Translation updates for Koha 20.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / zh-Hant-TW-marc-MARC21.po
1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2013.12.27 
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw > 
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 18:14-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-05-14 09:50+0000\n"
10 "Last-Translator: Frank Chou <frank@sris.com.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
12 "Language: zh_TW\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1589449811.199412\n"
19 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-marc-MARC21.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:12
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?"
26 "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
27 msgstr ""
28 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?"
29 "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
30
31 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:20
32 #, c-format
33 msgid "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
34 msgstr "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
35
36 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:260
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
38 #, c-format
39 msgid "\"&amp;q=au:\""
40 msgstr "\"&amp;q=au:\""
41
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:687
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:689
44 #, c-format
45 msgid "#- National bibliographic agency"
46 msgstr "#- 國家書目中心"
47
48 #. For the first occurrence,
49 #. SCRIPT
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
51 msgid "#- No attempt to code"
52 msgstr "#- 未打算編碼"
53
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:107
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:109
56 #, c-format
57 msgid "#- No information provided"
58 msgstr "#- 沒有提供資訊"
59
60 #. For the first occurrence,
61 #. SCRIPT
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
63 msgid "#- No secondary support"
64 msgstr "#- 無次級支援"
65
66 #. For the first occurrence,
67 #. SCRIPT
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
69 msgid "#- No sound (silent)"
70 msgstr "#- 無聲(安靜)"
71
72 #. For the first occurrence,
73 #. SCRIPT
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
75 msgid "#- No specified braille music format"
76 msgstr "#- 無特定點字樂譜格式"
77
78 #. For the first occurrence,
79 #. SCRIPT
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
81 msgid "#- No specified class of braille writing"
82 msgstr "#- 無特定點字模式"
83
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:468
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:470
86 #, c-format
87 msgid "#- Not a government agency"
88 msgstr "#- 非政府部門"
89
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:660
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:662
92 #, c-format
93 msgid "#- Not modified"
94 msgstr "#- 沒有修改"
95
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:22
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:24
98 #, c-format
99 msgid "#- Not subdivided geographically"
100 msgstr "#- 非地理複分"
101
102 #. For the first occurrence,
103 #. SCRIPT
104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
105 msgid "#- Undefined"
106 msgstr "#- 沒有定義"
107
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:117
109 #, c-format
110 msgid "#record"
111 msgstr "#記錄"
112
113 #. %1$s:  IF ( total ) 
114 #. %2$s:  from | html 
115 #. %3$s:  to | html 
116 #. %4$s:  total | html 
117 #. %5$s:  ELSE 
118 #. %6$s:  END 
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:56
120 #, c-format
121 msgid "%sResults %s to %s of %s %sNo results found %s"
122 msgstr "%s結果 %s 到 %s 共 %s%s無結果 %s"
123
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1132
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1135
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1182
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1185
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1013
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1016
130 #, c-format
131 msgid "&amp;biblionumber="
132 msgstr "&amp;biblionumber="
133
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:47
135 #, c-format
136 msgid "&lt;&lt; Previous"
137 msgstr "&lt;&lt; 上一頁"
138
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:100
140 #, c-format
141 msgid "&lt;&lt; Previous "
142 msgstr "&lt;&lt; 上一頁 "
143
144 #. SCRIPT
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
146 msgid "(YYYYMM; use up to 6 - for unknown <br />or | for no attempt to code)"
147 msgstr "(YYYYMM; 最多使用 6 - 供不明之用 <br />或 | 供不編碼之用)"
148
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:14
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:193
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:320
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:14
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:90
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:117
155 #, c-format
156 msgid "(auto-filled)"
157 msgstr "(自動填滿)"
158
159 #. SCRIPT
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
161 msgid "(if exact bit depth known, enter; <br />otherwise use pulldown)"
162 msgstr "(鍵入已知的位元深度;<br />或使用下拉選單)"
163
164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:763
165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:822
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:826
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
168 #, c-format
169 msgid "(su"
170 msgstr "(su"
171
172 #. SCRIPT
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
174 msgid ""
175 "(three digits, pad with zero as needed, <br />or ||| for no attempt to code)"
176 msgstr "(三位數,需補零,<br />或 ||| 供不編碼之用)"
177
178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:329
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:348
180 #, c-format
181 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
182 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
183
184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:346
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:365
186 #, c-format
187 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
188 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
189
190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:25
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:27
192 #, c-format
193 msgid ",complete-subfield"
194 msgstr ",完整分欄"
195
196 #. For the first occurrence,
197 #. SCRIPT
198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
199 msgid "--- - Unknown"
200 msgstr "--- - 不明"
201
202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:175
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:193
204 #, c-format
205 msgid ".png"
206 msgstr ".png"
207
208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:790
209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:842
210 #, c-format
211 msgid "/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid="
212 msgstr "/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid="
213
214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:95
215 #, c-format
216 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/ISBDdetail.pl?biblionumber="
217 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/ISBDdetail.pl?biblionumber="
218
219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:101
220 #, c-format
221 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/MARCdetail.pl?biblionumber="
222 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/MARCdetail.pl?biblionumber="
223
224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1113
225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:92
226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:104
227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:202
228 #, c-format
229 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
230 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
231
232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:98
233 #, c-format
234 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/labeledMARCdetail.pl?biblionumber="
235 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/labeledMARCdetail.pl?biblionumber="
236
237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:760
238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:819
239 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:214
240 #, c-format
241 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
242 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
243
244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:364
245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1108
246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1209
247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1266
248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1328
249 #, c-format
250 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
251 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
252
253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:332
254 #, c-format
255 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
256 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
257
258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:289
259 #, c-format
260 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Provider:"
261 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Provider:"
262
263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:408
264 #, c-format
265 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Provider:\""
266 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Provider:\""
267
268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:249
269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:291
270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:757
271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:816
272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1442
273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:356
274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:208
275 #, c-format
276 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
277 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
278
279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1445
280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:359
281 #, c-format
282 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
283 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
284
285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:884
286 #, c-format
287 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=control-number:"
288 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=control-number:"
289
290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:238
291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:329
292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:346
293 #, c-format
294 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
295 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
296
297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:199
298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:221
299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:260
300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:302
301 #, c-format
302 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
303 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
304
305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:772
306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:829
307 #, c-format
308 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
309 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
310
311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:349
312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:367
313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1118
314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1212
315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1271
316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1333
317 #, c-format
318 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
319 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
320
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:95
322 #, c-format
323 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
324 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
325
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:98
327 #, c-format
328 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
329 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
330
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:850
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:897
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1825
334 #, c-format
335 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
336 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
337
338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1345
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:92
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:101
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:199
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1197
343 #, c-format
344 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
345 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
346
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:211
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:823
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
350 #, c-format
351 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
352 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
353
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1192
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1320
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1377
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1440
359 #, c-format
360 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
361 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
362
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:351
364 #, c-format
365 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
366 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
367
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:287
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:429
370 #, c-format
371 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Provider:"
372 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Provider:"
373
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:205
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:270
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:311
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
379 #, c-format
380 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
381 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
382
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1591
384 #, c-format
385 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
386 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
387
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1594
389 #, c-format
390 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
391 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
392
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
394 #, c-format
395 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=control-number:"
396 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=control-number:"
397
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:259
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:348
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:365
401 #, c-format
402 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
403 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
404
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:220
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
409 #, c-format
410 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
411 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
412
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:834
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:885
415 #, c-format
416 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
417 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
418
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:386
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1202
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1323
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1382
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1445
425 #, c-format
426 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
427 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
428
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1132
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1135
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1182
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1185
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1013
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1016
435 #, c-format
436 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
437 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
438
439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:175
440 #, c-format
441 msgid "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
442 msgstr "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
443
444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:792
445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:844
446 #, c-format
447 msgid "/intranet-tmpl/prog/img/filefind.png"
448 msgstr "/intranet-tmpl/prog/img/filefind.png"
449
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:193
451 #, c-format
452 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
453 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
454
455 #. For the first occurrence,
456 #. SCRIPT
457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
458 msgid "0- 0-9%"
459 msgstr "0- 0-9%"
460
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:13
462 #, c-format
463 msgid "0-4 Record size"
464 msgstr "0-4 紀錄大小"
465
466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:839
467 #, c-format
468 msgid "0-9%%"
469 msgstr "0-9%%"
470
471 #. For the first occurrence,
472 #. SCRIPT
473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
474 msgid "00 Category of material"
475 msgstr "00 資料類型"
476
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:14
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:14
479 #, c-format
480 msgid "00-05- Date entered on file"
481 msgstr "00-05- 檔案內的日期"
482
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:10
484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:8
485 #, c-format
486 msgid "000 - Leader"
487 msgstr "000 - 紀錄標示"
488
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:10
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
493 "information"
494 msgstr "006 定長資料細目--其他資料特性--一般資料"
495
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:8
497 #, c-format
498 msgid "007 Physical description fixed field--General information"
499 msgstr "007 稽核固定欄位--一般資訊"
500
501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:8
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:8
503 #, c-format
504 msgid "008 Fixed-length data elements"
505 msgstr "008 定長資料細目"
506
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:10
508 #, c-format
509 msgid ""
510 "008 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
511 "information"
512 msgstr "008 定長資料細目--其他資料特色--一般"
513
514 #. For the first occurrence,
515 #. SCRIPT
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
517 msgid "01 Specific material designation"
518 msgstr "01 資料單位"
519
520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:23
521 #, c-format
522 msgid "0123456789ABCDEF"
523 msgstr "0123456789ABCDEF"
524
525 #. For the first occurrence,
526 #. SCRIPT
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
528 msgid "02 Undefined"
529 msgstr "02 沒有定義"
530
531 #. SCRIPT
532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
533 msgid "03 Altitude of sensor"
534 msgstr "03 高度感測器"
535
536 #. SCRIPT
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
538 msgid "03 Class of braille writing"
539 msgstr "03 點字書寫系統"
540
541 #. For the first occurrence,
542 #. SCRIPT
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
544 msgid "03 Color"
545 msgstr "03 色彩"
546
547 #. SCRIPT
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
549 msgid "03 Positive/negative aspect"
550 msgstr "03 正片/負片"
551
552 #. SCRIPT
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
554 msgid "03 Speed"
555 msgstr "03 速度"
556
557 #. SCRIPT
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
559 msgid "04 Attitude of sensor"
560 msgstr "04 高度感測器"
561
562 #. SCRIPT
563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
564 msgid "04 Base of emulsion"
565 msgstr "04 感光基底"
566
567 #. SCRIPT
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
569 msgid "04 Class of braille writing (2nd option)"
570 msgstr "04 點字書寫系統(第 2 選項)"
571
572 #. SCRIPT
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
574 msgid "04 Configuration of playback channels"
575 msgstr "04 組態播放頻道"
576
577 #. For the first occurrence,
578 #. SCRIPT
579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
580 msgid "04 Dimensions"
581 msgstr "04 尺寸"
582
583 #. SCRIPT
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
585 msgid "04 Motion picture presentation format"
586 msgstr "04 電影呈現格式"
587
588 #. SCRIPT
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
590 msgid "04 Physical Medium"
591 msgstr "04 實體媒介"
592
593 #. SCRIPT
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
595 msgid "04 Physical medium"
596 msgstr "04 實體媒介"
597
598 #. SCRIPT
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
600 msgid "04 Primary support material"
601 msgstr "04 主要支援材料"
602
603 #. SCRIPT
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
605 msgid "04 Videorecording format"
606 msgstr "04 錄影格式"
607
608 #. SCRIPT
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
610 msgid "05 Cloud cover"
611 msgstr "05 雲端封面"
612
613 #. SCRIPT
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
615 msgid "05 Groove width/groove pitch"
616 msgstr "05 溝紋寬度/溝紋深度"
617
618 #. SCRIPT
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
620 msgid "05 Level of contraction"
621 msgstr "05 縮距層級"
622
623 #. SCRIPT
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
625 msgid "05 Reduction ratio range"
626 msgstr "05 縮小範圍"
627
628 #. SCRIPT
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
630 msgid "05 Secondary support material"
631 msgstr "05 次要支援材料"
632
633 #. SCRIPT
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
635 msgid "05 Sound"
636 msgstr "05 聲音"
637
638 #. For the first occurrence,
639 #. SCRIPT
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
641 msgid "05 Sound on medium or separate"
642 msgstr "05 媒體或分隔聲音"
643
644 #. SCRIPT
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
646 msgid "05 Type of Reproduction"
647 msgstr "05 重製方式"
648
649 #. SCRIPT
650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
651 msgid "05 Type of reproduction"
652 msgstr "05 重製方式"
653
654 #. SCRIPT
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
656 msgid "06 Braille music format"
657 msgstr "06 點字音樂格式"
658
659 #. SCRIPT
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
661 msgid "06 Dimensions"
662 msgstr "06 尺寸"
663
664 #. For the first occurrence,
665 #. SCRIPT
666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
667 msgid "06 Medium for sound"
668 msgstr "06 音樂媒體"
669
670 #. SCRIPT
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
672 msgid "06 Platform construction type"
673 msgstr "06 平台結構類型"
674
675 #. SCRIPT
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
677 msgid "06 Production/reproduction details"
678 msgstr "06 生產/重製細節"
679
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:18
681 #, c-format
682 msgid "06- Direct or indirect geographic subdivision"
683 msgstr "06- 直接或間拉地理複分"
684
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:18
686 #, c-format
687 msgid "06- Kind of record"
688 msgstr "06- 紀錄種類"
689
690 #. SCRIPT
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
692 msgid "06-08 Image bit depth"
693 msgstr "06-08 影像深度"
694
695 #. SCRIPT
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
697 msgid "06-08 Reduction ratio"
698 msgstr "06-08 縮小倍率"
699
700 #. SCRIPT
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
702 msgid "07 Braille music format (2nd option)"
703 msgstr "07 點字音樂格式(第 2 選項)"
704
705 #. For the first occurrence,
706 #. SCRIPT
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
708 msgid "07 Dimensions"
709 msgstr "07 尺寸"
710
711 #. SCRIPT
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
713 msgid "07 Platform use category"
714 msgstr "07 平台使用類型"
715
716 #. SCRIPT
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
718 msgid "07 Positive/negative aspect"
719 msgstr "07 正片/負片層面"
720
721 #. SCRIPT
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
723 msgid "07 Tape width"
724 msgstr "07 帶子寬度"
725
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:51
727 #, c-format
728 msgid "07- Romanization scheme"
729 msgstr "07- 羅馬化方案"
730
731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:40
732 #, c-format
733 msgid "07- Type of number"
734 msgstr "07- 數字類型"
735
736 #. SCRIPT
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
738 msgid "08 Braille music format (3rd option)"
739 msgstr "08 點字音樂格式(第 3 選項)"
740
741 #. For the first occurrence,
742 #. SCRIPT
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
744 msgid "08 Configuration of playback channels"
745 msgstr "08 組態播放頻道"
746
747 #. SCRIPT
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
749 msgid "08 Secondary support material"
750 msgstr "08 次要支援材料"
751
752 #. SCRIPT
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
754 msgid "08 Sensor type"
755 msgstr "08 感應類型"
756
757 #. SCRIPT
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
759 msgid "08 Tape Configuration"
760 msgstr "08 帶子組態"
761
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:67
763 #, c-format
764 msgid "08- Classification validity"
765 msgstr "08- 有效的分類法"
766
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:103
768 #, c-format
769 msgid "08- Language of catalog"
770 msgstr "08- 目錄語文"
771
772 #. SCRIPT
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
774 msgid "09 Color"
775 msgstr "09 色彩"
776
777 #. SCRIPT
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
779 msgid "09 File Formats"
780 msgstr "09 檔案格式"
781
782 #. SCRIPT
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
784 msgid "09 Kind of disc, cylinder or tape"
785 msgstr "09 磁碟、磁柱或磁帶種類"
786
787 #. SCRIPT
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
789 msgid "09 Production elements"
790 msgstr "09 生產細目"
791
792 #. SCRIPT
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
794 msgid "09 Special physical characteristics"
795 msgstr "09 特殊資料特色"
796
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:135
798 #, c-format
799 msgid "09- Kind of record"
800 msgstr "09- 紀錄種類"
801
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:104
803 #, c-format
804 msgid "09- Standard or optional designation"
805 msgstr "09- 標準或指定的選項"
806
807 #. SCRIPT
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
809 msgid "09-10 Data type"
810 msgstr "09-10 資料類型"
811
812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:45
813 #, c-format
814 msgid "1 - Full level, material not examined"
815 msgstr "1- 完整層次,資料未審查"
816
817 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:119
818 #, c-format
819 msgid "1 1/8 x 2 3/8 in."
820 msgstr "1 1/8 x 2 3/8 英吋"
821
822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:962
823 #, c-format
824 msgid "1 7/8 ips (tapes)"
825 msgstr "1 7/8 ips (磁帶)"
826
827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1009
828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1177
829 #, c-format
830 msgid "1 in."
831 msgstr "1 英吋"
832
833 #. For the first occurrence,
834 #. SCRIPT
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
836 msgid "1- 10-19%"
837 msgstr "1- 10-19%"
838
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:205
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:207
841 #, c-format
842 msgid "1- Full level, material not examined"
843 msgstr "1- 完整層次,資料未審查"
844
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:13
846 #, c-format
847 msgid "1-4 Record size"
848 msgstr "1-4 紀錄大小"
849
850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:958
851 #, c-format
852 msgid "1.4 m. per second (discs)"
853 msgstr "1.4 釐米/每秒 (磁片)"
854
855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1008
856 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1176
857 #, c-format
858 msgid "1/2 in."
859 msgstr "1/2 英吋"
860
861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1006
862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1175
863 #, c-format
864 msgid "1/4 in."
865 msgstr "1/4 英吋"
866
867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1005
868 #, c-format
869 msgid "1/8 in."
870 msgstr "1/8 英吋"
871
872 #. SCRIPT
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
874 msgid "10 Emulsion on film"
875 msgstr "10 影片乳化劑"
876
877 #. SCRIPT
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
879 msgid "10 Kind of material"
880 msgstr "10 種材料"
881
882 #. SCRIPT
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
884 msgid "10 Positive/negative aspect"
885 msgstr "10 正片/負片"
886
887 #. SCRIPT
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
889 msgid "10 Quality assurance target(s)"
890 msgstr "10 品質保證目標"
891
892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:992
893 #, c-format
894 msgid "10 in. diameter"
895 msgstr "直徑 10 英吋"
896
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:177
898 #, c-format
899 msgid "10- Descriptive cataloging rules"
900 msgstr "10- 敘述編目規則"
901
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:126
903 #, c-format
904 msgid "10- Record update in process"
905 msgstr "10- 紀錄更新中"
906
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:192
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:89
909 #, c-format
910 msgid "10-16 indicator/subfields/size"
911 msgstr "10-16 指標/分欄/大小"
912
913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:840
914 #, c-format
915 msgid "10-19%%"
916 msgstr "10-19%%"
917
918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:152
919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:343
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:505
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:165
922 #, c-format
923 msgid "100,110,111,700,710,711"
924 msgstr "100,110,111,700,710,711"
925
926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:454
927 #, c-format
928 msgid "105 mm."
929 msgstr "105 釐米"
930
931 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:403
932 #, c-format
933 msgid "10x10 in. or 26x26 cm. transparency"
934 msgstr "10x10 英吋或 26x26 公分的透明圖片"
935
936 #. SCRIPT
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
938 msgid "11 Antecedent/Source"
939 msgstr "11 Antecedent/來源"
940
941 #. For the first occurrence,
942 #. SCRIPT
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
944 msgid "11 Generation"
945 msgstr "11 世代"
946
947 #. SCRIPT
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
949 msgid "11 Kind of cutting"
950 msgstr "11 切割方式"
951
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:143
953 #, c-format
954 msgid "11- Level of establishment"
955 msgstr "11- 建立的層次"
956
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:219
958 #, c-format
959 msgid "11- Subject heading system/thesaurus"
960 msgstr "11- 主題標目表/辭語典"
961
962 #. For the first occurrence,
963 #. SCRIPT
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
965 msgid "12 Base of film"
966 msgstr "12 影片基位"
967
968 #. SCRIPT
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
970 msgid "12 Level of compression"
971 msgstr "12 壓縮層次"
972
973 #. SCRIPT
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
975 msgid "12 Special playback characteristics"
976 msgstr "12 特別播放特性"
977
978 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:117
979 #, c-format
980 msgid "12 in."
981 msgstr "12 英吋"
982
983 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:993
984 #, c-format
985 msgid "12 in. diameter"
986 msgstr "直徑 12 英吋"
987
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:160
989 #, c-format
990 msgid "12- Synthesized number indication"
991 msgstr "12- 合成的數字標示"
992
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:281
994 #, c-format
995 msgid "12- Type of series"
996 msgstr "12- 集叢類型"
997
998 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:959
999 #, c-format
1000 msgid "120 rpm (cylinders)"
1001 msgstr "120 轉 (磁柱)"
1002
1003 #. SCRIPT
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
1005 msgid "13 Capture and storage technique"
1006 msgstr "13 擷取與儲存技術"
1007
1008 #. SCRIPT
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
1010 msgid "13 Refined categories of color"
1011 msgstr "13 再設定色彩類型"
1012
1013 #. SCRIPT
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
1015 msgid "13 Reformatting Quality"
1016 msgstr "13 再格式化品質"
1017
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:182
1019 #, c-format
1020 msgid "13- Display controller"
1021 msgstr "13- 顯示控制器"
1022
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:318
1024 #, c-format
1025 msgid "13- Numbered or unnumbered series"
1026 msgstr "13 編號或未編號集叢"
1027
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:636
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:694
1030 #, c-format
1031 msgid "130,240"
1032 msgstr "130,240"
1033
1034 #. SCRIPT
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
1036 msgid "14 Kind of color stock or print"
1037 msgstr "14 種顔色典藏或列印"
1038
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:350
1040 #, c-format
1041 msgid "14- Heading use--main or added entry"
1042 msgstr "14- 使用的標題--主要或附加款目"
1043
1044 #. SCRIPT
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
1046 msgid "15 Deterioration stage"
1047 msgstr "15 低落階段"
1048
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:966
1050 #, c-format
1051 msgid "15 ips (tapes)"
1052 msgstr "15 ips (磁帶)"
1053
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:372
1055 #, c-format
1056 msgid "15- Heading use--subject added entry"
1057 msgstr "15- 標题使用--主题附加款目"
1058
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:961
1060 #, c-format
1061 msgid "15/16 ips (tapes)"
1062 msgstr "15/16 ips (磁帶)"
1063
1064 #. SCRIPT
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
1066 msgid "16 Completeness"
1067 msgstr "16 完整性"
1068
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:994
1070 #, c-format
1071 msgid "16 in. diameter"
1072 msgstr "直徑 16 英吋"
1073
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:451
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:673
1076 #, c-format
1077 msgid "16 mm."
1078 msgstr "16 釐米"
1079
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:393
1081 #, c-format
1082 msgid "16 mm. film width"
1083 msgstr "16 釐米寛度電影"
1084
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:953
1086 #, c-format
1087 msgid "16 rpm (discs)"
1088 msgstr "16 rpm (磁片)"
1089
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:394
1091 #, c-format
1092 msgid "16- Heading use--series added entry"
1093 msgstr "16- 標題使用--集叢附加款目"
1094
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:960
1096 #, c-format
1097 msgid "160 rpm (cylinders)"
1098 msgstr "160 轉 (磁柱)"
1099
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:196
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:93
1102 #, c-format
1103 msgid "17- Encoding level"
1104 msgstr "17- 編碼層次"
1105
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:416
1107 #, c-format
1108 msgid "17- Type of subject subdivision"
1109 msgstr "17- 主題複分類型"
1110
1111 #. SCRIPT
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
1113 msgid "17-22 Film inspection date"
1114 msgstr "17-22 影片檢查日期"
1115
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:254
1117 #, c-format
1118 msgid "18 - Descriptive cataloging form"
1119 msgstr "18- 敘述編目表單"
1120
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:111
1122 #, c-format
1123 msgid "18-19 Undefined"
1124 msgstr "18-19 沒有定義"
1125
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:459
1127 #, c-format
1128 msgid "18-27 Undefined character positions"
1129 msgstr "18-27 未定義字元位置"
1130
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:292
1132 #, c-format
1133 msgid "19 - Multipart resource record level"
1134 msgstr "19- 多部件來源紀錄層次"
1135
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:46
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:210
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:212
1139 #, c-format
1140 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined"
1141 msgstr "2- 小於完整層次,資料未經檢查"
1142
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:398
1144 #, c-format
1145 msgid "2 1/4 x 2 1/4 in. or 6x6 cm. slide"
1146 msgstr "2 1/4 x 2 1/4 英吋或 6x6 公分幻燈片"
1147
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:999
1149 #, c-format
1150 msgid "2 3/4 x 4 in."
1151 msgstr "2 3/4 x 4 英吋"
1152
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:736
1154 #, c-format
1155 msgid "2 color, single strip"
1156 msgstr "雙色、單層"
1157
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1178
1159 #, c-format
1160 msgid "2 in."
1161 msgstr "2 英吋"
1162
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:740
1164 #, c-format
1165 msgid "2 strip color"
1166 msgstr "雙層色彩"
1167
1168 #. For the first occurrence,
1169 #. SCRIPT
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
1171 msgid "2- 20-29%"
1172 msgstr "2- 20-29%"
1173
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:319
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:116
1176 #, c-format
1177 msgid "20-24 entry map &amp; lengths"
1178 msgstr "20-24 鍵入地圖map &amp;長度"
1179
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:841
1181 #, c-format
1182 msgid "20-29%%"
1183 msgstr "20-29%%"
1184
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:674
1186 #, c-format
1187 msgid "28 mm."
1188 msgstr "28 釐米"
1189
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:394
1191 #, c-format
1192 msgid "28 mm. film width"
1193 msgstr "28 釐米寬度影片"
1194
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:464
1196 #, c-format
1197 msgid "28- Type of government agency"
1198 msgstr "28- 政府機構類型"
1199
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:531
1201 #, c-format
1202 msgid "29- Reference evaluation"
1203 msgstr "29- 參考評鑑"
1204
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:397
1206 #, c-format
1207 msgid "2x2 in. or 5x5 cm. slide"
1208 msgstr "2x2 英吋或 5x5 公分幻燈片"
1209
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:47
1211 #, c-format
1212 msgid "3 - Abbreviated level"
1213 msgstr "3- 小型的層次"
1214
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:116
1216 #, c-format
1217 msgid "3 1/2 in."
1218 msgstr "3 1/2 英吋"
1219
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:458
1221 #, c-format
1222 msgid "3 1/4 x 7 3/8 in. or 9x19 cm."
1223 msgstr "3 1/4 x 7 3/8 英吋或 9x19 公分"
1224
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:963
1226 #, c-format
1227 msgid "3 3/4 ips (tapes)"
1228 msgstr "3 3/4 ips (磁帶)"
1229
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:120
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:996
1232 #, c-format
1233 msgid "3 7/8 x 2 1/2 in."
1234 msgstr "3 7/8 x 2 1/2 英吋"
1235
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:989
1237 #, c-format
1238 msgid "3 in. diameter"
1239 msgstr "直徑 3 英吋"
1240
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:735
1242 #, c-format
1243 msgid "3 layer color"
1244 msgstr "3 層色"
1245
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:739
1247 #, c-format
1248 msgid "3 strip color"
1249 msgstr "3 層色"
1250
1251 #. For the first occurrence,
1252 #. SCRIPT
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
1254 msgid "3- 30-39%"
1255 msgstr "3- 30-39%"
1256
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:215
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:217
1259 #, c-format
1260 msgid "3- Abbreviated level"
1261 msgstr "3- 小型的層次"
1262
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1179
1264 #, c-format
1265 msgid "3/4 in."
1266 msgstr "3/4 英吋"
1267
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:559
1269 #, c-format
1270 msgid "30 Undefined character position"
1271 msgstr "30 未定義的字元位置"
1272
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:967
1274 #, c-format
1275 msgid "30 ips (tape)"
1276 msgstr "30 ips (碟帶)"
1277
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:842
1279 #, c-format
1280 msgid "30-39%%"
1281 msgstr "30-39%%"
1282
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:564
1284 #, c-format
1285 msgid "31- Record update in process"
1286 msgstr "31- 更新紀錄中"
1287
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:586
1289 #, c-format
1290 msgid "32- Undifferentiated personal name"
1291 msgstr "32- 無法區別的人名"
1292
1293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:954
1294 #, c-format
1295 msgid "33 1/3 rpm (discs)"
1296 msgstr "33 1/3 轉 (唱片)"
1297
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:613
1299 #, c-format
1300 msgid "33- Level of establishment"
1301 msgstr "33- 建立層次"
1302
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:651
1304 #, c-format
1305 msgid "34-37 Undefined character positions"
1306 msgstr "34-37 未定義字元位置"
1307
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:452
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:675
1310 #, c-format
1311 msgid "35 mm."
1312 msgstr "35 釐米"
1313
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:395
1315 #, c-format
1316 msgid "35 mm. film width"
1317 msgstr "35 釐米寬度影片"
1318
1319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:656
1320 #, c-format
1321 msgid "38- Modified record"
1322 msgstr "38- 修改過的紀錄"
1323
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:683
1325 #, c-format
1326 msgid "39- Cataloging source"
1327 msgstr "39- 分類法來源"
1328
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:639
1330 #, c-format
1331 msgid "3D"
1332 msgstr "3D 立體"
1333
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:455
1335 #, c-format
1336 msgid "3x5 in. or 8x13 cm."
1337 msgstr "3x5 英吋或 8X13 公分"
1338
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:48
1340 #, c-format
1341 msgid "4 - Core level"
1342 msgstr "4- 核心層次"
1343
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:118
1345 #, c-format
1346 msgid "4 3/4 in. or 12 cm."
1347 msgstr "4 3/4 英吋或 12 公分"
1348
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:995
1350 #, c-format
1351 msgid "4 3/4 in. or 12 cm. diameter"
1352 msgstr "直徑 4 3/4 英吋或 12 公分"
1353
1354 #. For the first occurrence,
1355 #. SCRIPT
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
1357 msgid "4- 40-49%"
1358 msgstr "4- 40-49%"
1359
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:220
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:222
1362 #, c-format
1363 msgid "4- Core level"
1364 msgstr "4- 核心層次"
1365
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:843
1367 #, c-format
1368 msgid "40-49%%"
1369 msgstr "40-49%%"
1370
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:186
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:207
1373 #, c-format
1374 msgid "440,490"
1375 msgstr "440,490"
1376
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:955
1378 #, c-format
1379 msgid "45 rpm (discs)"
1380 msgstr "45 轉 (唱片)"
1381
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:399
1383 #, c-format
1384 msgid "4x5 in. or 10x13 cm. transparency"
1385 msgstr "4x5 英吋或 10x13 公分透明圖片"
1386
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:456
1388 #, c-format
1389 msgid "4x6 in. or 11x15 cm."
1390 msgstr "4/6 英吋或 11x15 公分"
1391
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:49
1393 #, c-format
1394 msgid "5 - Partial (preliminary) level"
1395 msgstr "5- 部份 (初步) 層次"
1396
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:122
1398 #, c-format
1399 msgid "5 1/4 in."
1400 msgstr "5 1/4 英吋"
1401
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:998
1403 #, c-format
1404 msgid "5 1/4 x 3 7/8 in."
1405 msgstr "5 1/4 x 3 7/8 英吋"
1406
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:990
1408 #, c-format
1409 msgid "5 in. diameter"
1410 msgstr "直徑 5 英吋"
1411
1412 #. For the first occurrence,
1413 #. SCRIPT
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
1415 msgid "5- 50-59%"
1416 msgstr "5- 50-59%"
1417
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:225
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:227
1420 #, c-format
1421 msgid "5- Partial (preliminary) level"
1422 msgstr "5- 部份 (初步) 層次"
1423
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:17
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:17
1426 #, c-format
1427 msgid "5- Record status"
1428 msgstr "5- 紀錄狀態"
1429
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:844
1431 #, c-format
1432 msgid "50-59%%"
1433 msgstr "50-59%%"
1434
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:400
1436 #, c-format
1437 msgid "5x7 in. or 13x18 cm. transparency"
1438 msgstr "5x7 英吋或 13x18 公分透明圖片"
1439
1440 #. For the first occurrence,
1441 #. SCRIPT
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
1443 msgid "6- 60-69%"
1444 msgstr "6- 60-69%"
1445
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:50
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:60
1448 #, c-format
1449 msgid "6- Type of record"
1450 msgstr "6- 紀錄類型"
1451
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:845
1453 #, c-format
1454 msgid "60-69%%"
1455 msgstr "60-69%%"
1456
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:457
1458 #, c-format
1459 msgid "6x9 in. or 16x23 cm."
1460 msgstr "6/9 英吋或 16X23 公分"
1461
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:50
1463 #, c-format
1464 msgid "7 - Minimal level"
1465 msgstr "7- 最低層次"
1466
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:965
1468 #, c-format
1469 msgid "7 1/2 ips (tapes)"
1470 msgstr "7 1/2 ips (碟帶)"
1471
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:991
1473 #, c-format
1474 msgid "7 in. diameter"
1475 msgstr "直徑 7 英吋"
1476
1477 #. For the first occurrence,
1478 #. SCRIPT
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
1480 msgid "7- 70-79%"
1481 msgstr "7- 70-79%"
1482
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:127
1484 #, c-format
1485 msgid "7- Bibliographic level"
1486 msgstr "7- 書目層次"
1487
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:230
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:232
1490 #, c-format
1491 msgid "7- Minimal level"
1492 msgstr "7- 最低層次"
1493
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:67
1495 #, c-format
1496 msgid "7-8 Undefined"
1497 msgstr "7-8 沒有定義"
1498
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:453
1500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:676
1501 #, c-format
1502 msgid "70 mm."
1503 msgstr "70 釐米"
1504
1505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:396
1506 #, c-format
1507 msgid "70 mm. film width"
1508 msgstr "70 釐米寬影片"
1509
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:846
1511 #, c-format
1512 msgid "70-79%%"
1513 msgstr "70-79%%"
1514
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:956
1516 #, c-format
1517 msgid "78 rpm (discs)"
1518 msgstr "78 轉 (唱片)"
1519
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:404
1521 #, c-format
1522 msgid "7x7 in. or 18x18 cm. transparency"
1523 msgstr "7x7 英吋或 18x18 公分透明圖片"
1524
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:51
1526 #, c-format
1527 msgid "8 - Prepublication level"
1528 msgstr "8- 出版前層次"
1529
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:124
1531 #, c-format
1532 msgid "8 in."
1533 msgstr "8 英吋"
1534
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:450
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1143
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1174
1538 #, c-format
1539 msgid "8 mm."
1540 msgstr "8 釐米"
1541
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:957
1543 #, c-format
1544 msgid "8 rpm (discs)"
1545 msgstr "8 轉 (唱片)"
1546
1547 #. For the first occurrence,
1548 #. SCRIPT
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
1550 msgid "8- 80-89%"
1551 msgstr "8- 80-89%"
1552
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:235
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:237
1555 #, c-format
1556 msgid "8- Prepublication level"
1557 msgstr "8- 出版前層次"
1558
1559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:170
1560 #, c-format
1561 msgid "8- Type of control"
1562 msgstr "8- 控制類型"
1563
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:847
1565 #, c-format
1566 msgid "80-89%%"
1567 msgstr "80-89%%"
1568
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:401
1570 #, c-format
1571 msgid "8x10 in. or 21x26 cm. transparency"
1572 msgstr "8x10 英吋或 21x26 公分透明圖片"
1573
1574 #. For the first occurrence,
1575 #. SCRIPT
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
1577 msgid "9- 90-100%"
1578 msgstr "9- 90-100%"
1579
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:188
1581 #, c-format
1582 msgid "9- Character coding scheme"
1583 msgstr "9- 字元編碼表"
1584
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:72
1586 #, c-format
1587 msgid "9- Encoding"
1588 msgstr "9- 編碼"
1589
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:672
1591 #, c-format
1592 msgid "9.5 mm."
1593 msgstr "9.5 釐米"
1594
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:392
1596 #, c-format
1597 msgid "9.5 mm. film width"
1598 msgstr "9.5 釐米寬影片"
1599
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:848
1601 #, c-format
1602 msgid "90-100%%"
1603 msgstr "90-100%%"
1604
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:402
1606 #, c-format
1607 msgid "9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
1608 msgstr "9x9 英吋或 23x23 公分透明圖片"
1609
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:797
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
1612 #, c-format
1613 msgid "; Audience: "
1614 msgstr ";預期讀者:"
1615
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:517
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:693
1618 #, c-format
1619 msgid "; Format: "
1620 msgstr ";格式:"
1621
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:643
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:684
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:841
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:882
1626 #, c-format
1627 msgid "; Literary form: "
1628 msgstr "; 文學體裁型式:"
1629
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:547
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:633
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:729
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:828
1634 #, c-format
1635 msgid "; Nature of contents: "
1636 msgstr ";內容性質:"
1637
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:621
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
1640 #, c-format
1641 msgid "; Type of computer file: "
1642 msgstr ";電腦檔案類型:"
1643
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:526
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:702
1646 #, c-format
1647 msgid "; Type of continuing resource: "
1648 msgstr ";連續性資源類型:"
1649
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:731
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:929
1652 #, c-format
1653 msgid "; Type of visual material: "
1654 msgstr ";視聽資料類型:"
1655
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1285
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1475
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1655
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1845
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1399
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1603
1662 #, c-format
1663 msgid ""
1664 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1665 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
1666 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
1667 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
1668 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1669 msgstr ""
1670 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1671 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
1672 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
1673 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
1674 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1675
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1252
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1440
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1622
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1810
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1365
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1567
1682 #, c-format
1683 msgid ""
1684 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1685 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
1686 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
1687 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
1688 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1689 msgstr ""
1690 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1691 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
1692 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
1693 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
1694 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1695
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1331
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1514
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1701
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1884
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1446
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1644
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1705 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
1706 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
1707 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
1708 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1709 msgstr ""
1710 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1711 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
1712 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
1713 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
1714 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1715
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:132
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:137
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:129
1719 #, c-format
1720 msgid ""
1721 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1722 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
1723 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
1724 "xsl:call-template> "
1725 msgstr ""
1726 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1727 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
1728 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
1729 "xsl:call-template> "
1730
1731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1361
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1543
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1731
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1913
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1477
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1674
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1740 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
1741 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
1742 "param> </xsl:call-template> "
1743 msgstr ""
1744 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1745 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
1746 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
1747 "param> </xsl:call-template> "
1748
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2193
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2420
1751 #, c-format
1752 msgid ""
1753 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1754 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
1755 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
1756 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
1757 msgstr ""
1758 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1759 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
1760 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
1761 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
1762
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2643
1764 #, c-format
1765 msgid ""
1766 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1767 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
1768 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
1769 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
1770 "template> "
1771 msgstr ""
1772 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1773 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
1774 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
1775 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
1776 "template> "
1777
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:206
1779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:215
1780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:216
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1784 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
1785 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
1786 "xsl:call-template> "
1787 msgstr ""
1788 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1789 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
1790 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
1791 "xsl:call-template> "
1792
1793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1183
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1199
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1553
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1569
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1292
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1309
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1802 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
1803 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
1804 "xsl:call-template> "
1805 msgstr ""
1806 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
1807 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
1808 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
1809 "xsl:call-template> "
1810
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1031
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1216
1813 #, c-format
1814 msgid ""
1815 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
1816 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
1817 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
1818 "call-template> "
1819 msgstr ""
1820 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
1821 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
1822 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
1823 "call-template> "
1824
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:998
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1181
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
1830 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
1831 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
1832 "call-template> "
1833 msgstr ""
1834 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
1835 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
1836 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
1837 "call-template> "
1838
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1078
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1256
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
1844 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
1845 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
1846 "call-template> "
1847 msgstr ""
1848 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
1849 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
1850 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
1851 "call-template> "
1852
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:69
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
1857 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1858 msgstr ""
1859 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
1860 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1861
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:38
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:23
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:41
1865 #, c-format
1866 msgid ""
1867 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
1868 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1869 msgstr ""
1870 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
1871 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1872
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:95
1874 #, c-format
1875 msgid ""
1876 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
1877 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1878 msgstr ""
1879 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
1880 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1881
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:79
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
1886 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1887 msgstr ""
1888 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
1889 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1890
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1105
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1281
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
1896 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1897 msgstr ""
1898 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
1899 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1900
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1827
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
1905 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
1906 "\"part\"/> "
1907 msgstr ""
1908 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
1909 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
1910 "\"part\"/> "
1911
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:122
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
1916 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1917 msgstr ""
1918 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
1919 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
1920
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:957
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:970
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
1926 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
1927 "> "
1928 msgstr ""
1929 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
1930 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
1931 "> "
1932
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:53
1934 #, c-format
1935 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
1936 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
1937
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:104
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:109
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:100
1941 #, c-format
1942 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
1943 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
1944
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:25
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:39
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:381
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:395
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:511
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:525
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:716
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:730
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:974
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:988
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1222
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1236
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1381
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1395
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "A date specified by the code in 008/06 (Type of date/Publication status)"
1962 msgstr "在 008/06 裡的日期代碼(日期與出版狀態類型)"
1963
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:762
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:821
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:877
1968 #, c-format
1969 msgid "AND "
1970 msgstr "AND "
1971
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:56
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:58
1974 #, c-format
1975 msgid "AR"
1976 msgstr "AR"
1977
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:8
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:8
1980 #, c-format
1981 msgid "Abkhaz"
1982 msgstr "Abkhaz"
1983
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:148
1985 #, c-format
1986 msgid "Absent"
1987 msgstr "缺席"
1988
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1304
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1416
1991 #, c-format
1992 msgid "Absorbed by:"
1993 msgstr "被合併:"
1994
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1307
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1419
1997 #, c-format
1998 msgid "Absorbed in part by:"
1999 msgstr "部份被合併:"
2000
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1252
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1363
2003 #, c-format
2004 msgid "Absorbed in part:"
2005 msgstr "部份合併:"
2006
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1249
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1360
2009 #, c-format
2010 msgid "Absorbed:"
2011 msgstr "合併:"
2012
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1249
2014 #, c-format
2015 msgid "Abstract: "
2016 msgstr "摘要:"
2017
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:60
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:591
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:621
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:165
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:196
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:227
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:258
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1078
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1108
2027 #, c-format
2028 msgid "Abstracts/summaries"
2029 msgstr "摘要"
2030
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:173
2032 #, c-format
2033 msgid "Access"
2034 msgstr "近用"
2035
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:415
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:828
2038 #, c-format
2039 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
2040 msgstr "從鍵盤減少附件"
2041
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:464
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:878
2044 #, c-format
2045 msgid "Accompanying matter"
2046 msgstr "附件"
2047
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1043
2049 #, c-format
2050 msgid "Acetate tape with ferrous oxide"
2051 msgstr "醋酸鹽"
2052
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:9
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:9
2055 #, c-format
2056 msgid "Achinese"
2057 msgstr "Achinese"
2058
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:10
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:10
2061 #, c-format
2062 msgid "Acoli"
2063 msgstr "Acoli"
2064
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1081
2066 #, c-format
2067 msgid "Acoustical capture, direct storage"
2068 msgstr "捕捉聲音,直接儲存"
2069
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1064
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1122
2072 #, c-format
2073 msgid "Action note: "
2074 msgstr "動作說明:"
2075
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:879
2077 #, c-format
2078 msgid "Active"
2079 msgstr "使用中"
2080
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:525
2082 #, c-format
2083 msgid "Activity card"
2084 msgstr "使用中的讀者證"
2085
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:11
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:11
2088 #, c-format
2089 msgid "Adangme"
2090 msgstr "阿當梅語"
2091
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:859
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:911
2094 #, c-format
2095 msgid "Additional physical formats: "
2096 msgstr "其他實體格式:"
2097
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:35
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:150
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:444
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:712
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:140
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:421
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:858
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1269
2106 #, c-format
2107 msgid "Adolescent"
2108 msgstr "青年"
2109
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:808
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1006
2112 #, c-format
2113 msgid "Adolescent; "
2114 msgstr "青年;"
2115
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:36
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:151
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:445
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:713
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:141
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:422
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:859
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1270
2124 #, c-format
2125 msgid "Adult"
2126 msgstr "成人"
2127
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:811
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
2130 #, c-format
2131 msgid "Adult; "
2132 msgstr "成人;"
2133
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:12
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:12
2136 #, c-format
2137 msgid "Adygei"
2138 msgstr "Adygei"
2139
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:13
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:13
2142 #, c-format
2143 msgid "Afar"
2144 msgstr "阿發爾"
2145
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:14
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:14
2148 #, c-format
2149 msgid "Afrihili (Artificial language)"
2150 msgstr "Afrihili (非洲語言)"
2151
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:15
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:15
2154 #, c-format
2155 msgid "Afrikaans"
2156 msgstr "南非荷蘭語"
2157
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:16
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:16
2160 #, c-format
2161 msgid "Afroasiatic (Other)"
2162 msgstr "Afroasiatic (其他)"
2163
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:17
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:17
2166 #, c-format
2167 msgid "Ainu"
2168 msgstr "阿依努語"
2169
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:823
2171 #, c-format
2172 msgid "Airborne"
2173 msgstr "空降"
2174
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:857
2176 #, c-format
2177 msgid "Aircraft--high altitude"
2178 msgstr "航空器--高海拔"
2179
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:855
2181 #, c-format
2182 msgid "Aircraft--low altitude"
2183 msgstr "飛機--低海拔"
2184
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:856
2186 #, c-format
2187 msgid "Aircraft--medium altitude"
2188 msgstr "航空器--中海拔"
2189
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:220
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:563
2192 #, c-format
2193 msgid "Aitoff"
2194 msgstr "Aitoff"
2195
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:18
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:18
2198 #, c-format
2199 msgid "Akan"
2200 msgstr "阿寒文"
2201
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:19
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:19
2204 #, c-format
2205 msgid "Akkadian"
2206 msgstr "阿卡德語"
2207
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:20
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:20
2210 #, c-format
2211 msgid "Albanian"
2212 msgstr "阿爾巴尼亞語"
2213
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:249
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:592
2216 #, c-format
2217 msgid "Albers equal area"
2218 msgstr "等積圓錐投影"
2219
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:21
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:21
2222 #, c-format
2223 msgid "Aleut"
2224 msgstr "阿留申語"
2225
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:22
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:22
2228 #, c-format
2229 msgid "Algonquian (Other)"
2230 msgstr "Algonquian (其他)"
2231
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:29
2233 #, c-format
2234 msgid "All Item Types"
2235 msgstr "所有館藏類型"
2236
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:23
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:23
2239 #, c-format
2240 msgid "Altai"
2241 msgstr "Altai"
2242
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:24
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:24
2245 #, c-format
2246 msgid "Altaic (Other)"
2247 msgstr "阿爾泰語 (其他)"
2248
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:821
2250 #, c-format
2251 msgid "Altitude of sensor"
2252 msgstr "高度感測器"
2253
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1045
2255 #, c-format
2256 msgid "Aluminum with lacquer"
2257 msgstr "鋁漆"
2258
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:25
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:25
2261 #, c-format
2262 msgid "Amharic"
2263 msgstr "阿姆哈拉文"
2264
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:838
2266 #, c-format
2267 msgid ""
2268 "Amount of cloud cover that was present when a remote-sensing image was made."
2269 msgstr "遙測影像的雲量。"
2270
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1084
2272 #, c-format
2273 msgid "Analog electrical storage"
2274 msgstr "類比電子儲存裝置"
2275
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:325
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:344
2278 #, c-format
2279 msgid "Analytics: "
2280 msgstr "分析:"
2281
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:640
2283 #, c-format
2284 msgid "Anamorphic (wide-screen)"
2285 msgstr "變形 (寬螢幕)"
2286
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:26
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:26
2289 #, c-format
2290 msgid "Angika"
2291 msgstr "昂加語"
2292
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:772
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1329
2295 #, c-format
2296 msgid "Animation"
2297 msgstr "動畫"
2298
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:773
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1330
2301 #, c-format
2302 msgid "Animation and live action"
2303 msgstr "動畫與真人行動"
2304
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:523
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1010
2307 #, c-format
2308 msgid "Annual"
2309 msgstr "年刊"
2310
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:154
2312 #, c-format
2313 msgid "Antecedent/Source"
2314 msgstr "前例/來源"
2315
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:338
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:751
2318 #, c-format
2319 msgid "Anthems"
2320 msgstr "頌歌"
2321
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:25
2323 #, c-format
2324 msgid "Any word"
2325 msgstr "任何字詞"
2326
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:27
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:27
2329 #, c-format
2330 msgid "Apache languages"
2331 msgstr "阿帕契語"
2332
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:428
2334 #, c-format
2335 msgid "Aperture card"
2336 msgstr "孔卡"
2337
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:28
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2772
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:674
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1161
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:28
2345 #, c-format
2346 msgid "Arabic"
2347 msgstr "阿拉伯文"
2348
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:29
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:29
2351 #, c-format
2352 msgid "Aragonese"
2353 msgstr "亞拉岡文"
2354
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:30
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:30
2357 #, c-format
2358 msgid "Aramaic"
2359 msgstr "Aramaic"
2360
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:31
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:31
2363 #, c-format
2364 msgid "Arapaho"
2365 msgstr "阿拉帕霍語"
2366
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:32
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:32
2369 #, c-format
2370 msgid "Arawak"
2371 msgstr "阿拉瓦克語"
2372
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:256
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:599
2375 #, c-format
2376 msgid "Armadillo"
2377 msgstr "蟾蜍狀投影"
2378
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:33
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:33
2381 #, c-format
2382 msgid "Armenian"
2383 msgstr "阿美尼亞文"
2384
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:34
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:34
2387 #, c-format
2388 msgid "Aromanian"
2389 msgstr "Aromanian"
2390
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:509
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:923
2393 #, c-format
2394 msgid "Arrangement"
2395 msgstr "安排"
2396
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:749
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1306
2399 #, c-format
2400 msgid "Art original"
2401 msgstr "藝術品原件"
2402
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:751
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1308
2405 #, c-format
2406 msgid "Art reproduction"
2407 msgstr "複製藝術品"
2408
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:83
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:497
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:674
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
2413 #, c-format
2414 msgid "Article"
2415 msgstr "論文"
2416
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:35
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:35
2419 #, c-format
2420 msgid "Artificial (Other)"
2421 msgstr "人為的 (其他)"
2422
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:36
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:36
2425 #, c-format
2426 msgid "Assamese"
2427 msgstr "阿薩姆"
2428
2429 #. SCRIPT
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:73
2431 msgid "Assign next"
2432 msgstr "指定下一個"
2433
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:37
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:37
2436 #, c-format
2437 msgid "Athapascan (Other)"
2438 msgstr "Athapascan (其他)"
2439
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:11
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:274
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:617
2443 #, c-format
2444 msgid "Atlas"
2445 msgstr "地圖集"
2446
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:830
2448 #, c-format
2449 msgid "Attitude of sensor"
2450 msgstr "高度感測器"
2451
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:521
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
2454 #, fuzzy, c-format
2455 msgid "Audience: "
2456 msgstr ";預期讀者:"
2457
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1523
2459 #, c-format
2460 msgid "Audio file"
2461 msgstr "音效檔"
2462
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:38
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:38
2465 #, c-format
2466 msgid "Australian languages"
2467 msgstr "澳洲語言"
2468
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:39
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:39
2471 #, c-format
2472 msgid "Austronesian (Other)"
2473 msgstr "Austronesian (其他)"
2474
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:133
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:483
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:331
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:897
2479 #, c-format
2480 msgid "Autobiography"
2481 msgstr "自傳"
2482
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:88
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:183
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:284
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:649
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:722
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:286
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:454
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:627
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1136
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1279
2493 #, c-format
2494 msgid "Autonomous or semi-autonomous component"
2495 msgstr "自主或半自主組件"
2496
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1221
2498 #, c-format
2499 msgid "Availability: "
2500 msgstr "可取得:"
2501
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:40
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:40
2504 #, c-format
2505 msgid "Avaric"
2506 msgstr "阿瓦爾語"
2507
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:41
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:41
2510 #, c-format
2511 msgid "Avestan"
2512 msgstr "阿維斯陀文"
2513
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:42
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:42
2516 #, c-format
2517 msgid "Awadhi"
2518 msgstr "阿瓦德語"
2519
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1039
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1156
2522 #, c-format
2523 msgid "Awards: "
2524 msgstr "獲獎:"
2525
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:43
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:43
2528 #, c-format
2529 msgid "Aymara"
2530 msgstr "愛瑪拉語"
2531
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:44
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:44
2534 #, c-format
2535 msgid "Azerbaijani"
2536 msgstr "亞塞拜然語"
2537
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:224
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:567
2540 #, c-format
2541 msgid "Azimuthal equidistant"
2542 msgstr "正方位等距投影"
2543
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:231
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:574
2546 #, c-format
2547 msgid "Azimuthal, other"
2548 msgstr "方位,其他"
2549
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:230
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:573
2552 #, c-format
2553 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
2554 msgstr "方位,不明的特定類型"
2555
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:54
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:59
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:40
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:44
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:63
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:67
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:68
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:24
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:28
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:57
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
2572 #, c-format
2573 msgid "BK"
2574 msgstr "BK"
2575
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:45
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:45
2578 #, c-format
2579 msgid "Bable"
2580 msgstr "Bable"
2581
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:46
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:46
2584 #, c-format
2585 msgid "Balinese"
2586 msgstr "峇里文"
2587
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:339
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:752
2590 #, c-format
2591 msgid "Ballads"
2592 msgstr "芭蕾曲"
2593
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:342
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:755
2596 #, c-format
2597 msgid "Ballets"
2598 msgstr "芭蕾舞"
2599
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:854
2601 #, c-format
2602 msgid "Balloon"
2603 msgstr "汽球"
2604
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:47
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:47
2607 #, c-format
2608 msgid "Baltic (Other)"
2609 msgstr "波羅的語 (其他)"
2610
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:48
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:48
2613 #, c-format
2614 msgid "Baluchi"
2615 msgstr "俾路支語"
2616
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:49
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:49
2619 #, c-format
2620 msgid "Bambara"
2621 msgstr "班巴拉語"
2622
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:50
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:50
2625 #, c-format
2626 msgid "Bamileke languages"
2627 msgstr "巴米雷克諸語言"
2628
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:51
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:51
2631 #, c-format
2632 msgid "Banda languages"
2633 msgstr "班達諸語言"
2634
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:52
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:52
2637 #, c-format
2638 msgid "Bantu (Other)"
2639 msgstr "班圖語 (其他)"
2640
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:267
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:286
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:305
2644 #, c-format
2645 msgid "Bar by bar"
2646 msgstr "一條條"
2647
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:266
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:285
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:304
2651 #, c-format
2652 msgid "Bar over bar"
2653 msgstr "Bar over bar"
2654
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:53
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:53
2657 #, c-format
2658 msgid "Basa"
2659 msgstr "巴薩語"
2660
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:356
2662 #, c-format
2663 msgid "Base of emulsion"
2664 msgstr "感光基底"
2665
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:505
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:720
2668 #, c-format
2669 msgid "Base of film"
2670 msgstr "影片基位"
2671
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:505
2673 #, c-format
2674 msgid "Base of the film."
