed on hold"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48144 msgid "to continue the installation. "
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48159 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
48160 msgstr "管理Koha之用,並給予超級圖書館員的權限。"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48169 msgid "too many renewals"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48174 msgid "transfers to receive at your library"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48193 #. INPUT type=text name=cardnumber
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
48195 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
48196 msgstr "最多 [% maxlength_cardnumber %] 字元"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
48200 msgid "update your database"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
48205 msgid "updated successfully"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
48220 msgid "used for/see from:"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48230 msgid "valid entries in your database."
48231 msgstr "在您資料庫內無效的款目。"
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48240 msgid "value missing"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48245 msgid "variable missing"
48248 #. For the first occurrence,
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
48263 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
48264 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
48270 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
48271 "used without success: "
48272 msgstr "未成功時使用它。%s 未成功時使用以下的組態檔:"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
48276 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
48277 msgstr "是您要的,但提醒您。"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
48281 msgid "which should be set up by your system administrator."
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
48286 msgid "who have not borrowed since:"
48287 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
48291 msgid "whose expiration date is before:"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
48296 msgid "whose patron category is:"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
48301 msgid "will show the link just below the title"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48306 msgid "with category "
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48314 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
48315 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
48317 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
48321 msgid "with this reason:"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
48326 msgid "with value "
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
48343 msgid "years of activity"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
48358 msgid "your subscription"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
48366 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
48369 msgid "| Actions: %s "
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
48391 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
48392 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
48393 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
48394 "and Duaa Bazzazi. "
48396 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
48397 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
48398 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
48404 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
48407 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
48413 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
48415 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
48417 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1