2675 msgstr "影片基位。"
2676
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:54
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:54
2679 #, c-format
2680 msgid "Bashkir"
2681 msgstr "巴什喀爾語"
2682
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:669
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1156
2685 #, c-format
2686 msgid "Basic Roman"
2687 msgstr "Basic Roman"
2688
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:55
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:55
2691 #, c-format
2692 msgid "Basque"
2693 msgstr "巴斯克語"
2694
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:56
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:56
2697 #, c-format
2698 msgid "Batak"
2699 msgstr "巴塔克語"
2700
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:213
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:556
2703 #, c-format
2704 msgid "Bathymetry/isolines"
2705 msgstr "測深/等深線"
2706
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:208
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:551
2709 #, c-format
2710 msgid "Bathymetry/soundings"
2711 msgstr "測量/聲納"
2712
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:57
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:57
2715 #, c-format
2716 msgid "Beja"
2717 msgstr "貝惹"
2718
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:58
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:58
2721 #, c-format
2722 msgid "Belarusian"
2723 msgstr "白俄羅斯文"
2724
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:935
2726 #, c-format
2727 msgid "Belt"
2728 msgstr "Belt"
2729
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:59
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:59
2732 #, c-format
2733 msgid "Bemba"
2734 msgstr "別姆巴文"
2735
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:60
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:60
2738 #, c-format
2739 msgid "Bengali"
2740 msgstr "孟加拉文"
2741
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:61
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:61
2744 #, c-format
2745 msgid "Berber (Other)"
2746 msgstr "柏柏爾語 (其他)"
2747
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1130
2749 #, c-format
2750 msgid "Beta (1/2 in., videocassette)"
2751 msgstr "Beta (1/2 英吋,錄影卡帶)"
2752
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1138
2754 #, c-format
2755 msgid "Betacam (1/2 in., videocassette)"
2756 msgstr "Betacam (1/2 英吋,錄影卡帶)"
2757
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1139
2759 #, c-format
2760 msgid "Betacam SP (1/2 in., videocassette)"
2761 msgstr "Betacam SP (1/2 英吋,錄影卡帶)"
2762
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:62
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:62
2765 #, c-format
2766 msgid "Bhojpuri"
2767 msgstr "博杰普里語(印度)"
2768
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:169
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:440
2771 #, c-format
2772 msgid "Bibliographic data"
2773 msgstr "書目資料"
2774
2775 #. SELECT name=f7
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:27
2777 msgid "Bibliographic level"
2778 msgstr "書目層次"
2779
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:61
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:592
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:622
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:166
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:197
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:228
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:259
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1079
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1109
2789 #, c-format
2790 msgid "Bibliographies"
2791 msgstr "書目"
2792
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:467
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:881
2795 #, c-format
2796 msgid "Bibliography"
2797 msgstr "書目"
2798
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:529
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1016
2801 #, c-format
2802 msgid "Biennial"
2803 msgstr "雙年"
2804
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:63
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:63
2807 #, c-format
2808 msgid "Bihari (Other)"
2809 msgstr "Bihari (其他)"
2810
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:64
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:64
2813 #, c-format
2814 msgid "Bikol"
2815 msgstr "比科爾語"
2816
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:65
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:65
2819 #, c-format
2820 msgid "Bilin"
2821 msgstr "Bilin"
2822
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:524
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1011
2825 #, c-format
2826 msgid "Bimonthly"
2827 msgstr "雙月"
2828
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:131
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:484
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:598
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:628
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:329
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:898
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1085
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1115
2837 #, c-format
2838 msgid "Biography"
2839 msgstr "傳記"
2840
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:470
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:884
2843 #, c-format
2844 msgid "Biography of composer or author"
2845 msgstr "作曲家或著者傳記"
2846
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:471
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:885
2849 #, c-format
2850 msgid "Biography of performer or history of ensemble"
2851 msgstr "表演者傳記或合唱記錄"
2852
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:66
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:66
2855 #, c-format
2856 msgid "Bislama"
2857 msgstr "比斯拉馬語"
2858
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:527
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1014
2861 #, c-format
2862 msgid "Biweekly"
2863 msgstr "雙週刊"
2864
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:105
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:348
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:480
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:551
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:627
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1121
2871 #, c-format
2872 msgid "Black-and-white"
2873 msgstr "黑白"
2874
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:67
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:67
2877 #, c-format
2878 msgid "Blissymbolics"
2879 msgstr "布列斯符號"
2880
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1145
2882 #, c-format
2883 msgid "Blu-ray disc"
2884 msgstr "藍光碟片"
2885
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:742
2887 #, c-format
2888 msgid "Blue or green strip"
2889 msgstr "藍或綠條層"
2890
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:340
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:753
2893 #, c-format
2894 msgid "Bluegrass music"
2895 msgstr "藍草音樂"
2896
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:341
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:754
2899 #, c-format
2900 msgid "Blues"
2901 msgstr "藍調"
2902
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:250
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:593
2905 #, c-format
2906 msgid "Bonne"
2907 msgstr "伯恩"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:105
2910 #, c-format
2911 msgid "Book"
2912 msgstr "圖書"
2913
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:6
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:6
2916 #, c-format
2917 msgid "Books"
2918 msgstr "圖書"
2919
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:68
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:68
2922 #, c-format
2923 msgid "Bosnian"
2924 msgstr "波斯尼亞文"
2925
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:510
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:924
2928 #, c-format
2929 msgid "Both transposed and arranged"
2930 msgstr "同時轉置與安排"
2931
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:921
2933 #, c-format
2934 msgid "Bouger"
2935 msgstr "移動"
2936
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:276
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:619
2939 #, c-format
2940 msgid "Bound as part of another work"
2941 msgstr "成為另個作品的一部份"
2942
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:233
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1097
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:48
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:302
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:457
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:568
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:580
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:740
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:792
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:153
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:645
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:871
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1055
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1067
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1297
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1422
2959 #, c-format
2960 msgid "Braille"
2961 msgstr "點字"
2962
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:264
2964 #, c-format
2965 msgid "Braille music format 1"
2966 msgstr "點字音樂格式 1"
2967
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:283
2969 #, c-format
2970 msgid "Braille music format 2"
2971 msgstr "點字音樂格式 2"
2972
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:302
2974 #, c-format
2975 msgid "Braille music format 3"
2976 msgstr "點字音樂格式 3"
2977
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:69
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:69
2980 #, c-format
2981 msgid "Braj"
2982 msgstr "布拉吉語"
2983
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:70
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:70
2986 #, c-format
2987 msgid "Breton"
2988 msgstr "不列塔尼語"
2989
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:561
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:587
2992 #, c-format
2993 msgid "Bristol board"
2994 msgstr "優質底板"
2995
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:71
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:71
2998 #, c-format
2999 msgid "Bugis"
3000 msgstr "Bugis"
3001
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:72
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:72
3004 #, c-format
3005 msgid "Bulgarian"
3006 msgstr "保加利亞語"
3007
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:73
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:73
3010 #, c-format
3011 msgid "Buriat"
3012 msgstr "布里亞特語"
3013
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:74
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:74
3016 #, c-format
3017 msgid "Burmese"
3018 msgstr "緬甸語"
3019
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:257
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:600
3022 #, c-format
3023 msgid "Butterfly"
3024 msgstr "蝴蝶"
3025
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1435
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1574
3028 #, c-format
3029 msgid "By: "
3030 msgstr "著者:"
3031
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1068
3033 #, c-format
3034 msgid "CCIR standard"
3035 msgstr "CCIR 標準"
3036
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1137
3038 #, c-format
3039 msgid "CED (Capacitance Electronic Disc) videodisc"
3040 msgstr "CED (靜電容量式影碟)"
3041
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:61
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:46
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:69
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:74
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:30
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:63
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
3050 #, c-format
3051 msgid "CF"
3052 msgstr "CF"
3053
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:41
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
3056 #, c-format
3057 msgid "CR"
3058 msgstr "CR"
3059
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1074
3061 #, c-format
3062 msgid "CX encoded"
3063 msgstr "CX 編碼"
3064
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:75
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:75
3067 #, c-format
3068 msgid "Caddo"
3069 msgstr "卡多語"
3070
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:320
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:663
3073 #, c-format
3074 msgid "Calendar"
3075 msgstr "行事曆"
3076
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:58
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:589
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:619
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:163
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:194
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:225
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:256
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1076
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1106
3086 #, c-format
3087 msgid "Calendars"
3088 msgstr "行事曆"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1249
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1271
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1291
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1330
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1365
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1444
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1462
3097 #, c-format
3098 msgid "Call number: "
3099 msgstr "索書號:"
3100
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:324
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:24
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:715
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:32
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:121
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:199
3108 #, c-format
3109 msgid "Cancel"
3110 msgstr "取消"
3111
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:349
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:762
3114 #, c-format
3115 msgid "Canons and rounds"
3116 msgstr "卡農曲和輪唱"
3117
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:354
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:767
3120 #, c-format
3121 msgid "Cantatas"
3122 msgstr "清唱劇"
3123
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:560
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:586
3126 #, c-format
3127 msgid "Canvas"
3128 msgstr "帆布"
3129
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:356
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:769
3132 #, c-format
3133 msgid "Canzonas"
3134 msgstr "Canzonas"
3135
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1080
3137 #, c-format
3138 msgid "Capture and storage technique"
3139 msgstr "擷取與儲存技術"
3140
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:411
3142 #, c-format
3143 msgid "Cardboard"
3144 msgstr "紙板"
3145
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:562
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:588
3148 #, c-format
3149 msgid "Cardboard/illustration board"
3150 msgstr "紙板/圖解板"
3151
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:76
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:76
3154 #, c-format
3155 msgid "Carib"
3156 msgstr "加勒比語"
3157
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:352
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:765
3160 #, c-format
3161 msgid "Carols"
3162 msgstr "頌歌"
3163
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:506
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:537
3166 #, c-format
3167 msgid "Carrier type: "
3168 msgstr "載體類型:"
3169
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
3171 #, c-format
3172 msgid "Cartographic material"
3173 msgstr "地圖資料"
3174
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:243
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:586
3177 #, c-format
3178 msgid "Cassini-Soldner"
3179 msgstr "卡西尼-索爾特奈投影"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1223
3182 #, c-format
3183 msgid "Cast: "
3184 msgstr "卡司:"
3185
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:77
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:77
3188 #, c-format
3189 msgid "Catalan"
3190 msgstr "加泰隆尼亞語"
3191
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:354
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:484
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:689
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:947
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1195
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1354
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1447
3199 #, c-format
3200 msgid "Cataloging source"
3201 msgstr "編目來源"
3202
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:62
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:593
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:623
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:167
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:198
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:229
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:260
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1080
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1110
3212 #, c-format
3213 msgid "Catalogs"
3214 msgstr "目錄"
3215
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:7
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:80
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:182
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:228
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:331
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:424
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:521
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:612
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:794
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:803
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:812
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:931
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1091
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1105
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1196
3231 #, c-format
3232 msgid "Category of material"
3233 msgstr "資料類型"
3234
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:78
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:78
3237 #, c-format
3238 msgid "Caucasian (Other)"
3239 msgstr "高加索語 (其他)"
3240
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:79
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:79
3243 #, c-format
3244 msgid "Cebuano"
3245 msgstr "宿霧語"
3246
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:186
3248 #, c-format
3249 msgid "Celestial globe"
3250 msgstr "地球儀"
3251
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1042
3253 #, c-format
3254 msgid "Cellulose nitrate"
3255 msgstr "硝酸纖維素"
3256
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:80
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:80
3259 #, c-format
3260 msgid "Celtic (Other)"
3261 msgstr "凱爾特文 (其他)"
3262
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:81
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:81
3265 #, c-format
3266 msgid "Central American Indian (Other)"
3267 msgstr "中美洲印地安 (其他)"
3268
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:343
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:756
3271 #, c-format
3272 msgid "Chaconnes"
3273 msgstr "夏康舞曲"
3274
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:82
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:82
3277 #, c-format
3278 msgid "Chagatai"
3279 msgstr "察合臺語"
3280
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:228
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:571
3283 #, c-format
3284 msgid "Chamberlin trimetric"
3285 msgstr "張伯倫三點等距投影法"
3286
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:83
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:83
3289 #, c-format
3290 msgid "Chamic languages"
3291 msgstr "占米克語"
3292
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:84
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:84
3295 #, c-format
3296 msgid "Chamorro"
3297 msgstr "查摩洛語"
3298
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:353
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:766
3301 #, c-format
3302 msgid "Chance compositions"
3303 msgstr "偶而組合"
3304
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1316
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1428
3307 #, c-format
3308 msgid "Changed back to:"
3309 msgstr "改變回:"
3310
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:351
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:764
3313 #, c-format
3314 msgid "Chansons, polyphonic"
3315 msgstr "香頌,和弦"
3316
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:345
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:758
3319 #, c-format
3320 msgid "Chant, Christian"
3321 msgstr "詠嘆,基督宗教"
3322
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:344
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:757
3325 #, c-format
3326 msgid "Chants, Other religions"
3327 msgstr "詠嘆,其他宗教"
3328
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:536
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:759
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1316
3332 #, c-format
3333 msgid "Chart"
3334 msgstr "圖表"
3335
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:16
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:64
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:83
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:102
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:121
3341 #, c-format
3342 msgid "Charts"
3343 msgstr "圖表"
3344
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:85
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:85
3347 #, c-format
3348 msgid "Chechen"
3349 msgstr "車臣語"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1381
3352 #, c-format
3353 msgid "Checked out ("
3354 msgstr "借出 ("
3355
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:86
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:86
3358 #, c-format
3359 msgid "Cherokee"
3360 msgstr "北美查拉幾族文"
3361
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:87
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:87
3364 #, c-format
3365 msgid "Cheyenne"
3366 msgstr "昔安"
3367
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:88
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:88
3370 #, c-format
3371 msgid "Chibcha"
3372 msgstr "奇布查語"
3373
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:89
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:673
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1160
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:89
3378 #, c-format
3379 msgid "Chinese"
3380 msgstr "中文"
3381
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2774
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549
3385 #, c-format
3386 msgid "Chinese, Japanese, Korean"
3387 msgstr "中文、日文、韓文"
3388
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:90
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:90
3391 #, c-format
3392 msgid "Chinook jargon"
3393 msgstr "奇努克混合語"
3394
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:85
3396 #, c-format
3397 msgid "Chip cartridge"
3398 msgstr "晶片匣"
3399
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:91
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:91
3402 #, c-format
3403 msgid "Chipewyan"
3404 msgstr "奇帕維安語"
3405
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:92
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:92
3408 #, c-format
3409 msgid "Choctaw"
3410 msgstr "喬克托語"
3411
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:87
3413 #, c-format
3414 msgid "Choose"
3415 msgstr "選擇"
3416
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:348
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:761
3419 #, c-format
3420 msgid "Chorale preludes"
3421 msgstr "眾讚歌前奏曲"
3422
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:347
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:760
3425 #, c-format
3426 msgid "Chorales"
3427 msgstr "眾讚歌"
3428
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:419
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:832
3431 #, c-format
3432 msgid "Chorus score"
3433 msgstr "合唱譜"
3434
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:93
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:93
3437 #, c-format
3438 msgid "Church Slavic"
3439 msgstr "古教會斯拉夫語"
3440
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:94
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:94
3443 #, c-format
3444 msgid "Chuukese"
3445 msgstr "丘克語"
3446
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:95
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:95
3449 #, c-format
3450 msgid "Chuvash"
3451 msgstr "楚瓦士語"
3452
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:242
3454 #, c-format
3455 msgid "Class of braille writing"
3456 msgstr "點字書寫系統"
3457
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:89
3459 #, c-format
3460 msgid "Clear field"
3461 msgstr "清除欄位"
3462
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:988
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:986
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1206
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3468 #, c-format
3469 msgid "Click here to access online"
3470 msgstr "勾選這裡上線"
3471
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:418
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:831
3474 #, c-format
3475 msgid "Close score"
3476 msgstr "關閉分數"
3477
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:838
3479 #, c-format
3480 msgid "Cloud cover"
3481 msgstr "雲端封面"
3482
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:983
3484 #, c-format
3485 msgid "Coarse/standard"
3486 msgstr "粗略/標準"
3487
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:21
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:69
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:88
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:107
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:126
3493 #, c-format
3494 msgid "Coats of arms"
3495 msgstr "紋章"
3496
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:526
3498 #, c-format
3499 msgid "Collage"
3500 msgstr "拚貼"
3501
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:135
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:333
3504 #, c-format
3505 msgid "Collective biography"
3506 msgstr "合傳"
3507
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:25
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:103
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:196
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:346
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:479
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:549
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:626
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1119
3516 #, c-format
3517 msgid "Color"
3518 msgstr "色彩"
3519
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:626
3521 #, c-format
3522 msgid "Color characteristics of a motion picture."
3523 msgstr "電影的彩色方式。"
3524
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1119
3526 #, c-format
3527 msgid "Color characteristics of a videorecording."
3528 msgstr "錄影帶的彩色方式。"
3529
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:346
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:549
3532 #, c-format
3533 msgid "Color characteristics of the nonprojected graphic."
3534 msgstr "非投影圖像的彩色方式。"
3535
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:479
3537 #, c-format
3538 msgid "Color of the image for microforms."
3539 msgstr "縮影資料的彩色影像。"
3540
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:234
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:258
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:175
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:446
3545 #, c-format
3546 msgid "Combination"
3547 msgstr "組合"
3548
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:911
3550 #, c-format
3551 msgid "Combination of various data types"
3552 msgstr "多種資料類型組合"
3553
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:893
3555 #, c-format
3556 msgid "Combinations"
3557 msgstr "組合"
3558
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:493
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:907
3561 #, c-format
3562 msgid "Comedy"
3563 msgstr "喜劇音樂"
3564
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:59
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:590
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:620
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:164
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:195
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:226
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:257
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1077
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1107
3574 #, c-format
3575 msgid "Comics/graphic novels"
3576 msgstr "漫畫/繪本小說"
3577
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:784
3579 #, c-format
3580 msgid "Complete"
3581 msgstr "完成"
3582
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
3585 #, c-format
3586 msgid "Completely irregular"
3587 msgstr "完全不規則"
3588
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:349
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:479
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:684
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:942
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1190
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1349
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1442
3596 #, c-format
3597 msgid "Completely romanized/printed cards in script"
3598 msgstr "用腳本完成羅馬化/印製卡片"
3599
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:348
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:478
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:683
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:941
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1189
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1348
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1441
3607 #, c-format
3608 msgid "Completely romanized/printed cards romanized"
3609 msgstr "完全羅馬化/列印羅馬化的卡片"
3610
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:783
3612 #, c-format
3613 msgid "Completeness"
3614 msgstr "完整性"
3615
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:140
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:362
3618 #, c-format
3619 msgid "Computer Files"
3620 msgstr "電腦檔案"
3621
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:247
3623 #, c-format
3624 msgid "Computer braille"
3625 msgstr "電腦點字"
3626
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:92
3628 #, c-format
3629 msgid "Computer card"
3630 msgstr "電腦卡"
3631
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:88
3633 #, c-format
3634 msgid "Computer disc cartridge"
3635 msgstr "電腦片匣"
3636
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:87
3638 #, c-format
3639 msgid "Computer disc, type unspecified"
3640 msgstr "電腦磁片,類型未定"
3641
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:89
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:503
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:680
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
3646 #, c-format
3647 msgid "Computer file"
3648 msgstr "電腦檔案"
3649
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
3651 #, c-format
3652 msgid "Computer file/Electronic resource"
3653 msgstr "電腦檔案/電子來源"
3654
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:86
3656 #, c-format
3657 msgid "Computer optical disc cartridge"
3658 msgstr "電腦光學片匣"
3659
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:166
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:437
3662 #, c-format
3663 msgid "Computer program"
3664 msgstr "電腦程式"
3665
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:7
3667 #, c-format
3668 msgid ""
3669 "Computer-generated, six-character numeric string that indicates the date the "
3670 "MARC record was created. Recorded in the pattern yymmdd."
3671 msgstr "電腦產生六位文字串表示生成MARC記錄的日期。以yymmdd型式記錄。"
3672
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:346
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:759
3675 #, c-format
3676 msgid "Concerti grossi"
3677 msgstr "大協奏曲"
3678
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:350
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:763
3681 #, c-format
3682 msgid "Concertos"
3683 msgstr "協奏曲"
3684
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:63
3686 #, c-format
3687 msgid "Concise description"
3688 msgstr "簡要說明"
3689
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:420
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:833
3692 #, c-format
3693 msgid "Condensed score"
3694 msgstr "濃縮譜"
3695
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:417
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:830
3698 #, c-format
3699 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
3700 msgstr "濃縮譜或鋼琴指揮譜"
3701
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:485
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:899
3704 #, c-format
3705 msgid "Conference proceedings"
3706 msgstr "會議報告"
3707
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:100
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:661
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:298
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1148
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
3716 #, c-format
3717 msgid "Conference publication"
3718 msgstr "會議出版品"
3719
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1184
3721 #, c-format
3722 msgid ""
3723 "Configuration of intended playback channels for the sound portion of a "
3724 "videorecording."
3725 msgstr "組態錄影資料聲音播放頻道。"
3726
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:681
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:972
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1184
3730 #, c-format
3731 msgid "Configuration of playback channels"
3732 msgstr "組態播放頻道"
3733
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:972
3735 #, c-format
3736 msgid "Configuration of playback channels for a sound recording."
3737 msgstr "組態錄音資料的播放頻道。"
3738
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:681
3740 #, c-format
3741 msgid ""
3742 "Configuration of playback channels for the sound portion of a motion picture."
3743 msgstr "組態電影聲音的播放頻道。"
3744
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:255
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:598
3747 #, c-format
3748 msgid "Conic, other"
3749 msgstr "圓錐,其他"
3750
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:254
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:597
3753 #, c-format
3754 msgid "Conic, specific type unknown"
3755 msgstr "圓錐,特定類型不明"
3756
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:709
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:771
3759 #, c-format
3760 msgid "Contained works: "
3761 msgstr "包括作品:"
3762
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:23
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:101
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:194
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:240
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:345
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:441
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:547
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:624
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1117
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:115
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:309
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:315
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:313
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:652
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:658
3778 #, c-format
3779 msgid "Contains a blank (#) or a fill character (|)."
3780 msgstr "包括空白 (#) 或填充字元 (|)。"
3781
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:949
3783 #, c-format
3784 msgid "Contains a blank (#) or fill character (|)"
3785 msgstr "包括空白 (#) 或填充字元 (|)"
3786
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:136
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
3789 #, c-format
3790 msgid "Contains biographical information"
3791 msgstr "包括傳記資訊"
3792
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:819
3794 #, c-format
3795 msgid "Contains blank (#) or a fill character (|)."
3796 msgstr "包括空白 (#) 或填充字元 (|)。"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1250
3799 #, c-format
3800 msgid "Content advice: "
3801 msgstr "內容建議:"
3802
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:482
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3805 #, c-format
3806 msgid "Content type: "
3807 msgstr "內容類型:"
3808
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1007
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
3811 #, c-format
3812 msgid "Contents:"
3813 msgstr "內容:"
3814
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1292
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1404
3817 #, c-format
3818 msgid "Continued by:"
3819 msgstr "續刊由:"
3820
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1295
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1407
3823 #, c-format
3824 msgid "Continued in part by:"
3825 msgstr "部份續刊由:"
3826
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1237
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1348
3829 #, c-format
3830 msgid "Continues in part:"
3831 msgstr "部份繼續:"
3832
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1234
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1345
3835 #, c-format
3836 msgid "Continues:"
3837 msgstr "繼續:"
3838
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:517
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:955
3841 #, c-format
3842 msgid "Continuing Resources"
3843 msgstr "連續資源"
3844
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:79
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:496
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
3849 #, c-format
3850 msgid "Continuing resource"
3851 msgstr "連續性資源"
3852
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:11
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:367
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:497
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:702
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:960
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1208
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1367
3860 #, c-format
3861 msgid "Continuing resource ceased publication"
3862 msgstr "停止出版的連續性資源"
3863
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:10
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:366
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:496
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:701
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:959
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1207
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1366
3871 #, c-format
3872 msgid "Continuing resource currently published"
3873 msgstr "出版中的連續性資源"
3874
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:971
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1219
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1378
3882 #, c-format
3883 msgid "Continuing resource status unknown"
3884 msgstr "狀態不明的連續性資源"
3885
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:533
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1020
3888 #, c-format
3889 msgid "Continuously updated"
3890 msgstr "持續更新"
3891
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:204
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:547
3894 #, c-format
3895 msgid "Contours"
3896 msgstr "等高線"
3897
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:257
3899 #, c-format
3900 msgid "Contracted"
3901 msgstr "對比"
3902
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1437
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1576
3905 #, c-format
3906 msgid "Contributor(s): "
3907 msgstr "內容提供者:"
3908
3909 #. SCRIPT
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:73
3911 msgid "Control number: "
3912 msgstr "控制碼:"
3913
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:255
3915 #, c-format
3916 msgid "Converted from MARCXML to MADS version 2.0 (Revision 2.10)"
3917 msgstr "轉換 MARCXML 至 MADS 2.0版(Revision 2.10)"
3918
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:356
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:486
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:691
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:949
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1197
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1356
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1449
3926 #, c-format
3927 msgid "Cooperative cataloging program"
3928 msgstr "合作編目計畫"
3929
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:96
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:96
3932 #, c-format
3933 msgid "Coptic"
3934 msgstr "科普特文"
3935
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:274
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:272
3938 #, c-format
3939 msgid "Copyright date: "
3940 msgstr "著作權日期:"
3941
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:263
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:606
3944 #, c-format
3945 msgid "Cordiform"
3946 msgstr "心形"
3947
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:97
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:97
3950 #, c-format
3951 msgid "Cornish"
3952 msgstr "康瓦耳語"
3953
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:98
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:98
3956 #, c-format
3957 msgid "Corsican"
3958 msgstr "科西嘉語"
3959
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:355
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:768
3962 #, c-format
3963 msgid "Country music"
3964 msgstr "鄉村音樂"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
3967 #, c-format
3968 msgid "CreativeWork"
3969 msgstr "創意作品"
3970
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:99
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:99
3973 #, c-format
3974 msgid "Cree"
3975 msgstr "克里語"
3976
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:100
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:100
3979 #, c-format
3980 msgid "Creek"
3981 msgstr "希臘文"
3982
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:101
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:101
3985 #, c-format
3986 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3987 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語 (其他)"
3988
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:102
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:102
3991 #, c-format
3992 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3993 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,英國型 (其他)"
3994
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:103
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:103
3997 #, c-format
3998 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
3999 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,法國型 (其他)"
4000
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:104
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:104
4003 #, c-format
4004 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
4005 msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,葡萄牙型 (其他)"
4006
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:105
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:105
4009 #, c-format
4010 msgid "Crimean Tatar"
4011 msgstr "克里米亞韃靼"
4012
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:106
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:106
4015 #, c-format
4016 msgid "Croatian"
4017 msgstr "克羅地亞語"
4018
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:107
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:107
4021 #, c-format
4022 msgid "Cushitic (Other)"
4023 msgstr "庫希迪克語 (其他)"
4024
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:743
4026 #, c-format
4027 msgid "Cyan strip"
4028 msgstr "靛捲片"
4029
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:937
4031 #, c-format
4032 msgid "Cylinder"
4033 msgstr "圓柱形"
4034
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:248
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:591
4037 #, c-format
4038 msgid "Cylindrical, other"
4039 msgstr "圓柱投影法,其他"
4040
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:247
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:590
4043 #, c-format
4044 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
4045 msgstr "圓柱投影法,型式不明"
4046
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2775
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:671
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1158
4052 #, c-format
4053 msgid "Cyrillic"
4054 msgstr "斯拉夫"
4055
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:108
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:108
4058 #, c-format
4059 msgid "Czech"
4060 msgstr "捷克語"
4061
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1142
4063 #, c-format
4064 msgid "D-2 (3/4 in., videocassette)"
4065 msgstr "D-2 (3/4 英吋,錄影卡帶)"
4066
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:908
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:960
4069 #, c-format
4070 msgid "DDC classification: "
4071 msgstr "杜威分類法:"
4072
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1147
4074 #, c-format
4075 msgid "DVD"
4076 msgstr "DVD"
4077
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:526
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1013
4080 #, c-format
4081 msgid "Daily"
4082 msgstr "每日"
4083
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:109
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:109
4086 #, c-format
4087 msgid "Dakota"
4088 msgstr "達科他語"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1400
4091 #, c-format
4092 msgid "Damaged ("
4093 msgstr "毀損("
4094
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:357
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:770
4097 #, c-format
4098 msgid "Dance forms"
4099 msgstr "舞蹈類型"
4100
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:110
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:110
4103 #, c-format
4104 msgid "Danish"
4105 msgstr "丹麥語"
4106
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:111
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:111
4109 #, c-format
4110 msgid "Dargwa"
4111 msgstr "達爾格瓦語"
4112
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:347
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:477
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:682
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:940
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1188
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1347
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1440
4120 #, c-format
4121 msgid "Dashed-on information omitted"
4122 msgstr "省略虛線標示的資訊"
4123
4124 #. SPAN
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:42
4126 msgid "Data base address (autogenerated)"
4127 msgstr "資料庫位址(自動生成)"
4128
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:885
4130 #, c-format
4131 msgid "Data type"
4132 msgstr "資料類型"
4133
4134 #. SCRIPT
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
4136 msgid "Date"
4137 msgstr "日期"
4138
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:25
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:381
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:511
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:716
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:974
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1222
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1381
4146 #, c-format
4147 msgid "Date 1"
4148 msgstr "日期 1"
4149
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:39
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:395
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:525
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:730
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:988
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1236
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1395
4157 #, c-format
4158 msgid "Date 2"
4159 msgstr "日期 2"
4160
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:27
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:28
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:29
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:30
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:31
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:32
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:33
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:34
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:35
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:41
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:42
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:43
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:44
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:45
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:46
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:47
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:48
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:49
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:383
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:384
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:385
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:386
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:387
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:388
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:389
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:390
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:391
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:397
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:398
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:399
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:400
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:401
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:402
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:403
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:404
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:405
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:513
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:514
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:515
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:516
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:517
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:518
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:519
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:520
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:521
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:527
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:528
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:529
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:530
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:531
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:532
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:533
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:534
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:535
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:718
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:719
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:720
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:721
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:722
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:723
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:724
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:725
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:726
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:732
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:733
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:734
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:735
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:736
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:737
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:738
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:739
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:740
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:976
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:977
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:978
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:979
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:980
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:981
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:982
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:983
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:990
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:991
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:992
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:993
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:994
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:995
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:996
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:997
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1224
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1225
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1226
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1227
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1228
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1229
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1230
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1231
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1238
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1239
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1240
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1241
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1242
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1243
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1244
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1245
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1383
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1384
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1385
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1386
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1387
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1388
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1389
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1390
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1397
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1398
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1399
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1400
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1401
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1402
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1403
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1404
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
4287 #, c-format
4288 msgid "Date digit"
4289 msgstr "日期數字"
4290
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:26
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:40
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:382
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:396
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:512
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:526
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:717
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:731
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:975
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:989
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1223
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1237
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1382
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1396
4305 #, c-format
4306 msgid "Date element is not applicable"
4307 msgstr "日期細目不適用"
4308
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:985
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:999
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1233
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1247
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1392
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1406
4323 #, c-format
4324 msgid "Date element is totally or partially unknown"
4325 msgstr "日期細目全部或部份不明"
4326
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:7
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:363
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:493
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:698
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:956
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1204
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1363
4334 #, c-format
4335 msgid "Date entered on file"
4336 msgstr "鍵入檔案日期"
4337
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:17
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:373
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:503
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:708
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:966
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1214
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1373
4345 #, c-format
4346 msgid ""
4347 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
4348 "different"
4349 msgstr "發行/釋出/印行日期與出版/記錄工作的日期不符"
4350
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:16
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:372
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:502
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:707
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:965
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1213
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1372
4358 #, c-format
4359 msgid "Dates unknown"
4360 msgstr "日期不明"
4361
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:112
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:112
4364 #, c-format
4365 msgid "Dayak"
4366 msgstr "達雅克語"
4367
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:113
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:113
4370 #, c-format
4371 msgid "Delaware"
4372 msgstr "德拉瓦"
4373
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:459
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:464
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:889
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:487
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:492
4379 #, c-format
4380 msgid "Description: "
4381 msgstr "說明:"
4382
4383 #. SELECT name=f18
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:55
4385 msgid "Descriptive cataloging form"
4386 msgstr "敘述編目表單"
4387
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:12
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:368
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:498
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:703
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:961
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1209
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1368
4395 #, c-format
4396 msgid "Detailed date"
4397 msgstr "詳細日期"
4398
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:769
4400 #, c-format
4401 msgid "Deterioration stage"
4402 msgstr "低落階段"
4403
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:678
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1165
4406 #, c-format
4407 msgid "Devanagari"
4408 msgstr "古梵文"
4409
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:12
4411 #, c-format
4412 msgid "Diagram"
4413 msgstr "圖表"
4414
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:988
4416 #, c-format
4417 msgid ""
4418 "Diameter of an open reel or disc, or the dimensions of a cassette, "
4419 "cartridge, or cylinder."
4420 msgstr "開放式捲或碟的直徑,或卡帶、匣帶、或碟柱的直徑。"
4421
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:489
4423 #, c-format
4424 msgid "Diazo"
4425 msgstr "重氮"
4426
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:63
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:594
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:624
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:168
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:199
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:230
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:261
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1081
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1111
4436 #, c-format
4437 msgid "Dictionaries"
4438 msgstr "字典"
4439
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1071
4441 #, c-format
4442 msgid "Digital recording"
4443 msgstr "數位錄音"
4444
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1083
4446 #, c-format
4447 msgid "Digital storage"
4448 msgstr "數位儲存"
4449
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:262
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:605
4452 #, c-format
4453 msgid "Dimaxion"
4454 msgstr "戴美克森氏投影"
4455
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:114
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:389
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:449
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:669
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:988
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1173
4462 #, c-format
4463 msgid "Dimensions"
4464 msgstr "尺寸"
4465
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:114
4467 #, c-format
4468 msgid ""
4469 "Dimensions of the medium used to encode the electronic resource. Only the "
4470 "most common dimensions are indicated. In many cases the dimensions apply to "
4471 "the container in which a magnetic or optical medium is encased. The field "
4472 "007/04 code corresponding to the dimensions given in the description of the "
4473 "item are used. If no code exactly matches the dimensions of the medium (or "
4474 "container), code z is used. "
4475 msgstr ""
4476 "用於編碼電子資源的媒體尺寸。 只顯示最常見的尺寸。 大部份情況下,尺寸係指裝有"
4477 "磁性或光學媒體的容器。 欄位 007/04 的編碼對映至館藏的尺寸。 若沒有完全匹配的"
4478 "媒體 (或容器) 尺寸,則使用代碼z。"
4479
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:449
4481 #, c-format
4482 msgid ""
4483 "Dimensions of the microform; does not indicate the dimensions of the image."
4484 msgstr "縮影資料的尺寸;不是影像的尺寸。"
4485
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:114
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:114
4488 #, c-format
4489 msgid "Dinka"
4490 msgstr "丁卡語"
4491
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:752
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1309
4494 #, c-format
4495 msgid "Diorama"
4496 msgstr "透視圖"
4497
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:50
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:304
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:459
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:570
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:582
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:742
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:794
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:155
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:647
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:873
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1069
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1299
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1424
4514 #, c-format
4515 msgid "Direct electronic"
4516 msgstr "直流電"
4517
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1082
4519 #, c-format
4520 msgid "Direct storage, not acoustical"
4521 msgstr "直接儲存,未經音效處理"
4522
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:76
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:607
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:637
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:181
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:212
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:243
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:274
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1094
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1124
4532 #, c-format
4533 msgid "Directories"
4534 msgstr "指南"
4535
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1029
4537 #, c-format
4538 msgid "Disc master (negative)"
4539 msgstr "母片 (負片)"
4540
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:69
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:600
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:630
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:174
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:205
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:236
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:267
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1087
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1117
4550 #, c-format
4551 msgid "Discographies"
4552 msgstr "唱片分類目錄"
4553
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:466
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:880
4556 #, c-format
4557 msgid "Discography"
4558 msgstr "唱片目錄"
4559
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1138
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:878
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1080
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1233
4564 #, c-format
4565 msgid "Dissertation note: "
4566 msgstr "學位論文說明:"
4567
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:268
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:266
4570 #, c-format
4571 msgid "Distributor: "
4572 msgstr "散布者:"
4573
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:115
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:115
4576 #, c-format
4577 msgid "Divehi"
4578 msgstr "馬爾地夫語"
4579
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:358
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:771
4582 #, c-format
4583 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
4584 msgstr "嬉遊曲、小夜曲、卡薩欣、嬉遊曲與夜曲"
4585
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:168
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:439
4588 #, c-format
4589 msgid "Document"
4590 msgstr "文件"
4591
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:116
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:116
4594 #, c-format
4595 msgid "Dogri"
4596 msgstr "多格拉語"
4597
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:117
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:117
4600 #, c-format
4601 msgid "Dogrib"
4602 msgstr "多格里布語"
4603
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1072
4605 #, c-format
4606 msgid "Dolby-A encoded"
4607 msgstr "杜比-A 編碼"
4608
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1069
4610 #, c-format
4611 msgid "Dolby-B encoded"
4612 msgstr "杜比-B 編碼"
4613
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1073
4615 #, c-format
4616 msgid "Dolby-C encoded"
4617 msgstr "杜比-C 編碼"
4618
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:486
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:900
4621 #, c-format
4622 msgid "Drama"
4623 msgstr "戲劇"
4624
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:119
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:317
4627 #, c-format
4628 msgid "Dramas"
4629 msgstr "戲劇"
4630
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:652
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:850
4633 #, c-format
4634 msgid "Dramas "
4635 msgstr "戲劇 "
4636
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:118
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:118
4639 #, c-format
4640 msgid "Dravidian (Other)"
4641 msgstr "達羅毗荼語 (其他)"
4642
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:527
4644 #, c-format
4645 msgid "Drawing"
4646 msgstr "繪圖"
4647
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:119
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:119
4650 #, c-format
4651 msgid "Duala"
4652 msgstr "杜亞拉語"
4653
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:712
4655 #, c-format
4656 msgid "Duplicate"
4657 msgstr "複製"
4658
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:763
4660 #, c-format
4661 msgid "Duplitized stock"
4662 msgstr "雙面塗佈層"
4663
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:120
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:120
4666 #, c-format
4667 msgid "Dutch"
4668 msgstr "荷蘭語"
4669
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:121
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:121
4672 #, c-format
4673 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
4674 msgstr "中古荷蘭語 (約 1050-1350)"
4675
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:122
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:122
4678 #, c-format
4679 msgid "Dyula"
4680 msgstr "迪尤拉語"
4681
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:123
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:123
4684 #, c-format
4685 msgid "Dzongkha"
4686 msgstr "宗喀文"
4687
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1133
4689 #, c-format
4690 msgid "EIAJ (1/2 in., reel)"
4691 msgstr "EIAJ (每捲 1/2 英吋)"
4692
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:144
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:415
4695 #, c-format
4696 msgid "Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
4697 msgstr "每個都包括一個空格 (#) 或一個填充字元 (|)"
4698
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:189
4700 #, c-format
4701 msgid "Earth moon globe"
4702 msgstr "地球月球儀"
4703
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:124
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:124
4706 #, c-format
4707 msgid "East Frisian"
4708 msgstr "東夫里斯蘭語"
4709
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:258
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:601
4712 #, c-format
4713 msgid "Eckert"
4714 msgstr "厄寇特投影"
4715
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:434
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:439
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:907
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:460
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:465
4722 #, c-format
4723 msgid "Edition: "
4724 msgstr "版本:"
4725
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:125
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:125
4728 #, c-format
4729 msgid "Edo"
4730 msgstr "Edo"
4731
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:126
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:126
4734 #, c-format
4735 msgid "Efik"
4736 msgstr "埃菲克語"
4737
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:127
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:127
4740 #, c-format
4741 msgid "Egyptian"
4742 msgstr "埃及文"
4743
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1018
4745 #, c-format
4746 msgid "Eight track"
4747 msgstr "八聲道"
4748
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:128
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:128
4751 #, c-format
4752 msgid "Ekajuk"
4753 msgstr "埃克丘克語"
4754
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:129
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:129
4757 #, c-format
4758 msgid "Elamite"
4759 msgstr "埃蘭語"
4760
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:875
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1058
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1071
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
4775 #, c-format
4776 msgid "Electronic"
4777 msgstr "電子"
4778
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:81
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:19
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:21
4782 #, c-format
4783 msgid "Electronic resource"
4784 msgstr "電子資源"
4785
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:79
4787 #, c-format
4788 msgid "Electronic resources"
4789 msgstr "電子資源"
4790
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:487
4792 #, c-format
4793 msgid "Emulsion on film"
4794 msgstr "影片乳化劑"
4795
4796 #. SPAN
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:40
4798 msgid "Encoding (forced Unicode)"
4799 msgstr "編碼(強制使用 Unicode)"
4800
4801 #. SELECT name=f17
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:43
4803 msgid "Encoding level"
4804 msgstr "編碼層次"
4805
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:64
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:595
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:625
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:169
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:200
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:231
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:262
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1082
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1112
4815 #, c-format
4816 msgid "Encyclopedias"
4817 msgstr "百科全書"
4818
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:130
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:130
4821 #, c-format
4822 msgid "English"
4823 msgstr "英文"
4824
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:131
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:131
4827 #, c-format
4828 msgid "English, Middle (1100-1500)"
4829 msgstr "中世紀英語 (1100-1500)"
4830
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:132
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:132
4833 #, c-format
4834 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
4835 msgstr "古英語 (約 450-1100)"
4836
4837 #. SCRIPT
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:73
4839 msgid "Enter new control number"
4840 msgstr "鍵入新的控制碼"
4841
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:685
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1172
4844 #, c-format
4845 msgid "Entry convention"
4846 msgstr "款目慣例"
4847
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:252
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:595
4850 #, c-format
4851 msgid "Equidistant conic"
4852 msgstr "等距圓錐投影法"
4853
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:241
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:584
4856 #, c-format
4857 msgid "Equirectangular"
4858 msgstr "等量投影法"
4859
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:133
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:133
4862 #, c-format
4863 msgid "Erzya"
4864 msgstr "厄爾茲亞語"
4865
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:134
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:134
4868 #, c-format
4869 msgid "Esperanto"
4870 msgstr "世界語"
4871
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:120
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:487
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:318
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:901
4876 #, c-format
4877 msgid "Essays"
4878 msgstr "論文"
4879
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:655
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:853
4882 #, c-format
4883 msgid "Essays "
4884 msgstr "論文 "
4885
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:135
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:135
4888 #, c-format
4889 msgid "Estonian"
4890 msgstr "愛沙尼亞語"
4891
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:136
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:136
4894 #, c-format
4895 msgid "Ethiopic"
4896 msgstr "埃塞俄比亞文"
4897
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:475
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:889
4900 #, c-format
4901 msgid "Ethnological information"
4902 msgstr "民族學資訊"
4903
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:137
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:137
4906 #, c-format
4907 msgid "Ewe"
4908 msgstr "埃維語"
4909
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:138
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:138
4912 #, c-format
4913 msgid "Ewondo"
4914 msgstr "埃翁多語"
4915
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:135
4917 #, c-format
4918 msgid "Exact bit depth"
4919 msgstr "正確的位元深度"
4920
4921 #. SCRIPT
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
4923 msgid "Exact bit depth 001-999"
4924 msgstr "正確的位元測度為 001-999"
4925
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:134
4927 #, c-format
4928 msgid ""
4929 "Exact bit depth of the scanned image(s) that comprise the electronic "
4930 "resource, or a three-character alphabetic code which indicates that the "
4931 "exact bit depth cannot be recorded. Since only exact bit depth is useful, "
4932 "coding should not include missing digits represented by hyphens (-)."
4933 msgstr ""
4934 "構成電子資源的掃瞄影像位元深度,或表示不能記錄位元深度的三個字元代碼。祗有位"
4935 "元深度才有意義,代碼不應包括代表遺失位元的連接號 (-)。"
4936
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:670
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1157
4939 #, c-format
4940 msgid "Extended Roman"
4941 msgstr "延伸羅馬字型"
4942
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:56
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:220
4945 #, c-format
4946 msgid "Facsimile"
4947 msgstr "摹真"
4948
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:20
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:68
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:87
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:106
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:125
4954 #, c-format
4955 msgid "Facsimiles"
4956 msgstr "摹真"
4957
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:242
4959 #, c-format
4960 msgid ""
4961 "Family of braille to which the item belongs. This is not the particular "
4962 "braille code, but the type of braille code used, representing different "
4963 "types of written symbols. Up to two braille types may be indicated, or the "
4964 "cataloging agency can choose to encode only the predominate type. Multiple "
4965 "codes are coded in order of predominance, if any. If fewer than two codes "
4966 "are assigned, the codes are left justified and unused positions contain "
4967 "blanks (#)."
4968 msgstr ""
4969 "館藏所屬的點字系列。不是特定的點字代碼,係指點字代碼的類型,代表不同類型的書"
4970 "寫符號。最多可以指定兩種點字類型,或編目機構可指定預設的類型代碼。必要時,可"
4971 "指定多個代碼。若少於兩個代碼,則以空白取代 (#)。"
4972
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:139
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:139
4975 #, c-format
4976 msgid "Fang"
4977 msgstr "芳語"
4978
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:362
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:775
4981 #, c-format
4982 msgid "Fantasias"
4983 msgstr "幻想曲"
4984
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:140
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:140
4987 #, c-format
4988 msgid "Fanti"
4989 msgstr "芳蒂語"
4990
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:889
4992 #, c-format
4993 msgid "Far infrared"
4994 msgstr "遠紅外線"
4995
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:904
4997 #, c-format
4998 msgid "Far ultraviolet"
4999 msgstr "遠紫外線"
5000
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:141
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:141
5003 #, c-format
5004 msgid "Faroese"
5005 msgstr "法羅語"
5006
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:90
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:185
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:286
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:651
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:724
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:288
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:456
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:629
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1138
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1281
5017 #, c-format
5018 msgid "Federal/national"
5019 msgstr "聯邦/國"
5020
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:105
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:303
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
5025 #, c-format
5026 msgid "Festschrift"
5027 msgstr "紀念文集"
5028
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:488
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:902
5031 #, c-format
5032 msgid "Fiction"
5033 msgstr "小說"
5034
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:649
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
5037 #, c-format
5038 msgid "Fiction "
5039 msgstr "小說 "
5040
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:118
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:316
5043 #, c-format
5044 msgid "Fiction (not further specified)"
5045 msgstr "小說 (不再細分)"
5046
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:142
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:142
5049 #, c-format
5050 msgid "Fijian"
5051 msgstr "斐濟語"
5052
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:141
5054 #, c-format
5055 msgid "File formats"
5056 msgstr "檔案格式"
5057
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:157
5059 #, c-format
5060 msgid "File reproduced from an electronic resource"
5061 msgstr "由電子資源複製的檔案"
5062
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:158
5064 #, c-format
5065 msgid "File reproduced from an intermediate (not microform)"
5066 msgstr "由中介質 (不是縮影型式) 重製的檔案"
5067
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:156
5069 #, c-format
5070 msgid "File reproduced from microform"
5071 msgstr "從縮影格式重製的檔案"
5072
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:155
5074 #, c-format
5075 msgid "File reproduced from original"
5076 msgstr "從原檔重製的檔案"
5077
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:143
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:143
5080 #, c-format
5081 msgid "Filipino"
5082 msgstr "菲律賓文"
5083
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:91
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:505
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:66
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:682
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:93
5089 #, c-format
5090 msgid "Film"
5091 msgstr "影片"
5092
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:360
5094 #, c-format
5095 msgid "Film base, other than safety film"
5096 msgstr "膠片基底,安全膠片以外的"
5097
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:616
5099 #, c-format
5100 msgid "Film cartridge"
5101 msgstr "電影匣"
5102
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:617
5104 #, c-format
5105 msgid "Film cassette"
5106 msgstr "電影卡帶"
5107
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:790
5109 #, c-format
5110 msgid "Film inspection date"
5111 msgstr "影片檢查日期"
5112
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:619
5114 #, c-format
5115 msgid "Film reel"
5116 msgstr "電影捲片"
5117
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:618
5119 #, c-format
5120 msgid "Film roll"
5121 msgstr "電影捲片"
5122
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:75
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:606
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:636
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:180
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:211
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:242
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:273
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1093
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1123
5132 #, c-format
5133 msgid "Filmographies"
5134 msgstr "影片目錄"
5135
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:336
5137 #, c-format
5138 msgid "Filmslip"
5139 msgstr "電影簡介"
5140
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:753
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1310
5143 #, c-format
5144 msgid "Filmstrip"
5145 msgstr "幻燈捲片"
5146
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:335
5148 #, c-format
5149 msgid "Filmstrip cartridge"
5150 msgstr "電影片匣"
5151
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:338
5153 #, c-format
5154 msgid "Filmstrip roll"
5155 msgstr "電影捲片"
5156
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:337
5158 #, c-format
5159 msgid "Filmstrip, type unspecified"
5160 msgstr "電影捲片,類型未定"
5161
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:144
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:144
5164 #, c-format
5165 msgid "Finnish"
5166 msgstr "芬蘭語"
5167
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:145
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:145
5170 #, c-format
5171 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
5172 msgstr "芬匈語 (其他)"
5173
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:498
5175 #, c-format
5176 msgid "First generation (master)"
5177 msgstr "第一代 (母帶)"
5178
5179 #. For the first occurrence,
5180 #. SCRIPT
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:73
5182 msgid "Fixed data:"
5183 msgstr "混合資料:"
5184
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:360
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:773
5187 #, c-format
5188 msgid "Flamenco"
5189 msgstr "佛朗明哥舞"
5190
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:537
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:760
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1317
5194 #, c-format
5195 msgid "Flash card"
5196 msgstr "閃卡"
5197
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:44
5199 #, c-format
5200 msgid "Flexible base photographic, negative"
5201 msgstr "柔性基底攝影,負片"
5202
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:43
5204 #, c-format
5205 msgid "Flexible base photographic, positive"
5206 msgstr "柔性基底攝影,正片"
5207
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:361
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:774
5210 #, c-format
5211 msgid "Folk music"
5212 msgstr "民俗音樂"
5213
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:497
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:911
5216 #, c-format
5217 msgid "Folktales"
5218 msgstr "民俗學"
5219
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:146
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:146
5222 #, c-format
5223 msgid "Fon"
5224 msgstr "豐語"
5225
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:170
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:441
5228 #, c-format
5229 msgid "Font"
5230 msgstr "字型"
5231
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:878
5233 #, c-format
5234 msgid ""
5235 "For the recording mode of the remote-sensing device, specifically, whether "
5236 "the sensor is involved in the creation of the transmission it eventually "
5237 "measures."
5238 msgstr "供遙測設備的錄製模式,特別是,感測器涉及傳送測量的內容。"
5239
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:209
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:552
5242 #, c-format
5243 msgid "Form lines"
5244 msgstr "表格線"
5245
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:337
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:750
5248 #, c-format
5249 msgid "Form of composition"
5250 msgstr "作曲格式"
5251
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:42
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:157
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:296
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:451
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:574
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:734
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:786
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:147
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:428
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:639
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:865
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1061
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1291
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1416
5266 #, c-format
5267 msgid "Form of item"
5268 msgstr "館藏型式"
5269
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:7
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:198
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:331
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:693
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
5277 #, c-format
5278 msgid "Form of material"
5279 msgstr "資料型式"
5280
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:561
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1048
5283 #, c-format
5284 msgid "Form of original item"
5285 msgstr "原始館藏型式"
5286
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:245
5288 #, c-format
5289 msgid "Format code braille"
5290 msgstr "點字代碼格式"
5291
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:412
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:825
5294 #, c-format
5295 msgid "Format of music"
5296 msgstr "音樂格式"
5297
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1246
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1357
5300 #, c-format
5301 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
5302 msgstr "聯合格式:...與:..."
5303
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:23
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:71
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:90
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:109
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:128
5309 #, c-format
5310 msgid "Forms"
5311 msgstr "表單"
5312
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:920
5314 #, c-format
5315 msgid "Free-air"
5316 msgstr "自由空氣"
5317
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:147
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:147
5320 #, c-format
5321 msgid "French"
5322 msgstr "法文"
5323
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:148
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:148
5326 #, c-format
5327 msgid "French, Middle (ca. 1300-1600)"
5328 msgstr "法語,中世紀 (大約 1300-1600)"
5329
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:149
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:149
5332 #, c-format
5333 msgid "French, Old (ca. 842-1300)"
5334 msgstr "古法語 (約 842-1300)"
5335
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:521
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1008
5338 #, c-format
5339 msgid "Frequency"
5340 msgstr "頻率"
5341
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:150
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:150
5344 #, c-format
5345 msgid "Frisian"
5346 msgstr "弗利然羣島文"
5347
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:151
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:151
5350 #, c-format
5351 msgid "Friulian"
5352 msgstr "弗留利"
5353
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:359
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:772
5356 #, c-format
5357 msgid "Fugues"
5358 msgstr "賦格"
5359
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:152
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:152
5362 #, c-format
5363 msgid "Fula"
5364 msgstr "富拉"
5365
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1015
5367 #, c-format
5368 msgid "Full (1) track"
5369 msgstr "全軌"
5370
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:202
5372 #, c-format
5373 msgid "Full level"
5374 msgstr "完整層次"
5375
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:413
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:826
5378 #, c-format
5379 msgid "Full score"
5380 msgstr "全譜"
5381
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:414
5383 #, c-format
5384 msgid "Full score, miniature or study size"
5385 msgstr "全譜、簡譜或學習譜"
5386
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:154
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:154
5389 #, c-format
5390 msgid "Galician"
5391 msgstr "加里西亞文"
5392
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:232
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:575
5395 #, c-format
5396 msgid "Gall"
5397 msgstr "高爾投影"
5398
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:171
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:322
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:754
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:442
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:665
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1311
5405 #, c-format
5406 msgid "Game"
5407 msgstr "遊戲"
5408
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:155
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:155
5411 #, c-format
5412 msgid "Ganda"
5413 msgstr "烏干達文"
5414
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:240
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:583
5417 #, c-format
5418 msgid "Gauss-Kruger"
5419 msgstr "高斯-克呂格投影"
5420
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:156
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:156
5423 #, c-format
5424 msgid "Gayo"
5425 msgstr "卡約語"
5426
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:157
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:157
5429 #, c-format
5430 msgid "Gbaya"
5431 msgstr "巴亞語"
5432
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:22
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:70
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:89
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:108
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:127
5438 #, c-format
5439 msgid "Genealogical tables"
5440 msgstr "譜系表"
5441
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:38
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:153
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:447
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:715
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:143
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:424
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
5450 #, c-format
5451 msgid "General"
5452 msgstr "一般"
5453
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:830
5455 #, c-format
5456 msgid ""
5457 "General angle of the device from which the remote-sensing image is made."
5458 msgstr "遙測影像的設備角度。"
5459
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:821
5461 #, c-format
5462 msgid "General position of the sensor relative to to the object under study."
5463 msgstr "與被測物件的相對感測器位置。"
5464
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:226
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:569
5467 #, c-format
5468 msgid "General vertical near-sided"
5469 msgstr "一般垂直近雙面"
5470
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:814
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
5473 #, c-format
5474 msgid "General; "
5475 msgstr "一般;"
5476
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:497
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:711
5479 #, c-format
5480 msgid "Generation"
5481 msgstr "世代"
5482
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:497
5484 #, c-format
5485 msgid "Generation aspect of a microform. "
5486 msgstr "縮影的規格。"
5487
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:811
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
5490 #, c-format
5491 msgid "Genre/Form: "
5492 msgstr "格式:"
5493
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:158
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:158
5496 #, c-format
5497 msgid "Georgian"
5498 msgstr "格魯吉亞文"
5499
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:159
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:159
5502 #, c-format
5503 msgid "German"
5504 msgstr "德文"
5505
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:160
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:160
5508 #, c-format
5509 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
5510 msgstr "中古高地德語 (約 1050-1500)"
5511
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:161
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:161
5514 #, c-format
5515 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
5516 msgstr "古高地德語 (約 750-1050)"
5517
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:162
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:162
5520 #, c-format
5521 msgid "Germanic (Other)"
5522 msgstr "日耳曼語 (其他)"
5523
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:163
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:163
5526 #, c-format
5527 msgid "Gilbertese"
5528 msgstr "吉伯特語"
5529
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:39
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:357
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:412
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:563
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:589
5535 #, c-format
5536 msgid "Glass"
5537 msgstr "玻璃"
5538
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1044
5540 #, c-format
5541 msgid "Glass with lacquer"
5542 msgstr "玻璃漆"
5543
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:181
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:183
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:273
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:616
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:24
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:26
5550 #, c-format
5551 msgid "Globe"
5552 msgstr "整體"
5553
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:221
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:564
5556 #, c-format
5557 msgid "Gnomic"
5558 msgstr "日晷投影"
5559
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:164
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:164
5562 #, c-format
5563 msgid "Gondi"
5564 msgstr "貢德語"
5565
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:233
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:576
5568 #, c-format
5569 msgid "Goode's homolographic"
5570 msgstr "古蒂等面積投影"
5571
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:259
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:602
5574 #, c-format
5575 msgid "Goode's homolosine"
5576 msgstr "古蒂等面積投影"
5577
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:165
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:165
5580 #, c-format
5581 msgid "Gorontalo"
5582 msgstr "哥倫打洛語"
5583
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:363
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:776
5586 #, c-format
5587 msgid "Gospel music"
5588 msgstr "福音音樂"
5589
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:166
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:166
5592 #, c-format
5593 msgid "Gothic"
5594 msgstr "哥德文"
5595
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:86
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:181
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:282
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:647
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:720
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:284
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:452
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:625
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1134
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1277
5606 #, c-format
5607 msgid "Government publication"
5608 msgstr "政府出版品"
5609
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:94
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:189
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:290
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:655
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:728
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:292
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:460
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:633
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1142
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1285
5620 #, c-format
5621 msgid "Government publication-level undetermined"
5622 msgstr "政府出版品層次未定"
5623
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:206
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:549
5626 #, c-format
5627 msgid "Gradient and bathymetric tints"
5628 msgstr "坡度及海深套色法"
5629
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:756
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1313
5632 #, c-format
5633 msgid "Graphic"
5634 msgstr "圖示"
5635
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:919
5637 #, c-format
5638 msgid "Gravity anomalies (general)"
5639 msgstr "重力異常 (一般)"
5640
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:107
5642 #, c-format
5643 msgid "Gray scale"
5644 msgstr "灰階"
5645
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:167
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:167
5648 #, c-format
5649 msgid "Grebo"
5650 msgstr "格列博語"
5651
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2777
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2552
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:675
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1162
5657 #, c-format
5658 msgid "Greek"
5659 msgstr "希臘"
5660
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:168
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:168
5663 #, c-format
5664 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
5665 msgstr "古希臘語 (1453 前)"
5666
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:169
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:169
5669 #, c-format
5670 msgid "Greek, Modern (1453- )"
5671 msgstr "現代希臘語 (1453-    )"
5672
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:980
5674 #, c-format
5675 msgid "Groove width/groove pitch"
5676 msgstr "溝紋寬度/溝紋深度"
5677
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:170
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:170
5680 #, c-format
5681 msgid "Guarani"
5682 msgstr "瓜拉尼文"
5683
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:171
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:171
5686 #, c-format
5687 msgid "Gujarati"
5688 msgstr "谷吉拉特文"
5689
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:172
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:172
5692 #, c-format
5693 msgid "Gwich'in"
5694 msgstr "庫臣語"
5695
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:153
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:153
5698 #, c-format
5699 msgid "Gã"
5700 msgstr "Gã"
5701
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:207
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:550
5704 #, c-format
5705 msgid "Hachures"
5706 msgstr "暈滃法"
5707
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:173
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:173
5710 #, c-format
5711 msgid "Haida"
5712 msgstr "海達語"
5713
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:174
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:174
5716 #, c-format
5717 msgid "Haitian French Creole"
5718 msgstr "海地法式克里奧爾語"
5719
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1016
5721 #, c-format
5722 msgid "Half (2) track"
5723 msgstr "半 (2) 軌"
5724
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:350
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:553
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:629
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:755
5729 #, c-format
5730 msgid "Hand colored"
5731 msgstr "手繪"
5732
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:65
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:596
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:626
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:170
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:201
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:232
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:263
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1083
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1113
5742 #, c-format
5743 msgid "Handbooks"
5744 msgstr "手冊"
5745
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:574
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:600
5748 #, c-format
5749 msgid "Hardboard"
5750 msgstr "硬紙板"
5751
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:175
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:175
5754 #, c-format
5755 msgid "Hausa"
5756 msgstr "豪撒文"
5757
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:176
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:176
5760 #, c-format
5761 msgid "Hawaiian"
5762 msgstr "夏威夷文"
5763
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:177
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2776
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:676
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1163
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:177
5771 #, c-format
5772 msgid "Hebrew"
5773 msgstr "希伯來文"
5774
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:178
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:178
5777 #, c-format
5778 msgid "Herero"
5779 msgstr "赫雷羅語"
5780
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1144
5782 #, c-format
5783 msgid "Hi-8 mm."
5784 msgstr "超 8 釐米"
5785
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:832
5787 #, c-format
5788 msgid "High oblique"
5789 msgstr "高斜角"
5790
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:466
5792 #, c-format
5793 msgid "High reduction"
5794 msgstr "高縮率"
5795
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:179
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:179
5798 #, c-format
5799 msgid "Hiligaynon"
5800 msgstr "希利蓋農語"
5801
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1059
5803 #, c-format
5804 msgid "Hill-and-dale cutting"
5805 msgstr "清楚切割"
5806
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:180
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:180
5809 #, c-format
5810 msgid "Hindi"
5811 msgstr "印度語"
5812
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:181
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:181
5815 #, c-format
5816 msgid "Hiri Motu"
5817 msgstr "希里莫圖語"
5818
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:474
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:888
5821 #, c-format
5822 msgid "Historical information"
5823 msgstr "歷史資訊"
5824
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:490
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:904
5827 #, c-format
5828 msgid "History"
5829 msgstr "紀錄"
5830
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:182
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:182
5833 #, c-format
5834 msgid "Hittite"
5835 msgstr "西台語"
5836
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:183
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:183
5839 #, c-format
5840 msgid "Hmong"
5841 msgstr "赫蒙語"
5842
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1150
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1262
5845 #, c-format
5846 msgid "Holdings: "
5847 msgstr "館藏註:"
5848
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:711
5850 #, c-format
5851 msgid ""
5852 "How far away from the original material the item is (e.g., the actual "
5853 "negative film or original videotape in the camera). Generation data is used "
5854 "to evaluate the quality of available copies, to make preservation decisions, "
5855 "and to identify materials available for viewing and research."
5856 msgstr ""
5857 "館藏與原始資料有段距離 (例如,負片影片或攝影機內的原錄影片)。資料拷貝次數是評"
5858 "鑑品質、典藏、以及檢視與研究辨認資料的決策依據。"
5859
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1080
5861 #, c-format
5862 msgid ""
5863 "How the sound was originally captured and stored. Re-releases of recordings "
5864 "should be coded for the original capture and storage technique, even though "
5865 "such re-releases may have been enhanced using another technique."
5866 msgstr ""
5867 "抓取與儲存原音的方法。再釋出錄音資料時應註明抓取與儲存原音的技術,即使以其他"
5868 "技術強化過的再釋出也應如此。"
5869
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:122
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:320
5872 #, c-format
5873 msgid "Humor, satires, etc."
5874 msgstr "幽默、諷刺文等。"
5875
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:661
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:859
5878 #, c-format
5879 msgid "Humor, satires, etc. "
5880 msgstr "幽默、諷刺文等。"
5881
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:184
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:184
5884 #, c-format
5885 msgid "Hungarian"
5886 msgstr "匈牙利語"
5887
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:185
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:185
5890 #, c-format
5891 msgid "Hupa"
5892 msgstr "胡帕語"
5893
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:364
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:777
5896 #, c-format
5897 msgid "Hymns"
5898 msgstr "讚美詩"
5899
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:321
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:578
5902 #, c-format
5903 msgid "ISBN: "
5904 msgstr "ISBN:"
5905
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:327
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:590
5908 #, c-format
5909 msgid "ISSN: "
5910 msgstr "ISSN:"
5911
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:186
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:186
5914 #, c-format
5915 msgid "Iban"
5916 msgstr "伊班語"
5917
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:187
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:187
5920 #, c-format
5921 msgid "Icelandic"
5922 msgstr "冰島語"
5923
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:539
5925 #, c-format
5926 msgid "Icon"
5927 msgstr "圖示"
5928
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:188
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:188
5931 #, c-format
5932 msgid "Ido"
5933 msgstr "伊多語"
5934
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:189
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:189
5937 #, c-format
5938 msgid "Igbo"
5939 msgstr "伊博文"
5940
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:190
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:190
5943 #, c-format
5944 msgid "Ijo"
5945 msgstr "伊喬語"
5946
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
5952 #, c-format
5953 msgid "Illuminations"
5954 msgstr "照度"
5955
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:11
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:13
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:61
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:80
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:99
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:118
5962 #, c-format
5963 msgid "Illustrations"
5964 msgstr "插圖"
5965
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:59
5967 #, c-format
5968 msgid "Illustrations - code 1"
5969 msgstr "插圖 - 代碼 1"
5970
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:78
5972 #, c-format
5973 msgid "Illustrations - code 2"
5974 msgstr "插圖 - 代碼 2"
5975
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:97
5977 #, c-format
5978 msgid "Illustrations - code 3"
5979 msgstr "插圖 - 代碼 3"
5980
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:116
5982 #, c-format
5983 msgid "Illustrations - code 4"
5984 msgstr "插圖 - 代碼 4"
5985
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:191
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:191
5988 #, c-format
5989 msgid "Iloko"
5990 msgstr "伊洛卡諾語"
5991
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:134
5993 #, c-format
5994 msgid "Image bit depth"
5995 msgstr "影像深度"
5996
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:760
5998 #, c-format
5999 msgid "Imbibition dye transfer prints"
6000 msgstr "染印法"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1418
6003 #, c-format
6004 msgid "In transit ("
6005 msgstr "轉移中 ("
6006
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1087
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1171
6009 #, c-format
6010 msgid "In: "
6011 msgstr "在:"
6012
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:192
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:192
6015 #, c-format
6016 msgid "Inari Sami"
6017 msgstr "伊納里薩米語"
6018
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:13
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:369
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:499
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:704
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:962
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1210
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1369
6026 #, c-format
6027 msgid "Inclusive dates of collection"
6028 msgstr "包括館藏日"
6029
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:785
6031 #, c-format
6032 msgid "Incomplete"
6033 msgstr "不完整"
6034
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1010
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
6037 #, c-format
6038 msgid "Incomplete contents:"
6039 msgstr "不完整內容:"
6040
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:110
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:310
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:308
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:653
6045 #, c-format
6046 msgid "Index"
6047 msgstr "索引"
6048
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
6053 #, c-format
6054 msgid "Index present"
6055 msgstr "出現索引"
6056
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:67
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:599
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:629
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:172
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:203
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:234
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:265
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1086
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1116
6066 #, c-format
6067 msgid "Indexes"
6068 msgstr "索引"
6069
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1178
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1290
6072 #, c-format
6073 msgid "Indexes: "
6074 msgstr "索引:"
6075
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:193
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:193
6078 #, c-format
6079 msgid "Indic (Other)"
6080 msgstr "印度語 (其他)"
6081
6082 #. SPAN
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:41
6084 msgid "Indicator/subfield lengths"
6085 msgstr "指標/分欄長度"
6086
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:134
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:332
6089 #, c-format
6090 msgid "Individual biography"
6091 msgstr "個別傳記"
6092
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:194
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:194
6095 #, c-format
6096 msgid "Indo-European (Other)"
6097 msgstr "印歐語 (其他)"
6098
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:195
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:195
6101 #, c-format
6102 msgid "Indonesian"
6103 msgstr "印尼語"
6104
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:900
6106 #, c-format
6107 msgid "Infometric SAR"
6108 msgstr "計量合成孔徑雷達"
6109
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:154
6111 #, c-format
6112 msgid ""
6113 "Information about the source of a digital file important to the creation, "
6114 "use and management of digitally reformatted materials. "
6115 msgstr "數位檔案來源的資料對新增、使用與管理數位再格式資料極重要。"
6116
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:196
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:196
6119 #, c-format
6120 msgid "Ingush"
6121 msgstr "印古什語"
6122
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1030
6124 #, c-format
6125 msgid "Instantaneous (recorded on the spot)"
6126 msgstr "即時 (現場錄音)"
6127
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:491
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:905
6130 #, c-format
6131 msgid "Instruction"
6132 msgstr "指令"
6133
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:476
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:890
6136 #, c-format
6137 msgid "Instructional materials"
6138 msgstr "教學材料"
6139
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:432
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:846
6142 #, c-format
6143 msgid "Instrumental and vocal parts"
6144 msgstr "器樂和聲樂部分"
6145
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:433
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:847
6148 #, c-format
6149 msgid "Instrumental parts"
6150 msgstr "器樂部分"
6151
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:688
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1175
6154 #, c-format
6155 msgid "Integrated entry"
6156 msgstr "整合款目"
6157
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:173
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:444
6160 #, c-format
6161 msgid "Interactive multimedia"
6162 msgstr "互動式多媒體"
6163
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:197
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:197
6166 #, c-format
6167 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
6168 msgstr "英特林瓜語 (國際輔助語協會)"
6169
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:198
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:198
6172 #, c-format
6173 msgid "Interlingue"
6174 msgstr "人工國際語"
6175
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:91
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:186
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:287
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:652
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:725
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:289
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:457
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:630
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1139
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1282
6186 #, c-format
6187 msgid "International intergovernmental"
6188 msgstr "國際性跨政府組織"
6189
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:501
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
6192 #, c-format
6193 msgid "Interviews"
6194 msgstr "訪談"
6195
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:199
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:199
6198 #, c-format
6199 msgid "Inuktitut"
6200 msgstr "因紐特語"
6201
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:200
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:200
6204 #, c-format
6205 msgid "Inupiaq"
6206 msgstr "依努庇克語"
6207
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:201
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:201
6210 #, c-format
6211 msgid "Iranian (Other)"
6212 msgstr "伊朗語 (其他)"
6213
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:202
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:202
6216 #, c-format
6217 msgid "Irish"
6218 msgstr "愛爾蘭語"
6219
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:203
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:203
6222 #, c-format
6223 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
6224 msgstr "中世紀愛爾蘭語 (約 1100-1550)"
6225
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:204
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:204
6228 #, c-format
6229 msgid "Irish, Old (to 1100)"
6230 msgstr "古愛爾蘭語 (900 前)"
6231
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:205
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:205
6234 #, c-format
6235 msgid "Iroquoian (Other)"
6236 msgstr "Iroquoian (其他)"
6237
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:922
6239 #, c-format
6240 msgid "Isostatic"
6241 msgstr "Isostatic"
6242
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:206
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:206
6245 #, c-format
6246 msgid "Italian"
6247 msgstr "意大利語"
6248
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:482
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:896
6251 #, c-format
6252 msgid "Item is a music sound recording"
6253 msgstr "館藏是音樂錄音"
6254
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:27
6256 #, c-format
6257 msgid "Item type"
6258 msgstr "館藏類型"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1320
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1355
6262 #, fuzzy, c-format
6263 msgid "ItemSummary "
6264 msgstr "摘要:"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1240
6267 #, c-format
6268 msgid "Items available for loan: "
6269 msgstr "可以借出的館藏:"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1316
6272 #, c-format
6273 msgid "Items available for reference: "
6274 msgstr "可供參考的館藏:"
6275
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:207
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:672
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1159
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:207
6280 #, c-format
6281 msgid "Japanese"
6282 msgstr "日文"
6283
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:208
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:208
6286 #, c-format
6287 msgid "Javanese"
6288 msgstr "爪哇語"
6289
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:365
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:778
6292 #, c-format
6293 msgid "Jazz"
6294 msgstr "爵士樂"
6295
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:209
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:209
6298 #, c-format
6299 msgid "Judeo-Arabic"
6300 msgstr "猶太-阿拉伯語"
6301
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:210
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:210
6304 #, c-format
6305 msgid "Judeo-Persian"
6306 msgstr "猶太-波斯語"
6307
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:323
6309 #, c-format
6310 msgid "Jumbo or enlarged braille"
6311 msgstr "大型或放大點字"
6312
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:862
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
6321 #, c-format
6322 msgid "Juvenile"
6323 msgstr "少年"
6324
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:817
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1015
6327 #, c-format
6328 msgid "Juvenile; "
6329 msgstr "少年;"
6330
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:211
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:211
6333 #, c-format
6334 msgid "Kabardian"
6335 msgstr "卡巴爾德語"
6336
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:212
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:212
6339 #, c-format
6340 msgid "Kabyle"
6341 msgstr "卡拜爾語"
6342
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:213
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:213
6345 #, c-format
6346 msgid "Kachin"
6347 msgstr "卡欽語"
6348
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:214
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:214
6351 #, c-format
6352 msgid "Kalâtdlisut"
6353 msgstr "Kalâtdlisut"
6354
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:215
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:215
6357 #, c-format
6358 msgid "Kamba"
6359 msgstr "卡姆帕語"
6360
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:216
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:216
6363 #, c-format
6364 msgid "Kannada"
6365 msgstr "坎拿達"
6366
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:217
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:217
6369 #, c-format
6370 msgid "Kanuri"
6371 msgstr "卡努里語"
6372
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:219
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:219
6375 #, c-format
6376 msgid "Kara-Kalpak"
6377 msgstr "卡拉-卡爾帕克語"
6378
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:218
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:218
6381 #, c-format
6382 msgid "Karachay-Balkar"
6383 msgstr "卡拉恰伊-巴爾卡爾語"
6384
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:220
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:220
6387 #, c-format
6388 msgid "Karelian"
6389 msgstr "卡累利阿語"
6390
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:221
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:221
6393 #, c-format
6394 msgid "Karen languages"
6395 msgstr "克倫諸語言"
6396
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:222
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:222
6399 #, c-format
6400 msgid "Kashmiri"
6401 msgstr "克什米爾語"
6402
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:223
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:223
6405 #, c-format
6406 msgid "Kashubian"
6407 msgstr "卡舒比語"
6408
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:224
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:224
6411 #, c-format
6412 msgid "Kawi"
6413 msgstr "卡威語"
6414
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:225
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:225
6417 #, c-format
6418 msgid "Kazakh"
6419 msgstr "哈薩克語"
6420
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:226
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:226
6423 #, c-format
6424 msgid "Khasi"
6425 msgstr "卡西語"
6426
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:227
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:227
6429 #, c-format
6430 msgid "Khmer"
6431 msgstr "高棉文"
6432
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:228
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:228
6435 #, c-format
6436 msgid "Khoisan (Other)"
6437 msgstr "科依桑語 (其他)"
6438
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:229
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:229
6441 #, c-format
6442 msgid "Khotanese"
6443 msgstr "和闐語"
6444
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:230
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:230
6447 #, c-format
6448 msgid "Kikuyu"
6449 msgstr "吉庫猶語"
6450
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:231
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:231
6453 #, c-format
6454 msgid "Kimbundu"
6455 msgstr "金本杜語"
6456
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:759
6458 #, c-format
6459 msgid "Kind of color stock or print"
6460 msgstr "顔色典藏或列印類型"
6461
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:164
6463 #, c-format
6464 msgid ""
6465 "Kind of compression the electronic resource has been subjected to. Used to "
6466 "judge the fidelity of the file to the original."
6467 msgstr "壓縮電子資源的方式。用以判斷失真程度。"
6468
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1057
6470 #, c-format
6471 msgid "Kind of cutting"
6472 msgstr "切割方式"
6473
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1057
6475 #, c-format
6476 msgid "Kind of cutting of the grooves used on a disc."
6477 msgstr "黑膠唱片溝槽的切割方式。"
6478
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1026
6480 #, c-format
6481 msgid "Kind of disc, cylinder or tape"
6482 msgstr "磁碟、磁柱或磁帶類型"
6483
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1040
6485 #, c-format
6486 msgid "Kind of material"
6487 msgstr "材料類型"
6488
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1040
6490 #, c-format
6491 msgid ""
6492 "Kind of material used in the manufacture of sound recordings (both "
6493 "instantaneous and mass-produced). This code is only intended to relate to a "
6494 "sound recording rendered on a mechanical device."
6495 msgstr ""
6496 "用於製作錄音資料的材料類型 (即時與大量生產)。此代碼僅用於在機器裝置錄音之時。"
6497
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:232
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:232
6500 #, c-format
6501 msgid "Kinyarwanda"
6502 msgstr "金亞盧旺達文"
6503
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:87
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:501
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:793
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:795
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:750
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1307
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:54
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:56
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:678
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
6515 #, c-format
6516 msgid "Kit"
6517 msgstr "組件"
6518
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:233
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:233
6521 #, c-format
6522 msgid "Klingon (Artificial language)"
6523 msgstr "克林貢語 (人為語言)"
6524
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:3
6526 #, c-format
6527 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; 008 builder"
6528 msgstr "Koha &rsaquo; 權威 &rsaquo; 008 建構"
6529
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:3
6531 #, c-format
6532 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Leader builder"
6533 msgstr "Koha &rsaquo; 權威 &rsaquo; 紀錄標示建構"
6534
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:3
6536 #, c-format
6537 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Leader builder"
6538 msgstr "Koha &rsaquo; 編目 &rsaquo; 000 - 紀錄標示建構"
6539
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:5
6541 #, c-format
6542 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 006 builder"
6543 msgstr "Koha &rsaquo; 編目 &rsaquo; 006 建構"
6544
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:3
6546 #, c-format
6547 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 builder"
6548 msgstr "Koha &rsaquo; 編目 &rsaquo; 007 建構"
6549
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:5
6551 #, c-format
6552 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 008 builder"
6553 msgstr "Koha &rsaquo; 編目 &rsaquo; 008 建構"
6554
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:3
6556 #, c-format
6557 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; plugin for links"
6558 msgstr "Koha &rsaquo; 編目 &rsaquo; 外掛程式連結"
6559
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:3
6561 #, c-format
6562 msgid "Koha &rsaquo; Classifications &rsaquo; 008 builder"
6563 msgstr "Koha &rsaquo; 分類 &rsaquo; 008 建立器"
6564
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:234
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:234
6567 #, c-format
6568 msgid "Komi"
6569 msgstr "科米語"
6570
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:235
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:235
6573 #, c-format
6574 msgid "Kongo"
6575 msgstr "剛果語"
6576
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:236
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:236
6579 #, c-format
6580 msgid "Konkani"
6581 msgstr "貢根語"
6582
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:237
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:237
6585 #, c-format
6586 msgid "Kootenai"
6587 msgstr "Kootenai"
6588
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:238
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:679
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1166
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:238
6593 #, c-format
6594 msgid "Korean"
6595 msgstr "韓文"
6596
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:239
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:239
6599 #, c-format
6600 msgid "Kosraean"
6601 msgstr "科斯拉伊語"
6602
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:240
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:240
6605 #, c-format
6606 msgid "Kpelle"
6607 msgstr "克佩勒文"
6608
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:242
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:585
6611 #, c-format
6612 msgid "Krovak"
6613 msgstr "Krovak"
6614
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:241
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:241
6617 #, c-format
6618 msgid "Kru (Other)"
6619 msgstr "Kru (其他)"
6620
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:242
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:242
6623 #, c-format
6624 msgid "Kuanyama"
6625 msgstr "夸尼雅馬語"
6626
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:243
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:243
6629 #, c-format
6630 msgid "Kumyk"
6631 msgstr "庫梅克語"
6632
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:244
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:244
6635 #, c-format
6636 msgid "Kurdish"
6637 msgstr "庫德文"
6638
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:245
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:245
6641 #, c-format
6642 msgid "Kurukh"
6643 msgstr "庫盧克語"
6644
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:246
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:246
6647 #, c-format
6648 msgid "Kyrgyz"
6649 msgstr "吉爾吉斯語"
6650
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:38
6652 #, c-format
6653 msgid "LDR "
6654 msgstr "LDR "
6655
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:925
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:977
6658 #, c-format
6659 msgid "LOC classification: "
6660 msgstr "美國國會圖書館分類法:"
6661
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1041
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1058
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1066
6665 #, c-format
6666 msgid "Lacquer coating"
6667 msgstr "塗布"
6668
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:247
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:247
6671 #, c-format
6672 msgid "Ladino"
6673 msgstr "拉迪諾語"
6674
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:248
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:248
6677 #, c-format
6678 msgid "Lahndā"
6679 msgstr "Lahndā"
6680
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:249
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:249
6683 #, c-format
6684 msgid "Lamba (Zambia and Congo)"
6685 msgstr "蘭巴語 (桑比亞和剛果)"
6686
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:264
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:607
6689 #, c-format
6690 msgid "Lambert conformal"
6691 msgstr "蘭伯特正形投影法"
6692
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:222
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:565
6695 #, c-format
6696 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
6697 msgstr "蘭伯特方位角等面積投影法"
6698
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:251
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:594
6701 #, c-format
6702 msgid "Lambert's conformal conic"
6703 msgstr "蘭伯特等角正形圓錐投影法"
6704
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:234
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:577
6707 #, c-format
6708 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
6709 msgstr "蘭勃特等積圓柱投影法"
6710
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:212
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:555
6713 #, c-format
6714 msgid "Land forms"
6715 msgstr "地貌"
6716
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:860
6718 #, c-format
6719 msgid "Land-based remote-sensing device"
6720 msgstr "陸基遙感裝置"
6721
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:337
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:467
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:672
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:930
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1178
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1337
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1430
6729 #, c-format
6730 msgid "Language"
6731 msgstr "語言"
6732
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:492
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:906
6735 #, c-format
6736 msgid "Language instruction"
6737 msgstr "語文說明"
6738
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
6740 #, c-format
6741 msgid "Language material"
6742 msgstr "語文材料"
6743
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:355
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:319
6746 #, c-format
6747 msgid "Language: "
6748 msgstr "語言:"
6749
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:250
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:250
6752 #, c-format
6753 msgid "Lao"
6754 msgstr "寮語"
6755
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1096
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:47
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:301
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:456
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:566
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:579
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:739
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:791
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:152
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:644
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:870
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1053
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1066
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1296
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1421
6771 #, c-format
6772 msgid "Large print"
6773 msgstr "大字印刷"
6774
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1136
6776 #, c-format
6777 msgid "Laserdisc"
6778 msgstr "雷射唱片"
6779
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1060
6781 #, c-format
6782 msgid "Lateral or combined cutting"
6783 msgstr "側面或組合切割"
6784
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:687
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
6787 #, c-format
6788 msgid "Latest entry"
6789 msgstr "最新款目"
6790
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:251
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2773
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:251
6796 #, c-format
6797 msgid "Latin"
6798 msgstr "拉丁"
6799
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:252
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:252
6802 #, c-format
6803 msgid "Latvian"
6804 msgstr "拉脫維亞語"
6805
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:81
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:612
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:642
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:186
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:217
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:248
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:279
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1099
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1129
6815 #, c-format
6816 msgid "Law reports and digests"
6817 msgstr "法律報告與摘要"
6818
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:2
6820 #, c-format
6821 msgid "Leader:&nbsp;"
6822 msgstr "記錄標示:&nbsp;"
6823
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:48
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:214
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:579
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:605
6828 #, c-format
6829 msgid "Leather"
6830 msgstr "皮革"
6831
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:494
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:908
6834 #, c-format
6835 msgid "Lectures, speeches"
6836 msgstr "演講、致詞"
6837
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:66
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:597
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:627
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:171
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:202
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:233
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:264
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1084
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1114
6847 #, c-format
6848 msgid "Legal articles"
6849 msgstr "法律條文"
6850
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:80
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:611
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:641
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:185
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:216
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:247
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:278
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1098
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1128
6860 #, c-format
6861 msgid "Legal cases and case notes"
6862 msgstr "法律個案與個案說明"
6863
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:70
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:601
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:631
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:175
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:206
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:237
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:268
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1088
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1118
6873 #, c-format
6874 msgid "Legislation"
6875 msgstr "立法"
6876
6877 #. SPAN
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:69
6879 msgid "Length of directory elements"
6880 msgstr "指引細目長度"
6881
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:123
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:321
6884 #, c-format
6885 msgid "Letters"
6886 msgstr "書信"
6887
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:664
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:862
6890 #, c-format
6891 msgid "Letters "
6892 msgstr "書信 "
6893
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:164
6895 #, c-format
6896 msgid "Level of compression"
6897 msgstr "壓縮層次"
6898
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:255
6900 #, c-format
6901 msgid "Level of contraction"
6902 msgstr "縮距層級"
6903
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:769
6905 #, c-format
6906 msgid "Level of deterioration of the motion picture film."
6907 msgstr "電影片的變化層次。"
6908
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:253
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:253
6911 #, c-format
6912 msgid "Lezgian"
6913 msgstr "Lezgian"
6914
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:469
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:883
6917 #, c-format
6918 msgid "Libretto or text"
6919 msgstr "唱本或文本"
6920
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:254
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:254
6923 #, c-format
6924 msgid "Limburgish"
6925 msgstr "Limburgish"
6926
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:272
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:291
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:310
6930 #, c-format
6931 msgid "Line by line"
6932 msgstr "逐行"
6933
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:268
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:287
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:306
6937 #, c-format
6938 msgid "Line over line"
6939 msgstr "逐行"
6940
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:255
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:255
6943 #, c-format
6944 msgid "Lingala"
6945 msgstr "陵加拉語"
6946
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:244
6948 #, c-format
6949 msgid "Literary braille"
6950 msgstr "點字"
6951
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:116
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:314
6954 #, c-format
6955 msgid "Literary form"
6956 msgstr "文學型式"
6957
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:481
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:895
6960 #, c-format
6961 msgid "Literary text for sound recordings"
6962 msgstr "錄音的譯文"
6963
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:256
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:256
6966 #, c-format
6967 msgid "Lithuanian"
6968 msgstr "立陶宛文"
6969
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:774
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1331
6972 #, c-format
6973 msgid "Live action"
6974 msgstr "實況行動"
6975
6976 #. For the first occurrence,
6977 #. SCRIPT
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:73
6979 msgid "Loading..."
6980 msgstr "載入中..."
6981
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:92
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:187
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:288
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:653
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:726
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:290
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:458
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:631
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1140
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1283
6992 #, c-format
6993 msgid "Local"
6994 msgstr "在地"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1432
6997 #, c-format
6998 msgid "Location(s): "
6999 msgstr "館藏地:"
7000
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:257
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:257
7003 #, c-format
7004 msgid "Lojban (Artificial language)"
7005 msgstr "Lojban (人為語言)"
7006
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1098
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:325
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:668
7010 #, c-format
7011 msgid "Loose-leaf"
7012 msgstr "活頁"
7013
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:166
7015 #, c-format
7016 msgid "Lossless"
7017 msgstr "無漏失"
7018
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:167
7020 #, c-format
7021 msgid "Lossy"
7022 msgstr "漏失"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1394
7025 #, c-format
7026 msgid "Lost ("
7027 msgstr "遺失("
7028
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:258
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:258
7031 #, c-format
7032 msgid "Low German"
7033 msgstr "低地德語"
7034
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:831
7036 #, c-format
7037 msgid "Low oblique"
7038 msgstr "低斜航照"
7039
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:464
7041 #, c-format
7042 msgid "Low reduction ratio"
7043 msgstr "低縮減比"
7044
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:259
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:259
7047 #, c-format
7048 msgid "Lower Sorbian"
7049 msgstr "下索布語"
7050
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:260
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:260
7053 #, c-format
7054 msgid "Lozi"
7055 msgstr "洛齊語"
7056
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:261
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:261
7059 #, c-format
7060 msgid "Luba-Katanga"
7061 msgstr "盧巴-加丹加語"
7062
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:262
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:262
7065 #, c-format
7066 msgid "Luba-Lulua"
7067 msgstr "盧巴-盧拉語"
7068
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:263
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:263
7071 #, c-format
7072 msgid "Luiseño"
7073 msgstr "Luiseño"
7074
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:264
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:264
7077 #, c-format
7078 msgid "Lule Sami"
7079 msgstr "魯爾薩米語"
7080
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:265
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:265
7083 #, c-format
7084 msgid "Lunda"
7085 msgstr "隆達語"
7086
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:266
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:266
7089 #, c-format
7090 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
7091 msgstr "盧奧語 (肯尼亞和坦桑尼亞)"
7092
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:267
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:267
7095 #, c-format
7096 msgid "Lushai"
7097 msgstr "盧薩語"
7098
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:268
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:268
7101 #, c-format
7102 msgid "Luxembourgish"
7103 msgstr "盧森堡文"
7104
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1141
7106 #, c-format
7107 msgid "M-II (1/2 in., videocassette)"
7108 msgstr "M-II (1/2 英吋,錄影卡帶)"
7109
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:53
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:409
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:539
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:744
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1002
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1250
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1409
7117 #, c-format
7118 msgid "MARC Code List for Countries"
7119 msgstr "MARC 國家代碼表"
7120
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:337
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:467
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:672
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:930
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1178
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1337
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1430
7128 #, c-format
7129 msgid "MARC Code List for Languages"
7130 msgstr "MARC 語文代碼表"
7131
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:76
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:78
7134 #, c-format
7135 msgid "MARC-8"
7136 msgstr "MARC-8"
7137
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:9
7139 #, c-format
7140 msgid "MARC21 Plugin to build links between records"
7141 msgstr "MARC21外掛程式建立紀錄間連結"
7142
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62
7147 #, c-format
7148 msgid "MM"
7149 msgstr "MM"
7150
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:62
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:47
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:70
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:31
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:57
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7159 #, c-format
7160 msgid "MP"
7161 msgstr "MP"
7162
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:66
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:67
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:49
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:72
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:77
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:33
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:66
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:59
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:68
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:69
7173 #, c-format
7174 msgid "MU"
7175 msgstr "MU"
7176
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:60
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:45
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7181 #, c-format
7182 msgid "MX"
7183 msgstr "MX"
7184
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:290
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:290
7187 #, c-format
7188 msgid "Maasai"
7189 msgstr "Maasai"
7190
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:269
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:269
7193 #, c-format
7194 msgid "Macedonian"
7195 msgstr "馬其頓語"
7196
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:367
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:780
7199 #, c-format
7200 msgid "Madrigals"
7201 msgstr "牧歌"
7202
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:270
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:270
7205 #, c-format
7206 msgid "Madurese"
7207 msgstr "馬都拉語"
7208
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:271
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:271
7211 #, c-format
7212 msgid "Magahi"
7213 msgstr "馬加赫語"
7214
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:744
7216 #, c-format
7217 msgid "Magenta strip"
7218 msgstr "磁帶"
7219
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:378
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:658
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1162
7223 #, c-format
7224 msgid "Magnetic audio tape in cartridge"
7225 msgstr "磁音樂卡匣"
7226
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:381
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:661
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1165
7230 #, c-format
7231 msgid "Magnetic audio tape in cassette"
7232 msgstr "磁性音樂卡帶"
7233
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:380
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:660
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1164
7237 #, c-format
7238 msgid "Magnetic audio tape on reel"
7239 msgstr "磁性錄音捲帶"
7240
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:91
7242 #, c-format
7243 msgid "Magnetic disk"
7244 msgstr "磁碟片"
7245
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:923
7247 #, c-format
7248 msgid "Magnetic field"
7249 msgstr "磁欄位"
7250
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:377
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:657
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1161
7254 #, c-format
7255 msgid "Magnetic sound track on motion picture film"
7256 msgstr "電影片的磁帶聲軌"
7257
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:93
7259 #, c-format
7260 msgid "Magneto-optical disc"
7261 msgstr "磁光碟片"
7262
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:272
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:272
7265 #, c-format
7266 msgid "Maithili"
7267 msgstr "邁蒂利語"
7268
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:273
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:273
7271 #, c-format
7272 msgid "Makasar"
7273 msgstr "Makasar"
7274
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:274
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:274
7277 #, c-format
7278 msgid "Malagasy"
7279 msgstr "馬拉加西語"
7280
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:275
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:275
7283 #, c-format
7284 msgid "Malay"
7285 msgstr "馬來語"
7286
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:276
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:276
7289 #, c-format
7290 msgid "Malayalam"
7291 msgstr "馬來雅拉姆文"
7292
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:277
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:277
7295 #, c-format
7296 msgid "Maltese"
7297 msgstr "馬爾他文"
7298
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:278
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:278
7301 #, c-format
7302 msgid "Manchu"
7303 msgstr "滿洲語"
7304
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:279
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:279
7307 #, c-format
7308 msgid "Mandar"
7309 msgstr "門德語"
7310
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:280
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:280
7313 #, c-format
7314 msgid "Mandingo"
7315 msgstr "曼丁哥語"
7316
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:281
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:281
7319 #, c-format
7320 msgid "Manipuri"
7321 msgstr "曼尼普爾語"
7322
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:858
7324 #, c-format
7325 msgid "Manned spacecraft"
7326 msgstr "載人太空船"
7327
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:282
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:282
7330 #, c-format
7331 msgid "Manobo languages"
7332 msgstr "馬諾博諸語"
7333
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:271
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:269
7336 #, c-format
7337 msgid "Manufacturer: "
7338 msgstr "製造者:"
7339
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:318
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:661
7342 #, c-format
7343 msgid "Manuscript"
7344 msgstr "手稿"
7345
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:200
7347 #, c-format
7348 msgid "Manuscript cartographic material"
7349 msgstr "手稿地圖資料"
7350
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:9
7352 #, c-format
7353 msgid "Manuscript language material"
7354 msgstr "手稿語文資料"
7355
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:333
7357 #, c-format
7358 msgid "Manuscript notated music"
7359 msgstr "手稿音符"
7360
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:283
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:283
7363 #, c-format
7364 msgid "Manx"
7365 msgstr "曼島文"
7366
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:284
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:284
7369 #, c-format
7370 msgid "Maori"
7371 msgstr "毛利文"
7372
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:90
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:504
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:8
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:13
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:14
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:16
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:681
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:106
7382 #, c-format
7383 msgid "Map"
7384 msgstr "地圖"
7385
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:272
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:615
7388 #, c-format
7389 msgid "Map serial"
7390 msgstr "地圖期刊"
7391
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:271
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:614
7394 #, c-format
7395 msgid "Map series"
7396 msgstr "地圖集叢"
7397
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:6
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:14
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:197
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:62
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:81
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:100
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:119
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:492
7406 #, c-format
7407 msgid "Maps"
7408 msgstr "地圖"
7409
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:285
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:285
7412 #, c-format
7413 msgid "Mapuche"
7414 msgstr "Mapuche"
7415
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:286
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:286
7418 #, c-format
7419 msgid "Marathi"
7420 msgstr "馬拉地語"
7421
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:371
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:784
7424 #, c-format
7425 msgid "Marches"
7426 msgstr "馬爾凱"
7427
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:287
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:287
7430 #, c-format
7431 msgid "Mari"
7432 msgstr "馬里語"
7433
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:288
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:288
7436 #, c-format
7437 msgid "Marshallese"
7438 msgstr "馬紹爾語"
7439
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:289
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:289
7442 #, c-format
7443 msgid "Marwari"
7444 msgstr "馬爾瓦利語"
7445
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1031
7447 #, c-format
7448 msgid "Mass-produced"
7449 msgstr "大量生產"
7450
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:372
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:785
7453 #, c-format
7454 msgid "Masses"
7455 msgstr "彌撒"
7456
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:713
7458 #, c-format
7459 msgid "Master"
7460 msgstr "母片"
7461
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1027
7463 #, c-format
7464 msgid "Master tape"
7465 msgstr "母帶"
7466
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:30
7468 #, c-format
7469 msgid "Material out of which the cartographic item is made."
7470 msgstr "地圖館藏的材質。"
7471
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:201
7473 #, c-format
7474 msgid "Material out of which the globe is made."
7475 msgstr "地球儀的材質。"
7476
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:174
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:490
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:11
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:191
7482 #, c-format
7483 msgid "Material type: "
7484 msgstr "資料類型:"
7485
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:246
7487 #, c-format
7488 msgid "Mathematics and scientific braille"
7489 msgstr "數學與科學點字"
7490
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:291
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:291
7493 #, c-format
7494 msgid "Mayan languages"
7495 msgstr "馬雅語"
7496
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:374
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:787
7499 #, c-format
7500 msgid "Mazurkas"
7501 msgstr "瑪祖卡舞"
7502
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:494
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:525
7505 #, c-format
7506 msgid "Media type: "
7507 msgstr "媒體類型:"
7508
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:374
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:654
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1158
7512 #, c-format
7513 msgid "Medium for sound"
7514 msgstr "音樂媒體"
7515
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:495
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:909
7518 #, c-format
7519 msgid "Memoirs"
7520 msgstr "備忘錄"
7521
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:292
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:292
7524 #, c-format
7525 msgid "Mende"
7526 msgstr "門德文"
7527
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:235
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:578
7530 #, c-format
7531 msgid "Mercator"
7532 msgstr "麥開脫"
7533
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1313
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1425
7536 #, c-format
7537 msgid "Merged with ... to form ..."
7538 msgstr "合併 ... 組成 ..."
7539
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:34
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:205
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:414
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:567
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:593
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1046
7546 #, c-format
7547 msgid "Metal"
7548 msgstr "金屬"
7549
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:415
7551 #, c-format
7552 msgid "Metal and glass"
7553 msgstr "金屬與玻璃"
7554
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:869
7556 #, c-format
7557 msgid "Meteorological"
7558 msgstr "氣象"
7559
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:293
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:293
7562 #, c-format
7563 msgid "Micmac"
7564 msgstr "Micmac"
7565
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:432
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:45
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:299
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:454
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:564
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:577
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:737
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:789
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:150
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:642
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:868
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1051
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1064
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1294
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1419
7581 #, c-format
7582 msgid "Microfiche"
7583 msgstr "縮影單片"
7584
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:433
7586 #, c-format
7587 msgid "Microfiche cassette"
7588 msgstr "縮影卡帶"
7589
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:44
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:298
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:453
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:563
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:576
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:736
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:788
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:149
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:641
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:867
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1050
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1063
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1293
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1418
7604 #, c-format
7605 msgid "Microfilm"
7606 msgstr "縮影捲片"
7607
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:429
7609 #, c-format
7610 msgid "Microfilm cartridge"
7611 msgstr "縮影匣"
7612
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:430
7614 #, c-format
7615 msgid "Microfilm cassette"
7616 msgstr "縮影卡帶"
7617
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:431
7619 #, c-format
7620 msgid "Microfilm reel"
7621 msgstr "縮影捲片"
7622
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:436
7624 #, c-format
7625 msgid "Microfilm roll"
7626 msgstr "縮影捲片"
7627
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:435
7629 #, c-format
7630 msgid "Microfilm slip"
7631 msgstr "縮影捲片"
7632
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:423
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:425
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:39
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:41
7637 #, c-format
7638 msgid "Microform"
7639 msgstr "縮影型式"
7640
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:981
7642 #, c-format
7643 msgid "Microgroove/fine"
7644 msgstr "槽紋/細緻"
7645
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:434
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:46
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:300
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:455
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:565
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:578
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:738
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:790
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:151
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:643
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:869
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1052
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1065
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1295
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1420
7661 #, c-format
7662 msgid "Microopaque"
7663 msgstr "不透明縮影片"
7664
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:761
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1318
7667 #, c-format
7668 msgid "Microscope slide"
7669 msgstr "顯微幻燈片"
7670
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:888
7672 #, c-format
7673 msgid "Middle infrared"
7674 msgstr "中度紅外線"
7675
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:905
7677 #, c-format
7678 msgid "Middle ultraviolet"
7679 msgstr "中度紫外線"
7680
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:236
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:579
7683 #, c-format
7684 msgid "Miller"
7685 msgstr "米勒圓錐投影"
7686
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:260
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:603
7689 #, c-format
7690 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
7691 msgstr "米勒雙極斜正形圓錐投影"
7692
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:294
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:294
7695 #, c-format
7696 msgid "Minangkabau"
7697 msgstr "米南卡保語"
7698
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:827
7700 #, c-format
7701 msgid "Miniature or study size"
7702 msgstr "簡譜或學習譜"
7703
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:368
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:781
7706 #, c-format
7707 msgid "Minuets"
7708 msgstr "小步舞曲"
7709
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:295
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:295
7712 #, c-format
7713 msgid "Mirandese"
7714 msgstr "米蘭德斯語"
7715
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:296
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:296
7718 #, c-format
7719 msgid "Miscellaneous languages"
7720 msgstr "其他語言"
7721
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:944
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1192
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1351
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1444
7729 #, c-format
7730 msgid "Missing characters"
7731 msgstr "遺失字元"
7732
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:108
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:159
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:168
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:351
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:482
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:554
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:630
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:682
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1123
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1185
7743 #, c-format
7744 msgid "Mixed"
7745 msgstr "混搭"
7746
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:781
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1362
7749 #, c-format
7750 msgid "Mixed Materials"
7751 msgstr "混搭資料"
7752
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:510
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:725
7755 #, c-format
7756 msgid "Mixed base (nitrate and safety)"
7757 msgstr "混合基底 (硝酸鹽與安全基底)"
7758
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:361
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:417
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:570
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:596
7763 #, c-format
7764 msgid "Mixed collection"
7765 msgstr "混搭館藏"
7766
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:491
7768 #, c-format
7769 msgid "Mixed emulsion"
7770 msgstr "混合乳液"
7771
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:125
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:323
7774 #, c-format
7775 msgid "Mixed forms"
7776 msgstr "混合型式"
7777
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:670
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:868
7780 #, c-format
7781 msgid "Mixed forms "
7782 msgstr "混合型式 "
7783
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:501
7785 #, c-format
7786 msgid "Mixed generation"
7787 msgstr "混合世代"
7788
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
7790 #, c-format
7791 msgid "Mixed material"
7792 msgstr "混合材料"
7793
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:88
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:502
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
7798 #, c-format
7799 msgid "Mixed materials"
7800 msgstr "混合材料"
7801
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:74
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:445
7804 #, c-format
7805 msgid "Mixed polarity"
7806 msgstr "混合極性"
7807
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:872
7809 #, c-format
7810 msgid "Mixed uses"
7811 msgstr "混搭使用"
7812
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:696
7814 #, c-format
7815 msgid "Mixing tracks"
7816 msgstr "混合音軌"
7817
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:15
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:762
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1319
7821 #, c-format
7822 msgid "Model"
7823 msgstr "模式"
7824
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:345
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:475
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:680
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:938
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1186
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1345
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1438
7832 #, c-format
7833 msgid "Modified record"
7834 msgstr "修改記錄"
7835
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:227
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:570
7838 #, c-format
7839 msgid "Modified stereographic for Alaska"
7840 msgstr "修改的阿拉斯加立體圖"
7841
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:297
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:297
7844 #, c-format
7845 msgid "Mohawk"
7846 msgstr "莫霍克語"
7847
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:298
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:298
7850 #, c-format
7851 msgid "Moksha"
7852 msgstr "莫克沙語"
7853
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:237
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:580
7856 #, c-format
7857 msgid "Mollweide"
7858 msgstr "摩爾魏特投影"
7859
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:299
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:299
7862 #, c-format
7863 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7864 msgstr "孟-高棉語 (其他)"
7865
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:683
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:973
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1186
7869 #, c-format
7870 msgid "Monaural"
7871 msgstr "單聲道"
7872
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:300
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:300
7875 #, c-format
7876 msgid "Mongo-Nkundu"
7877 msgstr "Mongo-Nkundu"
7878
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:301
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:301
7881 #, c-format
7882 msgid "Mongolian"
7883 msgstr "蒙古文"
7884
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:555
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1042
7887 #, c-format
7888 msgid "Monographic series"
7889 msgstr "專書集叢"
7890
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:302
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:302
7893 #, c-format
7894 msgid "Montenegrin"
7895 msgstr "蒙特內哥羅語"
7896
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:534
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1021
7899 #, c-format
7900 msgid "Monthly"
7901 msgstr "月刊"
7902
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:232
7904 #, c-format
7905 msgid "Moon"
7906 msgstr "月亮"
7907
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:303
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:303
7910 #, c-format
7911 msgid "Mooré"
7912 msgstr "Mooré"
7913
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:734
7915 #, c-format
7916 msgid ""
7917 "More specific color characteristics of the moving image than are contained "
7918 "in 007/03 (Color). "
7919 msgstr "比 007/03 (顏色) 更精準的影像顏色特性。"
7920
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:369
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:782
7923 #, c-format
7924 msgid "Motets"
7925 msgstr "經文歌"
7926
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1033
7928 #, c-format
7929 msgid "Mother (positive)"
7930 msgstr "母片 (正片)"
7931
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:611
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:613
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:758
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1315
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:49
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:51
7938 #, c-format
7939 msgid "Motion picture"
7940 msgstr "電影片"
7941
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:370
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:783
7944 #, c-format
7945 msgid "Motion picture music"
7946 msgstr "電影配樂"
7947
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:636
7949 #, c-format
7950 msgid "Motion picture presentation format"
7951 msgstr "電影呈現格式"
7952
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:909
7954 #, c-format
7955 msgid "Multi-spectral, multidata"
7956 msgstr "多光譜,多資料"
7957
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:910
7959 #, c-format
7960 msgid "Multi-temporal"
7961 msgstr "多時"
7962
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:27
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:106
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:198
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:349
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:481
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:552
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:628
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1122
7971 #, c-format
7972 msgid "Multicolored"
7973 msgstr "多色"
7974
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:89
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:184
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:285
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:650
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:723
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:287
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:455
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:628
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1137
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1280
7985 #, c-format
7986 msgid "Multilocal"
7987 msgstr "複合地區本土化"
7988
7989 #. SELECT name=f19
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:63
7991 msgid "Multipart record resource level"
7992 msgstr "多部件來源紀錄層次"
7993
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:136
7995 #, c-format
7996 msgid "Multiple"
7997 msgstr "多項"
7998
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:249
8000 #, c-format
8001 msgid "Multiple braille types"
8002 msgstr "多重點字類型"
8003
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:15
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:371
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:501
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:706
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:964
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1212
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1371
8011 #, c-format
8012 msgid "Multiple dates"
8013 msgstr "多個日期"
8014
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:143
8016 #, c-format
8017 msgid "Multiple file formats"
8018 msgstr "多重檔案格式"
8019
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:373
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:786
8022 #, c-format
8023 msgid "Multiple forms"
8024 msgstr "多個型式"
8025
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:304
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:339
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:469
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:674
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:932
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1180
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1339
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1432
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:304
8035 #, c-format
8036 msgid "Multiple languages"
8037 msgstr "多個語文"
8038
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1200
8040 #, c-format
8041 msgid "Multiple physical forms"
8042 msgstr "多種實體格式"
8043
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:424
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:837
8046 #, c-format
8047 msgid "Multiple score formats"
8048 msgstr "多重樂符格式"
8049
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:93
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:188
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:289
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:654
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:727
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:291
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:459
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:632
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1141
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1284
8060 #, c-format
8061 msgid "Multistate"
8062 msgstr "多州"
8063
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:305
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:305
8066 #, c-format
8067 msgid "Munda (Other)"
8068 msgstr "Munda (其他)"
8069
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:94
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:510
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:19
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:330
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:477
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:67
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:86
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:105
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:124
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:697
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:96
8083 #, c-format
8084 msgid "Music"
8085 msgstr "音樂"
8086
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:430
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:844
8089 #, c-format
8090 msgid "Music Parts"
8091 msgstr "聲部"
8092
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:248
8094 #, c-format
8095 msgid "Music braille"
8096 msgstr "點字樂譜"
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
8099 #, c-format
8100 msgid "MusicAlbum"
8101 msgstr "音樂唱片"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1611
8104 #, c-format
8105 msgid "MusicGroup"
8106 msgstr "音樂團體"
8107
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:366
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:779
8110 #, c-format
8111 msgid "Musical revues and comedies"
8112 msgstr "音樂劇和喜劇"
8113
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:335
8115 #, c-format
8116 msgid "Musical sound recording"
8117 msgstr "音樂錄音"
8118
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:320
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:320
8121 #, c-format
8122 msgid "N'Ko"
8123 msgstr "西非曼德語"
8124
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1067
8126 #, c-format
8127 msgid "NAB standard"
8128 msgstr "NAB 標準"
8129
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:306
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:306
8132 #, c-format
8133 msgid "Nahuatl"
8134 msgstr "那瓦特語"
8135
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:355
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:485
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:690
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:948
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1196
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1355
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1448
8143 #, c-format
8144 msgid "National bibliographic agency"
8145 msgstr "國家書目中心"
8146
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:55
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:617
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1104
8150 #, c-format
8151 msgid "Nature of contents"
8152 msgstr "內容性質"
8153
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:160
8155 #, c-format
8156 msgid "Nature of contents - code 1"
8157 msgstr "內容性質 - 代碼 1"
8158
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:191
8160 #, c-format
8161 msgid "Nature of contents - code 2"
8162 msgstr "內容性質 - 代碼 2"
8163
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:222
8165 #, c-format
8166 msgid "Nature of contents - code 3"
8167 msgstr "內容性質 - 代碼 3"
8168
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:253
8170 #, c-format
8171 msgid "Nature of contents - code 4"
8172 msgstr "內容性質 - 代碼 4"
8173
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:587
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1074
8176 #, c-format
8177 msgid "Nature of entire work"
8178 msgstr "全部作品的本質"
8179
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:307
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:307
8182 #, c-format
8183 msgid "Nauru"
8184 msgstr "諾魯語"
8185
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:308
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:308
8188 #, c-format
8189 msgid "Navajo"
8190 msgstr "納瓦霍語"
8191
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:309
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:309
8194 #, c-format
8195 msgid "Ndebele (South Africa)"
8196 msgstr "恩德貝勒語 (南非)"
8197
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:310
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:310
8200 #, c-format
8201 msgid "Ndebele (Zimbabwe)"
8202 msgstr "恩德貝勒語 (辛巴布威)"
8203
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:311
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:311
8206 #, c-format
8207 msgid "Ndonga"
8208 msgstr "恩敦加語"
8209
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:312
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:312
8212 #, c-format
8213 msgid "Neapolitan Italian"
8214 msgstr "Neapolitan 義大利語"
8215
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:887
8217 #, c-format
8218 msgid "Near infrared"
8219 msgstr "近紅外線"
8220
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:906
8222 #, c-format
8223 msgid "Near ultraviolet"
8224 msgstr "近紫外線"
8225
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:73
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:444
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:705
8229 #, c-format
8230 msgid "Negative"
8231 msgstr "負片"
8232
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:313
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:313
8235 #, c-format
8236 msgid "Nepali"
8237 msgstr "尼泊爾語"
8238
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:314
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:314
8241 #, c-format
8242 msgid "Newari"
8243 msgstr "Newari"
8244
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:315
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:315
8247 #, c-format
8248 msgid "Newari, Old"
8249 msgstr "Newari, 古語"
8250
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:556
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1043
8253 #, c-format
8254 msgid "Newspaper"
8255 msgstr "報紙"
8256
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:567
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1054
8259 #, c-format
8260 msgid "Newspaper format"
8261 msgstr "報紙格式"
8262
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:54
8264 #, c-format
8265 msgid "Next&gt;&gt;"
8266 msgstr "下一頁&gt;&gt;"
8267
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:118
8269 #, c-format
8270 msgid "Next&gt;&gt; "
8271 msgstr "下一頁 &gt;&gt;"
8272
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:316
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:316
8275 #, c-format
8276 msgid "Nias"
8277 msgstr "尼亞斯語"
8278
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:317
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:317
8281 #, c-format
8282 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
8283 msgstr "尼日-科爾多凡語 (其他)"
8284
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:318
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:318
8287 #, c-format
8288 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
8289 msgstr "尼羅--撒哈拉語 (其他)"
8290
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:509
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:724
8293 #, c-format
8294 msgid "Nitrate base"
8295 msgstr "硝酸鹽基"
8296
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:773
8298 #, c-format
8299 msgid "Nitrate: brownish, discoloration, fading, dusty"
8300 msgstr "硝酸鹽:棕、變色、褪色、土色"
8301
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:776
8303 #, c-format
8304 msgid "Nitrate: congealed"
8305 msgstr "硝酸鹽基底:塊狀"
8306
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:775
8308 #, c-format
8309 msgid "Nitrate: frothy, bubbles, blisters"
8310 msgstr "硝酸鹽:泡沫、氣泡、水泡"
8311
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:777
8313 #, c-format
8314 msgid "Nitrate: powder"
8315 msgstr "硝酸鹽:粉狀"
8316
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:772
8318 #, c-format
8319 msgid "Nitrate: pungent odor"
8320 msgstr "硝酸鹽基底:辛辣味"
8321
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:774
8323 #, c-format
8324 msgid "Nitrate: sticky"
8325 msgstr "硝酸鹽基底:黏性"
8326
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:771
8328 #, c-format
8329 msgid "Nitrate: suspicious odor"
8330 msgstr "硝酸鹽:可疑的氣味"
8331
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:319
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:319
8334 #, c-format
8335 msgid "Niuean"
8336 msgstr "紐埃語"
8337
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:465
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:879
8340 #, c-format
8341 msgid "No accompanying matter"
8342 msgstr "無附件"
8343
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:668
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1155
8346 #, c-format
8347 msgid "No alphabet or script given/No key title"
8348 msgstr "無字母或腳本/無關鍵題名"
8349
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:21
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:28
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:53
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:60
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:69
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:76
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:99
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:112
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:126
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:132
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:139
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:145
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:152
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:162
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:170
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:178
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:192
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:199
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:217
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:224
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:238
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:253
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:262
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:281
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:300
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:319
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:327
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:343
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:354
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:365
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:372
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:387
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:407
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:420
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:439
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:447
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:461
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:471
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:485
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:495
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:503
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:517
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:545
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:557
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:582
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:608
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:622
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:634
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:645
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:652
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:667
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:679
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:689
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:701
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:709
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:718
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:732
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:757
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:767
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:781
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:788
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:799
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:808
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:817
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:828
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:836
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:851
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:866
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:876
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:883
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:927
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:947
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:970
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:978
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:986
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1002
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1012
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1024
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1038
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1055
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1063
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1078
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1087
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1101
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1115
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1127
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1149
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1156
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1171
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1182
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1192
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1203
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:28
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:40
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:53
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:84
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:98
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:103
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:108
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:129
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:137
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:155
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:193
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:216
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:294
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:327
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:410
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:428
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:437
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:449
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:462
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:479
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:513
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:541
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:559
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:572
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:585
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:615
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:645
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:659
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:683
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:689
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:732
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:769
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:778
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:797
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:23
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:37
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:51
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:76
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:95
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:114
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:133
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:145
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:158
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:189
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:220
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:251
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:282
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:296
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:301
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:306
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:327
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:335
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:352
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:359
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:379
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:393
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:407
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:426
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:482
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:489
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:509
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:523
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:537
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:559
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:637
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:670
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:687
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:694
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:714
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:728
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:742
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:823
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:842
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:851
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:863
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:876
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:893
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:917
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:927
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:945
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:952
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:972
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:986
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1000
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1028
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1035
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1046
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1059
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1072
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1102
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1132
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1146
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1151
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1170
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1176
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1193
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1200
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1220
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1234
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1248
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1274
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1289
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1302
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1326
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1335
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1352
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1359
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1379
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1393
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1407
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1427
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1445
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1452
8577 #, c-format
8578 msgid "No attempt to code"
8579 msgstr "未打算編碼"
8580
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:132
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:330
8583 #, c-format
8584 msgid "No biographical material"
8585 msgstr "無傳記資料"
8586
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:9
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:365
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:495
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:700
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:958
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1206
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1365
8594 #, c-format
8595 msgid "No dates given; B.C. date involved"
8596 msgstr "無日期;可能是西元前"
8597
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:522
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1009
8600 #, c-format
8601 msgid "No determinable frequency"
8602 msgstr "無確定的刊期"
8603
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:12
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:60
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:79
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:98
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:117
8609 #, c-format
8610 msgid "No illustrations"
8611 msgstr "無插圖"
8612
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:111
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:311
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:309
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:654
8617 #, c-format
8618 msgid "No index"
8619 msgstr "無索引"
8620
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:338
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:468
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:673
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:931
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1179
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1338
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1431
8628 #, c-format
8629 msgid "No information provided"
8630 msgstr "沒有提供資訊"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1235
8633 #, c-format
8634 msgid "No items available "
8635 msgstr "無可借的館藏 "
8636
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:322
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:935
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1183
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1342
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1435
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:322
8646 #, c-format
8647 msgid "No linguistic content"
8648 msgstr "無語文內容"
8649
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:431
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:845
8652 #, c-format
8653 msgid "No parts in hand or not specified"
8654 msgstr "無部份在館或未指定"
8655
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:55
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:411
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:541
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:746
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
8663 #, c-format
8664 msgid "No place, unknown, or undetermined"
8665 msgstr "無出版地、不明或未定"
8666
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:203
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:546
8669 #, c-format
8670 msgid "No relief shown"
8671 msgstr "未顯示舒緩"
8672
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:410
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:585
8675 #, c-format
8676 msgid "No secondary support"
8677 msgstr "無次級支援"
8678
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:129
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:368
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:375
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:648
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:655
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1152
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1159
8686 #, c-format
8687 msgid "No sound (silent)"
8688 msgstr "無聲 (安靜)"
8689
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:174
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:176
8692 #, c-format
8693 msgid "No specific type"
8694 msgstr "無指定類型"
8695
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:265
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:284
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:303
8699 #, c-format
8700 msgid "No specified braille music format"
8701 msgstr "無特定點字樂譜格式"
8702
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:243
8704 #, c-format
8705 msgid "No specified class of braille writing"
8706 msgstr "無特定點字模式"
8707
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:56
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:161
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:192
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:223
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:254
8713 #, c-format
8714 msgid "No specified nature of contents"
8715 msgstr "無指定屬性的內容"
8716
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:317
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:660
8719 #, c-format
8720 msgid "No specified special format characteristics"
8721 msgstr "未指定字元的特定格式"
8722
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:870
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
8725 #, c-format
8726 msgid "No title"
8727 msgstr "無標題"
8728
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:375
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:788
8731 #, c-format
8732 msgid "Nocturnes"
8733 msgstr "夜曲"
8734
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:321
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:321
8737 #, c-format
8738 msgid "Nogai"
8739 msgstr "諾蓋語"
8740
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:258
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:260
8743 #, c-format
8744 msgid "Non-ISBD"
8745 msgstr "非國際標準書目著錄"
8746
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:46
8748 #, c-format
8749 msgid "Non-flexible base photographic, negative"
8750 msgstr "非柔性基底照片,負片"
8751
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:45
8753 #, c-format
8754 msgid "Non-flexible base photographic, positive"
8755 msgstr "非柔性基底照片,正片"
8756
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:779
8758 #, c-format
8759 msgid "Non-nitrate: advanced deterioration"
8760 msgstr "非硝酸鹽基:嚴重的惡化"
8761
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:778
8763 #, c-format
8764 msgid "Non-nitrate: detectable deterioration"
8765 msgstr "非硝酸鹽基:檢出惡化"
8766
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:780
8768 #, c-format
8769 msgid "Non-nitrate: disaster"
8770 msgstr "非硝酸鹽基:災​​難"
8771
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:638
8773 #, c-format
8774 msgid "Nonanamorphic (wide-screen)"
8775 msgstr "非變形 (寬銀幕)"
8776
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:770
8778 #, c-format
8779 msgid "None apparent"
8780 msgstr "未顯示"
8781
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:43
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:297
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:452
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:552
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:562
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:575
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:735
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:787
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:148
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:640
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:866
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1039
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1049
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1062
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1292
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1417
8798 #, c-format
8799 msgid "None of the following"
8800 msgstr "以下皆不是"
8801
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
8803 #, c-format
8804 msgid "Nonmusical sound recording"
8805 msgstr "非音樂性錄音"
8806
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:520
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:522
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:44
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:46
8811 #, c-format
8812 msgid "Nonprojected graphic"
8813 msgstr "非投影物件"
8814
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:465
8816 #, c-format
8817 msgid "Normal reduction"
8818 msgstr "正常縮影"
8819
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:544
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1031
8822 #, c-format
8823 msgid "Normalized irregular"
8824 msgstr "正規化不規則"
8825
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:323
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:323
8828 #, c-format
8829 msgid "North American Indian (Other)"
8830 msgstr "北美洲印地安語 (其他)"
8831
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:324
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:324
8834 #, c-format
8835 msgid "North Frisian"
8836 msgstr "北夫里斯蘭語"
8837
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:325
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:325
8840 #, c-format
8841 msgid "Northern Sami"
8842 msgstr "北薩米語"
8843
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:326
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:326
8846 #, c-format
8847 msgid "Northern Sotho"
8848 msgstr "北索索語"
8849
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:327
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:327
8852 #, c-format
8853 msgid "Norwegian"
8854 msgstr "挪威語"
8855
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:328
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:328
8858 #, c-format
8859 msgid "Norwegian (Bokmål)"
8860 msgstr "挪威文 (書面)"
8861
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:329
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:329
8864 #, c-format
8865 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
8866 msgstr "挪威文 (新文)"
8867
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:101
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:662
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:299
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
8872 #, c-format
8873 msgid "Not a conference publication"
8874 msgstr "不是會議出版品"
8875
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:106
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:304
8878 #, c-format
8879 msgid "Not a festschrift"
8880 msgstr "不是紀念文集"
8881
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:87
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:182
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:283
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:648
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:721
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:285
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:453
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:626
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1135
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1278
8892 #, c-format
8893 msgid "Not a government publication"
8894 msgstr "不是政府出版品"
8895
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:50
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:57
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:75
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:109
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:121
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:137
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:149
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:160
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:174
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:221
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:250
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:259
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:278
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:297
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:316
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:324
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:492
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:511
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:631
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:684
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:699
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:706
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:726
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:748
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:764
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:786
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:825
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:834
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:849
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:863
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:873
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:912
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:964
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:982
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:997
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1007
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1021
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1032
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1048
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1061
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1075
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1124
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1187
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:376
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:425
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:435
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:496
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:511
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:702
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:775
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:789
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:838
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:910
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1332
8953 #, c-format
8954 msgid "Not applicable"
8955 msgstr "不適用"
8956
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:507
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:921
8959 #, c-format
8960 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
8961 msgstr "未安排或未轉移或未指定"
8962
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:646
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:844
8965 #, c-format
8966 msgid "Not fiction "
8967 msgstr "非小說 "
8968
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:117
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:315
8971 #, c-format
8972 msgid "Not fiction (not further specified)"
8973 msgstr "非小說 (未細分)"
8974
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:346
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:476
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:681
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:939
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1187
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1346
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1439
8982 #, c-format
8983 msgid "Not modified"
8984 msgstr "沒有修改"
8985
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:588
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:618
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1075
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1105
8990 #, c-format
8991 msgid "Not specified"
8992 msgstr "沒有指定"
8993
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:298
8995 #, c-format
8996 msgid "Not specified or not applicable"
8997 msgstr "未指明或不適用"
8998
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:296
9000 #, c-format
9001 msgid "Not specified or not applicable "
9002 msgstr "未指明或不適用 "
9003
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:802
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:804
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:332
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:59
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:61
9009 #, c-format
9010 msgid "Notated music"
9011 msgstr "樂譜"
9012
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:121
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:319
9015 #, c-format
9016 msgid "Novels"
9017 msgstr "小說"
9018
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:658
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:856
9021 #, c-format
9022 msgid "Novels "
9023 msgstr "小說 "
9024
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:330
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:330
9027 #, c-format
9028 msgid "Nubian languages"
9029 msgstr "努比亞語"
9030
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1014
9032 #, c-format
9033 msgid "Number of tracks on a tape."
9034 msgstr "磁帶的音軌數。"
9035
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:473
9037 #, c-format
9038 msgid ""
9039 "Number specifying the reduction ratio for a microform, recorded as three "
9040 "digits. The number is right justified and each unused position contains a "
9041 "zero (e.g., 015, 048). A hyphen is used for any unknown portion of the "
9042 "reduction ratio (e.g., 03-, 1--, or ---)"
9043 msgstr ""
9044 "縮影資料的縮小倍率,以三個數字表示。未用到數字以零表示 (如,015、048)。未知的"
9045 "位置以連接號表示 (如,03-、1--、或 ---)"
9046
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:165
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:436
9049 #, c-format
9050 msgid "Numeric data"
9051 msgstr "數字資料"
9052
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:331
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:331
9055 #, c-format
9056 msgid "Nyamwezi"
9057 msgstr "尼揚韋齊語"
9058
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:332
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:332
9061 #, c-format
9062 msgid "Nyanja"
9063 msgstr "恩雅哈文"
9064
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:333
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:333
9067 #, c-format
9068 msgid "Nyankole"
9069 msgstr "尼揚科萊語"
9070
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:334
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:334
9073 #, c-format
9074 msgid "Nyoro"
9075 msgstr "尼奧羅語"
9076
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:335
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:335
9079 #, c-format
9080 msgid "Nzima"
9081 msgstr "尼茲馬語"
9082
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:65
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:67
9085 #, c-format
9086 msgid "OB"
9087 msgstr "OB"
9088
9089 #. INPUT type=submit
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:324
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:715
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:32
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:121
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:199
9096 msgid "OK"
9097 msgstr "OK"
9098
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1344
9100 #, c-format
9101 msgid "OPAC view: "
9102 msgstr "檢視 OPAC:"
9103
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:93
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:507
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:684
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:95
9108 #, c-format
9109 msgid "Object"
9110 msgstr "物件"
9111
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:244
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:587
9114 #, c-format
9115 msgid "Oblique Mercator"
9116 msgstr "斜麥卡托投影"
9117
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:336
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:336
9120 #, c-format
9121 msgid "Occitan (post-1500)"
9122 msgstr "奧克西坦語 (1500 之後)"
9123
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:57
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:162
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:193
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:224
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:255
9129 #, c-format
9130 msgid "Offprints"
9131 msgstr "單行本"
9132
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:337
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:337
9135 #, c-format
9136 msgid "Oirat"
9137 msgstr "Oirat"
9138
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:338
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:338
9141 #, c-format
9142 msgid "Ojibwa"
9143 msgstr "奧杰布瓦語"
9144
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:339
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:339
9147 #, c-format
9148 msgid "Old Norse"
9149 msgstr "古 Norse 語"
9150
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:340
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:340
9153 #, c-format
9154 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
9155 msgstr "古波斯語 (約公元前 600-400)"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1424
9158 #, c-format
9159 msgid "On hold ("
9160 msgstr "預約中("
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1406
9163 #, c-format
9164 msgid "On order ("
9165 msgstr "訂購中("
9166
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:26
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:104
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:197
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:347
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:550
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1120
9173 #, c-format
9174 msgid "One color"
9175 msgstr "單色"
9176
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:142
9178 #, c-format
9179 msgid "One file format"
9180 msgstr "一種檔案格式"
9181
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:145
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:416
9184 #, c-format
9185 msgid ""
9186 "One-character alphabetic code describes indicates the target audience for "
9187 "which the material is intended"
9188 msgstr "一個字元代碼,指示預期讀者"
9189
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:30
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:439
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:135
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:853
9194 #, c-format
9195 msgid ""
9196 "One-character alphabetic code that describes the intellectual level of the "
9197 "target audience for which the material is intended"
9198 msgstr "一個字元代碼,指示預期讀者的學力水準"
9199
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:707
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1264
9202 #, c-format
9203 msgid ""
9204 "One-character alphabetic code that indicates the audience for which the item "
9205 "is intended."
9206 msgstr "一個字元代碼,指示預期讀者。"
9207
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:80
9209 #, c-format
9210 msgid ""
9211 "One-character alphabetic code that indicates the category of material to "
9212 "which the item belongs is electronic resource (e.g, programs, data files, "
9213 "image files, digitized audio and video tapes, etc.)."
9214 msgstr ""
9215 "一個字母的代碼表示館藏的資料類型為電子資源 (如,程式、資料檔案、圖檔、數位音"
9216 "效及影像等)。"
9217
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:182
9219 #, c-format
9220 msgid ""
9221 "One-character alphabetic code that indicates the category of material to "
9222 "which the item belongs is globe, which is defined as the model of a "
9223 "celestial body, usually the Earth or the celestial sphere, depicted on the "
9224 "surface of a sphere. Code d is used when 008/25 (Type of cartographic "
9225 "material) contains code d. A fill character (|) is not allowed in this "
9226 "position."
9227 msgstr ""
9228 "一個字母的代碼表示館藏的資料類型為地球儀,就是天文體的模型,通常是地球也可能"
9229 "是天體球,圖示球體的表面。當 008/25 (地圖資料類型) 的代碼為 d 時,使用它。此"
9230 "位置不能使用填充字元 (|)。"
9231
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:424
9233 #, c-format
9234 msgid ""
9235 "One-character alphabetic code that indicates the category of material to "
9236 "which the item belongs is microform. Microform is a generic term for any "
9237 "medium, transparent or opaque, bearing microimages. A microimage is a unit "
9238 "(e.g., a page) of textual, graphic, or computer-generated material that is "
9239 "contained on aperture cards, microfiche, microfilm, microopaques, or other "
9240 "microformats and that is too small to be read without magnification. "
9241 "Microforms may be reproductions of existing textual or graphic materials or "
9242 "they may be original publications. A fill character (|) is not allowed in "
9243 "this position."
9244 msgstr ""
9245 "一個字母的代碼表示館藏的資料類型為縮影型式。縮影是包括任何媒體、透明片或反射"
9246 "片的通用語。縮影圖是一個文字、圖像、或電腦生成的資料單位 (如,頁) 包括縮影"
9247 "卡、縮影卡片、縮影捲片、反射縮影片、或無法直接閱讀的其他縮影型式。縮影可能重"
9248 "製既有的文字或圖形資料,也可能是原始出版品。此位置不能使用填充字元 (|)。"
9249
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:331
9251 #, c-format
9252 msgid ""
9253 "One-character alphabetic code that indicates the category of material to "
9254 "which the item belongs is projected graphic which is defined as a two-"
9255 "dimensional representation intended to be projected without motion by means "
9256 "of an optical device, for example, a filmstrip, slide, or transparency. A "
9257 "fill character (|) is not allowed in this position."
9258 msgstr ""
9259 "一個字母的代碼表示館藏的資料類型為平面投影圖像,以光學設備投影出去,如幻燈捲"
9260 "片、幻燈片或透明圖片等。此位置不能使用填充字元 (|)。"
9261
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:228
9263 #, c-format
9264 msgid ""
9265 "One-character alphabetic code that indicates the category of material to "
9266 "which the item belongs is tactile material. Used for material intended to be "
9267 "read by touch. A fill character (|) is not allowed in this position."
9268 msgstr ""
9269 "一個字母的代碼表示館藏的資料類型為觸摸式資料。以觸摸方式讀取其內容。此位置不"
9270 "能使用填充字元 (|)。"
9271
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1196
9273 #, c-format
9274 msgid ""
9275 "One-character alphabetic code that indicates the category of material to "
9276 "which the item belongs is unspecified, which means that the item is not "
9277 "identified by one of the other 007 code values or that its multiple physical "
9278 "forms are not being specifically denoted (for instance, when the item in "
9279 "hand is a collection containing different material categories and an "
9280 "institution chooses not to input separate 007 fields for the various "
9281 "components). A fill character (|) is not allowed in this position."
9282 msgstr ""
9283 "一個字母的代碼表示館藏的資料類型為未指明的資料,也就是不在 007 代碼值之內或屬"
9284 "於多個實體型式 (例如,手邊的館藏包括多種資料類型且編目單位決定不置入獨立的 "
9285 "007 欄位)。此位置不能使用填充字元 (|)。"
9286
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1105
9288 #, c-format
9289 msgid ""
9290 "One-character alphabetic code that indicates the category of material to "
9291 "which the item belongs is videorecording, which is defined as a recording on "
9292 "which visual images, usually in motion and accompanied by sound, have been "
9293 "registered. It is designed for playback on a television receiver, or video "
9294 "monitor. A fill character (|) is not allowed in this position."
9295 msgstr ""
9296 "一個字母的代碼表示館藏的資料類型為錄影資料,表示該資料為影像資料,通常是已登"
9297 "錄,並帶有音效的影片。做為電視接收器、或螢幕播放之用。此位置不能使用填充字元 "
9298 "(|)。"
9299
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:296
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:639
9302 #, c-format
9303 msgid ""
9304 "One-character alphabetic code that indicates the form of material for the "
9305 "item."
9306 msgstr "一個字元代碼,指示館藏的類型。"
9307
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:561
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1048
9310 #, c-format
9311 msgid ""
9312 "One-character alphabetic code that indicates the form of material in which "
9313 "an item was originally published."
9314 msgstr "一個字元代碼,指示館藏原始的類型。"
9315
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:521
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1008
9318 #, c-format
9319 msgid ""
9320 "One-character alphabetic code that indicates the frequency of an item; used "
9321 "in conjunction with 008/19 (Regularity)."
9322 msgstr "一個字元代碼,指示館藏的刊期;通常連結至 008/19 (刊期)。"
9323
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:543
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1030
9326 #, c-format
9327 msgid ""
9328 "One-character alphabetic code that indicates the intended regularity of an "
9329 "item; used in conjunction with 008/18 (Frequency)."
9330 msgstr "一個字元代碼,指示館藏預期的刊期;通常連結至 008/18 (刊期)。"
9331
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:587
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1074
9334 #, c-format
9335 msgid ""
9336 "One-character alphabetic code that indicates the nature of an item if it "
9337 "consists entirely of a certain type of material. If the item can be "
9338 "considered more than one type of material, the types are recorded in "
9339 "008/25-27 (Nature of contents) and 008/24 position is coded blank (#)."
9340 msgstr ""
9341 "一個字元代碼,指示館藏是否僅有一種屬性。若由多種類型的資料構成,則記錄在 "
9342 "008/25-27 (內容屬性) 及 008/24 保持空白 (#)。"
9343
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:667
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1154
9346 #, c-format
9347 msgid ""
9348 "One-character alphabetic code that indicates the original alphabet or script "
9349 "of the language of the title on the source item upon which the key title "
9350 "(field 222) is based."
9351 msgstr ""
9352 "一個字元代碼,指示館藏的原文,或題名的語文,做為關鍵題名 (欄位222) 的基礎。"
9353
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:771
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1328
9356 #, c-format
9357 msgid ""
9358 "One-character alphabetic code that indicates the technique used in creating "
9359 "motion in motion pictures or videorecordings."
9360 msgstr "一個字元代碼,指示電影或錄影的技術。"
9361
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:269
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:612
9364 #, c-format
9365 msgid ""
9366 "One-character alphabetic code that indicates the type of cartographic item "
9367 "described."
9368 msgstr "一個字元代碼,指示地圖館藏的屬性。"
9369
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:164
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:435
9372 #, c-format
9373 msgid ""
9374 "One-character alphabetic code that indicates the type of computer file "
9375 "described in the bibliographic record"
9376 msgstr "一個字元代碼,指示書目記錄裡的電腦檔案類型"
9377
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:551
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1038
9380 #, c-format
9381 msgid ""
9382 "One-character alphabetic code that indicates the type of continuing resource."
9383 msgstr "一個字元代碼,指示連續性出版品的類型。"
9384
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:8
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:364
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:494
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:699
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:957
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1205
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1364
9392 #, c-format
9393 msgid ""
9394 "One-character alphabetic code that indicates the type of dates given in "
9395 "008/07-10 (Date 1) and 008/11-14 (Date 2). For continuing resources, the "
9396 "code in 008/06 also indicates the publication status."
9397 msgstr ""
9398 "一個字元代碼指示 008/07-10 (日期 1) 與 008/11-14 (日期 2) 的日期類型。連續性"
9399 "出版品的代碼,在 008/06 也顯示出版狀態。"
9400
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:748
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1305
9403 #, c-format
9404 msgid ""
9405 "One-character alphabetic code that indicates the type of visual material "
9406 "being described."
9407 msgstr "一個字元代碼,指示視聽資料的類型。"
9408
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:647
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1134
9411 #, c-format
9412 msgid ""
9413 "One-character alphabetic code that indicates whether an item is published or "
9414 "produced by or for an international, national, provincial, state, or local "
9415 "government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, the "
9416 "jurisdictional level of the agency."
9417 msgstr ""
9418 "一個字元代碼,指示館藏的出版或製作機構,國際、國家、省、州,或地方政府,或者"
9419 "是上述機構的附屬單位或、司法層級。"
9420
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:131
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:329
9423 #, c-format
9424 msgid ""
9425 "One-character alphabetic code that indicates whether or not an item contains "
9426 "biographical material, and if so, what the biographical characteristics are."
9427 msgstr "一個字元代碼,指示館藏是否包括傳記資料,以及其類型。"
9428
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:181
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:452
9431 #, c-format
9432 msgid ""
9433 "One-character alphabetic code that indicates whether the computer file is "
9434 "published or produced by or for an international, national, provincial, "
9435 "state, or local government agency (including intergovernmental bodies of all "
9436 "types), any subdivision of such a body and, if so, the jurisdictional level "
9437 "of the agency."
9438 msgstr ""
9439 "一個字元代碼,顯示電腦檔案的出版或製作狀態,由國際組織、國家機構、省、州或地"
9440 "方政府單位 (包括所有類型的跨政府機構),前述單位的任何附屬機構,以及各層級的司"
9441 "法機構。"
9442
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:282
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:625
9445 #, c-format
9446 msgid ""
9447 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
9448 "or produced by or for an international, national, provincial, state, or "
9449 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
9450 "the jurisdictional level of the agency."
9451 msgstr ""
9452 "一個字元代碼,顯示館藏的出版或製作狀態,由國際組織、國家機構、省、州或地方政"
9453 "府單位,前述單位的任何附屬機構,以及各層級的司法機構。"
9454
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:720
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1277
9457 #, c-format
9458 msgid ""
9459 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
9460 "or produced by or for an international, provincial, national, state, or "
9461 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
9462 "the jurisdictional level of the agency."
9463 msgstr ""
9464 "一個字元代碼,顯示館藏的出版或製作狀態,由國際組織、國家機構、省、州或地方政"
9465 "府單位,前述單位的任何附屬機構,以及各層級的司法機構。"
9466
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:157
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:147
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:428
9470 #, c-format
9471 msgid ""
9472 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
9473 "item"
9474 msgstr "一個字元代碼指示館藏的資料類型"
9475
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:574
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:786
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1061
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1416
9480 #, c-format
9481 msgid ""
9482 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
9483 "item being described"
9484 msgstr "一個字元代碼指示著錄館藏的資料類型"
9485
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:451
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:865
9488 #, c-format
9489 msgid ""
9490 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
9491 "item being described."
9492 msgstr "一個字元代碼指示著錄館藏的資料類型。"
9493
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:734
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1291
9496 #, c-format
9497 msgid "One-character alphabetic code that specifies the form of material."
9498 msgstr "一個字元代碼指定資料類型。"
9499
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:42
9501 #, c-format
9502 msgid ""
9503 "One-character alphabetic that specifies the form of material for the item"
9504 msgstr "一個字元代碼指定館藏的資料類型"
9505
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:180
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:451
9508 #, c-format
9509 msgid "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
9510 msgstr "一個字元代碼,包括空白 (#) 或填充字元 (|)。"
9511
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:412
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:825
9514 #, c-format
9515 msgid ""
9516 "One-character code that indicates the format of a musical composition (e.g., "
9517 "piano-conductor score). \"Staff notation\" in this element refers to music "
9518 "written using staves. \"Musical notation\" refers to music written using "
9519 "staves or graphic, symbolic, or word-based notation."
9520 msgstr ""
9521 "一個字元代碼指示音樂創作的類型 (如:鋼琴指揮譜)。\"五線譜\" 係用五條平行橫線"
9522 "標記的樂譜。 \"簡譜\" 則以圖示、符號或文字標記的樂譜。"
9523
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:354
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:484
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:689
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:947
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1195
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1354
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1447
9531 #, c-format
9532 msgid ""
9533 "One-character code that indicates the original cataloging source of the "
9534 "record. If the cataloging source is known, it is identified in subfield $a "
9535 "of field 040 (Cataloging Source)."
9536 msgstr ""
9537 "一個字元代碼指示記錄的原始編目來源。若已知編目來源,則在欄位 040 分欄 (編目來"
9538 "源) $a 記載其內容。"
9539
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:345
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:475
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:680
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:938
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1186
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1345
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1438
9547 #, c-format
9548 msgid ""
9549 "One-character code that indicates whether any data in a bibliographic record "
9550 "is a modification of information that appeared on the item being cataloged "
9551 "or that was intended to be included in the MARC record."
9552 msgstr "一個字元代碼指示書目記錄的內容是否經過修改,以備包括在 MARC 記錄裡。"
9553
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:86
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:284
9556 #, c-format
9557 msgid ""
9558 "One-character code that indicates whether or not the item is published or "
9559 "produced by or for an international, national, state, provincial, or local "
9560 "government agency, or by any subdivision of such a body"
9561 msgstr ""
9562 "一個字元代碼指示館藏的出版或製作狀態,由國際組織、國家機構、州、省或地方政府"
9563 "或前述機構的附屬單位出版或製作"
9564
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:100
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:298
9567 #, c-format
9568 msgid ""
9569 "One-character code that indicates whether the item consists of the "
9570 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
9571 msgstr "一個字元代碼指示館藏是否包括會議論文集、報告或會議摘要。"
9572
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:105
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:303
9575 #, c-format
9576 msgid "One-character code that indicates whether the item is a festschrift"
9577 msgstr "一個字元代碼指示館藏是否為紀念文集"
9578
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:116
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:314
9581 #, c-format
9582 msgid ""
9583 "One-character code used to indicate the literary form of an item. Numeric "
9584 "codes 0 and 1 provide a generic identification of whether or not the item is "
9585 "a work of fiction. Alphabetic codes may be used to identify specific "
9586 "literary forms."
9587 msgstr ""
9588 "一個字元代碼指示館藏的文學型式。0 與 1 表示該館藏是否為小說。字母代碼表示該館"
9589 "藏為特定的文學型式。"
9590
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:661
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1148
9593 #, c-format
9594 msgid ""
9595 "One-character numeric code that indicates whether an item consists of the "
9596 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
9597 msgstr "一個數字代碼指示館藏包括會議論文集、報告或會議摘要。"
9598
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:110
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:308
9601 #, c-format
9602 msgid ""
9603 "One-character numeric code that indicates whether the item includes an index "
9604 "to its own contents"
9605 msgstr "一個數字代碼指示館藏是否包括自身的索引"
9606
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:310
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:653
9609 #, c-format
9610 msgid ""
9611 "One-character numeric code that indicates whether the item or accompanying "
9612 "material includes a location index or gazetteer."
9613 msgstr "一個數字代碼指示館藏或附件是否包括自身的索引或地名解釋。"
9614
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:685
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1172
9617 #, c-format
9618 msgid ""
9619 "One-character numeric code that indicates whether the item was cataloged "
9620 "according to successive entry, latest entry, or integrated entry cataloging "
9621 "conventions."
9622 msgstr ""
9623 "一個數字代碼指示館藏是否根據連續款目、最新款目或整合款目製作其編目記錄。"
9624
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:49
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:159
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:303
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:458
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:569
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:581
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:741
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:793
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:154
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:430
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:646
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:872
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1056
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1068
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1298
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1423
9641 #, c-format
9642 msgid "Online"
9643 msgstr "連線"
9644
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:951
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
9647 #, c-format
9648 msgid "Online access: "
9649 msgstr "線上近用:"
9650
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:953
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
9653 #, c-format
9654 msgid "Online resources: "
9655 msgstr "線上資源:"
9656
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:174
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:445
9659 #, c-format
9660 msgid "Online system or service"
9661 msgstr "線上系統或服務"
9662
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1345
9664 #, c-format
9665 msgid "Open in new window"
9666 msgstr "在新視窗開啟"
9667
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:273
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:292
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:311
9671 #, c-format
9672 msgid "Open score"
9673 msgstr "開放樂譜"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:465
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:478
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1474
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1487
9679 #, c-format
9680 msgid "OpenURL"
9681 msgstr "OpenURL"
9682
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:377
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:790
9685 #, c-format
9686 msgid "Operas"
9687 msgstr "歌劇"
9688
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:382
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:662
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1166
9692 #, c-format
9693 msgid "Optical and magnetic sound track on motion picture film"
9694 msgstr "電影片的光學與磁帶聲軌"
9695
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:94
9697 #, c-format
9698 msgid "Optical disc"
9699 msgstr "光碟片"
9700
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:376
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:656
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1160
9704 #, c-format
9705 msgid "Optical sound track on motion picture film"
9706 msgstr "電影片的光學聲軌"
9707
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:378
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:791
9710 #, c-format
9711 msgid "Oratorios"
9712 msgstr "神劇"
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1615
9715 #, c-format
9716 msgid "Organization"
9717 msgstr "機構"
9718
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:714
9720 #, c-format
9721 msgid "Original"
9722 msgstr "原件"
9723
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:667
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1154
9726 #, c-format
9727 msgid "Original alphabet or script of title"
9728 msgstr "題名的原始字母或字體"
9729
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:367
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:331
9732 #, c-format
9733 msgid "Original language: "
9734 msgstr "原文:"
9735
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:341
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:341
9738 #, c-format
9739 msgid "Oriya"
9740 msgstr "奧利亞文"
9741
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:342
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:342
9744 #, c-format
9745 msgid "Oromo"
9746 msgstr "奧洛莫語"
9747
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:223
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:566
9750 #, c-format
9751 msgid "Orthographic"
9752 msgstr "正投影法"
9753
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:343
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:343
9756 #, c-format
9757 msgid "Osage"
9758 msgstr "奧塞奇語"
9759
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:344
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:344
9762 #, c-format
9763 msgid "Ossetic"
9764 msgstr "Ossetic"
9765
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:20
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:52
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:59
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:68
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:98
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:111
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:125
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:191
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:216
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:223
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:237
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:252
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:261
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:280
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:299
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:318
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:326
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:342
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:353
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:364
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:386
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:406
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:419
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:438
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:460
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:484
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:494
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:516
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:544
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:556
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:581
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:607
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:621
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:633
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:644
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:666
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:678
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:688
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:700
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:708
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:717
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:731
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:756
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:766
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:827
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:865
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:875
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:882
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:926
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:946
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:969
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:977
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:985
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1001
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1011
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1023
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1037
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1054
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1077
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1086
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1100
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1114
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1126
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1148
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1170
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1181
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1191
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1202
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:326
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:427
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:777
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:357
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:487
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:692
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:841
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:892
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:950
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1027
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1145
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1169
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1198
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1288
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1325
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1334
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1357
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1450
9877 #, c-format
9878 msgid "Other"
9879 msgstr "其他"
9880
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:918
9882 #, c-format
9883 msgid "Other acoustical data"
9884 msgstr "其他音響資料"
9885
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:938
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:990
9888 #, c-format
9889 msgid "Other classification: "
9890 msgstr "其他分類法:"
9891
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1193
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1304
9894 #, c-format
9895 msgid "Other editions: "
9896 msgstr "其他版本:"
9897
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:894
9899 #, c-format
9900 msgid "Other infrared data"
9901 msgstr "其他紅外線資料"
9902
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:903
9904 #, c-format
9905 msgid "Other microwave data"
9906 msgstr "其他微波資料"
9907
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:51
9909 #, c-format
9910 msgid "Other photographic medium"
9911 msgstr "其他照片媒體"
9912
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:321
9914 #, c-format
9915 msgid "Other special physical characteristics about the braille."
9916 msgstr "點字的資料特色。"
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:579
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:584
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:933
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:939
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1096
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:631
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
9926 #, c-format
9927 msgid "Other title: "
9928 msgstr "其他題名:"
9929
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:750
9931 #, c-format
9932 msgid "Other tone"
9933 msgstr "其他調"
9934
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:908
9936 #, c-format
9937 msgid "Other ultraviolet data"
9938 msgstr "其他紫外線資料"
9939
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:641
9941 #, c-format
9942 msgid "Other wide-screen format"
9943 msgstr "其他寬螢幕格式"
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:345
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:345
9947 #, c-format
9948 msgid "Otomian languages"
9949 msgstr "鄂圖曼語"
9950
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:276
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:295
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:314
9954 #, c-format
9955 msgid "Outline"
9956 msgstr "大綱"
9957
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:694
9959 #, c-format
9960 msgid "Outtakes"
9961 msgstr "剪掉"
9962
9963 #. SCRIPT
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:73
9965 msgid "Override"
9966 msgstr "取代"
9967
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:379
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:792
9970 #, c-format
9971 msgid "Overtures"
9972 msgstr "序曲"
9973
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:64
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9976 #, c-format
9977 msgid "PK"
9978 msgstr "PK"
9979
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:68
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:50
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:60
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
9984 #, c-format
9985 msgid "PR"
9986 msgstr "PR"
9987
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:346
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:346
9990 #, c-format
9991 msgid "Pahlavi"
9992 msgstr "巴勒維語"
9993
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:528
9995 #, c-format
9996 msgid "Painting"
9997 msgstr "繪畫"
9998
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:347
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:347
10001 #, c-format
10002 msgid "Palauan"
10003 msgstr "帛琉語"
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:348
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:348
10007 #, c-format
10008 msgid "Pali"
10009 msgstr "巴利語"
10010
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:349
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:349
10013 #, c-format
10014 msgid "Pampanga"
10015 msgstr "邦幫咖語"
10016
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:350
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:350
10019 #, c-format
10020 msgid "Pangasinan"
10021 msgstr "龐加辛南語"
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:351
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:351
10025 #, c-format
10026 msgid "Panjabi"
10027 msgstr "旁遮普語"
10028
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:31
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:202
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:362
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:572
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:598
10034 #, c-format
10035 msgid "Paper"
10036 msgstr "紙張"
10037
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1050
10039 #, c-format
10040 msgid "Paper with lacquer or ferrous oxide"
10041 msgstr "上光或氧化亞鐵的紙"
10042
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:352
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:352
10045 #, c-format
10046 msgid "Papiamento"
10047 msgstr "帕皮阿門托語"
10048
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:353
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:353
10051 #, c-format
10052 msgid "Papuan (Other)"
10053 msgstr "巴布亞語 (其他)"
10054
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:269
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:288
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:307
10058 #, c-format
10059 msgid "Paragraph"
10060 msgstr "段落"
10061
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:49
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:215
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:580
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:606
10066 #, c-format
10067 msgid "Parchment"
10068 msgstr "羊皮紙"
10069
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:386
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:799
10072 #, c-format
10073 msgid "Part-songs"
10074 msgstr "部分歌曲"
10075
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1013
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1094
10078 #, c-format
10079 msgid "Partial contents:"
10080 msgstr "部份內容:"
10081
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:385
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:798
10084 #, c-format
10085 msgid "Passacaglias"
10086 msgstr "帕薩卡利卡舞曲"
10087
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:381
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:794
10090 #, c-format
10091 msgid "Passion music"
10092 msgstr "受難曲"
10093
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:880
10095 #, c-format
10096 msgid "Passive"
10097 msgstr "正片"
10098
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:902
10100 #, c-format
10101 msgid "Passive microwave mapping"
10102 msgstr "被動微波對映"
10103
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:68
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:173
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:204
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:235
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:266
10109 #, c-format
10110 msgid "Patent document"
10111 msgstr "專利文件"
10112
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:550
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:602
10115 #, c-format
10116 msgid "Patent information: "
10117 msgstr "專利資訊:"
10118
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:387
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:800
10121 #, c-format
10122 msgid "Pavans"
10123 msgstr "孔雀舞"
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1412
10126 #, c-format
10127 msgid "Pending hold ("
10128 msgstr "預約中 ("
10129
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:421
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:834
10132 #, c-format
10133 msgid "Performer-conductor part"
10134 msgstr "演奏家-指揮家部份"
10135
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:557
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
10138 #, c-format
10139 msgid "Periodical"
10140 msgstr "期刊"
10141
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:354
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:354
10144 #, c-format
10145 msgid "Persian"
10146 msgstr "波斯文"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1612
10149 #, c-format
10150 msgid "Person"
10151 msgstr "個人"
10152
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:355
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:355
10155 #, c-format
10156 msgid "Philippine (Other)"
10157 msgstr "菲律賓語 (其他)"
10158
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:356
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:356
10161 #, c-format
10162 msgid "Phoenician"
10163 msgstr "腓尼基文"
10164
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:73
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:92
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:111
10168 #, c-format
10169 msgid "Phonodisc, phonowire, etc"
10170 msgstr "Phonodisc, phonowire, 等"
10171
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:25
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:130
10174 #, c-format
10175 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
10176 msgstr "Phonodisc, phonowire, 等。"
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:64
10179 #, c-format
10180 msgid "Photocopy"
10181 msgstr "複印"
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:63
10184 #, c-format
10185 msgid "Photocopy, blueline print"
10186 msgstr "複印,藍色列印"
10187
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:543
10189 #, c-format
10190 msgid "Photograph, type unspecified"
10191 msgstr "照片,類型未定"
10192
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:62
10194 #, c-format
10195 msgid "Photographic technique used to produce the cartographic item."
10196 msgstr "重製地圖館藏的照像技術。"
10197
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:26
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:74
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:93
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:112
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:131
10203 #, c-format
10204 msgid "Photographs"
10205 msgstr "照片"
10206
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:529
10208 #, c-format
10209 msgid "Photomechanical print"
10210 msgstr "照相製版印刷"
10211
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:530
10213 #, c-format
10214 msgid "Photonegative"
10215 msgstr "避光"
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:531
10218 #, c-format
10219 msgid "Photoprint"
10220 msgstr "影印"
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:30
10223 #, c-format
10224 msgid "Physcial Description"
10225 msgstr "實體說明"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:201
10228 #, c-format
10229 msgid "Physicial medium"
10230 msgstr "實體媒介"
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:839
10233 #, c-format
10234 msgid "Piano score"
10235 msgstr "鋼琴譜"
10236
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:211
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:554
10239 #, c-format
10240 msgid "Pictorially"
10241 msgstr "形象"
10242
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:92
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:506
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:532
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:755
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1312
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:683
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:94
10250 #, c-format
10251 msgid "Picture"
10252 msgstr "圖片"
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:319
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:662
10256 #, c-format
10257 msgid "Picture card, post card"
10258 msgstr "畫片、明信片"
10259
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:187
10261 #, c-format
10262 msgid "Planetary or lunar globe"
10263 msgstr "行星或月球儀"
10264
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:17
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:65
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:84
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:103
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:122
10270 #, c-format
10271 msgid "Plans"
10272 msgstr "計畫"
10273
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:42
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:212
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:573
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:599
10278 #, c-format
10279 msgid "Plaster"
10280 msgstr "石膏"
10281
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:38
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:209
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:568
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:594
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1049
10287 #, c-format
10288 msgid "Plastic"
10289 msgstr "塑膠"
10290
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1047
10292 #, c-format
10293 msgid "Plastic with metal"
10294 msgstr "含金屬的塑膠"
10295
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:18
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:66
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:85
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:104
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:123
10301 #, c-format
10302 msgid "Plates"
10303 msgstr "圖版"
10304
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:853
10306 #, c-format
10307 msgid "Platform construction type"
10308 msgstr "平台結構類型"
10309
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:868
10311 #, c-format
10312 msgid "Platform use category"
10313 msgstr "平台使用類型"
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1546
10316 #, c-format
10317 msgid "Play this sample"
10318 msgstr "播放此樣本"
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1065
10321 #, c-format
10322 msgid ""
10323 "Playback characteristics for sound recordings, including special equipment "
10324 "or equalization necessary for proper playback. This code is not used to "
10325 "indicate special processes used during recording unless those processes must "
10326 "be applied during playback."
10327 msgstr ""
10328 "錄音的播放特性,包括必要的特殊設備或等化器。除非與播放有關的過程,此代碼不適"
10329 "用於錄音過程。"
10330
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:951
10332 #, c-format
10333 msgid ""
10334 "Playback speed of the sound recording. This code is only intended to relate "
10335 "to the playing speed of a sound recording rendered on a mechanical device."
10336 msgstr "錄音的播放速度。此代碼僅適用於與機器設備有關的錄音播放速度。"
10337
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:324
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:667
10340 #, c-format
10341 msgid "Playing cards"
10342 msgstr "紙牌"
10343
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:14
10345 #, c-format
10346 msgid "Plugin to build links between records"
10347 msgstr "在紀錄間建立外掛程式"
10348
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:126
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:498
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:324
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:912
10353 #, c-format
10354 msgid "Poetry"
10355 msgstr "詩集"
10356
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:673
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:871
10359 #, c-format
10360 msgid "Poetry "
10361 msgstr "詩集 "
10362
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:357
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:357
10365 #, c-format
10366 msgid "Pohnpeian"
10367 msgstr "波那貝語"
10368
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:229
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:572
10371 #, c-format
10372 msgid "Polar stereographic"
10373 msgstr "極坐標投影法"
10374
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:358
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:358
10377 #, c-format
10378 msgid "Polish"
10379 msgstr "波蘭語"
10380
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:382
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:795
10383 #, c-format
10384 msgid "Polonaises"
10385 msgstr "波蘭舞曲"
10386
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:253
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:596
10389 #, c-format
10390 msgid "Polyconic"
10391 msgstr "多圓錐投影法"
10392
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:383
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:796
10395 #, c-format
10396 msgid "Popular music"
10397 msgstr "流行音樂"
10398
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:575
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:601
10401 #, c-format
10402 msgid "Porcelain"
10403 msgstr "陶器"
10404
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:15
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:63
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:82
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:101
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:120
10410 #, c-format
10411 msgid "Portraits"
10412 msgstr "肖像"
10413
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:359
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:359
10416 #, c-format
10417 msgid "Portuguese"
10418 msgstr "葡萄牙語"
10419
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:72
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:443
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:704
10423 #, c-format
10424 msgid "Positive"
10425 msgstr "正片"
10426
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:71
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:442
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:703
10430 #, c-format
10431 msgid "Positive/negative aspect"
10432 msgstr "有關的正片/負片"
10433
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:71
10435 #, c-format
10436 msgid ""
10437 "Positive/negative aspect of the photocopy or film of the cartographic item, "
10438 "also referred to as polarity."
10439 msgstr "地圖館藏的照片或影片相關的正片/負片,也指極性。"
10440
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:442
10442 #, c-format
10443 msgid "Positive/negative polarity of the microform."
10444 msgstr "縮影資料的正極/負極。"
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:538
10447 #, c-format
10448 msgid "Postcard"
10449 msgstr "明信片"
10450
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:534
10452 #, c-format
10453 msgid "Poster"
10454 msgstr "海報"
10455
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:360
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:360
10458 #, c-format
10459 msgid "Prakrit languages"
10460 msgstr "普拉克里特語"
10461
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:34
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:149
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:443
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:711
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:139
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:420
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:857
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1268
10470 #, c-format
10471 msgid "Pre-adolescent"
10472 msgstr "青少年前期"
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:805
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1003
10476 #, c-format
10477 msgid "Pre-adolescent; "
10478 msgstr "青少年前期;"
10479
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:65
10481 #, c-format
10482 msgid "Pre-production"
10483 msgstr "前製作"
10484
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:384
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:797
10487 #, c-format
10488 msgid "Preludes"
10489 msgstr "前奏曲"
10490
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:32
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:147
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:441
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:709
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:137
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:418
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:855
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1266
10499 #, c-format
10500 msgid "Preschool"
10501 msgstr "學齡前"
10502
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:799
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:997
10505 #, c-format
10506 msgid "Preschool; "
10507 msgstr "學齡前;"
10508
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:150
10510 #, c-format
10511 msgid "Present"
10512 msgstr "現在"
10513
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:636
10515 #, c-format
10516 msgid "Presentation format for motion pictures."
10517 msgstr "電影片的呈現方式。"
10518
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:175
10520 #, c-format
10521 msgid "Preservation"
10522 msgstr "保存"
10523
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:33
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:148
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:442
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:710
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:138
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:419
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:856
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1267
10532 #, c-format
10533 msgid "Primary"
10534 msgstr "主要"
10535
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:559
10537 #, c-format
10538 msgid "Primary support material"
10539 msgstr "主要支援材料"
10540
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:868
10542 #, c-format
10543 msgid ""
10544 "Primary use intended for the platform specified in 007/06 (Platform "
10545 "construction type)."
10546 msgstr "在 007/06 (平台建構類型) 主要的平台。"
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:802
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1000
10550 #, c-format
10551 msgid "Primary; "
10552 msgstr "主要;"
10553
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:533
10555 #, c-format
10556 msgid "Print"
10557 msgstr "列印"
10558
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:29
10560 #, c-format
10561 msgid "Print Page"
10562 msgstr "列印頁面"
10563
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:322
10565 #, c-format
10566 msgid "Print/braille"
10567 msgstr "列印/點字"
10568
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:499
10570 #, c-format
10571 msgid "Printing master"
10572 msgstr "印刷母片"
10573
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:262
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:260
10576 #, c-format
10577 msgid "Producer: "
10578 msgstr "生產者:"
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:116
10581 #, c-format
10582 msgid "Product"
10583 msgstr "產品"
10584
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1051
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1142
10587 #, c-format
10588 msgid "Production credits: "
10589 msgstr "生產者:"
10590
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:691
10592 #, c-format
10593 msgid "Production elements"
10594 msgstr "生產元素"
10595
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:698
10597 #, c-format
10598 msgid "Production rolls"
10599 msgstr "生產卷"
10600
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:62
10602 #, c-format
10603 msgid "Production/reproduction details"
10604 msgstr "生產/重製細節"
10605
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:14
10607 #, c-format
10608 msgid "Profile"
10609 msgstr "設定檔"
10610
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:380
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:793
10613 #, c-format
10614 msgid "Program music"
10615 msgstr "節目音樂"
10616
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:74
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:605
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:635
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:179
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:210
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:241
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:272
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1092
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1122
10626 #, c-format
10627 msgid "Programmed texts"
10628 msgstr "程式化文字"
10629
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:330
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:332
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:34
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:36
10634 #, c-format
10635 msgid "Projected graphic"
10636 msgstr "投影圖像"
10637
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:694
10639 #, c-format
10640 msgid "Projected medium"
10641 msgstr "動態放映資料"
10642
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:218
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:561
10645 #, c-format
10646 msgid "Projection"
10647 msgstr "投影"
10648
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:219
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:562
10651 #, c-format
10652 msgid "Projection not specified"
10653 msgstr "未指明投影法"
10654
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:361
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:361
10657 #, c-format
10658 msgid "Provençal (to 1500)"
10659 msgstr "古普羅凡斯語 (1500前)"
10660
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:21
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:377
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:507
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:712
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
10668 #, c-format
10669 msgid "Publication date and copyright date"
10670 msgstr "出版年與著作權年"
10671
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:386
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:398
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:838
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:848
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:265
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1036
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1046
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:263
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:405
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:417
10682 #, c-format
10683 msgid "Publisher: "
10684 msgstr "出版者:"
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:362
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:362
10688 #, c-format
10689 msgid "Pushto"
10690 msgstr "普什圖語"
10691
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:321
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:664
10694 #, c-format
10695 msgid "Puzzle"
10696 msgstr "拼圖"
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:685
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:974
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1188
10701 #, c-format
10702 msgid "Quadraphonic, multichannel, or surround"
10703 msgstr "四聲道、多聲道或環繞音場"
10704
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1135
10706 #, c-format
10707 msgid "Quadruplex (1 in. or 2 in., reel)"
10708 msgstr "四重的 (1 英吋或 2 英吋卷片)"
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:147
10711 #, c-format
10712 msgid "Quality assurance target(s)"
10713 msgstr "品質保證目標"
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1017
10716 #, c-format
10717 msgid "Quarter (4) track"
10718 msgstr "四聲道"
10719
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:535
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1022
10722 #, c-format
10723 msgid "Quarterly"
10724 msgstr "季刊"
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:363
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:363
10728 #, c-format
10729 msgid "Quechua"
10730 msgstr "蓋楚瓦語"
10731
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:18
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:374
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:504
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:709
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:967
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1215
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1374
10739 #, c-format
10740 msgid "Questionable date"
10741 msgstr "有問題的日期"
10742
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:540
10744 #, c-format
10745 msgid "Radiograph"
10746 msgstr "X 光片"
10747
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:364
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:364
10750 #, c-format
10751 msgid "Raeto-Romance"
10752 msgstr "里托羅曼語"
10753
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:390
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:803
10756 #, c-format
10757 msgid "Ragtime music"
10758 msgstr "散拍音樂"
10759
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:365
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:365
10762 #, c-format
10763 msgid "Rajasthani"
10764 msgstr "拉賈斯坦語"
10765
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:14
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:370
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:500
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:705
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:963
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1211
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1370
10773 #, c-format
10774 msgid "Range of years of bulk of collection"
10775 msgstr "館藏的年份範圍"
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:366
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:366
10779 #, c-format
10780 msgid "Rapanui"
10781 msgstr "拉巴怒伊語"
10782
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:367
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:367
10785 #, c-format
10786 msgid "Rarotongan"
10787 msgstr "拉羅通加語"
10788
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:475
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:476
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:477
10792 #, c-format
10793 msgid "Ratio"
10794 msgstr "比率"
10795
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:474
10797 #, c-format
10798 msgid "Ratio element is not applicable"
10799 msgstr "比率細目不適用"
10800
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:763
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1320
10803 #, c-format
10804 msgid "Realia"
10805 msgstr "教具"
10806
10807 #. SPAN
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:3
10809 msgid "Record length (autogenerated)"
10810 msgstr "記錄長度(自動生成)"
10811
10812 #. SELECT name=f5
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:4
10814 msgid "Record status"
10815 msgstr "紀錄狀態"
10816
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:741
10818 #, c-format
10819 msgid "Red strip"
10820 msgstr "紅帶"
10821
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:470
10823 #, c-format
10824 msgid "Reduction rate varies"
10825 msgstr "多種的縮率"
10826
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:473
10828 #, c-format
10829 msgid "Reduction ratio"
10830 msgstr "縮小倍率"
10831
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:463
10833 #, c-format
10834 msgid "Reduction ratio range"
10835 msgstr "縮小範圍"
10836
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:463
10838 #, c-format
10839 msgid ""
10840 "Reduction ratio range for a microform. The specific reduction ratio is "
10841 "recorded in 007/06-08 (Reduction ratio)."
10842 msgstr "縮影資料的縮小倍率範圍。特定縮率記錄在 007/06-08 (縮率)。"
10843
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:715
10845 #, c-format
10846 msgid "Reference print/viewing copy"
10847 msgstr "試印本/預覽本"
10848
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:734
10850 #, c-format
10851 msgid "Refined categories of color"
10852 msgstr "再設定色彩類型"
10853
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:892
10855 #, c-format
10856 msgid "Reflective infrared"
10857 msgstr "反射式紅外線"
10858
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:172
10860 #, c-format
10861 msgid "Reformatting quality"
10862 msgstr "再格式化品質"
10863
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:172
10865 #, c-format
10866 msgid ""
10867 "Reformatting quality of the electronic resource; an overall assessment of "
10868 "the physical quality of the electronic resource in relation to its intended "
10869 "use. It can be used to judge the level of quality of a file, and an "
10870 "institution's commitment to maintain its availability over time."
10871 msgstr ""
10872 "電子資源再格式後的品質;全面評估電子資源用途的實體品質。可用於評論檔案品質的"
10873 "層次,以及機構對維護其品質的承諾。"
10874
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:545
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1032
10877 #, c-format
10878 msgid "Regular"
10879 msgstr "正規"
10880
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1095
10882 #, c-format
10883 msgid "Regular print"
10884 msgstr "正常列印"
10885
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:51
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:305
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:460
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:583
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:743
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:795
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:156
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:648
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
10898 #, c-format
10899 msgid "Regular print reproduction"
10900 msgstr "常規列印複製品"
10901
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:543
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1030
10904 #, c-format
10905 msgid "Regularity"
10906 msgstr "規則"
10907
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:499
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:913
10910 #, c-format
10911 msgid "Rehearsals"
10912 msgstr "彩排"
10913
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:667
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:729
10916 #, c-format
10917 msgid "Related works: "
10918 msgstr "相關作品:"
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:202
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:545
10922 #, c-format
10923 msgid "Relief"
10924 msgstr "浮雕"
10925
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:95
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:941
10928 #, c-format
10929 msgid "Remote"
10930 msgstr "遠端"
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:16
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:811
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:813
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:64
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:66
10937 #, c-format
10938 msgid "Remote-sensing image"
10939 msgstr "遙測感應圖像"
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:176
10942 #, c-format
10943 msgid "Replacement"
10944 msgstr "重置"
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:563
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:615
10948 #, c-format
10949 msgid "Report number: "
10950 msgstr "報表編號:"
10951
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:489
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:903
10954 #, c-format
10955 msgid "Reporting"
10956 msgstr "回報"
10957
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:167
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:438
10960 #, c-format
10961 msgid "Representational"
10962 msgstr "表象"
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:19
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:375
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:505
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:710
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:968
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1216
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1375
10971 #, c-format
10972 msgid "Reprint/reissue date and original date"
10973 msgstr "重印/重發行日期與原始日期"
10974
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:393
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:806
10977 #, c-format
10978 msgid "Requiems"
10979 msgstr "安魂彌撒"
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1247
10982 #, c-format
10983 msgid "Review: "
10984 msgstr "評論:"
10985
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:73
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:604
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:634
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:178
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:209
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:240
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:271
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1091
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1121
10995 #, c-format
10996 msgid "Reviews"
10997 msgstr "審核"
10998
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:392
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:805
11001 #, c-format
11002 msgid "Rhapsodies"
11003 msgstr "狂想曲"
11004
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:391
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:804
11007 #, c-format
11008 msgid "Ricercars"
11009 msgstr "尋求曲"
11010
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:245
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:588
11013 #, c-format
11014 msgid "Robinson"
11015 msgstr "羅賓森投影"
11016
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:214
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:557
11019 #, c-format
11020 msgid "Rock drawings"
11021 msgstr "岩繪"
11022
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:388
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:801
11025 #, c-format
11026 msgid "Rock music"
11027 msgstr "搖滾音樂"
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:940
11030 #, c-format
11031 msgid "Roll"
11032 msgstr "捲"
11033
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:368
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:368
11036 #, c-format
11037 msgid "Romance (Other)"
11038 msgstr "羅曼語 (其他)"
11039
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:369
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:369
11042 #, c-format
11043 msgid "Romani"
11044 msgstr "羅曼尼語"
11045
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:370
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:370
11048 #, c-format
11049 msgid "Romanian"
11050 msgstr "羅馬尼亞語"
11051
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:389
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:802
11054 #, c-format
11055 msgid "Rondos"
11056 msgstr "迴旋曲"
11057
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:371
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:371
11060 #, c-format
11061 msgid "Rundi"
11062 msgstr "隆迪語"
11063
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:701
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1258
11066 #, c-format
11067 msgid "Running time"
11068 msgstr "執行時間"
11069
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:700
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1257
11072 #, c-format
11073 msgid "Running time exceeds three characters"
11074 msgstr "執行時間超過 3 個字元"
11075
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:699
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1256
11078 #, c-format
11079 msgid "Running time for motion pictures and videorecordings"
11080 msgstr "電影與錄影的執行時間"
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:695
11083 #, c-format
11084 msgid "Rushes"
11085 msgstr "快速"
11086
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:372
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:372
11089 #, c-format
11090 msgid "Russian"
11091 msgstr "俄語"
11092
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:746
11094 #, c-format
11095 msgid "S E N 2"
11096 msgstr "S E N 2"
11097
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:747
11099 #, c-format
11100 msgid "S E N 3"
11101 msgstr "S E N 3"
11102
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:899
11104 #, c-format
11105 msgid "SAR-cross polarization"
11106 msgstr "SAR-跨合成孔徑雷達偏振"
11107
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:898
11109 #, c-format
11110 msgid "SAR-like polarization"
11111 msgstr "SAR-類合成孔徑雷達偏振"
11112
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:897
11114 #, c-format
11115 msgid "SAR-multi-frequency (multichannel)"
11116 msgstr "SAR-多頻 (多頻道)"
11117
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:55
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:64
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:69
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:25
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:58
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
11124 #, c-format
11125 msgid "SE"
11126 msgstr "SE"
11127
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:51
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:37
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:53
11132 #, c-format
11133 msgid "ST"
11134 msgstr "ST"
11135
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:507
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:722
11138 #, c-format
11139 msgid "Safety base, acetate undetermined"
11140 msgstr "安全軟片基底,成份不明乙酸酯"
11141
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:508
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:723
11144 #, c-format
11145 msgid "Safety base, diacetate"
11146 msgstr "安全基底,雙乙酸鈉"
11147
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:513
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:728
11150 #, c-format
11151 msgid "Safety base, mixed"
11152 msgstr "安全基底,混合"
11153
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:512
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:727
11156 #, c-format
11157 msgid "Safety base, polyester"
11158 msgstr "安全基底,聚酯纖維"
11159
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:514
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:729
11162 #, c-format
11163 msgid "Safety base, triacetate"
11164 msgstr "安全基底,三乙酸鹽"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:506
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:721
11168 #, c-format
11169 msgid "Safety base, undetermined"
11170 msgstr "安全基底,未決定"
11171
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:359
11173 #, c-format
11174 msgid "Safety film"
11175 msgstr "安全膠片"
11176
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:373
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:373
11179 #, c-format
11180 msgid "Salishan languages"
11181 msgstr "薩利什語"
11182
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:374
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:374
11185 #, c-format
11186 msgid "Samaritan Aramaic"
11187 msgstr "撒瑪麗亞阿拉姆語"
11188
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:375
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:375
11191 #, c-format
11192 msgid "Sami"
11193 msgstr "薩米語"
11194
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:376
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:376
11197 #, c-format
11198 msgid "Samoan"
11199 msgstr "薩摩亞語"
11200
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:24
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:72
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:91
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:110
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:129
11206 #, c-format
11207 msgid "Samples"
11208 msgstr "範例"
11209
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:377
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:377
11212 #, c-format
11213 msgid "Sandawe"
11214 msgstr "桑達韋語"
11215
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:378
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:378
11218 #, c-format
11219 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
11220 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
11221
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:379
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:379
11224 #, c-format
11225 msgid "Sanskrit"
11226 msgstr "梵語"
11227
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:380
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:380
11230 #, c-format
11231 msgid "Santali"
11232 msgstr "桑塔利文"
11233
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:381
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:381
11236 #, c-format
11237 msgid "Sardinian"
11238 msgstr "薩丁尼亞語"
11239
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:382
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:382
11242 #, c-format
11243 msgid "Sasak"
11244 msgstr "莎莎克語"
11245
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:21
11247 #, c-format
11248 msgid "Save"
11249 msgstr "儲存"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1248
11252 #, c-format
11253 msgid "Scope and content: "
11254 msgstr "範圍與內容:"
11255
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:96
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:508
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:423
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:836
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
11262 #, c-format
11263 msgid "Score"
11264 msgstr "分數"
11265
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:383
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:383
11268 #, c-format
11269 msgid "Scots"
11270 msgstr "蘇格蘭語"
11271
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:384
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:384
11274 #, c-format
11275 msgid "Scottish Gaelic"
11276 msgstr "蘇格蘭蓋爾文"
11277
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:17
11279 #, c-format
11280 msgid "Search for"
11281 msgstr "搜尋"
11282
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:45
11284 #, c-format
11285 msgid "Search results"
11286 msgstr "搜尋結果"
11287
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:409
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:584
11290 #, c-format
11291 msgid "Secondary support material"
11292 msgstr "次級支援材料"
11293
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:17
11295 #, c-format
11296 msgid "Section"
11297 msgstr "區段"
11298
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:271
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:290
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:309
11302 #, c-format
11303 msgid "Section by section"
11304 msgstr "逐區"
11305
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:917
11307 #, c-format
11308 msgid "Seismic surveys"
11309 msgstr "地震調查"
11310
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:36
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:27
11313 #, c-format
11314 msgid "Select a type of material"
11315 msgstr "選定資料類型"
11316
11317 #. LABEL
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:33
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:35
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:24
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:26
11322 msgid "Select a type of material to specify the variable values"
11323 msgstr "選定資料類型給予指定的變數"
11324
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:385
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:385
11327 #, c-format
11328 msgid "Selkup"
11329 msgstr "瑟爾卡普語"
11330
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:528
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1015
11333 #, c-format
11334 msgid "Semiannual"
11335 msgstr "半年刊"
11336
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:536
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1023
11339 #, c-format
11340 msgid "Semimonthly"
11341 msgstr "半月刊"
11342
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:386
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:386
11345 #, c-format
11346 msgid "Semitic (Other)"
11347 msgstr "閃語 (其他)"
11348
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:525
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1012
11351 #, c-format
11352 msgid "Semiweekly"
11353 msgstr "半週刊"
11354
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:878
11356 #, c-format
11357 msgid "Sensor type"
11358 msgstr "感應器類型"
11359
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:275
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:618
11362 #, c-format
11363 msgid "Separate supplement to another work"
11364 msgstr "區隔補篇與其他作品"
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1255
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1366
11368 #, c-format
11369 msgid "Separated from:"
11370 msgstr "區隔自:"
11371
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:749
11373 #, c-format
11374 msgid "Sepia tone"
11375 msgstr "深褐色調"
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:387
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:387
11379 #, c-format
11380 msgid "Serbian"
11381 msgstr "塞爾維亞語"
11382
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:388
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:388
11385 #, c-format
11386 msgid "Serer"
11387 msgstr "塞雷爾語"
11388
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:519
11390 #, c-format
11391 msgid "Serial/Integrating resource"
11392 msgstr "期刊/整合資源"
11393
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:80
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:82
11396 #, c-format
11397 msgid "Series"
11398 msgstr "集叢"
11399
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:189
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:196
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:210
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:217
11404 #, c-format
11405 msgid "Series: "
11406 msgstr "集叢:"
11407
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:500
11409 #, c-format
11410 msgid "Service copy"
11411 msgstr "服務用版本"
11412
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:73
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:492
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:75
11417 #, c-format
11418 msgid "Set"
11419 msgstr "設定"
11420
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:359
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:378
11423 #, c-format
11424 msgid "Set: "
11425 msgstr "設定:"
11426
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:205
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:548
11429 #, c-format
11430 msgid "Shading"
11431 msgstr "陰影"
11432
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:389
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:389
11435 #, c-format
11436 msgid "Shan"
11437 msgstr "撣語"
11438
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1051
11440 #, c-format
11441 msgid "Shellac"
11442 msgstr "膠裝"
11443
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:390
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:390
11446 #, c-format
11447 msgid "Shona"
11448 msgstr "紹納語"
11449
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:275
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:294
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:313
11453 #, c-format
11454 msgid "Short form scoring"
11455 msgstr "簡版樂譜"
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:124
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:322
11459 #, c-format
11460 msgid "Short stories"
11461 msgstr "短篇小說"
11462
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:667
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:865
11465 #, c-format
11466 msgid "Short stories "
11467 msgstr "短篇小說 "
11468
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:350
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:480
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:685
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
11476 #, c-format
11477 msgid "Shortened"
11478 msgstr "縮短"
11479
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:891
11481 #, c-format
11482 msgid "Shortwave infrared (SWIR)"
11483 msgstr "短波紅外線 (SWIR)"
11484
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:335
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:354
11487 #, c-format
11488 msgid "Show analytics"
11489 msgstr "顯示分析"
11490
11491 #. For the first occurrence,
11492 #. SCRIPT
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:47
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:37
11495 msgid "Show values for '%s' material type?"
11496 msgstr "顯示 '%s' 資料類型的值?"
11497
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:352
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:371
11500 #, c-format
11501 msgid "Show volumes"
11502 msgstr "顯示冊數"
11503
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:391
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:391
11506 #, c-format
11507 msgid "Sichuan Yi"
11508 msgstr "四川彝語"
11509
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:392
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:392
11512 #, c-format
11513 msgid "Sicilian Italian"
11514 msgstr "義大利西西里語"
11515
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:393
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:393
11518 #, c-format
11519 msgid "Sidamo"
11520 msgstr "希達摩語"
11521
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:895
11523 #, c-format
11524 msgid "Sidelooking airborne radar (SLAR)"
11525 msgstr "側視空載雷達 (SLAR)"
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:394
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:340
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:470
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:675
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:933
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1181
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1340
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1433
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:394
11536 #, c-format
11537 msgid "Sign languages"
11538 msgstr "手語"
11539
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:395
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:395
11542 #, c-format
11543 msgid "Siksika"
11544 msgstr "西克西卡語"
11545
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:488
11547 #, c-format
11548 msgid "Silver halide"
11549 msgstr "銀鹽片"
11550
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:396
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:396
11553 #, c-format
11554 msgid "Sindhi"
11555 msgstr "信德語"
11556
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:20
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:376
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:506
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:711
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:969
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1217
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1376
11564 #, c-format
11565 msgid "Single known date/probable date"
11566 msgstr "唯一已知日期/可能日期"
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:270
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:289
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:308
11571 #, c-format
11572 msgid "Single line"
11573 msgstr "單行"
11574
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:270
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:613
11577 #, c-format
11578 msgid "Single map"
11579 msgstr "單張地圖"
11580
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:397
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:397
11583 #, c-format
11584 msgid "Sinhalese"
11585 msgstr "Sinhalese"
11586
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:398
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:398
11589 #, c-format
11590 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
11591 msgstr "漢藏語 (其他)"
11592
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:238
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:581
11595 #, c-format
11596 msgid "Sinusoidal"
11597 msgstr "弦波"
11598
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:399
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:399
11601 #, c-format
11602 msgid "Siouan (Other)"
11603 msgstr "Siouan (其他)"
11604
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:790
11606 #, c-format
11607 msgid ""
11608 "Six characters that indicate the most recent film inspection date; the date "
11609 "is recorded in the pattern ccyymm (century/year/month). A hyphen is used for "
11610 "any unknown portion of the date. Six fill characters (||||||) are used if no "
11611 "attempt is made to code these character positions."
11612 msgstr ""
11613 "六個字元表示影片最近的檢查日期;以 ccyymm (世紀/年份/月份) 方式表達。不明的日"
11614 "期以連接號表示。以六個填充字元 (||||||) 表示不記錄該等代碼。"
11615
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:195
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:466
11618 #, c-format
11619 msgid ""
11620 "Six undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
11621 "character (|)."
11622 msgstr "六個未定義字元位置;每個都有空白 (#) 或填充字元 (|)。"
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1020
11625 #, c-format
11626 msgid "Sixteen track"
11627 msgstr "十六聲道"
11628
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:36
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:207
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:565
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:591
11633 #, c-format
11634 msgid "Skin"
11635 msgstr "表層"
11636
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:400
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:400
11639 #, c-format
11640 msgid "Skolt Sami"
11641 msgstr "斯克特薩米語"
11642
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:401
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:401
11645 #, c-format
11646 msgid "Slavey"
11647 msgstr "Slavey"
11648
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:402
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:402
11651 #, c-format
11652 msgid "Slavic (Other)"
11653 msgstr "斯拉夫語 (其他)"
11654
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:339
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:764
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1321
11658 #, c-format
11659 msgid "Slide"
11660 msgstr "幻燈片"
11661
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:403
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:403
11664 #, c-format
11665 msgid "Slovak"
11666 msgstr "斯洛伐克文"
11667
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:404
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:404
11670 #, c-format
11671 msgid "Slovenian"
11672 msgstr "斯洛文尼亞語"
11673
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:405
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:405
11676 #, c-format
11677 msgid "Sogdian"
11678 msgstr "粟特語"
11679
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:406
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:406
11682 #, c-format
11683 msgid "Somali"
11684 msgstr "索馬里語"
11685
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:914
11687 #, c-format
11688 msgid "Sonar--bottom topography images, sidescan"
11689 msgstr "聲納--海底地形影像、側面掃瞄"
11690
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:916
11692 #, c-format
11693 msgid "Sonar--bottom topography, near-bottom"
11694 msgstr "聲納--海底地形、近海底"
11695
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:915
11697 #, c-format
11698 msgid "Sonar--bottom topography, near-surface"
11699 msgstr "聲納--海底地形、近海面"
11700
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:913
11702 #, c-format
11703 msgid "Sonar--water depth"
11704 msgstr "聲納--水深"
11705
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:396
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:809
11708 #, c-format
11709 msgid "Sonatas"
11710 msgstr "奏鳴曲"
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:407
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:407
11714 #, c-format
11715 msgid "Songhai"
11716 msgstr "桑海語"
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:395
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:808
11720 #, c-format
11721 msgid "Songs"
11722 msgstr "樂曲"
11723
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:408
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:408
11726 #, c-format
11727 msgid "Soninke"
11728 msgstr "索寧克語"
11729
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:409
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:409
11732 #, c-format
11733 msgid "Sorbian (Other)"
11734 msgstr "Sorbian (其他)"
11735
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:410
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:410
11738 #, c-format
11739 msgid "Sotho"
11740 msgstr "Sotho"
11741
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:95
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:509
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:128
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:130
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:172
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:443
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:686
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:97
11750 #, c-format
11751 msgid "Sound"
11752 msgstr "音效"
11753
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:938
11755 #, c-format
11756 msgid "Sound cartridge"
11757 msgstr "音樂卡匣"
11758
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:942
11760 #, c-format
11761 msgid "Sound cassette"
11762 msgstr "音樂卡帶"
11763
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:379
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:659
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:936
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:952
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1163
11769 #, c-format
11770 msgid "Sound disc"
11771 msgstr "音樂光碟"
11772
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:369
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:649
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1153
11776 #, c-format
11777 msgid "Sound on medium"
11778 msgstr "媒體上的音效"
11779
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:367
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:647
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1151
11783 #, c-format
11784 msgid "Sound on medium or separate"
11785 msgstr "媒體上的或獨立的聲音"
11786
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:930
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:932
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:69
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:71
11791 #, c-format
11792 msgid "Sound recording"
11793 msgstr "錄音"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:370
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:650
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1154
11798 #, c-format
11799 msgid "Sound separate from medium"
11800 msgstr "獨立於載體之外的音效"
11801
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:943
11803 #, c-format
11804 msgid "Sound-tape reel"
11805 msgstr "音樂捲片"
11806
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:939
11808 #, c-format
11809 msgid "Sound-track film"
11810 msgstr "電影片聲軌"
11811
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:500
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:914
11814 #, c-format
11815 msgid "Sounds"
11816 msgstr "音效"
11817
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:920
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:656
11820 #, c-format
11821 msgid "Source: "
11822 msgstr "來源:"
11823
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:411
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:411
11826 #, c-format
11827 msgid "South American Indian (Other)"
11828 msgstr "南美洲印地安語 (其他)"
11829
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:412
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:412
11832 #, c-format
11833 msgid "Southern Sami"
11834 msgstr "南薩米語"
11835
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:246
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:589
11838 #, c-format
11839 msgid "Space oblique Mercator"
11840 msgstr "空間斜軸麥卡托投影"
11841
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:871
11843 #, c-format
11844 msgid "Space observing"
11845 msgstr "太空觀察"
11846
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:824
11848 #, c-format
11849 msgid "Spaceborne"
11850 msgstr "電波探測器"
11851
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:413
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:413
11854 #, c-format
11855 msgid "Spanish"
11856 msgstr "西班牙語"
11857
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:274
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:293
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:312
11861 #, c-format
11862 msgid "Spanner short form scoring"
11863 msgstr "Spanner short form scoring"
11864
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:10
11866 #, c-format
11867 msgid ""
11868 "Special class of cartographic material to which the item belongs. Usually "
11869 "the class of physical object, e.g., a diagram."
11870 msgstr "館藏所屬的特殊地圖資料類型。通常指實體物件的類型,如圖表。"
11871
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:83
11873 #, c-format
11874 msgid ""
11875 "Special class of material (usually the class of physical object) to which an "
11876 "item belongs (e.g., a magnetic disk)."
11877 msgstr "館藏 (如,磁碟片) 所屬的特殊材料 (通常是實體物件的類型)。"
11878
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:185
11880 #, c-format
11881 msgid ""
11882 "Special class of material (usually the class of physical object) to which an "
11883 "item belongs, e.g., a celestial globe."
11884 msgstr "館藏所屬的特殊材料 (通常是實體物件的類型),如天體儀。"
11885
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1199
11887 #, c-format
11888 msgid "Special class of material to which the item belongs"
11889 msgstr "館藏所屬的特定材料類型"
11890
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:815
11892 #, c-format
11893 msgid ""
11894 "Special class of material, usually the class of physical object, to which an "
11895 "item belongs."
11896 msgstr "特定材料類型,通常適用於館藏所屬的實體物件類型。"
11897
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:427
11899 #, c-format
11900 msgid ""
11901 "Special class of microform to which the item belongs. (e.g., a microopaque)."
11902 msgstr "館藏所屬縮影資料類型。(如,縮影卡)。"
11903
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:615
11905 #, c-format
11906 msgid ""
11907 "Special class of motion picture to which the item belongs., e.g., a film "
11908 "reel."
11909 msgstr "館藏所屬電影片特定類型,如電影捲片。"
11910
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:524
11912 #, c-format
11913 msgid ""
11914 "Special class of nonprojected graphic to which the item belongs, (e.g., a "
11915 "picture)."
11916 msgstr "館藏所屬非投影物件特定類型,(如,靜畫)。"
11917
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:334
11919 #, c-format
11920 msgid ""
11921 "Special class of projected graphic to which the item belongs, e.g., a slide."
11922 msgstr "館藏所屬投影物件特定類型,如幻燈片。"
11923
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:934
11925 #, c-format
11926 msgid ""
11927 "Special class of sound recording to which the item belongs (e.g., a "
11928 "cylinder)."
11929 msgstr "館藏所屬錄音資料特定類型 (如,磁柱)。"
11930
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:231
11932 #, c-format
11933 msgid ""
11934 "Special class of tactile materialspecific material to which the item belongs."
11935 msgstr "館藏所屬點字特定類型。"
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:797
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:806
11939 #, c-format
11940 msgid "Special class of textual material to which an item belongs."
11941 msgstr "館藏所屬文字資料特定類型。"
11942
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1108
11944 #, c-format
11945 msgid "Special class of videorecording to which an item belongs."
11946 msgstr "館藏所屬錄影資料特定類型。"
11947
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:316
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:659
11950 #, c-format
11951 msgid "Special format characteristics"
11952 msgstr "特定格式字元"
11953
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:321
11955 #, c-format
11956 msgid "Special physical characteristics"
11957 msgstr "特定資料特色"
11958
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1065
11960 #, c-format
11961 msgid "Special playback characteristics"
11962 msgstr "特別播放特性"
11963
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:37
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:152
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:446
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:714
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:142
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:423
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:860
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1271
11972 #, c-format
11973 msgid "Specialized"
11974 msgstr "特別的"
11975
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:820
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1018
11978 #, c-format
11979 msgid "Specialized; "
11980 msgstr "特別的;"
11981
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:10
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:83
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:185
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:231
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:334
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:427
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:524
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:615
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:797
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:806
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:815
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:934
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1094
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1108
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1199
11997 #, c-format
11998 msgid "Specific material designation"
11999 msgstr "資料單位"
12000
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:654
12002 #, c-format
12003 msgid ""
12004 "Specific medium used to carry the sound of an item (whether that sound is "
12005 "carried on the item itself or is in the form of accompanying material) and "
12006 "the type of sound playback required."
12007 msgstr "用於記錄聲音館藏的材料 (在館藏內或附件的聲音) 以及必要的播放設備。"
12008
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:374
12010 #, c-format
12011 msgid ""
12012 "Specific medium used to carry the sound of an item (whether the sound is on "
12013 "the projected graphic or separate) and the type of sound playback required "
12014 "for the item."
12015 msgstr "用於記錄聲音館藏的材料 (在投射圖片內或附件內) 以及必要的播放設備。"
12016
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1158
12018 #, c-format
12019 msgid ""
12020 "Specific medium used to carry the sound of an item, whether that sound is "
12021 "carried on the videorecording or is separate, and the type of sound playback "
12022 "required for the item."
12023 msgstr "用於記錄聲音館藏的材料,在錄影資料內或獨立存在,以及必要的播放設備。"
12024
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:885
12026 #, c-format
12027 msgid ""
12028 "Spectral, acoustic, or magnetic characteristics of the data received by the "
12029 "device producing the remote-sensing image. It can be used to indicate both "
12030 "the wave length of radiation measured and the type of sensor used to measure "
12031 "it."
12032 msgstr ""
12033 "遙測設備接收到的影像內特別的音響或磁性。用於遙測器接收的無線波長及類型。"
12034
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:127
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:325
12037 #, c-format
12038 msgid "Speeches"
12039 msgstr "致詞"
12040
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:676
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:874
12043 #, c-format
12044 msgid "Speeches "
12045 msgstr "致詞 "
12046
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:951
12048 #, c-format
12049 msgid "Speed"
12050 msgstr "速度"
12051
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1310
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1422
12054 #, c-format
12055 msgid "Split into .. and ...:"
12056 msgstr "分為 .. 與 ...:"
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:363
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:327
12060 #, c-format
12061 msgid "Spoken language: "
12062 msgstr "使用的語言:"
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:210
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:553
12066 #, c-format
12067 msgid "Spot heights"
12068 msgstr "高程點"
12069
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:394
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:807
12072 #, c-format
12073 msgid "Square dance music"
12074 msgstr "方塊舞音樂"
12075
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:414
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:414
12078 #, c-format
12079 msgid "Sranan"
12080 msgstr "Sranan"
12081
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1034
12083 #, c-format
12084 msgid "Stamper (negative)"
12085 msgstr "印章 (陰文)"
12086
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:96
12088 #, c-format
12089 msgid "Standalone device"
12090 msgstr "標準設備"
12091
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:670
12093 #, c-format
12094 msgid "Standard 8 mm."
12095 msgstr "標準 8 釐米"
12096
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:390
12098 #, c-format
12099 msgid "Standard 8 mm. film width"
12100 msgstr "標準 8 釐米寬度影片"
12101
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:642
12103 #, c-format
12104 msgid "Standard silent aperture (full frame)"
12105 msgstr "標準默片裝置 (全幅)"
12106
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:637
12108 #, c-format
12109 msgid "Standard sound aperture (reduced frame)"
12110 msgstr "標準音效擷取器 (降低幀率)"
12111
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:79
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:610
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:640
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:184
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:215
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:246
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:277
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1097
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1127
12121 #, c-format
12122 msgid "Standards/specifications"
12123 msgstr "標準/規格"
12124
12125 #. INPUT type=submit
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:36
12127 msgid "Start search"
12128 msgstr "開始搜尋"
12129
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:95
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:190
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:291
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:656
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:729
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:293
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:461
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:634
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1143
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1286
12140 #, c-format
12141 msgid "State, provincial, territorial, dependent, etc."
12142 msgstr "州、省、領地、境外領土等。"
12143
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:77
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:608
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:638
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:182
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:213
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:244
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:275
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1095
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1125
12153 #, c-format
12154 msgid "Statistics"
12155 msgstr "統計"
12156
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:753
12158 #, c-format
12159 msgid "Stencil color"
12160 msgstr "版面模型彩色"
12161
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:225
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:568
12164 #, c-format
12165 msgid "Stereographic"
12166 msgstr "立體投影"
12167
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:686
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:975
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1189
12171 #, c-format
12172 msgid "Stereophonic"
12173 msgstr "身歷聲"
12174
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:33
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:204
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:576
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:602
12179 #, c-format
12180 msgid "Stone"
12181 msgstr "石頭"
12182
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:398
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:811
12185 #, c-format
12186 msgid "Studies and exercises"
12187 msgstr "學習與訓練"
12188
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:541
12190 #, c-format
12191 msgid "Study print"
12192 msgstr "學習單"
12193
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:751
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
12196 #, c-format
12197 msgid "Subject(s): "
12198 msgstr "主題:"
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1246
12201 #, c-format
12202 msgid "Subject: "
12203 msgstr "主題:"
12204
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:862
12206 #, c-format
12207 msgid "Submersible remote-sensing device"
12208 msgstr "水下遙感裝置"
12209
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:371
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:335
12212 #, c-format
12213 msgid "Subtitle language: "
12214 msgstr "字幕語言:"
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:686
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1173
12218 #, c-format
12219 msgid "Successive entry"
12220 msgstr "連續款目"
12221
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:399
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:812
12224 #, c-format
12225 msgid "Suites"
12226 msgstr "套裝軟體"
12227
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:415
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:415
12230 #, c-format
12231 msgid "Sukuma"
12232 msgstr "蘇庫馬語"
12233
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:416
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:416
12236 #, c-format
12237 msgid "Sumerian"
12238 msgstr "蘇美語"
12239
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:359
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:323
12242 #, c-format
12243 msgid "Summary language: "
12244 msgstr "摘要語言:"
12245
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1251
12247 #, c-format
12248 msgid "Summary: "
12249 msgstr "摘要:"
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:417
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:417
12253 #, c-format
12254 msgid "Sundanese"
12255 msgstr "選他語"
12256
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:671
12258 #, c-format
12259 msgid "Super 8 mm./single 8 mm."
12260 msgstr "超8釐米/單8釐米"
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:391
12263 #, c-format
12264 msgid "Super 8 mm./single 8 mm. film width"
12265 msgstr "超8釐米/單8釐米影片寬度"
12266
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1140
12268 #, c-format
12269 msgid "Super-VHS (1/2 in., videocassette)"
12270 msgstr "超-VHS (1/2 英吋錄影帶)"
12271
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1298
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1410
12274 #, c-format
12275 msgid "Superseded by:"
12276 msgstr "被取代:"
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1301
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1413
12280 #, c-format
12281 msgid "Superseded in part by:"
12282 msgstr "部份被取代:"
12283
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1243
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1354
12286 #, c-format
12287 msgid "Supersedes in part:"
12288 msgstr "部份被取代:"
12289
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1240
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1351
12292 #, c-format
12293 msgid "Supersedes:"
12294 msgstr "被取代:"
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1164
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1276
12298 #, c-format
12299 msgid "Supplements: "
12300 msgstr "補篇:"
12301
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:103
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:288
12304 #, c-format
12305 msgid "Suppressed in OPAC"
12306 msgstr "OPAC 不顯示"
12307
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:822
12309 #, c-format
12310 msgid "Surface"
12311 msgstr "表面"
12312
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:870
12314 #, c-format
12315 msgid "Surface observing"
12316 msgstr "地面觀測"
12317
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:72
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:603
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:633
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:177
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:208
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:239
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:270
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1090
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1120
12327 #, c-format
12328 msgid "Surveys of literature in a subject area"
12329 msgstr "在主題內審閱文獻"
12330
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:418
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:418
12333 #, c-format
12334 msgid "Susu"
12335 msgstr "蘇蘇語"
12336
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:419
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:419
12339 #, c-format
12340 msgid "Swahili"
12341 msgstr "斯瓦希里語"
12342
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:420
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:420
12345 #, c-format
12346 msgid "Swazi"
12347 msgstr "史瓦濟蘭文"
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:421
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:421
12351 #, c-format
12352 msgid "Swedish"
12353 msgstr "瑞典語"
12354
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:422
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:422
12357 #, c-format
12358 msgid "Swiss German"
12359 msgstr "瑞士德文"
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:397
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:810
12363 #, c-format
12364 msgid "Symphonic poems"
12365 msgstr "交響詩"
12366
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:400
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:813
12369 #, c-format
12370 msgid "Symphonies"
12371 msgstr "交響樂"
12372
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:35
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:206
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:358
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:413
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:564
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:590
12379 #, c-format
12380 msgid "Synthetic"
12381 msgstr "合成"
12382
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:416
12384 #, c-format
12385 msgid "Synthetic and glass"
12386 msgstr "合成與玻璃"
12387
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:896
12389 #, c-format
12390 msgid "Synthetic aperture radar (SAR)-Single frequency"
12391 msgstr "合成孔徑雷達 (SAR)-單頻"
12392
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:423
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:423
12395 #, c-format
12396 msgid "Syriac"
12397 msgstr "敘利亞文"
12398
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:424
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:424
12401 #, c-format
12402 msgid "Syriac, Modern"
12403 msgstr "現代敘利亞文"
12404
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:227
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:229
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:29
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:31
12409 #, c-format
12410 msgid "Tactile material"
12411 msgstr "點字資料"
12412
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:235
12414 #, c-format
12415 msgid "Tactile, with no writing system"
12416 msgstr "點字,無書寫系統"
12417
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:425
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:425
12420 #, c-format
12421 msgid "Tagalog"
12422 msgstr "他加祿語"
12423
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:426
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:426
12426 #, c-format
12427 msgid "Tahitian"
12428 msgstr "大溪地語"
12429
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:427
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:427
12432 #, c-format
12433 msgid "Tai (Other)"
12434 msgstr "泰語 (其他)"
12435
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:428
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:428
12438 #, c-format
12439 msgid "Tajik"
12440 msgstr "塔吉克斯坦語"
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:429
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:429
12444 #, c-format
12445 msgid "Tamashek"
12446 msgstr "泰瑪歇克語"
12447
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:430
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:680
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1167
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:430
12452 #, c-format
12453 msgid "Tamil"
12454 msgstr "泰米爾文"
12455
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:84
12457 #, c-format
12458 msgid "Tape cartridge"
12459 msgstr "匣帶"
12460
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:89
12462 #, c-format
12463 msgid "Tape cassette"
12464 msgstr "卡帶"
12465
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1014
12467 #, c-format
12468 msgid "Tape configuration"
12469 msgstr "磁帶組態"
12470
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1028
12472 #, c-format
12473 msgid "Tape duplication master"
12474 msgstr "複製母帶"
12475
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:90
12477 #, c-format
12478 msgid "Tape reel"
12479 msgstr "捲帶"
12480
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1004
12482 #, c-format
12483 msgid "Tape width"
12484 msgstr "磁帶寬度"
12485
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:30
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:145
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:439
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:707
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:135
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:416
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:853
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1264
12494 #, c-format
12495 msgid "Target audience"
12496 msgstr "預期讀者"
12497
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:431
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:431
12500 #, c-format
12501 msgid "Tatar"
12502 msgstr "韃靼語"
12503
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:402
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:815
12506 #, c-format
12507 msgid "Teatro lirico"
12508 msgstr "Teatro lirico"
12509
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:472
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:886
12512 #, c-format
12513 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
12514 msgstr "樂器技術與歷史資訊"
12515
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:535
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:757
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1314
12519 #, c-format
12520 msgid "Technical drawing"
12521 msgstr "工程製圖"
12522
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:473
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:887
12525 #, c-format
12526 msgid "Technical information on music"
12527 msgstr "音樂的技術資訊"
12528
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:78
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:609
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:639
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:183
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:214
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:245
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:276
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1096
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1126
12538 #, c-format
12539 msgid "Technical reports"
12540 msgstr "技術報告"
12541
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:771
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1328
12544 #, c-format
12545 msgid "Technique"
12546 msgstr "技術"
12547
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:432
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:432
12550 #, c-format
12551 msgid "Telugu"
12552 msgstr "泰盧固文"
12553
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:433
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:433
12556 #, c-format
12557 msgid "Temne"
12558 msgstr "Temne"
12559
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:434
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:434
12562 #, c-format
12563 msgid "Terena"
12564 msgstr "Terena"
12565
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:188
12567 #, c-format
12568 msgid "Terrestrial globe"
12569 msgstr "地球儀"
12570
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1035
12572 #, c-format
12573 msgid "Test pressing"
12574 msgstr "測試壓模"
12575
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:435
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:435
12578 #, c-format
12579 msgid "Tetum"
12580 msgstr "德頓語"
12581
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:76
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:86
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:495
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:500
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1090
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1092
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:74
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:76
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:672
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:677
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12594 #, c-format
12595 msgid "Text"
12596 msgstr "文字"
12597
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:208
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:566
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:592
12601 #, c-format
12602 msgid "Textile"
12603 msgstr "紡織品"
12604
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:37
12606 #, c-format
12607 msgid "Textiles"
12608 msgstr "紡織品"
12609
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:436
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:677
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1164
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:436
12614 #, c-format
12615 msgid "Thai"
12616 msgstr "泰文"
12617
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:468
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:882
12620 #, c-format
12621 msgid "Thematic index"
12622 msgstr "主題索引"
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:890
12625 #, c-format
12626 msgid "Thermal infrared"
12627 msgstr "熱紅外線"
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:71
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:602
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:632
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:176
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:207
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:238
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:269
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1089
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1119
12638 #, c-format
12639 msgid "Theses"
12640 msgstr "論文"
12641
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:762
12643 #, c-format
12644 msgid "Three layer stock, low fade"
12645 msgstr "三層片,低褪色"
12646
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:532
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1019
12649 #, c-format
12650 msgid "Three times a month"
12651 msgstr "每月三次"
12652
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:531
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1018
12655 #, c-format
12656 msgid "Three times a week"
12657 msgstr "每週三次"
12658
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:537
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1024
12661 #, c-format
12662 msgid "Three times a year"
12663 msgstr "一年三次"
12664
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:57
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:343
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:473
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:543
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:678
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:748
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:936
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1006
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1184
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1254
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1343
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1413
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1436
12679 #, c-format
12680 msgid "Three-character alphabetic code"
12681 msgstr "三個字元代碼"
12682
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:264
12684 #, c-format
12685 msgid ""
12686 "Three-character code that indicates the braille music format of the item. "
12687 "The music formats are the way measures, sections, parts, and related "
12688 "information, such as words, are presented in relation to each other. Up to "
12689 "three formats may be indicated, left justified in order of predominance. If "
12690 "fewer than three codes are assigned, the codes are left justified and unused "
12691 "positions contain blanks (#)."
12692 msgstr ""
12693 "以三個字元代碼表示館藏的點字音樂格式。音樂格式係指測量、區塊、部份與字詞等相"
12694 "關資訊彼此的關係。最多可以指定三個代碼,未使用的位置可以補空白 (#)。"
12695
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:699
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1256
12698 #, c-format
12699 msgid ""
12700 "Three-digit number that indicates the total running time of the motion "
12701 "picture or videorecording. The number is right justified and each unused "
12702 "position contains a zero."
12703 msgstr "三位數字,表示電影或錄影的執行時間。此數字向右靠齊,並補零。"
12704
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:697
12706 #, c-format
12707 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
12708 msgstr "三度空間人造物或自然形成的物件"
12709
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:761
12711 #, c-format
12712 msgid "Three-layer stock"
12713 msgstr "三層片"
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:437
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:437
12717 #, c-format
12718 msgid "Tibetan"
12719 msgstr "藏文"
12720
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:439
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:439
12723 #, c-format
12724 msgid "Tigrinya"
12725 msgstr "提格利尼亞語"
12726
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:438
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:438
12729 #, c-format
12730 msgid "Tigré"
12731 msgstr "Tigré"
12732
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:751
12734 #, c-format
12735 msgid "Tint"
12736 msgstr "色調"
12737
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:752
12739 #, c-format
12740 msgid "Tinted and toned"
12741 msgstr "色調與上色"
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:697
12744 #, c-format
12745 msgid "Title bands/inter-title rolls"
12746 msgstr "題名幅/跨題名捲"
12747
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:619
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1114
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:674
12751 #, c-format
12752 msgid "Title translated: "
12753 msgstr "翻譯題名:"
12754
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:440
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:440
12757 #, c-format
12758 msgid "Tiv"
12759 msgstr "提夫語"
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:441
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:441
12763 #, c-format
12764 msgid "Tlingit"
12765 msgstr "特林吉特語"
12766
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:401
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:814
12769 #, c-format
12770 msgid "Toccatas"
12771 msgstr "托卡塔曲"
12772
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:442
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:442
12775 #, c-format
12776 msgid "Tok Pisin"
12777 msgstr "托比辛語"
12778
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:443
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:443
12781 #, c-format
12782 msgid "Tokelauan"
12783 msgstr "Tokelauan"
12784
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:444
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:444
12787 #, c-format
12788 msgid "Tonga (Nyasa)"
12789 msgstr "東加語 (尼亞沙)"
12790
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:445
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:445
12793 #, c-format
12794 msgid "Tongan"
12795 msgstr "東加語"
12796
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:767
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
12799 #, c-format
12800 msgid "Toy"
12801 msgstr "玩具"
12802
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:340
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:765
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1322
12806 #, c-format
12807 msgid "Transparency"
12808 msgstr "透明"
12809
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:508
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:922
12812 #, c-format
12813 msgid "Transposition"
12814 msgstr "轉移"
12815
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:506
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:920
12818 #, c-format
12819 msgid "Transposition and arrangement"
12820 msgstr "轉移與排列"
12821
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:239
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:582
12824 #, c-format
12825 msgid "Transverse Mercator"
12826 msgstr "橫麥卡脫投影"
12827
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1101
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1131
12837 #, c-format
12838 msgid "Treaties"
12839 msgstr "條約"
12840
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:530
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1017
12843 #, c-format
12844 msgid "Triennial"
12845 msgstr "三年期"
12846
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:693
12848 #, c-format
12849 msgid "Trims"
12850 msgstr "裝飾"
12851
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:403
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:816
12854 #, c-format
12855 msgid "Trio-sonatas"
12856 msgstr "三重奏奏鳴曲"
12857
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:446
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:446
12860 #, c-format
12861 msgid "Tsimshian"
12862 msgstr "欽西安語"
12863
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:447
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:447
12866 #, c-format
12867 msgid "Tsonga"
12868 msgstr "聰加文"
12869
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:448
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:448
12872 #, c-format
12873 msgid "Tswana"
12874 msgstr "班圖語"
12875
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:449
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:449
12878 #, c-format
12879 msgid "Tumbuka"
12880 msgstr "通布卡語"
12881
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:450
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:450
12884 #, c-format
12885 msgid "Tupi languages"
12886 msgstr "圖皮語"
12887
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:451
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:451
12890 #, c-format
12891 msgid "Turkish"
12892 msgstr "土耳其語"
12893
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:452
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:452
12896 #, c-format
12897 msgid "Turkish, Ottoman"
12898 msgstr "奧圖曼土耳其語"
12899
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:453
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:453
12902 #, c-format
12903 msgid "Turkmen"
12904 msgstr "土庫曼文"
12905
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:454
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:454
12908 #, c-format
12909 msgid "Tuvaluan"
12910 msgstr "Tuvaluan"
12911
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:455
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:455
12914 #, c-format
12915 msgid "Tuvinian"
12916 msgstr "圖瓦尼安語"
12917
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1019
12919 #, c-format
12920 msgid "Twelve track"
12921 msgstr "十二聲道"
12922
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:456
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:456
12925 #, c-format
12926 msgid "Twi"
12927 msgstr "契維語"
12928
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:163
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:434
12931 #, c-format
12932 msgid ""
12933 "Two undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
12934 "character (|)."
12935 msgstr "二個未定義的字元位址;每個都包括空白 (#) 或填充字元(|)。"
12936
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:53
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:409
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:539
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:744
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1002
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1250
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1409
12944 #, c-format
12945 msgid ""
12946 "Two- or three-character alphabetic code that indicates the place of "
12947 "publication, production, or execution."
12948 msgstr "二或三個字元代碼,指示出版地、生產地或銷售地。"
12949
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1005
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1253
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
12957 #, c-format
12958 msgid "Two-character alphabetic code"
12959 msgstr "二字元代碼"
12960
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:337
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:750
12963 #, c-format
12964 msgid ""
12965 "Two-character alphabetic code that indicates the form of composition. Codes "
12966 "are based on Library of Congress subject headings. If more than one code is "
12967 "appropriate, the code mu (Multiple forms) is used in 008/18-19 and all "
12968 "appropriate specific codes are given in field 047 (Form of Composition). "
12969 "Code mu (Multiple forms) may also signify that field 047 (Form of "
12970 "Composition) contains non-MARC composition codes."
12971 msgstr ""
12972 "二字元代碼指示組合型式。以美國國會圖書館的代碼為準。若多個代碼均適用,在 "
12973 "008/18-19 優先使用 mu (多種格式) 並把其他適合的代碼記錄在欄位 047 (組合格"
12974 "式)。代碼 mu (多種格式)也可用於欄位 047 (組合格式) 包括非 MARC 的組合代碼。"
12975
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:218
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:561
12978 #, c-format
12979 msgid ""
12980 "Two-character alphabetic code that indicates the projection used in "
12981 "producing the item."
12982 msgstr "二字元代碼指示產生此館藏的投影法。"
12983
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:695
12985 #, c-format
12986 msgid "Two-dimensional nonprojected graphic"
12987 msgstr "二度空間非投影圖像"
12988
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1134
12990 #, c-format
12991 msgid "Type C (1 in., reel)"
12992 msgstr "類型 C (1英吋,捲片)"
12993
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:33
12995 #, c-format
12996 msgid "Type of Material"
12997 msgstr "資料類型"
12998
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:269
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:612
13001 #, c-format
13002 msgid "Type of cartographic material"
13003 msgstr "地圖資料類型"
13004
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:759
13006 #, c-format
13007 msgid "Type of color film stock or color print the item represents."
13008 msgstr "館藏代表的彩色影片層次或彩印。"
13009
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:164
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:435
13012 #, c-format
13013 msgid "Type of computer file"
13014 msgstr "電腦檔案類型"
13015
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:853
13017 #, c-format
13018 msgid ""
13019 "Type of construction of the platform serving as the base for the remote-"
13020 "sensing device. For the purposes of this data element, \"platform\" refers "
13021 "to any structure that serves as a base, not only flat surfaces."
13022 msgstr ""
13023 "建構做為遙測設備平台的類型。在這種資料元素內,\"平台\" 可指任何做為服務的結"
13024 "構,不祗是平面表層。"
13025
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:551
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1038
13028 #, c-format
13029 msgid "Type of continuing resource"
13030 msgstr "連續性出版品類型"
13031
13032 #. SELECT name=f8
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:36
13034 msgid "Type of control"
13035 msgstr "控制類型"
13036
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:8
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:364
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:494
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:699
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:957
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1205
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1364
13044 #, c-format
13045 msgid "Type of date/Publication status"
13046 msgstr "日期/出版狀態類型"
13047
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:487
13049 #, c-format
13050 msgid "Type of light-sensitive material on the film."
13051 msgstr "影片上的光感應材料類型。"
13052
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:24
13054 #, c-format
13055 msgid "Type of material"
13056 msgstr "資料類型"
13057
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:584
13059 #, c-format
13060 msgid ""
13061 "Type of material (other than normal museum matting) to which the primary "
13062 "support (007/04) is attached."
13063 msgstr "主要支撑 (007/04) 附著的材料 (除了一般的博物館材料) 類型。"
13064
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:356
13066 #, c-format
13067 msgid ""
13068 "Type of material for the base of the emulsion of a photonegative, filmstrip, "
13069 "slide, or transparency."
13070 msgstr "照片負片、幻燈捲片、幻燈片、或透明圖片乳膠基底的材料類型。"
13071
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:409
13073 #, c-format
13074 msgid ""
13075 "Type of material of the mount of a slide or transparency for a projected "
13076 "graphic."
13077 msgstr "幻燈片或透明圖片等投影圖片覆蓋的材料類型。"
13078
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:559
13080 #, c-format
13081 msgid ""
13082 "Type of material used for the support or base on which an image is printed "
13083 "or executed."
13084 msgstr "友援列印或執行圖形的基底材料類型。"
13085
13086 #. SELECT name=f6
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:11
13088 msgid "Type of record"
13089 msgstr "紀錄類型"
13090
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:55
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:219
13093 #, c-format
13094 msgid "Type of reproduction"
13095 msgstr "重製類型"
13096
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:748
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1305
13099 #, c-format
13100 msgid "Type of visual material"
13101 msgstr "視覺資料類型"
13102
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1132
13104 #, c-format
13105 msgid "U-matic (3/4 in., videocasstte)"
13106 msgstr "U-matic (3/4 英吋,錄影卡帶)"
13107
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:113
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:186
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:193
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:255
13112 #, c-format
13113 msgid "URN:ISBN:"
13114 msgstr "URN:ISBN:"
13115
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:457
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:457
13118 #, c-format
13119 msgid "Udmurt"
13120 msgstr "烏德穆爾特語"
13121
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:458
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:458
13124 #, c-format
13125 msgid "Ugaritic"
13126 msgstr "烏加列文"
13127
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:459
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:459
13130 #, c-format
13131 msgid "Uighur"
13132 msgstr "維吾爾語"
13133
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:460
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:460
13136 #, c-format
13137 msgid "Ukrainian"
13138 msgstr "烏克蘭語"
13139
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:468
13141 #, c-format
13142 msgid "Ultra high reduction"
13143 msgstr "極高衰減"
13144
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:907
13146 #, c-format
13147 msgid "Ultraviolet combinations"
13148 msgstr "紫外線組合"
13149
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:461
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:461
13152 #, c-format
13153 msgid "Umbundu"
13154 msgstr "姆本杜語"
13155
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:165
13157 #, c-format
13158 msgid "Uncompressed"
13159 msgstr "未壓縮"
13160
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:256
13162 #, c-format
13163 msgid "Uncontracted"
13164 msgstr "未訂約"
13165
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:23
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:101
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:194
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:240
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:345
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:441
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:547
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:624
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:819
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:949
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1117
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:115
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:144
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:163
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:180
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:195
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:268
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:281
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:309
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:315
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:505
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:515
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:550
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:666
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:706
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:719
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:747
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:785
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:799
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:313
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:415
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:434
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:451
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:466
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:611
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:624
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:652
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:658
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:919
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:929
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1037
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1153
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1263
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1276
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1304
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1415
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1429
13213 #, c-format
13214 msgid "Undefined"
13215 msgstr "沒有定義"
13216
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:281
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:624
13219 #, c-format
13220 msgid "Undefined; Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
13221 msgstr "未定義;分別包括一個空白 (#) 或一個填充字元 (|)"
13222
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:268
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:505
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:515
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:550
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:706
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:611
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:919
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:929
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1037
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1263
13233 #, c-format
13234 msgid "Undefined; contains a blank (#) or a fill character (|)."
13235 msgstr "未定義;分別包括一個空白 (#) 或一個填充字元 (|)。"
13236
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:666
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:719
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:747
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:785
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:799
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1153
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1276
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1304
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1415
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1429
13247 #, c-format
13248 msgid "Undefined; each contains a blank (#) or a fill character (|)."
13249 msgstr "未定義;每個都包括空白 (#) 或填充字元(|)。"
13250
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:462
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:341
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:471
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:676
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:462
13260 #, c-format
13261 msgid "Undetermined"
13262 msgstr "沒有定義"
13263
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:737
13265 #, c-format
13266 msgid "Undetermined 2 color"
13267 msgstr "未明2色"
13268
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:738
13270 #, c-format
13271 msgid "Undetermined 3 color"
13272 msgstr "未明3色"
13273
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:639
13275 #, c-format
13276 msgid "Uniform title: "
13277 msgstr "劃一題名:"
13278
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:644
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:697
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
13282 #, c-format
13283 msgid "Uniform titles: "
13284 msgstr "劃一題名:"
13285
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:47
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:58
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:67
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:110
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:123
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:131
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:138
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:144
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:151
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:161
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:169
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:177
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:213
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:222
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:251
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:260
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:279
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:298
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:317
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:325
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:352
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:363
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:371
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:385
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:405
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:418
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:446
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:459
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:469
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:483
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:493
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:502
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:515
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:555
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:578
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:604
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:632
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:643
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:651
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:665
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:677
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:687
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:707
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:716
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:730
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:754
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:765
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:787
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:826
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:835
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:850
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:864
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:874
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:881
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:925
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:968
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:976
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:984
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1000
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1010
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1022
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1036
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1053
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1062
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1076
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1085
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1125
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1146
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1155
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1169
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1180
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1190
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:176
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:277
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:404
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:426
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:538
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:546
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:681
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:776
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:358
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:447
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:488
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:620
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:693
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:817
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:840
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:850
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:951
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1025
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1199
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1261
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1358
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1451
13389 #, c-format
13390 msgid "Unknown"
13391 msgstr "不明"
13392
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:96
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:191
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:292
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:657
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:730
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:294
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:462
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:635
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
13403 #, c-format
13404 msgid "Unknown if item is government publication"
13405 msgstr "不明,若館藏是政府出版品"
13406
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:31
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:146
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:158
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:708
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:136
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:417
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:429
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1265
13415 #, c-format
13416 msgid "Unknown or not specified"
13417 msgstr "不明或未指定"
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:440
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:854
13421 #, c-format
13422 msgid "Unknown or unspecified"
13423 msgstr "不明或未指定"
13424
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:859
13426 #, c-format
13427 msgid "Unmanned spacecraft"
13428 msgstr "無人太空船"
13429
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:18
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:97
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:190
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:236
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:341
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:437
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:542
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:620
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:798
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:807
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:816
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:944
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1099
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1113
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1195
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1197
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1201
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:84
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:86
13449 #, c-format
13450 msgid "Unspecified"
13451 msgstr "未定義"
13452
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:11
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:59
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:78
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:97
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:116
13458 #, c-format
13459 msgid ""
13460 "Up to four (4) one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical "
13461 "order) that indicate the presence of types of illustrations in the item. If "
13462 "fewer than four alphabetic codes are assigned, the codes are left justified "
13463 "and unused positions contain blanks (#)"
13464 msgstr ""
13465 "最多四 (4) 個字元代碼 (依字順著錄),指示館藏的插圖類型。若給予少於四個字元的"
13466 "代碼,則向左靠攏,並在未使用的位置保持空白 (#)"
13467
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:202
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:545
13470 #, c-format
13471 msgid ""
13472 "Up to four one-character alphabetic codes that indicate the relief type "
13473 "specified on the item. Codes are recorded in order of their importance to "
13474 "the described item. If fewer than four codes are assigned, the codes are "
13475 "left justified and each unused position contains a blank (#)"
13476 msgstr ""
13477 "最多以四個單一字元代碼表示館藏的浮雕類型。視其重要性依序著錄代碼。若少於四個"
13478 "代碼,則向左靠攏,被補以空白 (#)"
13479
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:55
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:160
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:191
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:222
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:253
13485 #, c-format
13486 msgid ""
13487 "Up to four one-character codes that indicate whether a significant part of "
13488 "the item is or contains certain types of material. If fewer than four codes "
13489 "are assigned, the codes are left justified and unused positions contain "
13490 "blanks (#)"
13491 msgstr ""
13492 "最多以四個單一字元代碼表示館藏的有意義部份,或包括特定的資料類型。若少於四個"
13493 "代碼,則向左靠攏,被補以空白 (#)"
13494
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:464
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:878
13497 #, c-format
13498 msgid ""
13499 "Up to six one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
13500 "that indicate the contents of program notes and other accompanying material "
13501 "for sound recording, music manuscripts, or notated music. If fewer than six "
13502 "codes are assigned, the codes are left justified and each unused position "
13503 "contains a blank (#)."
13504 msgstr ""
13505 "最多以六個單一字元代碼 (依字順排列) 表示節目表說明的內容,以及錄音、音樂手稿"
13506 "或樂譜的附件。若少於六個代碼,則向左靠攏,被補以空白 (#)。"
13507
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:617
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1104
13510 #, c-format
13511 msgid ""
13512 "Up to three one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
13513 "that indicate that a work contains certain types of materials. If fewer than "
13514 "three codes are assigned, the codes are left justified and each unused "
13515 "position contains a blank (#)."
13516 msgstr ""
13517 "最多以三個單一字元代碼 (依字順排列) 表示作品包括特定的資料類型。若少於三個代"
13518 "碼,則向左靠攏,被補以空白 (#)。"
13519
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:316
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:659
13522 #, c-format
13523 msgid ""
13524 "Up to two one-character alphabetic codes that indicate the special format "
13525 "characteristics of the map. Codes are recorded in order of their importance "
13526 "to the described item. If only one code is assigned, it is left justified "
13527 "and the unused position contains a blank (#)."
13528 msgstr ""
13529 "最多以二個單一字元代碼表示地圖特殊格式。代碼依其重要性排序。若僅有一個代碼,"
13530 "則向左靠攏,被補以空白 (#)。"
13531
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:481
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:895
13534 #, c-format
13535 msgid ""
13536 "Up to two one-character codes (recorded in the order of the following list) "
13537 "that indicate the type of literary text contained in a nonmusical sound "
13538 "recording. If only one code is assigned, it is left justified and the unused "
13539 "position contains a blank (#)."
13540 msgstr ""
13541 "最多以二個單一字元代碼 (依下列清單順序著錄) 表示非音樂錄音包括的文學作品類"
13542 "型。若僅有一個代碼,則向左靠攏,被補以空白 (#)。"
13543
13544 #. SCRIPT
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:73
13546 msgid "Updated: "
13547 msgstr "已更新:"
13548
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1045
13551 #, c-format
13552 msgid "Updating Web site"
13553 msgstr "更新網站"
13554
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:553
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1040
13557 #, c-format
13558 msgid "Updating database"
13559 msgstr "更新資料庫"
13560
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:554
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1041
13563 #, c-format
13564 msgid "Updating loose-leaf"
13565 msgstr "更新活頁"
13566
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:463
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:463
13569 #, c-format
13570 msgid "Upper Sorbian"
13571 msgstr "上文德語"
13572
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:464
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:464
13575 #, c-format
13576 msgid "Urdu"
13577 msgstr "烏爾都語"
13578
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:465
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:465
13581 #, c-format
13582 msgid "Uzbek"
13583 msgstr "烏茲別克語"
13584
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1131
13586 #, c-format
13587 msgid "VHS (1/2 in., videocassette)"
13588 msgstr "VHS (1/2英吋,錄影帶)"
13589
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:63
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:48
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:71
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:32
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:58
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
13598 #, c-format
13599 msgid "VM"
13600 msgstr "VM"
13601
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:466
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:466
13604 #, c-format
13605 msgid "Vai"
13606 msgstr "瓦伊文"
13607
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:261
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:604
13610 #, c-format
13611 msgid "Van Der Grinten"
13612 msgstr "范德格林氏投影"
13613
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:406
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:819
13616 #, c-format
13617 msgid "Variations"
13618 msgstr "變化量"
13619
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:54
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:410
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:540
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:745
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1003
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1251
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1410
13627 #, c-format
13628 msgid "Various places"
13629 msgstr "多個地點"
13630
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:41
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:211
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:571
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:597
13635 #, c-format
13636 msgid "Vellum"
13637 msgstr "牛皮紙"
13638
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:467
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:467
13641 #, c-format
13642 msgid "Venda"
13643 msgstr "溫達語"
13644
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:833
13646 #, c-format
13647 msgid "Vertical"
13648 msgstr "垂直"
13649
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:277
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:296
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:315
13653 #, c-format
13654 msgid "Vertical score"
13655 msgstr "垂直量尺"
13656
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:467
13658 #, c-format
13659 msgid "Very high reduction"
13660 msgstr "極高縮減倍率"
13661
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:490
13663 #, c-format
13664 msgid "Vesicular"
13665 msgstr "小囊狀的"
13666
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1109
13668 #, c-format
13669 msgid "Videocartridge"
13670 msgstr "錄影匣"
13671
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1111
13673 #, c-format
13674 msgid "Videocassette"
13675 msgstr "錄影卡帶"
13676
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:384
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:664
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1110
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1168
13681 #, c-format
13682 msgid "Videodisc"
13683 msgstr "影碟"
13684
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1104
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1106
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:766
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1323
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:79
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:81
13691 #, c-format
13692 msgid "Videorecording"
13693 msgstr "錄影"
13694
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1129
13696 #, c-format
13697 msgid "Videorecording format"
13698 msgstr "錄影格式"
13699
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1112
13701 #, c-format
13702 msgid "Videoreel"
13703 msgstr "錄影盤帶"
13704
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:383
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:663
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1167
13708 #, c-format
13709 msgid "Videotape"
13710 msgstr "錄影帶"
13711
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1129
13713 #, c-format
13714 msgid "Videotape or videodisc recording format."
13715 msgstr "錄影帶或錄影光碟格式"
13716
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:468
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:468
13719 #, c-format
13720 msgid "Vietnamese"
13721 msgstr "越南語"
13722
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:19
13724 #, c-format
13725 msgid "View"
13726 msgstr "檢視"
13727
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:405
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:818
13730 #, c-format
13731 msgid "Villancicos"
13732 msgstr "頌歌"
13733
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:40
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:210
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:569
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:595
13738 #, c-format
13739 msgid "Vinyl"
13740 msgstr "黑膠唱片"
13741
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:886
13743 #, c-format
13744 msgid "Visible light"
13745 msgstr "可見光"
13746
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:692
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1203
13749 #, c-format
13750 msgid "Visual Materials"
13751 msgstr "視覺資料"
13752
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:434
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:848
13755 #, c-format
13756 msgid "Vocal parts"
13757 msgstr "聲樂部分"
13758
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:422
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:835
13761 #, c-format
13762 msgid "Vocal score"
13763 msgstr "聲樂總譜"
13764
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:416
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:829
13767 #, c-format
13768 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
13769 msgstr "聲樂總譜省略伴奏"
13770
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:469
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:469
13773 #, c-format
13774 msgid "Volapük"
13775 msgstr "沃拉普克語"
13776
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:342
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:361
13779 #, c-format
13780 msgid "Volumes: "
13781 msgstr "卷:"
13782
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:470
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:470
13785 #, c-format
13786 msgid "Votic"
13787 msgstr "沃提克語"
13788
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:471
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:471
13791 #, c-format
13792 msgid "Wakashan languages"
13793 msgstr "瓦卡時語"
13794
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:323
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:666
13797 #, c-format
13798 msgid "Wall map"
13799 msgstr "掛圖"
13800
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:472
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:472
13803 #, c-format
13804 msgid "Walloon"
13805 msgstr "華隆文"
13806
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:407
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:820
13809 #, c-format
13810 msgid "Waltzes"
13811 msgstr "華爾滋"
13812
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:473
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:473
13815 #, c-format
13816 msgid "Waray"
13817 msgstr "瓦瑞語"
13818
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:164
13820 #, c-format
13821 msgid ""
13822 "Warning: string contains a character that is out of range! Substituting \"?"
13823 "\"."
13824 msgstr "警告:字串範圍逸出!取代\"?\"。"
13825
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:474
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:474
13828 #, c-format
13829 msgid "Washoe"
13830 msgstr "瓦紹語"
13831
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:861
13833 #, c-format
13834 msgid "Water surface-based remote-sensing device"
13835 msgstr "水面遙測裝置"
13836
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1052
13838 #, c-format
13839 msgid "Wax"
13840 msgstr "上蠟"
13841
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:539
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
13844 #, c-format
13845 msgid "Weekly"
13846 msgstr "每週"
13847
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:475
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:475
13850 #, c-format
13851 msgid "Welsh"
13852 msgstr "威爾斯文"
13853
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:476
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:476
13856 #, c-format
13857 msgid "Western Pahari languages"
13858 msgstr "Western Pahari languages"
13859
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:506
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:920
13862 #, c-format
13863 msgid ""
13864 "Whether all or part of the item being cataloged is a transposition and/or "
13865 "arrangement of another work."
13866 msgstr "全部或部份待編目的館藏是另個作品的轉移與安排。"
13867
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:255
13869 #, c-format
13870 msgid ""
13871 "Whether contractions are used. Contractions are abbreviations consisting of "
13872 "one or more braille or Moon characters to represent common letter "
13873 "combinations."
13874 msgstr "使用縮減。縮減是把多個點字縮寫成大寫字母。"
13875
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:783
13877 #, c-format
13878 msgid "Whether or not the item being cataloged is judged to be complete."
13879 msgstr "待編目的館藏即將完成。"
13880
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:147
13882 #, c-format
13883 msgid ""
13884 "Whether quality assurance targets have been included appropriately at the "
13885 "time of reformatting/creation of the electronic resource. "
13886 msgstr "重新格式化/新增電子資源時考量品質保證的目標。"
13887
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:55
13889 #, c-format
13890 msgid ""
13891 "Whether the cartographic item is a facsimile or other type of reproduction."
13892 msgstr "地圖館藏是寫真或重製。"
13893
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:141
13895 #, c-format
13896 msgid ""
13897 "Whether the file(s) which comprise the electronic resource are of the same "
13898 "format or type for digitally reformatted materials."
13899 msgstr "包括電子資源的檔案具有相同的格式或供數位再格式化的類型。"
13900
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:691
13902 #, c-format
13903 msgid ""
13904 "Whether the film is part of a complete production or is a preliminary or "
13905 "post-production element."
13906 msgstr "影片是完整產品的一部份或祗是試片或後製作元素。"
13907
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:703
13909 #, c-format
13910 msgid "Whether the film is positive or negative."
13911 msgstr "正片或負片的影片。"
13912
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:219
13914 #, c-format
13915 msgid "Whether the globe is a facsimile or other type of reproduction."
13916 msgstr "地球儀是摹真或其他重製類型。"
13917
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:196
13919 #, c-format
13920 msgid "Whether the globe is in one color or multicolored."
13921 msgstr "地球儀是單色或多色。"
13922
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:25
13924 #, c-format
13925 msgid "Whether the item is in one color or multicolored"
13926 msgstr "館藏是單色或多色"
13927
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:103
13929 #, c-format
13930 msgid "Whether the item is one color or multicolored."
13931 msgstr "館藏是單色或多色。"
13932
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:128
13934 #, c-format
13935 msgid ""
13936 "Whether the production of sound is an integral part of an electronic "
13937 "resource."
13938 msgstr "音頻作品是電子資源的整體部份。"
13939
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:367
13941 #, c-format
13942 msgid ""
13943 "Whether the sound is on or is separate from the projected graphic (i.e., on "
13944 "the accompanying material). "
13945 msgstr "聲音在投影圖檔之上或獨立於外 (如,在附件上)。"
13946
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1151
13948 #, c-format
13949 msgid ""
13950 "Whether the sound is on the item or separate from the item (i.e., on the "
13951 "accompanying material). "
13952 msgstr "聲音在館藏內或獨立於外 (如,在附件上)。"
13953
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:647
13955 #, c-format
13956 msgid "Whether the sound is on the item or separate from the item. "
13957 msgstr "聲音在館藏內或獨立在外。"
13958
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:669
13960 #, c-format
13961 msgid "Width of a motion picture."
13962 msgstr "電影片寬度。"
13963
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:980
13965 #, c-format
13966 msgid ""
13967 "Width of the groove of the recording for discs or the pitch of the groove "
13968 "for cylinders."
13969 msgstr "黑膠唱片紋路的寬度或磁柱紋路的斜度。"
13970
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1004
13972 #, c-format
13973 msgid "Width of the tape."
13974 msgstr "磁帶的寬度。"
13975
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1173
13977 #, c-format
13978 msgid ""
13979 "Width of the videorecording. For videorecordings, only codes that exactly "
13980 "match the measurements of the item as given in the physical description "
13981 "should be used. If no code exactly matches, code z is used."
13982 msgstr ""
13983 "錄影帶的寬度。對錄影資料而言,祗記錄稽核事宜完全匹配館藏的代碼。若無代碼完全"
13984 "匹配,使用代碼 z。"
13985
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:389
13987 #, c-format
13988 msgid "Width or dimensions of the projected graphic item."
13989 msgstr "投影圖形館藏的寬度。"
13990
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:945
13992 #, c-format
13993 msgid "Wire recording"
13994 msgstr "鋼線錄音"
13995
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1388
13997 #, c-format
13998 msgid "Withdrawn ("
13999 msgstr "撤銷("
14000
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:477
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:477
14003 #, c-format
14004 msgid "Wolayta"
14005 msgstr "Wolayta"
14006
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:478
14008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:478
14009 #, c-format
14010 msgid "Wolof"
14011 msgstr "渥魯夫語"
14012
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:32
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:203
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:577
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:603
14017 #, c-format
14018 msgid "Wood"
14019 msgstr "木質"
14020
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:692
14022 #, c-format
14023 msgid "Workprint"
14024 msgstr "工作樣片"
14025
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:479
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:479
14028 #, c-format
14029 msgid "Xhosa"
14030 msgstr "科薩語"
14031
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:480
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:480
14034 #, c-format
14035 msgid "Yakut"
14036 msgstr "雅庫特語"
14037
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:481
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:481
14040 #, c-format
14041 msgid "Yao (Africa)"
14042 msgstr "Yao (非洲)"
14043
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:482
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:482
14046 #, c-format
14047 msgid "Yapese"
14048 msgstr "雅蒲語"
14049
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:82
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:613
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:643
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:187
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:218
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:249
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:280
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
14059 #, c-format
14060 msgid "Yearbooks"
14061 msgstr "年鑑"
14062
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:745
14064 #, c-format
14065 msgid "Yellow strip"
14066 msgstr "黃絲帶"
14067
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:483
14069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:483
14070 #, c-format
14071 msgid "Yiddish"
14072 msgstr "意第緒文"
14073
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:484
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:484
14076 #, c-format
14077 msgid "Yoruba"
14078 msgstr "約魯巴語"
14079
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:485
14081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:485
14082 #, c-format
14083 msgid "Yupik languages"
14084 msgstr "尤皮克語"
14085
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:486
14087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:486
14088 #, c-format
14089 msgid "Zande languages"
14090 msgstr "贊德語"
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:487
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:487
14094 #, c-format
14095 msgid "Zapotec"
14096 msgstr "薩波特克語"
14097
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:408
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:821
14100 #, c-format
14101 msgid "Zarzuelas"
14102 msgstr "查瑞拉小歌劇"
14103
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:488
14105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:488
14106 #, c-format
14107 msgid "Zaza"
14108 msgstr "Zaza"
14109
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:489
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:489
14112 #, c-format
14113 msgid "Zenaga"
14114 msgstr "澤納加語"
14115
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:490
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:490
14118 #, c-format
14119 msgid "Zhuang"
14120 msgstr "壯語"
14121
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:491
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:491
14124 #, c-format
14125 msgid "Zulu"
14126 msgstr "祖魯語"
14127
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21Languages.xsl:492
14129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21Languages.xsl:492
14130 #, c-format
14131 msgid "Zuni"
14132 msgstr "祖尼語"
14133
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:606
14135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:659
14136 #, c-format
14137 msgid "[Added title page title]"
14138 msgstr "[新增題名頁題名]"
14139
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:607
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:660
14142 #, c-format
14143 msgid "[Caption title]"
14144 msgstr "[冠題名]"
14145
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:605
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:658
14148 #, c-format
14149 msgid "[Cover title]"
14150 msgstr "[封面題名]"
14151
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:603
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:656
14154 #, c-format
14155 msgid "[Distinctive title]"
14156 msgstr "[區別題名]"
14157
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:604
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:657
14160 #, c-format
14161 msgid "[Other title]"
14162 msgstr "[其他題名]"
14163
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:602
14165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:655
14166 #, c-format
14167 msgid "[Parallel title]"
14168 msgstr "[並列題名]"
14169
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:601
14171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
14172 #, c-format
14173 msgid "[Portion of title]"
14174 msgstr "[部份題名]"
14175
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:608
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
14178 #, c-format
14179 msgid "[Running title]"
14180 msgstr "[執行時間]"
14181
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:609
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:662
14184 #, c-format
14185 msgid "[Spine title]"
14186 msgstr "[書脊題名]"
14187
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:44
14189 #, c-format
14190 msgid "_ - Full level"
14191 msgstr "_ - 完整層次"
14192
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:37
14194 #, c-format
14195 msgid "_ - No specific type"
14196 msgstr "_ - 無指定類型"
14197
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:56
14199 #, c-format
14200 msgid "_ - Non-ISBD"
14201 msgstr "_ - 非國際標準書目著錄格式"
14202
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:64
14204 #, c-format
14205 msgid "_ - Not specified or not applicable"
14206 msgstr "_ - 未指明或不適用"
14207
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1345
14209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:482
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1038
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1075
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1491
14213 #, c-format
14214 msgid "_blank"
14215 msgstr "_blank"
14216
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:57
14218 #, c-format
14219 msgid "a - AACR 2"
14220 msgstr "a - AACR 2"
14221
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:38
14223 #, c-format
14224 msgid "a - Archival"
14225 msgstr "a - 檔案"
14226
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:5
14228 #, c-format
14229 msgid "a - Increase in encoding level"
14230 msgstr "a - 於編碼層級外加"
14231
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:12
14233 #, c-format
14234 msgid "a - Language material"
14235 msgstr "a - 語文資料"
14236
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:28
14238 #, c-format
14239 msgid "a - Monographic component part"
14240 msgstr "a - 套書"
14241
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:65
14243 #, c-format
14244 msgid "a - Set"
14245 msgstr "a - 集"
14246
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:189
14248 #, c-format
14249 msgid "a - UCS/Unicode (auto-filled)"
14250 msgstr "a - USC/Unicode (自動填入)"
14251
14252 #. For the first occurrence,
14253 #. SCRIPT
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14255 msgid "a- 16 rpm (discs)"
14256 msgstr "a- 16 rpm (discs)"
14257
14258 #. For the first occurrence,
14259 #. SCRIPT
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14261 msgid "a- 3 1/2 in."
14262 msgstr "a- 3 1/2 英吋。"
14263
14264 #. For the first occurrence,
14265 #. SCRIPT
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14267 msgid "a- 3 in. diameter"
14268 msgstr "a- 直徑 3 英吋"
14269
14270 #. For the first occurrence,
14271 #. SCRIPT
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14273 msgid "a- 3 layer color"
14274 msgstr "a- 3 層色"
14275
14276 #. For the first occurrence,
14277 #. SCRIPT
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14279 msgid "a- 8 mm."
14280 msgstr "a- 8 公釐。"
14281
14282 #. For the first occurrence,
14283 #. SCRIPT
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14285 msgid "a- 8 mm. microfilm"
14286 msgstr "a- 8 mm 縮影片"
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:263
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:265
14290 #, c-format
14291 msgid "a- AACR 2"
14292 msgstr "a- AACR 2"
14293
14294 #. For the first occurrence,
14295 #. SCRIPT
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14297 msgid "a- Absent"
14298 msgstr "a- 缺席"
14299
14300 #. For the first occurrence,
14301 #. SCRIPT
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14303 msgid "a- Access"
14304 msgstr "a- 近用"
14305
14306 #. For the first occurrence,
14307 #. SCRIPT
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14309 msgid "a- Acoustical capture, direct storage"
14310 msgstr "a- 捕捉聲音,直接儲存"
14311
14312 #. For the first occurrence,
14313 #. SCRIPT
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14315 msgid "a- Active"
14316 msgstr "a- 使用中"
14317
14318 #. For the first occurrence,
14319 #. SCRIPT
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14321 msgid "a- Activity card"
14322 msgstr "a- 使用中的讀者證"
14323
14324 #. For the first occurrence,
14325 #. SCRIPT
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14327 msgid "a- Aperture card"
14328 msgstr "a- 孔卡"
14329
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:354
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:356
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:376
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:378
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:398
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:400
14336 #, c-format
14337 msgid "a- Appropriate"
14338 msgstr "a- 適合的"
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:179
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:181
14342 #, c-format
14343 msgid "a- Archival"
14344 msgstr "a- 歸檔"
14345
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:473
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:475
14348 #, c-format
14349 msgid "a- Autonomous or semi-autonomous component"
14350 msgstr "a- 自主或半自主組件"
14351
14352 #. For the first occurrence,
14353 #. SCRIPT
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14355 msgid "a- Balloon"
14356 msgstr "a- 汽球"
14357
14358 #. For the first occurrence,
14359 #. SCRIPT
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14361 msgid "a- Bar over bar"
14362 msgstr "a- Bar over bar"
14363
14364 #. For the first occurrence,
14365 #. SCRIPT
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14367 msgid "a- Beta (1/2 in., videocassette)"
14368 msgstr "a- Beta (1/2 in., 錄影帶)"
14369
14370 #. For the first occurrence,
14371 #. SCRIPT
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14373 msgid "a- Canvas"
14374 msgstr "a- 帆布"
14375
14376 #. For the first occurrence,
14377 #. SCRIPT
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14379 msgid "a- Celestial globe"
14380 msgstr "a- 渾天儀"
14381
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:590
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:592
14384 #, c-format
14385 msgid "a- Differentiated personal name"
14386 msgstr "a- 人名有差異"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:186
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:188
14390 #, c-format
14391 msgid "a- Displayed in standard schedules or tables"
14392 msgstr "a- 顯示於標準表單內"
14393
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:181
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:183
14396 #, c-format
14397 msgid "a- Earlier rules"
14398 msgstr "a- 稍早的規則"
14399
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:139
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:141
14402 #, c-format
14403 msgid "a- Established heading"
14404 msgstr "a- 建立標題"
14405
14406 #. For the first occurrence,
14407 #. SCRIPT
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14409 msgid "a- File reproduced from original"
14410 msgstr "a- 從原檔重製的檔案"
14411
14412 #. For the first occurrence,
14413 #. SCRIPT
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14415 msgid "a- First generation (master)"
14416 msgstr "a- 第一代(母帶)"
14417
14418 #. For the first occurrence,
14419 #. SCRIPT
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14421 msgid "a- Full (1) track"
14422 msgstr "a- 全軌"
14423
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:617
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:619
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:147
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:149
14428 #, c-format
14429 msgid "a- Fully established"
14430 msgstr "a- 完全建立"
14431
14432 #. For the first occurrence,
14433 #. SCRIPT
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14435 msgid "a- Imbibition dye transfer prints"
14436 msgstr "a- 染印法"
14437
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:21
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:23
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:21
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:23
14442 #, c-format
14443 msgid "a- Increase in encoding level"
14444 msgstr "a- 增加編碼層級"
14445
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:55
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:57
14448 #, c-format
14449 msgid "a- International standard"
14450 msgstr "a- 國際標準"
14451
14452 #. For the first occurrence,
14453 #. SCRIPT
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14455 msgid "a- Lacquer coating"
14456 msgstr "a- 塗布"
14457
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:54
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:56
14460 #, c-format
14461 msgid "a- Language material"
14462 msgstr "a- 語文資料"
14463
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:225
14465 #, c-format
14466 msgid "a- Library of Congress Subject Headings"
14467 msgstr "a- 美國國會圖書館主題標目表"
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:223
14470 #, c-format
14471 msgid "a- Library of Congress subject headings"
14472 msgstr "a- 美國國會圖書館主題標目表"
14473
14474 #. For the first occurrence,
14475 #. SCRIPT
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14477 msgid "a- Literary braille"
14478 msgstr "a- 點字"
14479
14480 #. For the first occurrence,
14481 #. SCRIPT
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14483 msgid "a- Low oblique"
14484 msgstr "a- 低斜航照"
14485
14486 #. For the first occurrence,
14487 #. SCRIPT
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14489 msgid "a- Low reduction ratio"
14490 msgstr "a- 低減速比"
14491
14492 #. SCRIPT
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14494 msgid "a- Map"
14495 msgstr "a- 地圖"
14496
14497 #. For the first occurrence,
14498 #. SCRIPT
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14500 msgid "a- Master tape"
14501 msgstr "a- 母帶"
14502
14503 #. For the first occurrence,
14504 #. SCRIPT
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14506 msgid "a- Meteorological"
14507 msgstr "a- 氣象"
14508
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:131
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:133
14511 #, c-format
14512 msgid "a- Monographic component part"
14513 msgstr "a- 套書"
14514
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:285
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:287
14517 #, c-format
14518 msgid "a- Monographic series"
14519 msgstr "a- 專書集叢"
14520
14521 #. For the first occurrence,
14522 #. SCRIPT
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14524 msgid "a- Moon"
14525 msgstr "a- 月亮"
14526
14527 #. For the first occurrence,
14528 #. SCRIPT
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14530 msgid "a- NAB standard"
14531 msgstr "a- NAB標準"
14532
14533 #. For the first occurrence,
14534 #. SCRIPT
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14536 msgid "a- None apparent"
14537 msgstr "a- 未顯示"
14538
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:164
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:166
14541 #, c-format
14542 msgid "a- Not synthesized"
14543 msgstr "a- 非合成的"
14544
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:322
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:324
14547 #, c-format
14548 msgid "a- Numbered"
14549 msgstr "a- 編碼"
14550
14551 #. For the first occurrence,
14552 #. SCRIPT
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14554 msgid "a- One color"
14555 msgstr "a- 單色"
14556
14557 #. For the first occurrence,
14558 #. SCRIPT
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14560 msgid "a- One file format"
14561 msgstr "a- 一種檔案格式"
14562
14563 #. For the first occurrence,
14564 #. SCRIPT
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14566 msgid "a- Optical sound track on motion picture film"
14567 msgstr "a- 電影片的光學聲軌"
14568
14569 #. For the first occurrence,
14570 #. SCRIPT
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14572 msgid "a- Paper"
14573 msgstr "a- 紙張"
14574
14575 #. For the first occurrence,
14576 #. SCRIPT
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14578 msgid "a- Photocopy, blueline print"
14579 msgstr "a- 複印,藍色列印"
14580
14581 #. For the first occurrence,
14582 #. SCRIPT
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14584 msgid "a- Positive"
14585 msgstr "a- 正片"
14586
14587 #. For the first occurrence,
14588 #. SCRIPT
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14590 msgid "a- Print/braille"
14591 msgstr "a- 列印/點字"
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:568
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:570
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:130
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:132
14597 #, c-format
14598 msgid "a- Record can be used"
14599 msgstr "a- 可使用的紀錄"
14600
14601 #. For the first occurrence,
14602 #. SCRIPT
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14604 msgid "a- Regular print"
14605 msgstr "a- 正常列印"
14606
14607 #. For the first occurrence,
14608 #. SCRIPT
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14610 msgid "a- Safety base, undetermined"
14611 msgstr "a- 安全基底,未決定"
14612
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:22
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:24
14615 #, c-format
14616 msgid "a- Schedule record"
14617 msgstr "a- 計畫中的紀錄"
14618
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:301
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:303
14621 #, c-format
14622 msgid "a- Set"
14623 msgstr "a- 集"
14624
14625 #. For the first occurrence,
14626 #. SCRIPT
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14628 msgid "a- Silver halide"
14629 msgstr "a- 銀鹽片"
14630
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:44
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:46
14633 #, c-format
14634 msgid "a- Single number"
14635 msgstr "a- 單數"
14636
14637 #. For the first occurrence,
14638 #. SCRIPT
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14640 msgid "a- Sound"
14641 msgstr "a- 音效"
14642
14643 #. For the first occurrence,
14644 #. SCRIPT
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14646 msgid "a- Sound on medium"
14647 msgstr "a- 媒體上的音效"
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:108
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:110
14651 #, c-format
14652 msgid "a- Standard"
14653 msgstr "a- 標準"
14654
14655 #. For the first occurrence,
14656 #. SCRIPT
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14658 msgid "a- Standard 8mm."
14659 msgstr "a- 標準8釐米。"
14660
14661 #. For the first occurrence,
14662 #. SCRIPT
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14664 msgid "a- Standard 8mm. film width"
14665 msgstr "a- 標準8釐米,影片寬度"
14666
14667 #. For the first occurrence,
14668 #. SCRIPT
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14670 msgid "a- Standard sound aperture (reduced frame)"
14671 msgstr "a- 標準音效擷取器(降低帧率)"
14672
14673 #. For the first occurrence,
14674 #. SCRIPT
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14676 msgid "a- Surface"
14677 msgstr "a- 表面"
14678
14679 #. For the first occurrence,
14680 #. SCRIPT
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14682 msgid "a- Tape cartridge"
14683 msgstr "a- 匣式錄音帶"
14684
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:420
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:422
14687 #, c-format
14688 msgid "a- Topical"
14689 msgstr "a- 主題"
14690
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:535
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:537
14693 #, c-format
14694 msgid "a- Tracings are consistent with the heading"
14695 msgstr "a- 追尋與標題一致"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:81
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:83
14699 #, c-format
14700 msgid "a- UCS/Unicode"
14701 msgstr "a- UCS/Unicode"
14702
14703 #. For the first occurrence,
14704 #. SCRIPT
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14706 msgid "a- Uncompressed"
14707 msgstr "a- 未壓縮"
14708
14709 #. For the first occurrence,
14710 #. SCRIPT
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14712 msgid "a- Uncontracted"
14713 msgstr "a- 未訂"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:71
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:73
14717 #, c-format
14718 msgid "a- Valid"
14719 msgstr "a- 有效"
14720
14721 #. For the first occurrence,
14722 #. SCRIPT
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14724 msgid "a- Workprint"
14725 msgstr "a- 工作樣片"
14726
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:242
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:253
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:264
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:284
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:295
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:306
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1101
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1197
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1216
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1261
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1322
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:263
14739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
14740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
14741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
14742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:315
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:326
14744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1185
14745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1308
14746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1327
14747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1372
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1434
14749 #, c-format
14750 msgid "a_t"
14751 msgstr "a_t"
14752
14753 #. For the first occurrence,
14754 #. SCRIPT
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
14756 msgid "aa- Visible light"
14757 msgstr "aa- 可見光"
14758
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:271
14760 #, c-format
14761 msgid "aacr1"
14762 msgstr "aacr1"
14763
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:276
14765 #, c-format
14766 msgid "aacr2"
14767 msgstr "aacr2"
14768
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:281
14770 #, c-format
14771 msgid "aacr2 compatible"
14772 msgstr "aacr2 相容"
14773
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1241
14775 #, c-format
14776 msgid "aat"
14777 msgstr "aat"
14778
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:841
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1080
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:432
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:444
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:928
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1458
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1527
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:79
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:369
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:910
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:931
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:942
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:741
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:925
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:940
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1138
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1152
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1176
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1602
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1612
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1620
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:64
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:78
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:754
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1171
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1186
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1504
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1518
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1546
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1970
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2006
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2016
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:79
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:91
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:69
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:83
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:635
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:733
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:750
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:901
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:917
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:949
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1342
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1350
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:795
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:995
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1012
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1236
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1252
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1284
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1748
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1759
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1768
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:83
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:95
14834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1094
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1105
14838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:458
14839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:980
14841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1628
14842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1696
14843 #, c-format
14844 msgid "ab"
14845 msgstr "ab"
14846
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:153
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:344
14849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:506
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:166
14851 #, c-format
14852 msgid "abc"
14853 msgstr "abc"
14854
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:157
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2214
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:168
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2664
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:168
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:173
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1845
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2442
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:228
14864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1070
14865 #, c-format
14866 msgid "abcd"
14867 msgstr "abcd"
14868
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1675
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2097
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1384
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1841
14873 #, c-format
14874 msgid "abcd35"
14875 msgstr "abcd35"
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1682
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2104
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1392
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1849
14881 #, c-format
14882 msgid "abcde35"
14883 msgstr "abcde35"
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:50
14886 #, c-format
14887 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
14888 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
14889
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:133
14891 #, c-format
14892 msgid "abcdefghjklmnopqrstu4"
14893 msgstr "abcdefghjklmnopqrstu4"
14894
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:147
14896 #, c-format
14897 msgid "abcdefghklmnoprstu4"
14898 msgstr "abcdefghklmnoprstu4"
14899
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1072
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
14902 #, c-format
14903 msgid "abcdefgijklnou"
14904 msgstr "abcdefgijklnou"
14905
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2175
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2625
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1810
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2401
14910 #, c-format
14911 msgid "abcdeqnp"
14912 msgstr "abcdeqnp"
14913
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:671
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:713
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:733
14917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:775
14918 #, c-format
14919 msgid "abcdfghiklmnporstux"
14920 msgstr "abcdfghiklmnporstux"
14921
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:761
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:779
14924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:824
14925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
14926 #, c-format
14927 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
14928 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
14929
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1141
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:881
14932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
14933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1236
14934 #, c-format
14935 msgid "abcdgo"
14936 msgstr "abcdgo"
14937
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1368
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:1018
14940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1493
14941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1856
14942 #, c-format
14943 msgid "abcdn"
14944 msgstr "abcdn"
14945
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:99
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:109
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:117
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:125
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:133
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:141
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:149
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:120
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:128
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:136
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:144
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:152
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:160
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:126
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:133
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:140
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:147
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:154
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:161
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:125
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:133
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:141
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:149
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:157
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:165
14971 #, c-format
14972 msgid "abcdq"
14973 msgstr "abcdq"
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:165
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:176
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:175
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:181
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:237
14980 #, c-format
14981 msgid "abcdu"
14982 msgstr "abcdu"
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:911
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1157
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:717
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:979
14988 #, c-format
14989 msgid "abce"
14990 msgstr "abce"
14991
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:469
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:894
14994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
14995 #, c-format
14996 msgid "abcefg"
14997 msgstr "abcefg"
14998
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:457
15000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:485
15001 #, c-format
15002 msgid "abceg"
15003 msgstr "abceg"
15004
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:384
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:836
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1034
15008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:403
15009 #, c-format
15010 msgid "abcg"
15011 msgstr "abcg"
15012
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:624
15014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:680
15015 #, c-format
15016 msgid "abchnp"
15017 msgstr "abchnp"
15018
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1459
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:370
15021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:524
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1629
15023 #, c-format
15024 msgid "abcjq"
15025 msgstr "abcjq"
15026
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1355
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1576
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:1005
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1010
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1195
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1634
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1764
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1480
15035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1745
15036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1843
15037 #, c-format
15038 msgid "abcq"
15039 msgstr "abcq"
15040
15041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1255
15042 #, c-format
15043 msgid "abcu"
15044 msgstr "abcu"
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1216
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1586
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1327
15049 #, c-format
15050 msgid "abcx3"
15051 msgstr "abcx3"
15052
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:21
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:39
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:26
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:43
15057 #, c-format
15058 msgid "abfghk"
15059 msgstr "abfghk"
15060
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:87
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:92
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:82
15064 #, c-format
15065 msgid "abfgk"
15066 msgstr "abfgk"
15067
15068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1117
15069 #, c-format
15070 msgid "abh"
15071 msgstr "abh"
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:113
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:296
15075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:408
15076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:125
15077 #, c-format
15078 msgid "abhfgknps"
15079 msgstr "abhfgknps"
15080
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:577
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:595
15083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:629
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
15085 #, c-format
15086 msgid "abhfgnp"
15087 msgstr "abhfgnp"
15088
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1376
15090 #, c-format
15091 msgid "abj"
15092 msgstr "abj"
15093
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1667
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2089
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1832
15097 #, c-format
15098 msgid "abje"
15099 msgstr "abje"
15100
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:340
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:351
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:264
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:365
15105 #, c-format
15106 msgid "abstract or summary"
15107 msgstr "摘要"
15108
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:549
15110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15111 #, c-format
15112 msgid "abstract or summary "
15113 msgstr "摘要 "
15114
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:580
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:593
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:513
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:614
15119 #, c-format
15120 msgid "abvxyz"
15121 msgstr "abvxyz"
15122
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1145
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1511
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:909
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1244
15127 #, c-format
15128 msgid "abx"
15129 msgstr "abx"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:893
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:913
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:959
15134 #, c-format
15135 msgid "access"
15136 msgstr "近用"
15137
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2926
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2993
15142 #, c-format
15143 msgid "accompanying material"
15144 msgstr "附件"
15145
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:553
15147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:605
15148 #, c-format
15149 msgid "acdef"
15150 msgstr "acdef"
15151
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:162
15153 #, c-format
15154 msgid "acdefghklnpqstu4"
15155 msgstr "acdefghklnpqstu4"
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:394
15158 #, c-format
15159 msgid "acdenq"
15160 msgstr "acdenq"
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1379
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:1029
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1967
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2402
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1645
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2167
15168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1504
15169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1867
15170 #, c-format
15171 msgid "acdeq"
15172 msgstr "acdeq"
15173
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1150
15175 #, c-format
15176 msgid "acronym"
15177 msgstr "縮寫"
15178
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:177
15180 #, c-format
15181 msgid "adfghklmnoprst"
15182 msgstr "adfghklmnoprst"
15183
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:637
15185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:695
15186 #, c-format
15187 msgid "adfklmor"
15188 msgstr "adfklmor"
15189
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:949
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1195
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:759
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1022
15194 #, c-format
15195 msgid "adolescent"
15196 msgstr "青年"
15197
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:952
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1198
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:762
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1025
15202 #, c-format
15203 msgid "adult"
15204 msgstr "成人"
15205
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:192
15207 #, c-format
15208 msgid "ae"
15209 msgstr "ae"
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1457
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1526
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:368
15214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:522
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1627
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1695
15217 #, c-format
15218 msgid "aeq"
15219 msgstr "aeq"
15220
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:77
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:117
15223 #, c-format
15224 msgid "afghk"
15225 msgstr "afghk"
15226
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:82
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:121
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:87
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:126
15231 #, c-format
15232 msgid "afgk"
15233 msgstr "afgk"
15234
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:933
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1179
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:742
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1004
15239 #, c-format
15240 msgid "agrt"
15241 msgstr "agrt"
15242
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1085
15244 #, c-format
15245 msgid "ai"
15246 msgstr "ai"
15247
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:995
15249 #, c-format
15250 msgid "aperture card"
15251 msgstr "孔卡"
15252
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:156
15254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:245
15255 #, c-format
15256 msgid "aperture card "
15257 msgstr "孔卡 "
15258
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1069
15260 #, c-format
15261 msgid "application history"
15262 msgstr "應用紀錄"
15263
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:382
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1268
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1458
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1953
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2131
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1638
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1828
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2388
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2581
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1381
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1585
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2152
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2355
15277 #, c-format
15278 msgid "aq"
15279 msgstr "aq"
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1347
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1530
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1717
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1900
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1090
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1268
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1462
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1660
15289 #, c-format
15290 msgid "aqdc"
15291 msgstr "aqdc"
15292
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:518
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:529
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:448
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:549
15297 #, c-format
15298 msgid "art original"
15299 msgstr "藝術品原件"
15300
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:733
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
15303 #, c-format
15304 msgid "art original "
15305 msgstr "藝術品原件 "
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:524
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:535
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:454
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:555
15311 #, c-format
15312 msgid "art reproduction"
15313 msgstr "複製藝術品"
15314
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:739
15316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:937
15317 #, c-format
15318 msgid "art reproduction "
15319 msgstr "複製藝術品 "
15320
15321 #. IMG
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:497
15323 msgid "article"
15324 msgstr "文章"
15325
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:309
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:320
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:970
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:231
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:332
15331 #, c-format
15332 msgid "atlas"
15333 msgstr "地圖集"
15334
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:131
15336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:220
15337 #, c-format
15338 msgid "atlas "
15339 msgstr "地圖集 "
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1026
15342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1110
15343 #, c-format
15344 msgid "atru"
15345 msgstr "atru"
15346
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:154
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:167
15349 #, c-format
15350 msgid "au"
15351 msgstr "au"
15352
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1603
15354 #, c-format
15355 msgid "author"
15356 msgstr "著者"
15357
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:187
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:203
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:225
15361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:208
15362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:224
15363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
15364 #, c-format
15365 msgid "av"
15366 msgstr "av"
15367
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:114
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15370 #, c-format
15371 msgid "available online "
15372 msgstr "線上可取得 "
15373
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:820
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:833
15376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:876
15377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:889
15378 #, c-format
15379 msgid "avxyz"
15380 msgstr "avxyz"
15381
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1154
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1168
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1182
15385 #, c-format
15386 msgid "axz"
15387 msgstr "axz"
15388
15389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1266
15390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1280
15391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1294
15392 #, c-format
15393 msgid "az"
15394 msgstr "az"
15395
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:66
15397 #, c-format
15398 msgid "b - Part with independent title"
15399 msgstr "b - 有獨立題名的部份作品"
15400
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:29
15402 #, c-format
15403 msgid "b - Serial component part"
15404 msgstr "b - 期刊的組件"
15405
15406 #. For the first occurrence,
15407 #. SCRIPT
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15409 msgid "b- 2 color, single strip"
15410 msgstr "b- 雙色,單層"
15411
15412 #. For the first occurrence,
15413 #. SCRIPT
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15415 msgid "b- 33 1/3 rpm (discs)"
15416 msgstr "b- 33 1/3轉(唱片)"
15417
15418 #. For the first occurrence,
15419 #. SCRIPT
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15421 msgid "b- 5 in. diameter"
15422 msgstr "b- 直徑5英吋"
15423
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:186
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:188
15426 #, c-format
15427 msgid "b- AACR 1"
15428 msgstr "b- AACR1"
15429
15430 #. For the first occurrence,
15431 #. SCRIPT
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15433 msgid "b- Airborne"
15434 msgstr "b- 空降"
15435
15436 #. For the first occurrence,
15437 #. SCRIPT
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15439 msgid "b- Aircraft--low altitude"
15440 msgstr "b- 飛機--低空"
15441
15442 #. For the first occurrence,
15443 #. SCRIPT
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15445 msgid "b- Bar by bar"
15446 msgstr "b- 一條條"
15447
15448 #. For the first occurrence,
15449 #. SCRIPT
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15451 msgid "b- Black-and-white"
15452 msgstr "b- 黑白"
15453
15454 #. For the first occurrence,
15455 #. SCRIPT
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15457 msgid "b- Braille"
15458 msgstr "b- 點字"
15459
15460 #. For the first occurrence,
15461 #. SCRIPT
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15463 msgid "b- Bristol board"
15464 msgstr "b- 優質底板"
15465
15466 #. For the first occurrence,
15467 #. SCRIPT
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15469 msgid "b- CCIR standard"
15470 msgstr "b- CCIR 標準"
15471
15472 #. For the first occurrence,
15473 #. SCRIPT
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15475 msgid "b- Cellulose nitrate"
15476 msgstr "b- 硝酸纖維素"
15477
15478 #. For the first occurrence,
15479 #. SCRIPT
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15481 msgid "b- Chip cartridge"
15482 msgstr "b- 芯片匣"
15483
15484 #. For the first occurrence,
15485 #. SCRIPT
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15487 msgid "b- Contracted"
15488 msgstr "b- 合約"
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:49
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:51
15492 #, c-format
15493 msgid "b- Defined number span"
15494 msgstr "b- 設定數字範圍"
15495
15496 #. For the first occurrence,
15497 #. SCRIPT
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15499 msgid "b- Diazo"
15500 msgstr "b- 重氮"
15501
15502 #. For the first occurrence,
15503 #. SCRIPT
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15505 msgid "b- Direct storage, not acoustical"
15506 msgstr "b- 直接儲存,未經音效處理"
15507
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:112
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:114
15510 #, c-format
15511 msgid "b- English and French"
15512 msgstr "b- 英文與法文"
15513
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:191
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:193
15516 #, c-format
15517 msgid "b- Extended display"
15518 msgstr "b- 延伸顯示"
15519
15520 #. For the first occurrence,
15521 #. SCRIPT
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15523 msgid "b- File reproduced from microform"
15524 msgstr "b- 從縮影格式重製的檔案"
15525
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:76
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:78
15528 #, c-format
15529 msgid "b- First number of span invalid"
15530 msgstr "b- 無效範圍的第一個數字"
15531
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:425
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:427
15534 #, c-format
15535 msgid "b- Form"
15536 msgstr "b- 格式"
15537
15538 #. For the first occurrence,
15539 #. SCRIPT
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15541 msgid "b- Format code braille"
15542 msgstr "b- 格式代碼點字"
15543
15544 #. For the first occurrence,
15545 #. SCRIPT
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15547 msgid "b- Half (2) track"
15548 msgstr "b- 半 (2) 軌"
15549
15550 #. For the first occurrence,
15551 #. SCRIPT
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15553 msgid "b- High oblique"
15554 msgstr "b- 高斜角"
15555
15556 #. For the first occurrence,
15557 #. SCRIPT
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15559 msgid "b- Jumbo or enlarged braille"
15560 msgstr "b- 大型或放大點字"
15561
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:228
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:230
15564 #, c-format
15565 msgid "b- LC subject headings for children's literature"
15566 msgstr "b- 兒童文學用的 LC 主題標目"
15567
15568 #. SCRIPT
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15570 msgid "b- Large print"
15571 msgstr "b- 大字本"
15572
15573 #. SCRIPT
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15575 msgid "b- Large print "
15576 msgstr "b- 大字本 "
15577
15578 #. For the first occurrence,
15579 #. SCRIPT
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15581 msgid "b- Lossless"
15582 msgstr "b- 無漏失"
15583
15584 #. For the first occurrence,
15585 #. SCRIPT
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15587 msgid "b- Magnetic sound track on motion picture film"
15588 msgstr "b- 電影片的磁帶聲軌"
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:622
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:624
15592 #, c-format
15593 msgid "b- Memorandum"
15594 msgstr "b- 備忘錄"
15595
15596 #. For the first occurrence,
15597 #. SCRIPT
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15599 msgid "b- Microfilm cartridge"
15600 msgstr "b- 匣式縮影片"
15601
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:290
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:292
15604 #, c-format
15605 msgid "b- Multipart item"
15606 msgstr "b- 多組件館藏"
15607
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:60
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:62
15610 #, c-format
15611 msgid "b- National standard"
15612 msgstr "b- 國家標準"
15613
15614 #. For the first occurrence,
15615 #. SCRIPT
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15617 msgid "b- Negative"
15618 msgstr "b- 負片"
15619
15620 #. For the first occurrence,
15621 #. SCRIPT
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15623 msgid "b- Nitrate: suspicious odor"
15624 msgstr "b- 硝酸鹽:可疑的氣味"
15625
15626 #. For the first occurrence,
15627 #. SCRIPT
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15629 msgid "b- Nonanamorphic (wide-screen)"
15630 msgstr "b- 非變形(寬銀幕)"
15631
15632 #. For the first occurrence,
15633 #. SCRIPT
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15635 msgid "b- Normal reduction"
15636 msgstr "b- 正常減少"
15637
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:359
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:361
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:381
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:383
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:403
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:405
15644 #, c-format
15645 msgid "b- Not appropriate"
15646 msgstr "b- 不適合"
15647
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:113
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:115
15650 #, c-format
15651 msgid "b- Optional"
15652 msgstr "b- 選項"
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:306
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:308
15656 #, c-format
15657 msgid "b- Part with independent title"
15658 msgstr "b- 有獨立題名的部份作品"
15659
15660 #. For the first occurrence,
15661 #. SCRIPT
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15663 msgid "b- Passive"
15664 msgstr "b- 正片"
15665
15666 #. For the first occurrence,
15667 #. SCRIPT
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15669 msgid "b- Photocopy"
15670 msgstr "b- 複印"
15671
15672 #. For the first occurrence,
15673 #. SCRIPT
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15675 msgid "b- Planetary or lunar globe"
15676 msgstr "b- 行星或月球儀"
15677
15678 #. For the first occurrence,
15679 #. SCRIPT
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15681 msgid "b- Printing master"
15682 msgstr "b- 印刷母片"
15683
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:573
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:575
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:135
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:137
15688 #, c-format
15689 msgid "b- Record is being updated"
15690 msgstr "b- 已更新的紀錄"
15691
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:136
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:138
15694 #, c-format
15695 msgid "b- Serial component part"
15696 msgstr "b- 期刊的組件"
15697
15698 #. For the first occurrence,
15699 #. SCRIPT
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15701 msgid "b- Sound separate from medium"
15702 msgstr "b- 與載體分隔的音效"
15703
15704 #. For the first occurrence,
15705 #. SCRIPT
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15707 msgid "b- Super 8mm./single 8mm."
15708 msgstr "b- 超8釐米/單8釐米。"
15709
15710 #. For the first occurrence,
15711 #. SCRIPT
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15713 msgid "b- Super 8mm./single 8mm. film width"
15714 msgstr "b- 超8釐米/單8釐米,影片寬度"
15715
15716 #. For the first occurrence,
15717 #. SCRIPT
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15719 msgid "b- Surface observing"
15720 msgstr "b- 地面觀測"
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:169
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:171
15724 #, c-format
15725 msgid "b- Synthesized"
15726 msgstr "b- 綜合"
15727
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:27
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:29
15730 #, c-format
15731 msgid "b- Table record"
15732 msgstr "b- 紀錄表單"
15733
15734 #. For the first occurrence,
15735 #. SCRIPT
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15737 msgid "b- Tape duplication master"
15738 msgstr "b- 複製母帶"
15739
15740 #. For the first occurrence,
15741 #. SCRIPT
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15743 msgid "b- Three-layer stock"
15744 msgstr "b- 三層片"
15745
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:540
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:542
15748 #, c-format
15749 msgid "b- Tracings are not necessarily consistent with the heading"
15750 msgstr "b- 追尋不必與標題一致"
15751
15752 #. For the first occurrence,
15753 #. SCRIPT
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15755 msgid "b- Trims"
15756 msgstr "b- 裝飾"
15757
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:595
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:597
15760 #, c-format
15761 msgid "b- Undifferentiated personal name"
15762 msgstr "b- 無區別的人名"
15763
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:327
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:329
15766 #, c-format
15767 msgid "b- Unnumbered"
15768 msgstr "b- 未編號"
15769
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:144
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:146
15772 #, c-format
15773 msgid "b- Untraced reference"
15774 msgstr "b- 未追尋的參照"
15775
15776 #. For the first occurrence,
15777 #. SCRIPT
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15779 msgid "b- VHS (1/2 in., videocassette)"
15780 msgstr "b- VHS(1/2英吋,錄影帶)"
15781
15782 #. For the first occurrence,
15783 #. SCRIPT
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15785 msgid "b- Wood"
15786 msgstr "b- 木質"
15787
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1601
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2005
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1747
15791 #, c-format
15792 msgid "ba"
15793 msgstr "ba"
15794
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:432
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2264
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2716
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2500
15799 #, c-format
15800 msgid "bc"
15801 msgstr "bc"
15802
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:343
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:354
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:267
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:368
15807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:736
15808 #, c-format
15809 msgid "bibliography"
15810 msgstr "書目"
15811
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:552
15813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
15814 #, c-format
15815 msgid "bibliography "
15816 msgstr "書目 "
15817
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:436
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:472
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:447
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:483
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:363
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:401
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:464
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:502
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:837
15827 #, c-format
15828 msgid "biography"
15829 msgstr "傳記"
15830
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:685
15832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
15833 #, c-format
15834 msgid "biography "
15835 msgstr "傳記 "
15836
15837 #. IMG
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:492
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:495
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:500
15841 msgid "book"
15842 msgstr "書籍"
15843
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:815
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:835
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1111
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1124
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:687
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:879
15850 #, c-format
15851 msgid "braille"
15852 msgstr "點字"
15853
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:85
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:246
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:255
15857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:95
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:359
15859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:368
15860 #, c-format
15861 msgid "braille "
15862 msgstr "點字 "
15863
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1122
15865 #, c-format
15866 msgid "broader"
15867 msgstr "較廣"
15868
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:350
15870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
15871 #, c-format
15872 msgid "by "
15873 msgstr "著者 "
15874
15875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1602
15876 #, c-format
15877 msgid "byArtist"
15878 msgstr "byArtist"
15879
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:30
15881 #, c-format
15882 msgid "c - Collection"
15883 msgstr "c - 館藏"
15884
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:6
15886 #, c-format
15887 msgid "c - Corrected or revised"
15888 msgstr "c - 更正或修改"
15889
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:58
15891 #, c-format
15892 msgid "c - ISBD punctuation omitted"
15893 msgstr "c - 省略標點符號的 ISBD"
15894
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:13
15896 #, c-format
15897 msgid "c - Notated music"
15898 msgstr "c - 音符"
15899
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:67
15901 #, c-format
15902 msgid "c - Part with dependent title"
15903 msgstr "c - 有獨立題名的部份"
15904
15905 #. For the first occurrence,
15906 #. SCRIPT
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15908 msgid "c- 3D"
15909 msgstr "c- 3D"
15910
15911 #. For the first occurrence,
15912 #. SCRIPT
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15914 msgid "c- 45 rpm (discs)"
15915 msgstr "c- 45轉(唱片)"
15916
15917 #. For the first occurrence,
15918 #. SCRIPT
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15920 msgid "c- 7 in. diameter"
15921 msgstr "c- 直徑7英吋"
15922
15923 #. For the first occurrence,
15924 #. SCRIPT
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15926 msgid "c- 9.5 mm."
15927 msgstr "c- 9.5 釐米。"
15928
15929 #. For the first occurrence,
15930 #. SCRIPT
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15932 msgid "c- 9.5 mm. film width"
15933 msgstr "c- 9.5釐米寬影片"
15934
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:191
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:193
15937 #, c-format
15938 msgid "c- AACR 2"
15939 msgstr "c- AACR2"
15940
15941 #. For the first occurrence,
15942 #. SCRIPT
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15944 msgid "c- Acetate tape with ferrous oxide"
15945 msgstr "c- 氧化亞鐵醋酸鹽"
15946
15947 #. For the first occurrence,
15948 #. SCRIPT
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15950 msgid "c- Aircraft--medium altitude"
15951 msgstr "c- 航空器--中等海拔"
15952
15953 #. For the first occurrence,
15954 #. SCRIPT
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15956 msgid "c- Braille"
15957 msgstr "c- 點字"
15958
15959 #. For the first occurrence,
15960 #. SCRIPT
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15962 msgid "c- Cardboard"
15963 msgstr "c- 紙板"
15964
15965 #. For the first occurrence,
15966 #. SCRIPT
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15968 msgid "c- Cardboard/illustration board"
15969 msgstr "c- 紙板/圖解板"
15970
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:430
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:432
15973 #, c-format
15974 msgid "c- Chronological"
15975 msgstr "c- 年代"
15976
15977 #. For the first occurrence,
15978 #. SCRIPT
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15980 msgid "c- Collage"
15981 msgstr "c- 拚貼"
15982
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:141
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:143
15985 #, c-format
15986 msgid "c- Collection"
15987 msgstr "c- 館藏"
15988
15989 #. For the first occurrence,
15990 #. SCRIPT
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15992 msgid "c- Combination"
15993 msgstr "c- 組合"
15994
15995 #. For the first occurrence,
15996 #. SCRIPT
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
15998 msgid "c- Complete"
15999 msgstr "c- 完成"
16000
16001 #. For the first occurrence,
16002 #. SCRIPT
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16004 msgid "c- Computer optical disc cartridge"
16005 msgstr "c- 電腦光學片匣"
16006
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:692
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:694
16009 #, c-format
16010 msgid "c- Cooperative cataloging program"
16011 msgstr "c- 合作編目計畫"
16012
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:27
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:29
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:27
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:29
16017 #, c-format
16018 msgid "c- Corrected or revised"
16019 msgstr "c- 更正或修改"
16020
16021 #. For the first occurrence,
16022 #. SCRIPT
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16024 msgid "c- Dolby-B encoded"
16025 msgstr "c- 杜比-B編碼"
16026
16027 #. SCRIPT
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16029 msgid "c- Electronic resource"
16030 msgstr "c- 電子資源"
16031
16032 #. For the first occurrence,
16033 #. SCRIPT
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16035 msgid "c- File reproduced from an electronic resource"
16036 msgstr "c- 由電子資源複製的檔案"
16037
16038 #. For the first occurrence,
16039 #. SCRIPT
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16041 msgid "c- Film cartridge"
16042 msgstr "c- 影片匣"
16043
16044 #. For the first occurrence,
16045 #. SCRIPT
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16047 msgid "c- Filmstrip cartridge"
16048 msgstr "c- 影片捲片匣"
16049
16050 #. For the first occurrence,
16051 #. SCRIPT
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16053 msgid "c- High reduction"
16054 msgstr "c- 高縮率"
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:268
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:270
16058 #, c-format
16059 msgid "c- ISBD punctuation omitted"
16060 msgstr "c- 省略標點術號的 ISBD"
16061
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:32
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:34
16064 #, c-format
16065 msgid "c- Index term record"
16066 msgstr "c- 索引術語記錄"
16067
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:81
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:83
16070 #, c-format
16071 msgid "c- Last number of span invalid"
16072 msgstr "c- 無效範圍的最後數字"
16073
16074 #. For the first occurrence,
16075 #. SCRIPT
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16077 msgid "c- Line over line"
16078 msgstr "c- 一行行"
16079
16080 #. For the first occurrence,
16081 #. SCRIPT
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16083 msgid "c- Magnetic audio tape in cartridge"
16084 msgstr "c- 磁音樂帶匣"
16085
16086 #. For the first occurrence,
16087 #. SCRIPT
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16089 msgid "c- Mathematics and scientific braille"
16090 msgstr "c- 數學與科學點字"
16091
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:233
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:235
16094 #, c-format
16095 msgid "c- Medical subject headings"
16096 msgstr "c- 醫學主題標目"
16097
16098 #. For the first occurrence,
16099 #. SCRIPT
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16101 msgid "c- Microfilm cassette"
16102 msgstr "c- 縮影卡帶"
16103
16104 #. For the first occurrence,
16105 #. SCRIPT
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16107 msgid "c- Multicolored"
16108 msgstr "c- 多色"
16109
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:478
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:480
16112 #, c-format
16113 msgid "c- Multilocal"
16114 msgstr "c- 多地點"
16115
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:65
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:67
16118 #, c-format
16119 msgid "c- National library association standard"
16120 msgstr "c- 國立圖書館相關的標準"
16121
16122 #. For the first occurrence,
16123 #. SCRIPT
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16125 msgid "c- Nitrate: pungent odor"
16126 msgstr "c- 硝酸鹽基底"
16127
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:59
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:61
16130 #, c-format
16131 msgid "c- Notated music"
16132 msgstr "c- 音符"
16133
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:332
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:334
16136 #, c-format
16137 msgid "c- Numbering varies"
16138 msgstr "c- 多種編碼"
16139
16140 #. For the first occurrence,
16141 #. SCRIPT
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16143 msgid "c- Outtakes"
16144 msgstr "c- Outtakes"
16145
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:311
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:313
16148 #, c-format
16149 msgid "c- Part with dependent title"
16150 msgstr "c- 有獨立題名的部份"
16151
16152 #. For the first occurrence,
16153 #. SCRIPT
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16155 msgid "c- Photographic pre-production"
16156 msgstr "c- Photographic pre-production"
16157
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:627
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:629
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:152
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:154
16162 #, c-format
16163 msgid "c- Provisional"
16164 msgstr "c- 臨時"
16165
16166 #. For the first occurrence,
16167 #. SCRIPT
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16169 msgid "c- Quarter (4) track"
16170 msgstr "c- 四 (4) 聲道"
16171
16172 #. For the first occurrence,
16173 #. SCRIPT
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16175 msgid "c- Safety base, acetate undetermined"
16176 msgstr "c- 安全軟片基底,成份不明乙酸酯"
16177
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:295
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:297
16180 #, c-format
16181 msgid "c- Series-like phrase"
16182 msgstr "c- 似集叢片語"
16183
16184 #. For the first occurrence,
16185 #. SCRIPT
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16187 msgid "c- Service copy"
16188 msgstr "c- 服務用版本"
16189
16190 #. For the first occurrence,
16191 #. SCRIPT
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16193 msgid "c- Space observing"
16194 msgstr "c- 太空觀察"
16195
16196 #. For the first occurrence,
16197 #. SCRIPT
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16199 msgid "c- Spaceborne"
16200 msgstr "c- 電波探測器"
16201
16202 #. For the first occurrence,
16203 #. SCRIPT
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16205 msgid "c- Stone"
16206 msgstr "c- 石頭"
16207
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:54
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:56
16210 #, c-format
16211 msgid "c- Summary number span"
16212 msgstr "c- 數字範圍摘要"
16213
16214 #. For the first occurrence,
16215 #. SCRIPT
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16217 msgid "c- Terrestrial globe"
16218 msgstr "c- 地球儀"
16219
16220 #. For the first occurrence,
16221 #. SCRIPT
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16223 msgid "c- Three layer stock, low fade"
16224 msgstr "c- 三層片,不褐色"
16225
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:149
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:151
16228 #, c-format
16229 msgid "c- Traced reference"
16230 msgstr "c- 追尋參照"
16231
16232 #. For the first occurrence,
16233 #. SCRIPT
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16235 msgid "c- U-matic (3/4 in., videocassette)"
16236 msgstr "c- U-matic (3/4 英吋,錄影卡帶)"
16237
16238 #. For the first occurrence,
16239 #. SCRIPT
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16241 msgid "c- Undetermined 2 color"
16242 msgstr "c- 未明2色"
16243
16244 #. SCRIPT
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16246 msgid "c- Vertical"
16247 msgstr "c- 垂直"
16248
16249 #. For the first occurrence,
16250 #. SCRIPT
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16252 msgid "c- Vesicular"
16253 msgstr "c- 小囊狀的"
16254
16255 #. For the first occurrence,
16256 #. SCRIPT
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16258 msgid "c- Videocartridge"
16259 msgstr "c- 錄影匣"
16260
16261 #. SCRIPT
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16263 msgid "c- vertical"
16264 msgstr "c- 垂直"
16265
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:59
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:285
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:296
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:61
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:49
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:305
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:65
16275 #, c-format
16276 msgid "cartographic"
16277 msgstr "製圖"
16278
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1198
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1217
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1305
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1324
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1342
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1388
16285 #, c-format
16286 msgid "cash"
16287 msgstr "現金"
16288
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:346
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:357
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:270
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:371
16293 #, c-format
16294 msgid "catalog"
16295 msgstr "目錄"
16296
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:555
16298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
16299 #, c-format
16300 msgid "catalog "
16301 msgstr "目錄 "
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1495
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1547
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:406
16306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
16307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1665
16308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1716
16309 #, c-format
16310 msgid "cdgnt"
16311 msgstr "cdgnt"
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:371
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1943
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2378
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1623
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2141
16318 #, c-format
16319 msgid "cdn"
16320 msgstr "cdn"
16321
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2160
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2610
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1794
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2385
16326 #, c-format
16327 msgid "cdnp"
16328 msgstr "cdnp"
16329
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1478
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1563
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:389
16333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
16334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1648
16335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1732
16336 #, c-format
16337 msgid "cdnt"
16338 msgstr "cdnt"
16339
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:953
16341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:204
16342 #, c-format
16343 msgid "celestial globe"
16344 msgstr "地球儀"
16345
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:418
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:865
16348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1063
16349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:442
16350 #, c-format
16351 msgid "cg"
16352 msgstr "cg"
16353
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:548
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:559
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1027
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:478
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:579
16359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:276
16360 #, c-format
16361 msgid "chart"
16362 msgstr "圖表"
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:763
16365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
16366 #, c-format
16367 msgid "chart "
16368 msgstr "圖表 "
16369
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:925
16371 #, c-format
16372 msgid "chip cartridge"
16373 msgstr "晶片匣"
16374
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:105
16376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:174
16377 #, c-format
16378 msgid "chip cartridge "
16379 msgstr "晶片匣 "
16380
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:590
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:599
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2040
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:603
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:612
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2475
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:636
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244
16390 #, c-format
16391 msgid "code"
16392 msgstr "法典"
16393
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1030
16395 #, c-format
16396 msgid "collage"
16397 msgstr "拚貼"
16398
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:186
16400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
16401 #, c-format
16402 msgid "collage "
16403 msgstr "拚貼 "
16404
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:45
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:52
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:56
16408 #, c-format
16409 msgid "collection"
16410 msgstr "館藏"
16411
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1114
16413 #, c-format
16414 msgid "combination"
16415 msgstr "組合"
16416
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:243
16418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:356
16419 #, c-format
16420 msgid "combination "
16421 msgstr "組合 "
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:447
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:458
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:375
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:476
16427 #, c-format
16428 msgid "comic strip"
16429 msgstr "連環畫"
16430
16431 #. IMG
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:503
16433 msgid "computer file"
16434 msgstr "電腦檔案"
16435
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:928
16437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:178
16438 #, c-format
16439 msgid "computer optical disc cartridge"
16440 msgstr "電腦光學片匣"
16441
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:406
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:475
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:417
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:486
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:330
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:404
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:431
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:505
16450 #, c-format
16451 msgid "conference publication"
16452 msgstr "會議出版品"
16453
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:611
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:688
16456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
16457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:886
16458 #, c-format
16459 msgid "conference publication "
16460 msgstr "會議出版品 "
16461
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1973
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2408
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1653
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2174
16466 #, c-format
16467 msgid "constituent"
16468 msgstr "組成"
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:734
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:747
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:627
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:787
16474 #, c-format
16475 msgid "continuing"
16476 msgstr "繼續"
16477
16478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1606
16479 #, c-format
16480 msgid "contributor"
16481 msgstr "貢獻者"
16482
16483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1597
16484 #, fuzzy, c-format
16485 msgid "contributors"
16486 msgstr "貢獻者"
16487
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:223
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:232
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:241
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:232
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:241
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:250
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:135
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:144
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:152
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:234
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:244
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:254
16500 #, c-format
16501 msgid "creator"
16502 msgstr "造物者"
16503
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1700
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298
16508 #, c-format
16509 msgid "csh"
16510 msgstr "csh"
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1086
16513 #, c-format
16514 msgid "cylinder"
16515 msgstr "圓柱形"
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:222
16518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:332
16519 #, c-format
16520 msgid "cylinder "
16521 msgstr "圓柱形 "
16522
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:7
16524 #, c-format
16525 msgid "d - Deleted"
16526 msgstr "d - 刪除"
16527
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:14
16529 #, c-format
16530 msgid "d - Manuscript notated music"
16531 msgstr "d - 標記樂譜手稿"
16532
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:31
16534 #, c-format
16535 msgid "d - Subunit"
16536 msgstr "d - 次單元"
16537
16538 #. For the first occurrence,
16539 #. SCRIPT
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16541 msgid "d- 10 in. diameter"
16542 msgstr "d- 直徑10英吋"
16543
16544 #. For the first occurrence,
16545 #. SCRIPT
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16547 msgid "d- 16 mm."
16548 msgstr "d- 16 釐米。"
16549
16550 #. For the first occurrence,
16551 #. SCRIPT
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16553 msgid "d- 16 mm. film width"
16554 msgstr "d- 16釐米電影寛度"
16555
16556 #. For the first occurrence,
16557 #. SCRIPT
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16559 msgid "d- 16 mm. microfilm"
16560 msgstr "d- 16釐米縮影片"
16561
16562 #. For the first occurrence,
16563 #. SCRIPT
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16565 msgid "d- 78 rpm (discs)"
16566 msgstr "d- 78轉(唱片)"
16567
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:196
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:198
16570 #, c-format
16571 msgid "d- AACR 2 compatible heading"
16572 msgstr "d- AACR 2 相容標題"
16573
16574 #. For the first occurrence,
16575 #. SCRIPT
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16577 msgid "d- Aircraft--high altitude"
16578 msgstr "d- 航空器--高海拔"
16579
16580 #. For the first occurrence,
16581 #. SCRIPT
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16583 msgid "d- Anamorphic (wide-screen)"
16584 msgstr "d- 變形(寬螢幕)"
16585
16586 #. For the first occurrence,
16587 #. SCRIPT
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16589 msgid "d- Atlas"
16590 msgstr "d- 地圖集"
16591
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:86
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:88
16594 #, c-format
16595 msgid "d- Completely invalid"
16596 msgstr "d- 完全無效"
16597
16598 #. For the first occurrence,
16599 #. SCRIPT
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16601 msgid "d- Computer braille"
16602 msgstr "d- 電腦點字"
16603
16604 #. For the first occurrence,
16605 #. SCRIPT
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16607 msgid "d- Computer disc, type unspecified"
16608 msgstr "d- 電腦磁片,類型未定"
16609
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:32
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:34
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:32
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:34
16614 #, c-format
16615 msgid "d- Deleted"
16616 msgstr "d- 刪除"
16617
16618 #. For the first occurrence,
16619 #. SCRIPT
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16621 msgid "d- Digital storage"
16622 msgstr "d- 數位儲存"
16623
16624 #. For the first occurrence,
16625 #. SCRIPT
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16627 msgid "d- Disc master (negative)"
16628 msgstr "d- 母片(負片)"
16629
16630 #. For the first occurrence,
16631 #. SCRIPT
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16633 msgid "d- Drawing"
16634 msgstr "d- 繪圖"
16635
16636 #. For the first occurrence,
16637 #. SCRIPT
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16639 msgid "d- Duplicate"
16640 msgstr "d- 複製"
16641
16642 #. For the first occurrence,
16643 #. SCRIPT
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16645 msgid "d- Duplitized stock"
16646 msgstr "d- 雙面塗佈層"
16647
16648 #. For the first occurrence,
16649 #. SCRIPT
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16651 msgid "d- EIAJ (1/2 in., reel)"
16652 msgstr "d- EIAJ (1/2 in., 捲)"
16653
16654 #. For the first occurrence,
16655 #. SCRIPT
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16657 msgid "d- Eight track"
16658 msgstr "d- 8聲道"
16659
16660 #. For the first occurrence,
16661 #. SCRIPT
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16663 msgid "d- File reproduced from an intermediate (not microform)"
16664 msgstr "d- 由中介質(不是縮影型式)重製的檔案"
16665
16666 #. For the first occurrence,
16667 #. SCRIPT
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16669 msgid "d- Film"
16670 msgstr "d- 影片"
16671
16672 #. For the first occurrence,
16673 #. SCRIPT
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16675 msgid "d- Filmslip"
16676 msgstr "d- 電影捲片"
16677
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:435
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:437
16680 #, c-format
16681 msgid "d- Geographic"
16682 msgstr "d- 地理"
16683
16684 #. For the first occurrence,
16685 #. SCRIPT
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16687 msgid "d- Glass"
16688 msgstr "d- 玻璃"
16689
16690 #. SCRIPT
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16692 msgid "d- Globe"
16693 msgstr "d- 地球"
16694
16695 #. For the first occurrence,
16696 #. SCRIPT
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16698 msgid "d- Loose-leaf"
16699 msgstr "d- 活頁"
16700
16701 #. For the first occurrence,
16702 #. SCRIPT
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16704 msgid "d- Lossy"
16705 msgstr "d- 漏失"
16706
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:64
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:66
16709 #, c-format
16710 msgid "d- Manuscript notated music"
16711 msgstr "d- 標記樂譜手稿"
16712
16713 #. For the first occurrence,
16714 #. SCRIPT
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16716 msgid "d- Metal"
16717 msgstr "d- 金屬"
16718
16719 #. For the first occurrence,
16720 #. SCRIPT
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16722 msgid "d- Microfilm reel"
16723 msgstr "d- 縮影捲片"
16724
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:238
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:240
16727 #, c-format
16728 msgid "d- National Agricultural Library subject authority file"
16729 msgstr "d- 國立農業圖書館主題權威檔"
16730
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:70
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:72
16733 #, c-format
16734 msgid "d- National library or bibliographic agency standard"
16735 msgstr "d- 國家圖書館或書目中心標準"
16736
16737 #. For the first occurrence,
16738 #. SCRIPT
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16740 msgid "d- Nitrate: brownish, discoloration, fading, dusty"
16741 msgstr "d- 硝酸鹽:棕、變色、褪色、土色"
16742
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:697
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:699
16745 #, c-format
16746 msgid "d- Other"
16747 msgstr "d- 其他"
16748
16749 #. For the first occurrence,
16750 #. SCRIPT
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16752 msgid "d- Paragraph"
16753 msgstr "d- 段落"
16754
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:632
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:634
16757 #, c-format
16758 msgid "d- Preliminary"
16759 msgstr "d- 初步"
16760
16761 #. For the first occurrence,
16762 #. SCRIPT
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16764 msgid "d- Rushes"
16765 msgstr "d- 快速"
16766
16767 #. For the first occurrence,
16768 #. SCRIPT
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16770 msgid "d- Safety base, diacetate"
16771 msgstr "d- 安全基底,雙乙酸鈉"
16772
16773 #. For the first occurrence,
16774 #. SCRIPT
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16776 msgid "d- Sound disc"
16777 msgstr "d- 音樂片"
16778
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:27
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:29
16781 #, c-format
16782 msgid "d- Subdivided geographically&mdash;direct"
16783 msgstr "d- 地理複分&mdash;直接"
16784
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:154
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:156
16787 #, c-format
16788 msgid "d- Subdivision"
16789 msgstr "d- 複分"
16790
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:146
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:148
16793 #, c-format
16794 msgid "d- Subunit"
16795 msgstr "d- 次單元"
16796
16797 #. For the first occurrence,
16798 #. SCRIPT
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16800 msgid "d- Tactile, with no writing system"
16801 msgstr "d- 點字,無書寫系統"
16802
16803 #. For the first occurrence,
16804 #. SCRIPT
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16806 msgid "d- Undetermined 3 color"
16807 msgstr "d- 未定3色"
16808
16809 #. For the first occurrence,
16810 #. SCRIPT
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16812 msgid "d- Very high reduction"
16813 msgstr "d- 極高減少"
16814
16815 #. For the first occurrence,
16816 #. SCRIPT
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16818 msgid "d- Videodisc"
16819 msgstr "d- 影像碟"
16820
16821 #. For the first occurrence,
16822 #. SCRIPT
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16824 msgid "d- dbx encoded"
16825 msgstr "d- dbx編碼"
16826
16827 #. For the first occurrence,
16828 #. SCRIPT
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16830 msgid "da- Near infrared"
16831 msgstr "da- 近紅外線"
16832
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:317
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:417
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:328
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:428
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:240
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:342
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:341
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:443
16841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
16842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
16843 #, c-format
16844 msgid "database"
16845 msgstr "資料庫"
16846
16847 #. For the first occurrence,
16848 #. SCRIPT
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16850 msgid "db- Middle infrared"
16851 msgstr "db- 中度紅外線"
16852
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:1070
16854 #, c-format
16855 msgid "dbx encoded"
16856 msgstr "dbx 編碼"
16857
16858 #. For the first occurrence,
16859 #. SCRIPT
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16861 msgid "dc- Far infrared"
16862 msgstr "dc- 遠紅外線"
16863
16864 #. For the first occurrence,
16865 #. SCRIPT
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16867 msgid "dd- Thermal infrared"
16868 msgstr "dd- 熱紅外線"
16869
16870 #. For the first occurrence,
16871 #. SCRIPT
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16873 msgid "de- Shortwave infrared (SWIR)"
16874 msgstr "de- 短波紅外線(SWIR)"
16875
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1008
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1354
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:823
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1087
16880 #, c-format
16881 msgid "defg"
16882 msgstr "defg"
16883
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1066
16885 #, c-format
16886 msgid "deleted heading information"
16887 msgstr "刪除標題資訊"
16888
16889 #. For the first occurrence,
16890 #. SCRIPT
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
16892 msgid "df- Reflective infrared"
16893 msgstr "df- 反射式紅外線"
16894
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1313
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1503
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1683
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1873
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1055
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1240
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1427
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1632
16903 #, c-format
16904 msgid "dgn"
16905 msgstr "dgn"
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:973
16908 #, c-format
16909 msgid "diagram"
16910 msgstr "圖表"
16911
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:134
16913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:223
16914 #, c-format
16915 msgid "diagram "
16916 msgstr "圖表 "
16917
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:349
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:360
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:273
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:374
16922 #, c-format
16923 msgid "dictionary"
16924 msgstr "字典"
16925
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:558
16927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
16928 #, c-format
16929 msgid "dictionary "
16930 msgstr "字典 "
16931
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:816
16933 #, c-format
16934 msgid "digitized microfilm"
16935 msgstr "數位化縮影片"
16936
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:67
16938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:77
16939 #, c-format
16940 msgid "digitized microfilm "
16941 msgstr "數位化縮影片 "
16942
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:819
16944 #, c-format
16945 msgid "digitized other analog"
16946 msgstr "數位化其他類比"
16947
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:70
16949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:80
16950 #, c-format
16951 msgid "digitized other analog "
16952 msgstr "數位化其他類比 "
16953
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:527
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:538
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:457
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:558
16958 #, c-format
16959 msgid "diorama"
16960 msgstr "透視畫"
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:742
16963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:940
16964 #, c-format
16965 msgid "diorama "
16966 msgstr "透視畫 "
16967
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:84
16969 #, c-format
16970 msgid "direct"
16971 msgstr "直接"
16972
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:385
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:396
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:309
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:410
16977 #, c-format
16978 msgid "directory"
16979 msgstr "名錄"
16980
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:594
16982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
16983 #, c-format
16984 msgid "directory "
16985 msgstr "名錄 "
16986
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:364
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:375
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:288
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:389
16991 #, c-format
16992 msgid "discography"
16993 msgstr "唱片目錄"
16994
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:573
16996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
16997 #, c-format
16998 msgid "discography "
16999 msgstr "唱片目錄 "
17000
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:180
17002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:176
17003 #, c-format
17004 msgid "display:block; "
17005 msgstr "display:block; "
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2024
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1359
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777
17011 #, c-format
17012 msgid "doi"
17013 msgstr "數位物件識別號"
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:444
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:478
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:455
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:489
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:372
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:407
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:473
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:508
17023 #, c-format
17024 msgid "drama"
17025 msgstr "喜劇"
17026
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:691
17028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:889
17029 #, c-format
17030 msgid "drama "
17031 msgstr "喜劇 "
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1033
17034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
17035 #, c-format
17036 msgid "drawing"
17037 msgstr "繪圖"
17038
17039 #. For the first occurrence,
17040 #. SCRIPT
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17042 msgid "dv- Combinations"
17043 msgstr "dv- 組合"
17044
17045 #. For the first occurrence,
17046 #. SCRIPT
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17048 msgid "dz- Other infrared data"
17049 msgstr "dz- 其他紅外線資料"
17050
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:15
17052 #, c-format
17053 msgid "e - Cartographic material"
17054 msgstr "e - 地圖資料"
17055
17056 #. For the first occurrence,
17057 #. SCRIPT
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17059 msgid "e- 12 in."
17060 msgstr "e- 12 英吋。"
17061
17062 #. For the first occurrence,
17063 #. SCRIPT
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17065 msgid "e- 12 in. diameter"
17066 msgstr "e- 直徑12英吋"
17067
17068 #. For the first occurrence,
17069 #. SCRIPT
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17071 msgid "e- 28 mm."
17072 msgstr "e- 28 釐米。"
17073
17074 #. For the first occurrence,
17075 #. SCRIPT
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17077 msgid "e- 28 mm. film width"
17078 msgstr "e- 28釐米影片寬度"
17079
17080 #. For the first occurrence,
17081 #. SCRIPT
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17083 msgid "e- 3 strip color"
17084 msgstr "e- 3 層色"
17085
17086 #. For the first occurrence,
17087 #. SCRIPT
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17089 msgid "e- 8 rpm (discs)"
17090 msgstr "e- 8轉(唱片)"
17091
17092 #. For the first occurrence,
17093 #. SCRIPT
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17095 msgid "e- Analog electrical storage"
17096 msgstr "e- 類比電子儲存裝置"
17097
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:69
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:71
17100 #, c-format
17101 msgid "e- Cartographic material"
17102 msgstr "e- 地圖資料"
17103
17104 #. For the first occurrence,
17105 #. SCRIPT
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17107 msgid "e- Computer disc cartridge, type unspecified"
17108 msgstr "e- 電腦磁片匣,類型未定"
17109
17110 #. For the first occurrence,
17111 #. SCRIPT
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17113 msgid "e- Cylinder"
17114 msgstr "e- 磁柱"
17115
17116 #. For the first occurrence,
17117 #. SCRIPT
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17119 msgid "e- Digital recording"
17120 msgstr "e- 數位錄音"
17121
17122 #. For the first occurrence,
17123 #. SCRIPT
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17125 msgid "e- Earth moon globe"
17126 msgstr "e- 地球月球儀"
17127
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:117
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:119
17130 #, c-format
17131 msgid "e- English only"
17132 msgstr "e- 祗限英文"
17133
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:440
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:442
17136 #, c-format
17137 msgid "e- Language"
17138 msgstr "e- 語文"
17139
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:75
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:77
17142 #, c-format
17143 msgid "e- Local standard"
17144 msgstr "e- 在地標準"
17145
17146 #. For the first occurrence,
17147 #. SCRIPT
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17149 msgid "e- Magnetic audio tape on reel"
17150 msgstr "e- 磁性錄音捲帶"
17151
17152 #. For the first occurrence,
17153 #. SCRIPT
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17155 msgid "e- Manned spacecraft"
17156 msgstr "e- 載人太空船"
17157
17158 #. For the first occurrence,
17159 #. SCRIPT
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17161 msgid "e- Master"
17162 msgstr "e- 母片"
17163
17164 #. For the first occurrence,
17165 #. SCRIPT
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17167 msgid "e- Microfiche"
17168 msgstr "e- 縮影片"
17169
17170 #. For the first occurrence,
17171 #. SCRIPT
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17173 msgid "e- Mixing tracks"
17174 msgstr "e- 混合音軌"
17175
17176 #. For the first occurrence,
17177 #. SCRIPT
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17179 msgid "e- Music braille"
17180 msgstr "e- 點字樂譜"
17181
17182 #. For the first occurrence,
17183 #. SCRIPT
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17185 msgid "e- Nitrate: sticky"
17186 msgstr "e- Nitrate: sticky"
17187
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:159
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:161
17190 #, c-format
17191 msgid "e- Node label"
17192 msgstr "e- Node label"
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:91
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:93
17196 #, c-format
17197 msgid "e- Obsolete"
17198 msgstr "e- 廢棄"
17199
17200 #. For the first occurrence,
17201 #. SCRIPT
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17203 msgid "e- Other wide-screen format"
17204 msgstr "e- 其他寬螢幕格式"
17205
17206 #. For the first occurrence,
17207 #. SCRIPT
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17209 msgid "e- Painting"
17210 msgstr "e- 繪畫"
17211
17212 #. For the first occurrence,
17213 #. SCRIPT
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17215 msgid "e- Single line"
17216 msgstr "e- 單行"
17217
17218 #. For the first occurrence,
17219 #. SCRIPT
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17221 msgid "e- Synthetic"
17222 msgstr "e- 合成"
17223
17224 #. For the first occurrence,
17225 #. SCRIPT
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17227 msgid "e- Twelve track"
17228 msgstr "e- 12聲道"
17229
17230 #. For the first occurrence,
17231 #. SCRIPT
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17233 msgid "e- Type C (1 in., reel)"
17234 msgstr "e- 類型C(1英吋,捲片)"
17235
17236 #. For the first occurrence,
17237 #. SCRIPT
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17239 msgid "e- Ultra high reduction"
17240 msgstr "e- 極高衰減"
17241
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1113
17243 #, c-format
17244 msgid "earlier"
17245 msgstr "較早"
17246
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:266
17248 #, c-format
17249 msgid "earlier rules"
17250 msgstr "較早規則"
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:956
17253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:207
17254 #, c-format
17255 msgid "earth moon globe"
17256 msgstr "地球月球儀"
17257
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:821
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:841
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:690
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:885
17262 #, c-format
17263 msgid "electronic"
17264 msgstr "電子"
17265
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:91
17267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:101
17268 #, c-format
17269 msgid "electronic "
17270 msgstr "電子 "
17271
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:352
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:363
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:276
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:377
17276 #, c-format
17277 msgid "encyclopedia"
17278 msgstr "百科全書"
17279
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:561
17281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
17282 #, c-format
17283 msgid "encyclopedia "
17284 msgstr "百科全書 "
17285
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1139
17287 #, c-format
17288 msgid "equivalent"
17289 msgstr "相當"
17290
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:441
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:481
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:452
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:492
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:369
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:410
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:470
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:511
17299 #, c-format
17300 msgid "essay"
17301 msgstr "論文"
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:694
17304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:892
17305 #, c-format
17306 msgid "essay "
17307 msgstr "論文 "
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:16
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:74
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:76
17312 #, c-format
17313 msgid "f - Manuscript cartographic material"
17314 msgstr "f - 手稿地圖資料"
17315
17316 #. For the first occurrence,
17317 #. SCRIPT
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17319 msgid "f- 1.4 m. per second (discs)"
17320 msgstr "f- 1.4釐米每秒(磁片)"
17321
17322 #. For the first occurrence,
17323 #. SCRIPT
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17325 msgid "f- 16 in. diameter"
17326 msgstr "f- 直徑16英吋"
17327
17328 #. For the first occurrence,
17329 #. SCRIPT
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17331 msgid "f- 2 strip color"
17332 msgstr "f- 2層色彩"
17333
17334 #. For the first occurrence,
17335 #. SCRIPT
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17337 msgid "f- 35 mm."
17338 msgstr "f- 35 釐米。"
17339
17340 #. For the first occurrence,
17341 #. SCRIPT
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17343 msgid "f- 35 mm. film width"
17344 msgstr "f- 35釐米影片寬度"
17345
17346 #. For the first occurrence,
17347 #. SCRIPT
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17349 msgid "f- 35 mm. microfilm"
17350 msgstr "f- 35釐米縮影片"
17351
17352 #. For the first occurrence,
17353 #. SCRIPT
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17355 msgid "f- Dolby-A encoded"
17356 msgstr "f- 杜比-A編碼"
17357
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:164
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:166
17360 #, c-format
17361 msgid "f- Established heading and subdivision"
17362 msgstr "f- 建立標題與複分"
17363
17364 #. For the first occurrence,
17365 #. SCRIPT
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17367 msgid "f- Facsimile"
17368 msgstr "f- 摹真"
17369
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:483
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:485
17372 #, c-format
17373 msgid "f- Federal/national"
17374 msgstr "f- 聯邦/全國"
17375
17376 #. For the first occurrence,
17377 #. SCRIPT
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17379 msgid "f- Film cassette"
17380 msgstr "f- 影片卡帶"
17381
17382 #. For the first occurrence,
17383 #. SCRIPT
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17385 msgid "f- Filmstrip, type unspecified"
17386 msgstr "f- 電影捲片,類型未定"
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:122
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:124
17390 #, c-format
17391 msgid "f- French only"
17392 msgstr "f- 祗有法文"
17393
17394 #. For the first occurrence,
17395 #. SCRIPT
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17397 msgid "f- Magnetic audio tape in cassette"
17398 msgstr "f- 卡式磁性音樂帶"
17399
17400 #. For the first occurrence,
17401 #. SCRIPT
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17403 msgid "f- Microfiche cassette"
17404 msgstr "f- 縮影卡帶"
17405
17406 #. For the first occurrence,
17407 #. SCRIPT
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17409 msgid "f- Nitrate: frothy, bubbles, blisters"
17410 msgstr "f- 硝酸鹽:泡沫、氣泡、水泡"
17411
17412 #. For the first occurrence,
17413 #. SCRIPT
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17415 msgid "f- Photomechanical print"
17416 msgstr "f- 照相製版印刷"
17417
17418 #. For the first occurrence,
17419 #. SCRIPT
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17421 msgid "f- Quadruplex (1 in. or 2 in., reel)"
17422 msgstr "f- 四重的(1英吋或2英吋卷片)"
17423
17424 #. For the first occurrence,
17425 #. SCRIPT
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17427 msgid "f- Section by section"
17428 msgstr "f- 逐區"
17429
17430 #. For the first occurrence,
17431 #. SCRIPT
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17433 msgid "f- Sixteen track"
17434 msgstr "f- 16聲道"
17435
17436 #. For the first occurrence,
17437 #. SCRIPT
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17439 msgid "f- Skin"
17440 msgstr "f- 表層"
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:80
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:82
17444 #, c-format
17445 msgid "f- Standard of unknown origin"
17446 msgstr "f- 不明來源的標準"
17447
17448 #. For the first occurrence,
17449 #. SCRIPT
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17451 msgid "f- Standard silent aperture (full frame)"
17452 msgstr "f- 標準默片裝置(全幅)"
17453
17454 #. SCRIPT
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17456 msgid "f- Tactile material"
17457 msgstr "f- 點字資料"
17458
17459 #. For the first occurrence,
17460 #. SCRIPT
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17462 msgid "f- Tape cassette"
17463 msgstr "f- 卡帶"
17464
17465 #. For the first occurrence,
17466 #. SCRIPT
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17468 msgid "f- Title bands/inter-title rolls"
17469 msgstr "f- 題名幅/跨題名捲"
17470
17471 #. For the first occurrence,
17472 #. SCRIPT
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17474 msgid "f- Unmanned spacecraft"
17475 msgstr "f- 無人太空船"
17476
17477 #. For the first occurrence,
17478 #. SCRIPT
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17480 msgid "f- Videocassette"
17481 msgstr "f- 錄影卡帶"
17482
17483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:852
17484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:899
17485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1827
17486 #, fuzzy, c-format
17487 msgid "fa fa-search"
17488 msgstr "開始搜尋"
17489
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:432
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:443
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:358
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:459
17494 #, c-format
17495 msgid "festschrift"
17496 msgstr "紀念文集"
17497
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:638
17499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
17500 #, c-format
17501 msgid "festschrift "
17502 msgstr "紀念文集 "
17503
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1602
17505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1771
17506 #, c-format
17507 msgid "fghjklmnoprstux"
17508 msgstr "fghjklmnoprstux"
17509
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:328
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:335
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1388
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1395
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1478
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1485
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1940
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1947
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1995
17519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1876
17520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1883
17521 #, c-format
17522 msgid "fghkdlmor"
17523 msgstr "fghkdlmor"
17524
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1759
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1766
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1812
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2185
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2192
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2238
17531 #, c-format
17532 msgid "fgkdlmor"
17533 msgstr "fgkdlmor"
17534
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:450
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:484
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:461
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:495
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:378
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:413
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:479
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:514
17543 #, c-format
17544 msgid "fiction"
17545 msgstr "小說"
17546
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:697
17548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:895
17549 #, c-format
17550 msgid "fiction "
17551 msgstr "小說 "
17552
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1017
17554 #, c-format
17555 msgid "film cartridge"
17556 msgstr "電影匣"
17557
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:177
17559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:266
17560 #, c-format
17561 msgid "film cartridge "
17562 msgstr "電影匣 "
17563
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1020
17565 #, c-format
17566 msgid "film cassette"
17567 msgstr "電影卡帶"
17568
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:180
17570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
17571 #, c-format
17572 msgid "film cassette "
17573 msgstr "電影卡帶 "
17574
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1023
17576 #, c-format
17577 msgid "film reel"
17578 msgstr "電影捲片"
17579
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:183
17581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:272
17582 #, c-format
17583 msgid "film reel "
17584 msgstr "電影捲片 "
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:382
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:393
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:306
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:407
17590 #, c-format
17591 msgid "filmography"
17592 msgstr "電影目錄"
17593
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:591
17595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
17596 #, c-format
17597 msgid "filmography "
17598 msgstr "電影目錄 "
17599
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1065
17601 #, c-format
17602 msgid "filmslip"
17603 msgstr "電影簡介"
17604
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:204
17606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:311
17607 #, c-format
17608 msgid "filmslip "
17609 msgstr "電影簡介 "
17610
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:530
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:541
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:460
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:561
17615 #, c-format
17616 msgid "filmstrip"
17617 msgstr "電影捲片"
17618
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:745
17620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:943
17621 #, c-format
17622 msgid "filmstrip "
17623 msgstr "電影捲片 "
17624
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1068
17626 #, c-format
17627 msgid "filmstrip cartridge"
17628 msgstr "電影片匣"
17629
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:207
17631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:314
17632 #, c-format
17633 msgid "filmstrip cartridge "
17634 msgstr "電影片匣 "
17635
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1071
17637 #, c-format
17638 msgid "filmstrip roll"
17639 msgstr "電影捲片"
17640
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:210
17642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
17643 #, c-format
17644 msgid "filmstrip roll "
17645 msgstr "電影捲片 "
17646
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:551
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:562
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1036
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:481
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:582
17652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
17653 #, c-format
17654 msgid "flash card"
17655 msgstr "閃卡"
17656
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:766
17658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:964
17659 #, c-format
17660 msgid "flash card "
17661 msgstr "閃卡 "
17662
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:487
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:498
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:416
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:517
17667 #, c-format
17668 msgid "folktale"
17669 msgstr "民間故事"
17670
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:700
17672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:898
17673 #, c-format
17674 msgid "folktale "
17675 msgstr "民間故事 "
17676
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:420
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:431
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:345
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:446
17681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
17682 #, c-format
17683 msgid "font"
17684 msgstr "字型"
17685
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:964
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:962
17688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1145
17689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
17690 #, c-format
17691 msgid "ftp://"
17692 msgstr "ftp://"
17693
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:200
17695 #, c-format
17696 msgid "full level"
17697 msgstr "完整層次"
17698
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:17
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:79
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:81
17702 #, c-format
17703 msgid "g - Projected medium"
17704 msgstr "g - 投影媒體"
17705
17706 #. For the first occurrence,
17707 #. SCRIPT
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17709 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm."
17710 msgstr "g- 4 3/4 英吋或 12 公分。"
17711
17712 #. For the first occurrence,
17713 #. SCRIPT
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17715 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm. diameter"
17716 msgstr "g - 直徑4 3/4 英吋或 12 公分"
17717
17718 #. For the first occurrence,
17719 #. SCRIPT
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17721 msgid "g- 70 mm."
17722 msgstr "g - 70 釐米。"
17723
17724 #. For the first occurrence,
17725 #. SCRIPT
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17727 msgid "g- 70 mm. film width"
17728 msgstr "g - 70 釐米寬影片"
17729
17730 #. For the first occurrence,
17731 #. SCRIPT
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17733 msgid "g- 70 mm. microfilm"
17734 msgstr "g - 70 釐米縮影片"
17735
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:85
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:87
17738 #, c-format
17739 msgid ""
17740 "g- Conventional romanization or conventional form of name in language of "
17741 "cataloging agency"
17742 msgstr "g - 傳統的羅馬化或編目單位語文的羅馬化姓名格式"
17743
17744 #. For the first occurrence,
17745 #. SCRIPT
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17747 msgid "g- Diagram"
17748 msgstr "g - 圖表"
17749
17750 #. For the first occurrence,
17751 #. SCRIPT
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17753 msgid "g- Dolby-C encoded"
17754 msgstr "g - 杜比-C 編碼"
17755
17756 #. For the first occurrence,
17757 #. SCRIPT
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17759 msgid "g- Glass with lacquer"
17760 msgstr "g - 玻璃漆"
17761
17762 #. For the first occurrence,
17763 #. SCRIPT
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17765 msgid "g- Gray scale"
17766 msgstr "g - 灰階"
17767
17768 #. For the first occurrence,
17769 #. SCRIPT
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17771 msgid "g- Land-based remote-sensing device"
17772 msgstr "g - 陸基遙感裝置"
17773
17774 #. SCRIPT
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17776 msgid "g- Laserdisc"
17777 msgstr "g - 雷射唱片"
17778
17779 #. SCRIPT
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17781 msgid "g- Laserdisc)"
17782 msgstr "g - 雷射唱片)"
17783
17784 #. For the first occurrence,
17785 #. SCRIPT
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17787 msgid "g- Line by line"
17788 msgstr "g - 逐行"
17789
17790 #. For the first occurrence,
17791 #. SCRIPT
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17793 msgid "g- Microopaque"
17794 msgstr "g - 縮影反射片"
17795
17796 #. For the first occurrence,
17797 #. SCRIPT
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17799 msgid "g- Nitrate: congealed"
17800 msgstr "g - Nitrate: congealed"
17801
17802 #. For the first occurrence,
17803 #. SCRIPT
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17805 msgid "g- Optical and magnetic sound track on motion picture film"
17806 msgstr "g - 電影片的光學與磁帶聲軌"
17807
17808 #. For the first occurrence,
17809 #. SCRIPT
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17811 msgid "g- Photonegative"
17812 msgstr "g - 負片"
17813
17814 #. For the first occurrence,
17815 #. SCRIPT
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17817 msgid "g- Production rolls"
17818 msgstr "g - 生產卷"
17819
17820 #. SCRIPT
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17822 msgid "g- Projected graphic"
17823 msgstr "g - 投影圖形"
17824
17825 #. For the first occurrence,
17826 #. SCRIPT
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17828 msgid "g- Red strip"
17829 msgstr "g - 紅帶"
17830
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:169
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:171
17833 #, c-format
17834 msgid "g- Reference and subdivision"
17835 msgstr "g - 參考與複分"
17836
17837 #. For the first occurrence,
17838 #. SCRIPT
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17840 msgid "g- Sound cartridge"
17841 msgstr "g - 音樂匣"
17842
17843 #. For the first occurrence,
17844 #. SCRIPT
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17846 msgid "g- Textile"
17847 msgstr "g - 紡織品"
17848
17849 #. For the first occurrence,
17850 #. SCRIPT
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17852 msgid "g- Textiles"
17853 msgstr "g - 紡織品"
17854
17855 #. For the first occurrence,
17856 #. SCRIPT
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17858 msgid "ga- Sidelooking airborne radar (SLAR)"
17859 msgstr "ga- 側視空載雷達 (SLAR)"
17860
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:423
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:434
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:348
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:449
17865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
17866 #, c-format
17867 msgid "game"
17868 msgstr "遊戲"
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:748
17871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:946
17872 #, c-format
17873 msgid "game "
17874 msgstr "遊戲 "
17875
17876 #. For the first occurrence,
17877 #. SCRIPT
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17879 msgid "gb- Synthetic aperture airborne radar (SAR)-Single frequency"
17880 msgstr "gb- 合成孔徑雷達(SAR)-單頻"
17881
17882 #. For the first occurrence,
17883 #. SCRIPT
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17885 msgid "gc- SAR-multi-frequency (multichannel)"
17886 msgstr "gb- 合成孔徑雷達-多頻(多頻道)"
17887
17888 #. For the first occurrence,
17889 #. SCRIPT
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17891 msgid "gd- SAR-like polarization"
17892 msgstr "gd- 似合成孔徑雷達偏振"
17893
17894 #. For the first occurrence,
17895 #. SCRIPT
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17897 msgid "ge- SAR-cross polarization"
17898 msgstr "ge- 跨合成孔徑雷達偏振"
17899
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:955
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1201
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:765
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1028
17904 #, c-format
17905 msgid "general"
17906 msgstr "一般"
17907
17908 #. For the first occurrence,
17909 #. SCRIPT
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17911 msgid "gf- Infometric SAR"
17912 msgstr "gf- 計量合成孔徑雷達"
17913
17914 #. For the first occurrence,
17915 #. SCRIPT
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17917 msgid "gg- polarmetric SAR"
17918 msgstr "gg- 旋光合成孔徑雷達"
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:297
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:308
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:217
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:318
17924 #, c-format
17925 msgid "globe"
17926 msgstr "球體"
17927
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1349
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1532
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1719
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1902
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1092
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1270
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1464
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1662
17936 #, c-format
17937 msgid "gn"
17938 msgstr "gn"
17939
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:539
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:550
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:469
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:570
17944 #, c-format
17945 msgid "graphic"
17946 msgstr "圖形"
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:754
17949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:952
17950 #, c-format
17951 msgid "graphic "
17952 msgstr "圖形 "
17953
17954 #. For the first occurrence,
17955 #. SCRIPT
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17957 msgid "gu- Passive microwave mapping"
17958 msgstr "gu- 被動微波對映"
17959
17960 #. For the first occurrence,
17961 #. SCRIPT
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17963 msgid "gz- Other microwave data"
17964 msgstr "gz- 其他微波資料"
17965
17966 #. For the first occurrence,
17967 #. SCRIPT
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17969 msgid "h- 105 mm. microfilm"
17970 msgstr "h - 105釐米縮影片"
17971
17972 #. For the first occurrence,
17973 #. SCRIPT
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17975 msgid "h- 120 rpm (cylinders)"
17976 msgstr "h - 120轉(磁柱)"
17977
17978 #. For the first occurrence,
17979 #. SCRIPT
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17981 msgid "h- Blue or green strip"
17982 msgstr "h - 藍或綠條"
17983
17984 #. For the first occurrence,
17985 #. SCRIPT
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17987 msgid "h- CED (Capacitance Electronic Disc) videodisc"
17988 msgstr "h - CED(靜電容量式影碟)"
17989
17990 #. For the first occurrence,
17991 #. SCRIPT
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17993 msgid "h- CX encoded"
17994 msgstr "h - CX編碼"
17995
17996 #. For the first occurrence,
17997 #. SCRIPT
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
17999 msgid "h- Hand colored"
18000 msgstr "h - 手繪"
18001
18002 #. For the first occurrence,
18003 #. SCRIPT
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18005 msgid "h- Hill-and-dale cutting"
18006 msgstr "h - 清楚切割"
18007
18008 #. For the first occurrence,
18009 #. SCRIPT
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18011 msgid "h- Metal"
18012 msgstr "h - 金屬"
18013
18014 #. For the first occurrence,
18015 #. SCRIPT
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18017 msgid "h- Microfilm slip"
18018 msgstr "h- 縮影捲片"
18019
18020 #. SCRIPT
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18022 msgid "h- Microform"
18023 msgstr "h - 縮影"
18024
18025 #. For the first occurrence,
18026 #. SCRIPT
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18028 msgid "h- Nitrate: powder"
18029 msgstr "h - 硝酸鹽基:粉狀"
18030
18031 #. For the first occurrence,
18032 #. SCRIPT
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18034 msgid "h- Open score"
18035 msgstr "h - 開放樂譜"
18036
18037 #. For the first occurrence,
18038 #. SCRIPT
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18040 msgid "h- Photoprint"
18041 msgstr "h - 影印"
18042
18043 #. For the first occurrence,
18044 #. SCRIPT
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18046 msgid "h- Tape reel"
18047 msgstr "h - 帶捲片"
18048
18049 #. For the first occurrence,
18050 #. SCRIPT
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18052 msgid "h- Videotape"
18053 msgstr "h - 錄影帶"
18054
18055 #. For the first occurrence,
18056 #. SCRIPT
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18058 msgid "h- Water surface-based remote-sensing device"
18059 msgstr "h - 水面遙測裝置"
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:355
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:366
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:279
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:380
18065 #, c-format
18066 msgid "handbook"
18067 msgstr "手冊"
18068
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:564
18070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
18071 #, c-format
18072 msgid "handbook "
18073 msgstr "手冊 "
18074
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778
18078 #, c-format
18079 msgid "hdl"
18080 msgstr "hdl"
18081
18082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1193
18083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1042
18084 #, c-format
18085 msgid "height:100px"
18086 msgstr "高度:100px"
18087
18088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
18089 #, c-format
18090 msgid "height:100px;"
18091 msgstr "高度:100px;"
18092
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1060
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:490
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:501
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:419
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:520
18098 #, c-format
18099 msgid "history"
18100 msgstr "歷史"
18101
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:703
18103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:901
18104 #, c-format
18105 msgid "history "
18106 msgstr "歷史 "
18107
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:967
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:965
18110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1148
18111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1029
18112 #, c-format
18113 msgid "http://"
18114 msgstr "http://"
18115
18116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:115
18117 #, c-format
18118 msgid "http://schema.org/"
18119 msgstr "http://schema.org/"
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:453
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:493
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:464
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:504
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:381
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:422
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:482
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:523
18129 #, c-format
18130 msgid "humor, satire"
18131 msgstr "幽默,諷刺文"
18132
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:706
18134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:904
18135 #, c-format
18136 msgid "humor, satire "
18137 msgstr "幽默,諷刺文 "
18138
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:59
18140 #, c-format
18141 msgid "i - ISBD punctuation included"
18142 msgstr "i - 包括 ISBD 標點符號"
18143
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:32
18145 #, c-format
18146 msgid "i - Integrating resource"
18147 msgstr "i - 整合資源"
18148
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:18
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:84
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:86
18152 #, c-format
18153 msgid "i - Nonmusical sound recording"
18154 msgstr "i - 非音樂錄音"
18155
18156 #. For the first occurrence,
18157 #. SCRIPT
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18159 msgid "i- 1 1/8 x 2 3/8 in."
18160 msgstr "i- 1 1/8 x 2 3/8 英吋。"
18161
18162 #. For the first occurrence,
18163 #. SCRIPT
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18165 msgid "i- 160 rpm (cylinders)"
18166 msgstr "i- 160轉(磁柱)"
18167
18168 #. For the first occurrence,
18169 #. SCRIPT
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18171 msgid "i- Aluminum with lacquer"
18172 msgstr "i- 鋁箔"
18173
18174 #. For the first occurrence,
18175 #. SCRIPT
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18177 msgid "i- Betacam (1/2 in., videocassette)"
18178 msgstr "i- Betacam (1/2 英吋,錄影卡帶)"
18179
18180 #. For the first occurrence,
18181 #. SCRIPT
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18183 msgid "i- Cyan strip"
18184 msgstr "i- 靛捲片"
18185
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:273
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:275
18188 #, c-format
18189 msgid "i- ISBD punctuation included"
18190 msgstr "i- 包括 ISBD 標點符號"
18191
18192 #. For the first occurrence,
18193 #. SCRIPT
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18195 msgid "i- Incomplete"
18196 msgstr "i- 不完整"
18197
18198 #. For the first occurrence,
18199 #. SCRIPT
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18201 msgid "i- Instantaneous (recorded on the spot)"
18202 msgstr "i- 即時(現場錄音)"
18203
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:151
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:153
18206 #, c-format
18207 msgid "i- Integrating resource"
18208 msgstr "i- 整合資源"
18209
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:488
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:490
18212 #, c-format
18213 msgid "i- International intergovernmental"
18214 msgstr "i- 國際政府"
18215
18216 #. For the first occurrence,
18217 #. SCRIPT
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18219 msgid "i- Nitrate base"
18220 msgstr "i- 硝酸鹽基"
18221
18222 #. For the first occurrence,
18223 #. SCRIPT
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18225 msgid "i- Picture"
18226 msgstr "i- 圖"
18227
18228 #. For the first occurrence,
18229 #. SCRIPT
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18231 msgid "i- Plastic"
18232 msgstr "i- 塑膠"
18233
18234 #. For the first occurrence,
18235 #. SCRIPT
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18237 msgid "i- Sound-track film"
18238 msgstr "i- 含音軌的影片"
18239
18240 #. For the first occurrence,
18241 #. SCRIPT
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18243 msgid "i- Spanner short form scoring"
18244 msgstr "i- Spanner short form scoring"
18245
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:32
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:34
18248 #, c-format
18249 msgid "i- Subdivided geographically&mdash;indirect"
18250 msgstr "i- 地理複分&mdash;間接"
18251
18252 #. For the first occurrence,
18253 #. SCRIPT
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18255 msgid "i- Submersible remote-sensing device"
18256 msgstr "i- 水下遙感裝置"
18257
18258 #. For the first occurrence,
18259 #. SCRIPT
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18261 msgid "i- Videodisc"
18262 msgstr "i- 影碟"
18263
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:361
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:372
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:285
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:386
18268 #, c-format
18269 msgid "index"
18270 msgstr "索引"
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:570
18273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
18274 #, c-format
18275 msgid "index "
18276 msgstr "索引 "
18277
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:89
18279 #, c-format
18280 msgid "indirect"
18281 msgstr "間接"
18282
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1936
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:320
18285 #, c-format
18286 msgid "isbn"
18287 msgstr "國際標準圖書號碼"
18288
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1956
18290 #, c-format
18291 msgid "ismn"
18292 msgstr "國際標準音樂號碼"
18293
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:600
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:613
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1372
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:637
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1106
18300 #, c-format
18301 msgid "iso3166"
18302 msgstr "iso3166"
18303
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:650
18305 #, c-format
18306 msgid "iso639-2b"
18307 msgstr "iso639-2b"
18308
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1946
18310 #, c-format
18311 msgid "isrc"
18312 msgstr "國際標準錄音錄影資料代碼"
18313
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1976
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:326
18316 #, c-format
18317 msgid "issn"
18318 msgstr "國際標準集叢號碼"
18319
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737
18324 #, c-format
18325 msgid "issue number"
18326 msgstr "期號"
18327
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:19
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:89
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:91
18331 #, c-format
18332 msgid "j - Musical sound recording"
18333 msgstr "j - 音樂錄音"
18334
18335 #. For the first occurrence,
18336 #. SCRIPT
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18338 msgid "j- 2x2 in. or 5x5 cm. slide"
18339 msgstr "j- 2x2 英吋或 5x5 公分幻燈片"
18340
18341 #. For the first occurrence,
18342 #. SCRIPT
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18344 msgid "j- 3 7/8 x 2 1/2 in."
18345 msgstr "j- 3 7/8 x 2 1/2 英吋。"
18346
18347 #. For the first occurrence,
18348 #. SCRIPT
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18350 msgid "j- Betacam SP (1/2 in., videocassette)"
18351 msgstr "j- Betacam SP (1/2 英吋,錄影帶)"
18352
18353 #. For the first occurrence,
18354 #. SCRIPT
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18356 msgid "j- Glass"
18357 msgstr "j- 玻璃"
18358
18359 #. For the first occurrence,
18360 #. SCRIPT
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18362 msgid "j- Magenta strip"
18363 msgstr "j- 磁帶"
18364
18365 #. For the first occurrence,
18366 #. SCRIPT
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18368 msgid "j- Magnetic disc"
18369 msgstr "j- 磁片"
18370
18371 #. For the first occurrence,
18372 #. SCRIPT
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18374 msgid "j- Map"
18375 msgstr "j- 地圖"
18376
18377 #. For the first occurrence,
18378 #. SCRIPT
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18380 msgid "j- Metal and glass"
18381 msgstr "j- 金屬與玻璃"
18382
18383 #. For the first occurrence,
18384 #. SCRIPT
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18386 msgid "j- Microfilm roll"
18387 msgstr "j- 縮影捲片"
18388
18389 #. For the first occurrence,
18390 #. SCRIPT
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18392 msgid "j- Print"
18393 msgstr "j- 印本"
18394
18395 #. For the first occurrence,
18396 #. SCRIPT
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18398 msgid "j- Safety film"
18399 msgstr "j- 安全膠片"
18400
18401 #. For the first occurrence,
18402 #. SCRIPT
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18404 msgid "j- Short form scoring"
18405 msgstr "j- 簡版樂譜"
18406
18407 #. For the first occurrence,
18408 #. SCRIPT
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18410 msgid "ja- Far ultraviolet"
18411 msgstr "ja- 遠紫外線"
18412
18413 #. For the first occurrence,
18414 #. SCRIPT
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18416 msgid "jb- Middle ultraviolet"
18417 msgstr "jb- 中紫外線"
18418
18419 #. For the first occurrence,
18420 #. SCRIPT
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18422 msgid "jc- Near ultraviolet"
18423 msgstr "jc- 近紫外線"
18424
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:958
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1204
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:768
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1031
18429 #, c-format
18430 msgid "juvenile"
18431 msgstr "少年"
18432
18433 #. For the first occurrence,
18434 #. SCRIPT
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18436 msgid "jv- Ultraviolet combinations"
18437 msgstr "jv- 紫外線組合"
18438
18439 #. For the first occurrence,
18440 #. SCRIPT
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18442 msgid "jz- Other ultraviolet data"
18443 msgstr "jz- 其他紫外線資料"
18444
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:20
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:94
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:96
18448 #, c-format
18449 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic"
18450 msgstr "k - 兩度空間非投射圖片"
18451
18452 #. For the first occurrence,
18453 #. SCRIPT
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18455 msgid "k- 15/16 ips (tapes)"
18456 msgstr "k- 15/16 ips (磁帶)"
18457
18458 #. For the first occurrence,
18459 #. SCRIPT
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18461 msgid "k- 2 1/4 x 2 1/4 in. or 6x6 cm. slide"
18462 msgstr "k- 2 1/4 x 2 1/4 英吋或 6x6 公分幻燈片"
18463
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:243
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:245
18466 #, c-format
18467 msgid "k- Canadian subject headings"
18468 msgstr "k- 加拿大主題標目"
18469
18470 #. For the first occurrence,
18471 #. SCRIPT
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18473 msgid "k- Computer card"
18474 msgstr "k- 電腦卡"
18475
18476 #. For the first occurrence,
18477 #. SCRIPT
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18479 msgid "k- Film base, other than safety film"
18480 msgstr "k- 膠片基底,安全膠片以外的"
18481
18482 #. For the first occurrence,
18483 #. SCRIPT
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18485 msgid "k- Mixed"
18486 msgstr "k- 混搭"
18487
18488 #. For the first occurrence,
18489 #. SCRIPT
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18491 msgid "k- Non-nitrate: detectable deterioration"
18492 msgstr "k- 非硝酸鹽基:檢出惡化"
18493
18494 #. SCRIPT
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18496 msgid "k- Nonprojected graphic"
18497 msgstr "k- 非投射圖片"
18498
18499 #. For the first occurrence,
18500 #. SCRIPT
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18502 msgid "k- Outline"
18503 msgstr "k- 大綱"
18504
18505 #. For the first occurrence,
18506 #. SCRIPT
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18508 msgid "k- Poster"
18509 msgstr "k- 海報"
18510
18511 #. For the first occurrence,
18512 #. SCRIPT
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18514 msgid "k- Profile"
18515 msgstr "k- 設定檔"
18516
18517 #. For the first occurrence,
18518 #. SCRIPT
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18520 msgid "k- Super-VHS (1/2 in., videocassette)"
18521 msgstr "k- 超-VHS(1/2 英吋錄影帶)"
18522
18523 #. For the first occurrence,
18524 #. SCRIPT
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18526 msgid "k- Synthetic and glass"
18527 msgstr "k- 合成與玻璃"
18528
18529 #. For the first occurrence,
18530 #. SCRIPT
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18532 msgid "k- Yellow strip"
18533 msgstr "k- 黃絲帶"
18534
18535 #. IMG
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:501
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:521
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:532
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:966
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:451
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:552
18542 #, c-format
18543 msgid "kit"
18544 msgstr "組件"
18545
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:127
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:736
18548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
18549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:934
18550 #, c-format
18551 msgid "kit "
18552 msgstr "組件 "
18553
18554 #. For the first occurrence,
18555 #. SCRIPT
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18557 msgid "l- 1 7/8 ips (tapes)"
18558 msgstr "l- 1 7/8 ips (碟帶)"
18559
18560 #. For the first occurrence,
18561 #. SCRIPT
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18563 msgid "l- 1/8 in."
18564 msgstr "l- 1/8 英吋。"
18565
18566 #. For the first occurrence,
18567 #. SCRIPT
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18569 msgid "l- 3x5 in. or 8x13 cm. microfiche, microopaque etc."
18570 msgstr "l- 3x5 英吋或 8x13 公分縮影單片、縮影反射片等。"
18571
18572 #. For the first occurrence,
18573 #. SCRIPT
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18575 msgid "l- Lateral or combined cutting"
18576 msgstr "l- 側面或組合切割"
18577
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:493
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:495
18580 #, c-format
18581 msgid "l- Local"
18582 msgstr "l- 在地"
18583
18584 #. For the first occurrence,
18585 #. SCRIPT
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18587 msgid "l- Metal"
18588 msgstr "l- 金屬"
18589
18590 #. For the first occurrence,
18591 #. SCRIPT
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18593 msgid "l- Non-nitrate: advanced deterioration"
18594 msgstr "l- 非硝酸鹽基:嚴重的惡化"
18595
18596 #. For the first occurrence,
18597 #. SCRIPT
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18599 msgid "l- S E N 2"
18600 msgstr "l- S E N 2"
18601
18602 #. For the first occurrence,
18603 #. SCRIPT
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18605 msgid "l- Technical drawing"
18606 msgstr "l- 工程圖"
18607
18608 #. For the first occurrence,
18609 #. SCRIPT
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18611 msgid "l- Vertical score"
18612 msgstr "l- 垂直量尺"
18613
18614 #. For the first occurrence,
18615 #. SCRIPT
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18617 msgid "l- Vinyl"
18618 msgstr "l- 黑膠唱片"
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1187
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1211
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1275
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1320
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1336
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1368
18626 #, c-format
18627 msgid "lacnaf"
18628 msgstr "lacnaf"
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:386
18631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:350
18632 #, c-format
18633 msgid "lang_code-"
18634 msgstr "lang_code-"
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1127
18637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
18638 #, c-format
18639 msgid "large print"
18640 msgstr "大字本"
18641
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:100
18643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:110
18644 #, fuzzy, c-format
18645 msgid "large print "
18646 msgstr "大字本"
18647
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1116
18649 #, c-format
18650 msgid "later"
18651 msgstr "稍後"
18652
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:397
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:408
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:321
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:422
18657 #, c-format
18658 msgid "law report or digest"
18659 msgstr "法律報告與摘要"
18660
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:603
18662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:789
18663 #, c-format
18664 msgid "law report or digest "
18665 msgstr "法律報告與摘要 "
18666
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1984
18668 #, c-format
18669 msgid "lccn"
18670 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
18671
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1181
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1193
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1206
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1269
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1281
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1287
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1316
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1328
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1339
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1376
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293
18686 #, c-format
18687 msgid "lcsh"
18688 msgstr "美國國會圖書館主題標目"
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1698
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294
18694 #, c-format
18695 msgid "lcshac"
18696 msgstr "lcshac"
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1223
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1346
18700 #, c-format
18701 msgid "lcshcl"
18702 msgstr "lcshcl"
18703
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:358
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:533
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:369
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:544
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:282
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:463
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:383
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:564
18712 #, c-format
18713 msgid "legal article"
18714 msgstr "法律條文"
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:567
18717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
18718 #, c-format
18719 msgid "legal article "
18720 msgstr "法律條文 "
18721
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:394
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:405
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:318
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:419
18726 #, c-format
18727 msgid "legal case and case notes"
18728 msgstr "法律個案與個案說明"
18729
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:600
18731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:786
18732 #, c-format
18733 msgid "legal case and case notes "
18734 msgstr "法律個案與個案說明 "
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:367
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:378
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:291
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:392
18740 #, c-format
18741 msgid "legislation"
18742 msgstr "立法"
18743
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:576
18745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
18746 #, c-format
18747 msgid "legislation "
18748 msgstr "立法 "
18749
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:456
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:467
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:384
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:485
18754 #, c-format
18755 msgid "letter"
18756 msgstr "書函"
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2924
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2991
18762 #, c-format
18763 msgid "libretto"
18764 msgstr "唱詞"
18765
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:320
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:331
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:243
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:344
18770 #, c-format
18771 msgid "loose-leaf"
18772 msgstr "活頁"
18773
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:529
18775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
18776 #, c-format
18777 msgid "loose-leaf "
18778 msgstr "活頁 "
18779
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:21
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:99
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:101
18783 #, c-format
18784 msgid "m - Computer file"
18785 msgstr "m - 電腦檔案"
18786
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:33
18788 #, c-format
18789 msgid "m - Monograph/item"
18790 msgstr "m - 專書/館藏"
18791
18792 #. For the first occurrence,
18793 #. SCRIPT
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18795 msgid "m- 1/4 in."
18796 msgstr "m- 1/4 英吋。"
18797
18798 #. SCRIPT
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18800 msgid "m- 3 3/4 ips (tapes)"
18801 msgstr "m- 3 3/4 ips (磁帶)"
18802
18803 #. SCRIPT
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18805 msgid "m- 3/34 ips (tapes)"
18806 msgstr "m- 3/34 ips (磁帶)"
18807
18808 #. For the first occurrence,
18809 #. SCRIPT
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18811 msgid "m- 4x6 in. or 11x15 cm. microfiche, microopaque etc."
18812 msgstr "m- 4x6 英吋或 11x15 公分縮影片、縮影卡等。"
18813
18814 #. For the first occurrence,
18815 #. SCRIPT
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18817 msgid "m- Combination"
18818 msgstr "m- 組合"
18819
18820 #. For the first occurrence,
18821 #. SCRIPT
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18823 msgid "m- M-II (1/2 in., videocassette)"
18824 msgstr "m- M-II (1/2 英吋,錄影卡帶)"
18825
18826 #. For the first occurrence,
18827 #. SCRIPT
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18829 msgid "m- Magneto-optical disc"
18830 msgstr "m- 磁光碟片"
18831
18832 #. For the first occurrence,
18833 #. SCRIPT
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18835 msgid "m- Mass-produced"
18836 msgstr "m- 大量生產"
18837
18838 #. For the first occurrence,
18839 #. SCRIPT
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18841 msgid "m- Microgroove/fine"
18842 msgstr "m- 細紋"
18843
18844 #. For the first occurrence,
18845 #. SCRIPT
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18847 msgid "m- Mixed"
18848 msgstr "m- 混搭"
18849
18850 #. For the first occurrence,
18851 #. SCRIPT
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18853 msgid "m- Mixed base (nitrate and safety)"
18854 msgstr "m- 混合基底(硝酸鹽基底與安全基底)"
18855
18856 #. For the first occurrence,
18857 #. SCRIPT
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18859 msgid "m- Mixed collection"
18860 msgstr "m- 混搭館藏"
18861
18862 #. For the first occurrence,
18863 #. SCRIPT
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18865 msgid "m- Mixed emulsion"
18866 msgstr "m- 混合乳液"
18867
18868 #. For the first occurrence,
18869 #. SCRIPT
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18871 msgid "m- Mixed generation"
18872 msgstr "m- 混合發電"
18873
18874 #. For the first occurrence,
18875 #. SCRIPT
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18877 msgid "m- Mixed polarity"
18878 msgstr "m- 混合極性"
18879
18880 #. For the first occurrence,
18881 #. SCRIPT
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18883 msgid "m- Mixed uses"
18884 msgstr "m- 混搭使用"
18885
18886 #. For the first occurrence,
18887 #. SCRIPT
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18889 msgid "m- Monaural"
18890 msgstr "m- 單聲道"
18891
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:156
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:158
18894 #, c-format
18895 msgid "m- Monograph/item"
18896 msgstr "m- 專書/館藏"
18897
18898 #. SCRIPT
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18900 msgid "m- Motion Picture"
18901 msgstr "m- 動畫"
18902
18903 #. For the first occurrence,
18904 #. SCRIPT
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18906 msgid "m- Multiple braille types"
18907 msgstr "m- 多重點字類型"
18908
18909 #. For the first occurrence,
18910 #. SCRIPT
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18912 msgid "m- Multiple file formats"
18913 msgstr "m- 多重檔案格式"
18914
18915 #. For the first occurrence,
18916 #. SCRIPT
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18918 msgid "m- Multiple physical forms"
18919 msgstr "m- 多種實體格式"
18920
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:498
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:500
18923 #, c-format
18924 msgid "m- Multistate"
18925 msgstr "m- 跨州"
18926
18927 #. For the first occurrence,
18928 #. SCRIPT
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18930 msgid "m- Non-nitrate: disaster"
18931 msgstr "m- 非硝酸鹽基:災​​難"
18932
18933 #. For the first occurrence,
18934 #. SCRIPT
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18936 msgid "m- Plastic with metal"
18937 msgstr "m- 塑膠與金屬"
18938
18939 #. For the first occurrence,
18940 #. SCRIPT
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18942 msgid "m- S E N 3"
18943 msgstr "m- S E N 3"
18944
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:175
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:183
18947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:171
18948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
18949 #, c-format
18950 msgid "m880"
18951 msgstr "m880"
18952
18953 #. For the first occurrence,
18954 #. SCRIPT
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
18956 msgid "ma- Multi-spectral, multidata"
18957 msgstr "ma- 多光譜,多資料"
18958
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:931
18960 #, c-format
18961 msgid "magnetic disc"
18962 msgstr "磁碟片"
18963
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:108
18965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
18966 #, c-format
18967 msgid "magnetic disc "
18968 msgstr "磁碟片 "
18969
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:934
18971 #, c-format
18972 msgid "magneto-optical disc"
18973 msgstr "磁光碟片"
18974
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:111
18976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
18977 #, c-format
18978 msgid "magneto-optical disc "
18979 msgstr "磁光碟片 "
18980
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:54
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:57
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:61
18984 #, c-format
18985 msgid "manuscript"
18986 msgstr "手稿"
18987
18988 #. IMG
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:504
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:306
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:317
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:976
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:228
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:329
18995 #, c-format
18996 msgid "map"
18997 msgstr "地圖"
18998
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:137
19000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:226
19001 #, c-format
19002 msgid "map "
19003 msgstr "地圖 "
19004
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:591
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:604
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:627
19008 #, c-format
19009 msgid "marccountry"
19010 msgstr "marccountry"
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2041
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1366
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2476
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1100
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2245
19018 #, c-format
19019 msgid "marcgac"
19020 msgstr "marcgac"
19021
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:175
19023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:195
19024 #, c-format
19025 msgid "materialtype mt_icon_"
19026 msgstr "materialtype mt_icon_"
19027
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1335
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738
19032 #, c-format
19033 msgid "matrix number"
19034 msgstr "矩陣號碼"
19035
19036 #. For the first occurrence,
19037 #. SCRIPT
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19039 msgid "mb- Multi-temporal"
19040 msgstr "mb- 多時"
19041
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:496
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:507
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:425
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:526
19046 #, c-format
19047 msgid "memoir"
19048 msgstr "傳記"
19049
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:709
19051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
19052 #, c-format
19053 msgid "memoir "
19054 msgstr "傳記 "
19055
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1293
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1380
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2522
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2295
19062 #, c-format
19063 msgid "mesh"
19064 msgstr "網格"
19065
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:824
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:844
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:998
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:693
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:888
19071 #, c-format
19072 msgid "microfiche"
19073 msgstr "縮影"
19074
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:94
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:159
19077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:104
19078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:248
19079 #, c-format
19080 msgid "microfiche "
19081 msgstr "縮影 "
19082
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1001
19084 #, c-format
19085 msgid "microfiche cassette"
19086 msgstr "縮影卡帶"
19087
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:162
19089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:251
19090 #, c-format
19091 msgid "microfiche cassette "
19092 msgstr "縮影卡帶 "
19093
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:827
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:847
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:696
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:891
19098 #, c-format
19099 msgid "microfilm"
19100 msgstr "縮影片"
19101
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:97
19103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:107
19104 #, c-format
19105 msgid "microfilm "
19106 msgstr "縮影片 "
19107
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1004
19109 #, c-format
19110 msgid "microfilm cartridge"
19111 msgstr "縮影匣"
19112
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:165
19114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:254
19115 #, c-format
19116 msgid "microfilm cartridge "
19117 msgstr "縮影匣 "
19118
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1007
19120 #, c-format
19121 msgid "microfilm cassette"
19122 msgstr "縮影卡帶"
19123
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:168
19125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:257
19126 #, c-format
19127 msgid "microfilm cassette "
19128 msgstr "縮影卡帶 "
19129
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1010
19131 #, c-format
19132 msgid "microfilm reel"
19133 msgstr "縮影捲片"
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:171
19136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:260
19137 #, c-format
19138 msgid "microfilm reel "
19139 msgstr "縮影捲片 "
19140
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1013
19142 #, c-format
19143 msgid "microopaque"
19144 msgstr "縮影印刷卡"
19145
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:174
19147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:263
19148 #, c-format
19149 msgid "microopaque "
19150 msgstr "縮影印刷卡 "
19151
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:554
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:565
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:484
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:585
19156 #, c-format
19157 msgid "microscope slide"
19158 msgstr "顯微鏡幻燈片"
19159
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:769
19161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:967
19162 #, c-format
19163 msgid "microscope slide "
19164 msgstr "顯微鏡幻燈片 "
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:66
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:293
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:51
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:304
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:68
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:56
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:212
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:313
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:72
19175 #, c-format
19176 msgid "mixed material"
19177 msgstr "混合材料"
19178
19179 #. IMG
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:502
19181 msgid "mixed materials"
19182 msgstr "混合材料"
19183
19184 #. For the first occurrence,
19185 #. SCRIPT
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19187 msgid "mm- Combination of various data types"
19188 msgstr "mm- 多種資料類型組合"
19189
19190 #. For the first occurrence,
19191 #. SCRIPT
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19193 msgid "mmm- Multiple"
19194 msgstr "mmm- 多重"
19195
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:557
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:568
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:979
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:487
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:588
19201 #, c-format
19202 msgid "model"
19203 msgstr "模型"
19204
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:140
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:772
19207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:229
19208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:970
19209 #, c-format
19210 msgid "model "
19211 msgstr "模型 "
19212
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:733
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:626
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786
19217 #, c-format
19218 msgid "monographic"
19219 msgstr "專書"
19220
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1117
19222 #, c-format
19223 msgid "moon"
19224 msgstr "月球"
19225
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:249
19227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:362
19228 #, c-format
19229 msgid "moon "
19230 msgstr "月球 "
19231
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:545
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:556
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:475
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:576
19236 #, c-format
19237 msgid "motion picture"
19238 msgstr "電影"
19239
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:760
19241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
19242 #, c-format
19243 msgid "motion picture "
19244 msgstr "電影 "
19245
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:63
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:290
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:48
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:65
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:53
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:209
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:69
19255 #, c-format
19256 msgid "moving image"
19257 msgstr "移動影像"
19258
19259 #. IMG
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:510
19261 msgid "music"
19262 msgstr "音樂"
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1336
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739
19268 #, c-format
19269 msgid "music plate"
19270 msgstr "音樂盤"
19271
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1337
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740
19276 #, c-format
19277 msgid "music publisher"
19278 msgstr "音樂出版社"
19279
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:8
19281 #, c-format
19282 msgid "n - New"
19283 msgstr "n - 新增"
19284
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:60
19286 #, c-format
19287 msgid "n - Non-ISBD punctuation omitted"
19288 msgstr "c - 省略非 ISBD 標點符號"
19289
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:61
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:98
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:120
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:176
19294 #, c-format
19295 msgid "n - Not applicable"
19296 msgstr "n - 不適用"
19297
19298 #. For the first occurrence,
19299 #. SCRIPT
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19301 msgid "n- Chart"
19302 msgstr "n- 圖表"
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:97
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:99
19306 #, c-format
19307 msgid "n- Complete authority record"
19308 msgstr "n- 完整權威紀錄"
19309
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:37
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:39
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:37
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:39
19314 #, c-format
19315 msgid "n- New"
19316 msgstr "n- 新增"
19317
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:278
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:280
19320 #, c-format
19321 msgid "n- Non-ISBD punctuation omitted"
19322 msgstr "c- 省略非 ISBD 標點術號"
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:37
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:39
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:90
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:92
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:201
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:203
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:248
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:250
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:300
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:302
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:337
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:339
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:445
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:447
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:545
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:547
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:600
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:602
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:637
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:639
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:59
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:96
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:118
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_classifications.tt:174
19349 #, c-format
19350 msgid "n- Not applicable"
19351 msgstr "n- 不適用"
19352
19353 #. For the first occurrence,
19354 #. SCRIPT
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19356 msgid "n- Vellum"
19357 msgstr "n- 牛皮紙"
19358
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:45
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1175
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1202
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1263
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1311
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1332
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1372
19366 #, c-format
19367 msgid "naf"
19368 msgstr "naf"
19369
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1299
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1384
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1701
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297
19376 #, c-format
19377 msgid "nal"
19378 msgstr "nal"
19379
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1235
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1354
19382 #, c-format
19383 msgid "nalnaf"
19384 msgstr "nalnaf"
19385
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1125
19387 #, c-format
19388 msgid "narrower"
19389 msgstr "狹義"
19390
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:326
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:337
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:249
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:350
19395 #, c-format
19396 msgid "newspaper"
19397 msgstr "報紙"
19398
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:535
19400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:714
19401 #, c-format
19402 msgid "newspaper "
19403 msgstr "報紙 "
19404
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1229
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1350
19407 #, c-format
19408 msgid "nlmnaf"
19409 msgstr "nlmnaf"
19410
19411 #. For the first occurrence,
19412 #. SCRIPT
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19414 msgid "nn- Not applicable"
19415 msgstr "nn- 不適用"
19416
19417 #. For the first occurrence,
19418 #. SCRIPT
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19420 msgid "nnn- Not applicable"
19421 msgstr "nnn- 不適用"
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1051
19424 #, c-format
19425 msgid "nonpublic"
19426 msgstr "非公開"
19427
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:94
19429 #, c-format
19430 msgid "not applicable"
19431 msgstr "不適用"
19432
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1057
19434 #, c-format
19435 msgid "notFound"
19436 msgstr "未找到"
19437
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:60
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:286
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:45
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:297
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1061
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:62
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:66
19448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
19449 #, c-format
19450 msgid "notated music"
19451 msgstr "標記樂譜"
19452
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:459
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:470
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:387
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:488
19457 #, c-format
19458 msgid "novel"
19459 msgstr "小說"
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:414
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:425
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:339
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:440
19465 #, c-format
19466 msgid "numeric data"
19467 msgstr "數字資料"
19468
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:624
19470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:810
19471 #, c-format
19472 msgid "numeric data "
19473 msgstr "數字資料 "
19474
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:22
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:104
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:106
19478 #, c-format
19479 msgid "o - Kit"
19480 msgstr "o - 組件"
19481
19482 #. For the first occurrence,
19483 #. SCRIPT
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19485 msgid "o- 1/2 in."
19486 msgstr "o- 1/2 英吋。"
19487
19488 #. For the first occurrence,
19489 #. SCRIPT
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19491 msgid "o- 5 1/4 in."
19492 msgstr "o- 5 1/4 英吋。"
19493
19494 #. For the first occurrence,
19495 #. SCRIPT
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19497 msgid "o- 5 1/4 x 3 7/8 in."
19498 msgstr "o- 5 1/4 x 3 7/8 英吋。"
19499
19500 #. For the first occurrence,
19501 #. SCRIPT
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19503 msgid "o- 6x9 in. or 16x23 microfiche, microopaque etc."
19504 msgstr "o- 6x9 英吋或 16x23 縮影卡、縮影片等。"
19505
19506 #. For the first occurrence,
19507 #. SCRIPT
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19509 msgid "o- 7 1/2 ips (tapes)"
19510 msgstr "o- 7 1/2 ips (碟帶)"
19511
19512 #. For the first occurrence,
19513 #. SCRIPT
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19515 msgid "o- D-2 (3/4 in., videocassette)"
19516 msgstr "o- D-2(3/4 英吋,錄影卡帶)"
19517
19518 #. For the first occurrence,
19519 #. SCRIPT
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19521 msgid "o- Film roll"
19522 msgstr "o- 電影捲片"
19523
19524 #. For the first occurrence,
19525 #. SCRIPT
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19527 msgid "o- Filmstrip roll"
19528 msgstr "o- 電影捲片"
19529
19530 #. For the first occurrence,
19531 #. SCRIPT
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19533 msgid "o- Flash card"
19534 msgstr "o- 閃卡"
19535
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:503
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:505
19538 #, c-format
19539 msgid "o- Government agency&mdash;type undetermined"
19540 msgstr "o- 政府機構&mdash;類型未定"
19541
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:102
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:104
19544 #, c-format
19545 msgid "o- Incomplete authority record"
19546 msgstr "o- 不完整的權威紀錄"
19547
19548 #. SCRIPT
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19550 msgid "o- Kit"
19551 msgstr "o- 組件"
19552
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:42
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:44
19555 #, c-format
19556 msgid "o- Obsolete"
19557 msgstr "o- 過時"
19558
19559 #. For the first occurrence,
19560 #. SCRIPT
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19562 msgid "o- Optical disc"
19563 msgstr "o- 光碟"
19564
19565 #. For the first occurrence,
19566 #. SCRIPT
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19568 msgid "o- Original"
19569 msgstr "o- 原件"
19570
19571 #. For the first occurrence,
19572 #. SCRIPT
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19574 msgid "o- Paper"
19575 msgstr "o- 紙張"
19576
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:937
19578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:187
19579 #, c-format
19580 msgid "optical disc"
19581 msgstr "光碟片"
19582
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:173
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:184
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:182
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:189
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:244
19588 #, c-format
19589 msgid "ot"
19590 msgstr "ot"
19591
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1128
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1131
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1135
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1153
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1156
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1161
19598 #, c-format
19599 msgid "other"
19600 msgstr "其他"
19601
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1074
19603 #, c-format
19604 msgid "other filmstrip type"
19605 msgstr "其他幻燈片類型"
19606
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:213
19608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:320
19609 #, c-format
19610 msgid "other filmstrip type "
19611 msgstr "其他幻燈片類型 "
19612
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:286
19614 #, c-format
19615 msgid "other rules"
19616 msgstr "其他規則"
19617
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:9
19619 #, c-format
19620 msgid "p - Increase in encoding level from prepublication"
19621 msgstr "p - 從出版前搜入至編碼層次"
19622
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:23
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:109
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:111
19626 #, c-format
19627 msgid "p - Mixed materials"
19628 msgstr "p - 混搭資料"
19629
19630 #. For the first occurrence,
19631 #. SCRIPT
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19633 msgid "p- 1 in."
19634 msgstr "p- 1 英吋。"
19635
19636 #. For the first occurrence,
19637 #. SCRIPT
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19639 msgid "p- 15 ips (tapes)"
19640 msgstr "p- 15 ips (磁帶)"
19641
19642 #. For the first occurrence,
19643 #. SCRIPT
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19645 msgid "p- 3 1/4 x 7 3/8 in. or 9x19 cm. aperture card"
19646 msgstr "p- 3 1/4 x 7 3/8 英吋或 9x19 公分孔卡"
19647
19648 #. For the first occurrence,
19649 #. SCRIPT
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19651 msgid "p- 8 mm."
19652 msgstr "p- 8 釐米。"
19653
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:42
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:44
19656 #, c-format
19657 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication"
19658 msgstr "p- 從出版前新增編碼層次"
19659
19660 #. For the first occurrence,
19661 #. SCRIPT
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19663 msgid "p- Plaster"
19664 msgstr "p- 塑膠"
19665
19666 #. For the first occurrence,
19667 #. SCRIPT
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19669 msgid "p- Plastic"
19670 msgstr "p- 塑膠"
19671
19672 #. For the first occurrence,
19673 #. SCRIPT
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19675 msgid "p- Postcard"
19676 msgstr "p- 明信片"
19677
19678 #. For the first occurrence,
19679 #. SCRIPT
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19681 msgid "p- Present"
19682 msgstr "p- 現在"
19683
19684 #. For the first occurrence,
19685 #. SCRIPT
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19687 msgid "p- Preservation"
19688 msgstr "p- 保存"
19689
19690 #. For the first occurrence,
19691 #. SCRIPT
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19693 msgid "p- Safety base, polyester"
19694 msgstr "p- 安全基底,聚酯纖維"
19695
19696 #. For the first occurrence,
19697 #. SCRIPT
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19699 msgid "p- Sepia tone"
19700 msgstr "p- 深褐色調"
19701
19702 #. For the first occurrence,
19703 #. SCRIPT
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19705 msgid "pa- Sonar--water depth"
19706 msgstr "pa- 聲納--水深"
19707
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1039
19709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
19710 #, c-format
19711 msgid "painting"
19712 msgstr "繪畫"
19713
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1119
19715 #, c-format
19716 msgid "parentOrg"
19717 msgstr "parentOrg"
19718
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:429
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:440
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:355
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:456
19723 #, c-format
19724 msgid "patent"
19725 msgstr "專利"
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:635
19728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
19729 #, c-format
19730 msgid "patent "
19731 msgstr "專利 "
19732
19733 #. For the first occurrence,
19734 #. SCRIPT
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19736 msgid "pb- Sonar--bottom topography images, sidescan"
19737 msgstr "pb- 聲納--海底地形影像、側面掃瞄"
19738
19739 #. For the first occurrence,
19740 #. SCRIPT
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19742 msgid "pc- Sonar--bottom topography, near-surface"
19743 msgstr "pc- 聲納--海底地形、近海面"
19744
19745 #. For the first occurrence,
19746 #. SCRIPT
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19748 msgid "pd- Sonar--bottom topography, near-bottom"
19749 msgstr "pd- 聲納--海底地形、近海底"
19750
19751 #. For the first occurrence,
19752 #. SCRIPT
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19754 msgid "pe- Seismic surveys"
19755 msgstr "pe- 地震調查"
19756
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:329
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:340
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:252
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:353
19761 #, c-format
19762 msgid "periodical"
19763 msgstr "期刊"
19764
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:538
19766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:717
19767 #, c-format
19768 msgid "periodical "
19769 msgstr "期刊 "
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:268
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:278
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:186
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:286
19775 #, c-format
19776 msgid "personal"
19777 msgstr "個人"
19778
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1042
19780 #, c-format
19781 msgid "photomechanical print"
19782 msgstr "照相製版印刷"
19783
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:189
19785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:290
19786 #, c-format
19787 msgid "photomechanical print "
19788 msgstr "照相製版印刷 "
19789
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1045
19791 #, c-format
19792 msgid "photonegative"
19793 msgstr "避光"
19794
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:192
19796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
19797 #, c-format
19798 msgid "photonegative "
19799 msgstr "避光 "
19800
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1048
19802 #, c-format
19803 msgid "photoprint"
19804 msgstr "影印"
19805
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:195
19807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:296
19808 #, c-format
19809 msgid "photoprint "
19810 msgstr "影印 "
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:536
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:547
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1051
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:466
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:567
19817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:300
19818 #, c-format
19819 msgid "picture"
19820 msgstr "圖片"
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:751
19823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:949
19824 #, c-format
19825 msgid "picture "
19826 msgstr "圖片 "
19827
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:959
19829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:210
19830 #, c-format
19831 msgid "planetary or lunar globe"
19832 msgstr "行星或月球儀"
19833
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:499
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:510
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:428
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:529
19838 #, c-format
19839 msgid "poetry"
19840 msgstr "詩集"
19841
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:712
19843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
19844 #, c-format
19845 msgid "poetry "
19846 msgstr "詩集 "
19847
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:901
19849 #, c-format
19850 msgid "polarmetric SAR"
19851 msgstr "旋光合成孔徑雷達"
19852
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:961
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1207
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:771
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1034
19857 #, c-format
19858 msgid "preschool"
19859 msgstr "學齡前"
19860
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:896
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:916
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:962
19864 #, c-format
19865 msgid "preservation"
19866 msgstr "保存"
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:818
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:838
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1054
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:882
19872 #, c-format
19873 msgid "print"
19874 msgstr "列印"
19875
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:88
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:198
19878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:98
19879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
19880 #, c-format
19881 msgid "print "
19882 msgstr "列印 "
19883
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:982
19885 #, c-format
19886 msgid "profile"
19887 msgstr "設定檔"
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:143
19890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:232
19891 #, c-format
19892 msgid "profile "
19893 msgstr "設定檔 "
19894
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:379
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:390
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:303
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:404
19899 #, c-format
19900 msgid "programmed text"
19901 msgstr "編程文字"
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:588
19904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
19905 #, c-format
19906 msgid "programmed text "
19907 msgstr "編程文字 "
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1805
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2231
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1988
19912 #, c-format
19913 msgid "pst"
19914 msgstr "pst"
19915
19916 #. For the first occurrence,
19917 #. SCRIPT
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19919 msgid "pz- Other acoustical data"
19920 msgstr "pz- 其他音響資料"
19921
19922 #. For the first occurrence,
19923 #. SCRIPT
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19925 msgid "q- 2 in."
19926 msgstr "q- 2 英吋。"
19927
19928 #. For the first occurrence,
19929 #. SCRIPT
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19931 msgid "q- Flexible base photographic, positive"
19932 msgstr "q- 柔性基底攝影,正片"
19933
19934 #. For the first occurrence,
19935 #. SCRIPT
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19937 msgid "q- Hardboard"
19938 msgstr "q- 硬紙板"
19939
19940 #. For the first occurrence,
19941 #. SCRIPT
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19943 msgid "q- Hi-8 mm."
19944 msgstr "q- 超 8 釐米。"
19945
19946 #. For the first occurrence,
19947 #. SCRIPT
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19949 msgid "q- Icon"
19950 msgstr "q- 圖示"
19951
19952 #. For the first occurrence,
19953 #. SCRIPT
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19955 msgid "q- Model"
19956 msgstr "q- 模型"
19957
19958 #. SCRIPT
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19960 msgid "q- Notated music"
19961 msgstr "q- 標記樂譜"
19962
19963 #. For the first occurrence,
19964 #. SCRIPT
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19966 msgid "q- Other tone"
19967 msgstr "q- 其他調"
19968
19969 #. For the first occurrence,
19970 #. SCRIPT
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19972 msgid "q- Quadraphonic, multichannel, or surround"
19973 msgstr "q- 四聲道、多聲道或環繞音場"
19974
19975 #. For the first occurrence,
19976 #. SCRIPT
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19978 msgid "q- Roll"
19979 msgstr "q- 捲"
19980
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:24
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:114
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:116
19984 #, c-format
19985 msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
19986 msgstr "r - 三度空間人造物或自然物"
19987
19988 #. For the first occurrence,
19989 #. SCRIPT
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19991 msgid "r- 3/4 in."
19992 msgstr "r- 3/4 英吋。"
19993
19994 #. For the first occurrence,
19995 #. SCRIPT
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
19997 msgid "r- 30 ips (tapes)"
19998 msgstr "r- 30 ips (碟帶)"
19999
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:253
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:255
20002 #, c-format
20003 msgid "r- Art and architecture thesaurus"
20004 msgstr "r- 藝術與建築辭語典"
20005
20006 #. For the first occurrence,
20007 #. SCRIPT
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20009 msgid "r- Film reel"
20010 msgstr "r- 捲片"
20011
20012 #. For the first occurrence,
20013 #. SCRIPT
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20015 msgid "r- Flexible base photographic, negative"
20016 msgstr "r- 柔性基底攝影,負片"
20017
20018 #. For the first occurrence,
20019 #. SCRIPT
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20021 msgid "r- Mother (positive)"
20022 msgstr "r- 母片(正片)"
20023
20024 #. For the first occurrence,
20025 #. SCRIPT
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20027 msgid "r- Paper with lacquer or ferrous oxide"
20028 msgstr "r- 上光的紙或氧化亞鐵"
20029
20030 #. For the first occurrence,
20031 #. SCRIPT
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20033 msgid "r- Porcelain"
20034 msgstr "r- 陶器"
20035
20036 #. For the first occurrence,
20037 #. SCRIPT
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20039 msgid "r- Radiograph"
20040 msgstr "r- X光片"
20041
20042 #. For the first occurrence,
20043 #. SCRIPT
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20045 msgid "r- Reference print/viewing copy"
20046 msgstr "r- 試印/預覽複本"
20047
20048 #. For the first occurrence,
20049 #. SCRIPT
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20051 msgid "r- Remote"
20052 msgstr "r- 遙控"
20053
20054 #. For the first occurrence,
20055 #. SCRIPT
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20057 msgid "r- Remote-sensing image"
20058 msgstr "r- 遙測影像"
20059
20060 #. For the first occurrence,
20061 #. SCRIPT
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20063 msgid "r- Replacement"
20064 msgstr "r- 取代"
20065
20066 #. For the first occurrence,
20067 #. SCRIPT
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20069 msgid "r- Safety base, mixed"
20070 msgstr "r- 安全基底,混合"
20071
20072 #. For the first occurrence,
20073 #. SCRIPT
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20075 msgid "r- Tint"
20076 msgstr "r- 色彩"
20077
20078 #. For the first occurrence,
20079 #. SCRIPT
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20081 msgid "r- Videoreel"
20082 msgstr "r- 錄影帶卷"
20083
20084 #. For the first occurrence,
20085 #. SCRIPT
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20087 msgid "ra- Gravity anomalies (general)"
20088 msgstr "ra- 重力異常(一般)"
20089
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_007.xml:924
20091 #, c-format
20092 msgid "radiometric surveys"
20093 msgstr "輻射調查"
20094
20095 #. For the first occurrence,
20096 #. SCRIPT
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20098 msgid "rb- Free-air"
20099 msgstr "re- 自由空氣"
20100
20101 #. For the first occurrence,
20102 #. SCRIPT
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20104 msgid "rc- Bouger"
20105 msgstr "rc- 移動"
20106
20107 #. For the first occurrence,
20108 #. SCRIPT
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20110 msgid "rd- Isostatic"
20111 msgstr "rd- Isostatic"
20112
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:560
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:571
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:490
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:591
20117 #, c-format
20118 msgid "realia"
20119 msgstr "教具"
20120
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:775
20122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
20123 #, c-format
20124 msgid "realia "
20125 msgstr "教具 "
20126
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:799
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:813
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:667
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:859
20131 #, c-format
20132 msgid "reformatted digital"
20133 msgstr "重新數位格式化"
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:64
20136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:74
20137 #, c-format
20138 msgid "reformatted digital "
20139 msgstr "重新數位格式化 "
20140
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1130
20142 #, c-format
20143 msgid "regular print"
20144 msgstr "正常列印"
20145
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:258
20147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:374
20148 #, c-format
20149 msgid "regular print "
20150 msgstr "正常列印 "
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:502
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:513
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:431
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:532
20156 #, c-format
20157 msgid "rehearsal"
20158 msgstr "彩排"
20159
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:715
20161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:913
20162 #, c-format
20163 msgid "rehearsal "
20164 msgstr "彩排 "
20165
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1654
20167 #, c-format
20168 msgid "related"
20169 msgstr "相關"
20170
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:940
20172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
20173 #, c-format
20174 msgid "remote"
20175 msgstr "遠端"
20176
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:300
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:311
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:221
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:322
20181 #, c-format
20182 msgid "remote sensing image"
20183 msgstr "遙測圖像"
20184
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:985
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1083
20187 #, c-format
20188 msgid "remote-sensing image"
20189 msgstr "遙測圖像"
20190
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:146
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:219
20193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:235
20194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:329
20195 #, c-format
20196 msgid "remote-sensing image "
20197 msgstr "遙測圖像 "
20198
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:899
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:919
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:965
20202 #, c-format
20203 msgid "replacement"
20204 msgstr "重置"
20205
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:505
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:516
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:434
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:535
20210 #, c-format
20211 msgid "reporting"
20212 msgstr "報表"
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:718
20215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:916
20216 #, c-format
20217 msgid "reporting "
20218 msgstr "報表 "
20219
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:458
20221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:486
20222 #, c-format
20223 msgid "results_summary description"
20224 msgstr "results_summary 說明"
20225
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:433
20227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:459
20228 #, c-format
20229 msgid "results_summary edition"
20230 msgstr "results_summary 版本"
20231
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:578
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:932
20234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1095
20235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
20236 #, c-format
20237 msgid "results_summary other_title"
20238 msgstr "results_summary other_title"
20239
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:385
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:837
20242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1035
20243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:404
20244 #, c-format
20245 msgid "results_summary publisher"
20246 msgstr "results_summary 出版社"
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:188
20249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:209
20250 #, c-format
20251 msgid "results_summary series"
20252 msgstr "results_summary 集叢"
20253
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:638
20255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:696
20256 #, c-format
20257 msgid "results_summary uniform_title"
20258 msgstr "results_summary uniform_title"
20259
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:376
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:387
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:300
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:401
20264 #, c-format
20265 msgid "review"
20266 msgstr "檢視"
20267
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:585
20269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
20270 #, c-format
20271 msgid "review "
20272 msgstr "檢視 "
20273
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:647
20275 #, c-format
20276 msgid "rfc3066"
20277 msgstr "rfc3066"
20278
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1089
20280 #, c-format
20281 msgid "roll"
20282 msgstr "捲"
20283
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:225
20285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:335
20286 #, c-format
20287 msgid "roll "
20288 msgstr "捲 "
20289
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:176
20291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:172
20292 #, c-format
20293 msgid "rtl"
20294 msgstr "rtl"
20295
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1250
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1358
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2526
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1702
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2299
20302 #, c-format
20303 msgid "rvm"
20304 msgstr "rvm"
20305
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:34
20307 #, c-format
20308 msgid "s - Serial"
20309 msgstr "s - 期刊"
20310
20311 #. For the first occurrence,
20312 #. SCRIPT
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20314 msgid "s- 2 3/4 x 4 in."
20315 msgstr "s- 2 3/4 x 4 英吋。"
20316
20317 #. For the first occurrence,
20318 #. SCRIPT
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20320 msgid "s- 4x5 in. or 10x13 cm. transparency"
20321 msgstr "s- 4x5 英吋或 10x13 分分透明圖片"
20322
20323 #. For the first occurrence,
20324 #. SCRIPT
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20326 msgid "s- Blu-ray disc"
20327 msgstr "s- 藍光碟片"
20328
20329 #. For the first occurrence,
20330 #. SCRIPT
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20332 msgid "s- Coarse/standard"
20333 msgstr "s- 粗略/標準"
20334
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:47
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:49
20337 #, c-format
20338 msgid "s- Deleted; heading split into two or more headings"
20339 msgstr "s- 刪除;標題分為兩個或多個標題"
20340
20341 #. For the first occurrence,
20342 #. SCRIPT
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20344 msgid "s- Non-flexible base photographic, positive"
20345 msgstr "s- 非柔性基底照片,正片"
20346
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:260
20348 #, c-format
20349 msgid "s- Sears List of Subject Headings"
20350 msgstr "s- 西爾氏主題標目表"
20351
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:258
20353 #, c-format
20354 msgid "s- Sears list of subject headings"
20355 msgstr "s- 西爾氏主題標目表"
20356
20357 #. For the first occurrence,
20358 #. SCRIPT
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20360 msgid "s- Section"
20361 msgstr "s- 區"
20362
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:161
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:163
20365 #, c-format
20366 msgid "s- Serial"
20367 msgstr "s- 期刊"
20368
20369 #. For the first occurrence,
20370 #. SCRIPT
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20372 msgid "s- Shellac"
20373 msgstr "s- 膠裝"
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:665
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:667
20377 #, c-format
20378 msgid "s- Shortened"
20379 msgstr "s- 縮小"
20380
20381 #. For the first occurrence,
20382 #. SCRIPT
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20384 msgid "s- Slide"
20385 msgstr "s- 幻燈片"
20386
20387 #. For the first occurrence,
20388 #. SCRIPT
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20390 msgid "s- Sound cassette"
20391 msgstr "s- 錄音卡帶"
20392
20393 #. SCRIPT
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20395 msgid "s- Sound recording"
20396 msgstr "s- 錄音"
20397
20398 #. For the first occurrence,
20399 #. SCRIPT
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20401 msgid "s- Stamper (negative)"
20402 msgstr "s- 印章(陰文)"
20403
20404 #. For the first occurrence,
20405 #. SCRIPT
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20407 msgid "s- Standalone device"
20408 msgstr "s- 獨立設備"
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:508
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:510
20412 #, c-format
20413 msgid "s- State, provincial, territorial, dependent, etc."
20414 msgstr "s- 州、省、領地等。"
20415
20416 #. For the first occurrence,
20417 #. SCRIPT
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20419 msgid "s- Stereophonic"
20420 msgstr "s- 身歷聲"
20421
20422 #. For the first occurrence,
20423 #. SCRIPT
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20425 msgid "s- Stone"
20426 msgstr "s- 石頭"
20427
20428 #. For the first occurrence,
20429 #. SCRIPT
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20431 msgid "s- Study print"
20432 msgstr "s- 學習單"
20433
20434 #. For the first occurrence,
20435 #. SCRIPT
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20437 msgid "s- Tinted and toned"
20438 msgstr "s- 有色與上色"
20439
20440 #. For the first occurrence,
20441 #. SCRIPT
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20443 msgid "sa- Magnetic field"
20444 msgstr "s- 磁欄位"
20445
20446 #. IMG
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:508
20448 msgid "score"
20449 msgstr "分數"
20450
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:190
20452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:211
20453 #, c-format
20454 msgid "se"
20455 msgstr "se"
20456
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1246
20458 #, c-format
20459 msgid "sears"
20460 msgstr "西爾氏"
20461
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:988
20463 #, c-format
20464 msgid "section"
20465 msgstr "區段"
20466
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:149
20468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
20469 #, c-format
20470 msgid "section "
20471 msgstr "區段 "
20472
20473 #. IMG
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:496
20475 msgid "serial"
20476 msgstr "期刊"
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:323
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:334
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:246
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:347
20482 #, c-format
20483 msgid "series"
20484 msgstr "集叢"
20485
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:532
20487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
20488 #, c-format
20489 msgid "series "
20490 msgstr "集叢 "
20491
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:462
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:473
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:390
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:491
20496 #, c-format
20497 msgid "short story"
20498 msgstr "短篇小說"
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1966
20501 #, c-format
20502 msgid "sici"
20503 msgstr "sici"
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:563
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:574
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1077
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:493
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:594
20510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
20511 #, c-format
20512 msgid "slide"
20513 msgstr "幻燈片"
20514
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:778
20516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:976
20517 #, c-format
20518 msgid "slide "
20519 msgstr "幻燈片 "
20520
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:65
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:292
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:50
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:67
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:55
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:71
20530 #, c-format
20531 msgid "software, multimedia"
20532 msgstr "軟體,多媒體"
20533
20534 #. IMG
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:509
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:508
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:519
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:437
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:538
20540 #, c-format
20541 msgid "sound"
20542 msgstr "音樂"
20543
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:721
20545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
20546 #, c-format
20547 msgid "sound "
20548 msgstr "音樂 "
20549
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1092
20551 #, c-format
20552 msgid "sound cartridge"
20553 msgstr "音樂匣"
20554
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:228
20556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
20557 #, c-format
20558 msgid "sound cartridge "
20559 msgstr "音樂匣 "
20560
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1095
20562 #, c-format
20563 msgid "sound cassette"
20564 msgstr "音樂卡帶"
20565
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:231
20567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:341
20568 #, c-format
20569 msgid "sound cassette "
20570 msgstr "音樂卡帶 "
20571
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1098
20573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
20574 #, c-format
20575 msgid "sound disc"
20576 msgstr "音樂碟"
20577
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:61
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:46
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:63
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:51
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:67
20584 #, c-format
20585 msgid "sound recording"
20586 msgstr "錄音"
20587
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:288
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308
20591 #, c-format
20592 msgid "sound recording-musical"
20593 msgstr "錄音-音樂"
20594
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:287
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:298
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307
20598 #, c-format
20599 msgid "sound recording-nonmusical"
20600 msgstr "錄音-非音樂"
20601
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1101
20603 #, c-format
20604 msgid "sound-tape reel"
20605 msgstr "音樂捲片"
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:234
20608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:347
20609 #, c-format
20610 msgid "sound-tape reel "
20611 msgstr "音樂捲片 "
20612
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1104
20614 #, c-format
20615 msgid "sound-track film"
20616 msgstr "電影片聲軌"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:237
20619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:350
20620 #, c-format
20621 msgid "sound-track film "
20622 msgstr "電影片聲軌 "
20623
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1054
20625 #, c-format
20626 msgid "source"
20627 msgstr "來源"
20628
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:964
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1210
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:774
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1037
20633 #, c-format
20634 msgid "specialized"
20635 msgstr "特殊"
20636
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:465
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:511
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:476
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:522
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:393
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:440
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:494
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:541
20645 #, c-format
20646 msgid "speech"
20647 msgstr "演講"
20648
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:724
20650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
20651 #, c-format
20652 msgid "speech "
20653 msgstr "演講 "
20654
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:518
20656 #, c-format
20657 msgid "st"
20658 msgstr "st"
20659
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:388
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:399
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:312
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:413
20664 #, c-format
20665 msgid "statistics"
20666 msgstr "統計學"
20667
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:597
20669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:780
20670 #, c-format
20671 msgid "statistics "
20672 msgstr "統計學 "
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:62
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:289
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:47
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:64
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:52
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:68
20683 #, c-format
20684 msgid "still image"
20685 msgstr "靜畫"
20686
20687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
20688 #, fuzzy, c-format
20689 msgid "subject"
20690 msgstr "物件"
20691
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1063
20693 #, c-format
20694 msgid "subject example"
20695 msgstr "主題範例"
20696
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2922
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2989
20701 #, c-format
20702 msgid "summary or subtitle"
20703 msgstr "摘要或面題名"
20704
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2923
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2990
20709 #, c-format
20710 msgid "sung or spoken text"
20711 msgstr "唱或講詞"
20712
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:373
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:384
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:297
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:398
20717 #, c-format
20718 msgid "survey of literature"
20719 msgstr "調查文學"
20720
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:582
20722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
20723 #, c-format
20724 msgid "survey of literature "
20725 msgstr "調查文學 "
20726
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:25
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:119
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:121
20730 #, c-format
20731 msgid "t - Manuscript language material"
20732 msgstr "t - 手稿語文資料"
20733
20734 #. For the first occurrence,
20735 #. SCRIPT
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20737 msgid "t- 5x7 in. or 13x18 cm. transparency"
20738 msgstr "t- 5x7 英吋或 13x18 公分透明圖片"
20739
20740 #. For the first occurrence,
20741 #. SCRIPT
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20743 msgid "t- Non-flexible base photographic, negative"
20744 msgstr "t- 非柔性基底照片,負片"
20745
20746 #. For the first occurrence,
20747 #. SCRIPT
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20749 msgid "t- Safety base, triacetate"
20750 msgstr "t- 安全基底,三乙酸鹽"
20751
20752 #. For the first occurrence,
20753 #. SCRIPT
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20755 msgid "t- Sound-tape reel"
20756 msgstr "t- 音樂捲帶"
20757
20758 #. For the first occurrence,
20759 #. SCRIPT
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20761 msgid "t- Stencil color"
20762 msgstr "t- 版面模子彩色"
20763
20764 #. For the first occurrence,
20765 #. SCRIPT
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20767 msgid "t- Test pressing"
20768 msgstr "t- 測試壓模"
20769
20770 #. SCRIPT
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20772 msgid "t- Text"
20773 msgstr "t- 文字"
20774
20775 #. For the first occurrence,
20776 #. SCRIPT
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20778 msgid "t- Transparency"
20779 msgstr "t- 透明圖片"
20780
20781 #. For the first occurrence,
20782 #. SCRIPT
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20784 msgid "t- Wood"
20785 msgstr "t- 木質"
20786
20787 #. For the first occurrence,
20788 #. SCRIPT
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
20790 msgid "ta- radiometric surveys"
20791 msgstr "ta- 輻射調查"
20792
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2925
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2992
20797 #, c-format
20798 msgid "table of contents"
20799 msgstr "目次"
20800
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1120
20802 #, c-format
20803 msgid "tactile, with no writing system"
20804 msgstr "點字,無書寫系統"
20805
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:252
20807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
20808 #, c-format
20809 msgid "tactile, with no writing system "
20810 msgstr "點字,無書寫系統 "
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:943
20813 #, c-format
20814 msgid "tape cartridge"
20815 msgstr "匣帶"
20816
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:117
20818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:193
20819 #, c-format
20820 msgid "tape cartridge "
20821 msgstr "匣帶 "
20822
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:946
20824 #, c-format
20825 msgid "tape cassette"
20826 msgstr "卡帶"
20827
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:120
20829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
20830 #, c-format
20831 msgid "tape cassette "
20832 msgstr "卡帶 "
20833
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:949
20835 #, c-format
20836 msgid "tape reel"
20837 msgstr "捲帶"
20838
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:123
20840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
20841 #, c-format
20842 msgid "tape reel "
20843 msgstr "捲帶 "
20844
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:542
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:553
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1057
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:472
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:573
20850 #, c-format
20851 msgid "technical drawing"
20852 msgstr "工程圖"
20853
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:201
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:757
20856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:305
20857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:955
20858 #, c-format
20859 msgid "technical drawing "
20860 msgstr "工程圖 "
20861
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:391
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:402
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:315
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:416
20866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
20867 #, c-format
20868 msgid "technical report"
20869 msgstr "技術報告"
20870
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:962
20872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
20873 #, c-format
20874 msgid "terrestrial globe"
20875 msgstr "地球儀"
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:58
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:284
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:608
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:43
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:621
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:60
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:48
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:646
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64
20889 #, c-format
20890 msgid "text"
20891 msgstr "文字"
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1133
20894 #, c-format
20895 msgid "text in looseleaf binder"
20896 msgstr "活頁裝訂"
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:261
20899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:377
20900 #, c-format
20901 msgid "text in looseleaf binder "
20902 msgstr "活頁裝訂 "
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:370
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:381
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:294
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:395
20908 #, c-format
20909 msgid "theses"
20910 msgstr "論文"
20911
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:579
20913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
20914 #, c-format
20915 msgid "theses "
20916 msgstr "論文 "
20917
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:64
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:291
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:49
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:66
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:54
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:70
20927 #, c-format
20928 msgid "three dimensional object"
20929 msgstr "三度空間物件"
20930
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:310
20932 #, c-format
20933 msgid "title"
20934 msgstr "title"
20935
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:572
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:583
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:502
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:603
20940 #, c-format
20941 msgid "toy"
20942 msgstr "玩具"
20943
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:787
20945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:985
20946 #, c-format
20947 msgid "toy "
20948 msgstr "玩具 "
20949
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2927
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2994
20954 #, c-format
20955 msgid "translation"
20956 msgstr "翻譯"
20957
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:566
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:577
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1080
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:496
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:597
20963 #, c-format
20964 msgid "transparency"
20965 msgstr "透明圖片"
20966
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:216
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:781
20969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:326
20970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:979
20971 #, c-format
20972 msgid "transparency "
20973 msgstr "透明圖片 "
20974
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:400
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:411
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:324
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:425
20979 #, c-format
20980 msgid "treaty"
20981 msgstr "條約"
20982
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:606
20984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:792
20985 #, c-format
20986 msgid "treaty "
20987 msgstr "條約 "
20988
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:1021
20990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1105
20991 #, c-format
20992 msgid "tru"
20993 msgstr "tru"
20994
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:52
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:61
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:240
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:242
20999 #, c-format
21000 msgid "u - Unknown"
21001 msgstr "u - 不明"
21002
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:283
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:285
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:702
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:704
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21008 #, c-format
21009 msgid "u- Unknown"
21010 msgstr "u- 不明"
21011
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:513
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:515
21014 #, c-format
21015 msgid "u- Unknown if heading is government agency"
21016 msgstr "u- 不明若標題是政府部門"
21017
21018 #. For the first occurrence,
21019 #. SCRIPT
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21021 msgid "u- Unspecified"
21022 msgstr "u- 沒有指明"
21023
21024 #. For the first occurrence,
21025 #. SCRIPT
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:73
21027 msgid "unset"
21028 msgstr "未設定"
21029
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2026
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1360
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1779
21034 #, c-format
21035 msgid "uri"
21036 msgstr "uri"
21037
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:25
21039 #, c-format
21040 msgid "urn:tcn:"
21041 msgstr "urn:tcn:"
21042
21043 #. For the first occurrence,
21044 #. SCRIPT
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21046 msgid "uu- Unknown"
21047 msgstr "uu- 不明"
21048
21049 #. For the first occurrence,
21050 #. SCRIPT
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21052 msgid "v- 8 in."
21053 msgstr "v- 8 釐米。"
21054
21055 #. For the first occurrence,
21056 #. SCRIPT
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21058 msgid "v- 8x10 in. or 21x26 cm. transparency"
21059 msgstr "v- 8x10 英吋或 21x26 公分透明圖片"
21060
21061 #. For the first occurrence,
21062 #. SCRIPT
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21064 msgid "v- DVD"
21065 msgstr "v- DVD"
21066
21067 #. For the first occurrence,
21068 #. SCRIPT
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21070 msgid "v- Hand colored"
21071 msgstr "v- 手工上色"
21072
21073 #. For the first occurrence,
21074 #. SCRIPT
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21076 msgid "v- Leather"
21077 msgstr "v- 皮革"
21078
21079 #. For the first occurrence,
21080 #. SCRIPT
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21082 msgid "v- Photograph, type unspecified"
21083 msgstr "v- 照片,類型未定"
21084
21085 #. For the first occurrence,
21086 #. SCRIPT
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21088 msgid "v- Reduction rate varies"
21089 msgstr "v- 不同的縮率"
21090
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:263
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:265
21093 #, c-format
21094 msgid "v- Repertoire de vedettes-matiere"
21095 msgstr "v- Repertoire de vedettes-matiere"
21096
21097 #. SCRIPT
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21099 msgid "v- Videorecording"
21100 msgstr "v- 錄影"
21101
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1137
21103 #, c-format
21104 msgid "videocartridge"
21105 msgstr "錄影匣"
21106
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:264
21108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
21109 #, c-format
21110 msgid "videocartridge "
21111 msgstr "錄影匣 "
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1140
21114 #, c-format
21115 msgid "videocassette"
21116 msgstr "錄影卡帶"
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:267
21119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:383
21120 #, c-format
21121 msgid "videocassette "
21122 msgstr "錄影卡帶 "
21123
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1143
21125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:387
21126 #, c-format
21127 msgid "videodisc"
21128 msgstr "影碟"
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:569
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:580
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:499
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:600
21134 #, c-format
21135 msgid "videorecording"
21136 msgstr "錄影"
21137
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:784
21139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:982
21140 #, c-format
21141 msgid "videorecording "
21142 msgstr "錄影 "
21143
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1998
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1338
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1741
21148 #, c-format
21149 msgid "videorecording identifier"
21150 msgstr "錄影辨識碼"
21151
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1146
21153 #, c-format
21154 msgid "videoreel"
21155 msgstr "影帶"
21156
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:270
21158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:389
21159 #, c-format
21160 msgid "videoreel "
21161 msgstr "影帶 "
21162
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:991
21164 #, c-format
21165 msgid "view"
21166 msgstr "檢視"
21167
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:152
21169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
21170 #, c-format
21171 msgid "view "
21172 msgstr "檢視 "
21173
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:780
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:834
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:138
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:153
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:168
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:183
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:197
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:219
21182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:841
21183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
21184 #, c-format
21185 msgid "vxyz"
21186 msgstr "vxyz"
21187
21188 #. SCRIPT
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21190 msgid "w- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
21191 msgstr "w- 9x9 英吋或 23x23 公分透明圖片"
21192
21193 #. For the first occurrence,
21194 #. SCRIPT
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21196 msgid "w- Parchment"
21197 msgstr "w- 羊皮紙"
21198
21199 #. For the first occurrence,
21200 #. SCRIPT
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21202 msgid "w- Wax"
21203 msgstr "w- 蠟"
21204
21205 #. For the first occurrence,
21206 #. SCRIPT
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21208 msgid "w- Wire recording"
21209 msgstr "w- 鋼線錄音"
21210
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:332
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:343
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:255
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:356
21215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:721
21216 #, c-format
21217 msgid "web site"
21218 msgstr "網站"
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1107
21221 #, c-format
21222 msgid "wire recording"
21223 msgstr "鋼線錄音"
21224
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:240
21226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:353
21227 #, c-format
21228 msgid "wire recording "
21229 msgstr "鋼線錄音 "
21230
21231 #. For the first occurrence,
21232 #. SCRIPT
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21234 msgid "x- 10x10 in. or 26x26 cm. transparency"
21235 msgstr "x- 10x10 英吋或 26x26 透明圖片"
21236
21237 #. SCRIPT
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21239 msgid "x- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
21240 msgstr "x- 9x9 英吋或 23x23 透明圖片"
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:52
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:54
21244 #, c-format
21245 msgid "x- Deleted; heading replaced by another heading"
21246 msgstr "x- 刪除;以其他標題取代之"
21247
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:670
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:672
21250 #, c-format
21251 msgid "x- Missing characters"
21252 msgstr "x- 遺失字元"
21253
21254 #. For the first occurrence,
21255 #. SCRIPT
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21257 msgid "x- Not applicable"
21258 msgstr "x- 不適用"
21259
21260 #. For the first occurrence,
21261 #. SCRIPT
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21263 msgid "y- 7x7 in. or 18x18 cm. transparency"
21264 msgstr "y- 7x7 英吋或 18x18 公分透明圖片"
21265
21266 #. SCRIPT
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21268 msgid "y- Other Photographic medium"
21269 msgstr "y- 其他照片媒體"
21270
21271 #. SCRIPT
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21273 msgid "y- Other photographic medium"
21274 msgstr "y- 其他照片媒體"
21275
21276 #. For the first occurrence,
21277 #. SCRIPT
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21279 msgid "y- View"
21280 msgstr "y- 檢視"
21281
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1656
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2064
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1818
21285 #, c-format
21286 msgid "y3"
21287 msgstr "y3"
21288
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:979
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:977
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1639
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2043
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1796
21294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1162
21295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1197
21296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
21297 #, c-format
21298 msgid "y3z"
21299 msgstr "y3z"
21300
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:455
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:278
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:281
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2281
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:35
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:39
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:289
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:292
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2743
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:40
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:44
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:197
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:200
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:298
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:301
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2523
21317 #, c-format
21318 msgid "yes"
21319 msgstr "是的"
21320
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-widgets-marc21.inc:53
21322 #, c-format
21323 msgid "z - Not applicable"
21324 msgstr "z - 不適用"
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:62
21327 #, c-format
21328 msgid "z- Authority data "
21329 msgstr "z- 權威資料 "
21330
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:245
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:247
21333 #, c-format
21334 msgid "z- Not applicable"
21335 msgstr "z- 不適用"
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:206
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:208
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:268
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:270
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:305
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:307
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:518
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:520
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21346 #, c-format
21347 msgid "z- Other"
21348 msgstr "z- 其他"
21349
21350 #. SCRIPT
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21352 msgid "z- Unspecified"
21353 msgstr "z- 沒有定義"
21354
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1100
21356 #, c-format
21357 msgid "z3"
21358 msgstr "z3"
21359
21360 #. For the first occurrence,
21361 #. SCRIPT
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21363 msgid "zz- Other"
21364 msgstr "zz- 其他"
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:42
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:44
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:95
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:97
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:127
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:129
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:211
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:213
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:273
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:275
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:310
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:312
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:342
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:344
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:364
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:366
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:386
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:388
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:408
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:410
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:450
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:452
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:523
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:525
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:550
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:552
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:578
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:580
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:605
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:607
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:642
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:644
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:675
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:677
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:707
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:709
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21403 #, c-format
21404 msgid "|- No attempt to code"
21405 msgstr "|- 未打算編碼"
21406
21407 #. For the first occurrence,
21408 #. SCRIPT
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21410 msgid "||- No attempt to code"
21411 msgstr "||- 未打算編碼"
21412
21413 #. For the first occurrence,
21414 #. SCRIPT
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:97
21416 msgid "||| - No attempt to code"
21417 msgstr "|||- 未打算編碼"
21418
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:16
21420 #, c-format
21421 msgid ""
21422 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³"
21423 "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
21424 msgstr ""
21425 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³"
21426 "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"