1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-01-18 00:51-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-11-22 03:19+0000\n"
11 "Last-Translator: Anthony MAO <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
12 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1542856761.967648\n"
20 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
25 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
26 #. %4$s: itemsloo.title | html
29 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
30 #. %8$s: subtitl.subfield | html
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s 無題名 %s %s %s %s "
39 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
40 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
43 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
44 #. %8$s: subtitl.subfield | html
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s 無題名 %s %s , %s %s"
51 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
52 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
53 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
54 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
55 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
57 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
58 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
59 #. %9$s: IF ( loop.last )
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s 此書目記錄無對應的館藏記錄。%s "
75 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
76 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s %s 館藏轉送自 "
83 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
84 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
85 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
89 msgstr "%s %s %s %s 您要求此期刊到館後,以 E-Mail 通報 "
91 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
92 #. %2$s: - newline="\n" | html -
93 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
95 #. %5$s: - newline | html -
97 #. %7$s: barcode | html
100 #. %10$s: - newline | html -
101 #. %11$s: title | html
102 #. %12$s: barcode | html
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
107 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
108 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 "%s %s %s %s 已經逾期 %s您借的 %s (條碼 %s) 已經逾期 %s %s 到期 %s您借的 %s "
111 "(條碼 %s) 應該在今天還回圖書館 %s "
113 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
114 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
115 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
118 msgid "%s %s %s Item waiting at "
119 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
121 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
122 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
127 msgid "%s %s %s Koha online %s "
128 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s "
130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
131 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
134 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
135 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
139 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
140 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s 目錄 %s › %s %s "
143 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
144 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
148 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
149 msgstr "%s %s %s 說明: 此視窗將於5秒後關閉。%s "
153 #. %3$s: IF ( review.title )
154 #. %4$s: review.title | html
157 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
158 #. %8$s: subtitl.subfield | html
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s%s%s無題名%s %s %s%s "
166 #. %2$s: MY_TAG.term | html
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
171 msgstr "%s %s (尚未核可) %s "
173 #. For the first occurrence,
175 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
179 msgid "%s %s End date: "
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "%s %s 館藏轉送到 "
190 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
191 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
192 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
193 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
194 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
195 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
196 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
201 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
202 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
203 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
205 "%s %s 無合格的 XSLT 檔案。%s 找不到 XSLT 檔案。%s 載入樣式表時發生錯誤。%s 解"
206 "析樣式表時發生錯誤。%s 解析輸入資料時發生錯誤。%s 轉換輸入資料時發生錯誤。%s "
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
214 msgid "%s %s No results found. %s "
215 msgstr "%s %s 找不到。%s "
217 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
218 #. %2$s: IF branchcode
219 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
223 #. %7$s: IF branchcode
224 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
231 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
232 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
233 "library news. %s %s "
235 "%s %s RSS 供應給 %s 圖書館最新消息。%s RSS 供應給圖書館消息。%s %s %s RSS 供"
236 "應給 %s 與所有圖書館消息。%s RSS 供應給所有圖書館消息。%s %s "
238 #. %1$s: - SWITCH index -
239 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
240 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
241 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
246 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
247 "%s Search also for related subjects %s "
248 msgstr "%s %s 也搜尋狹義主題 %s 也搜尋廣義主題 %s 也搜尋相關主題 %s "
250 #. %1$s: SWITCH m.code
251 #. %2$s: CASE 'too_many'
252 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
253 #. %4$s: CASE 'already_exists'
254 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
256 #. %7$s: m.code | html
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
261 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
262 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
263 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
264 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
265 "has been submitted. %s %s %s "
267 "%s %s 建議未被加入。此時,您的建議已達上限 (%s)。圖書館處理後才能再加入新的建"
268 "議。%s 建議未被加入。已有此題名的建議。%s 您的建議已經送出。%s %s %s "
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
277 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
279 msgstr "%s %s 若需要以電子郵件通知新刊到館,您必須先登入 %s %s "
281 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
282 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
288 #. %1$s: i.title | html
290 #. %3$s: i.author | html
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
294 msgid "%s %s by %s %s "
295 msgstr "%s %s by %s %s "
297 #. %1$s: firstname | $raw
298 #. %2$s: surname | $raw
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
301 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
302 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將書目清單送給您。"
304 #. %1$s: firstname | $raw
305 #. %2$s: surname | $raw
306 #. %3$s: shelfname | $raw
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
309 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
310 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將虛擬書架寄給您:%s。"
313 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
314 #. %3$s: interface | html
316 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
320 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
323 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
327 #. %2$s: CASE 'earlier'
328 #. %3$s: CASE 'later'
329 #. %4$s: CASE 'acronym'
330 #. %5$s: CASE 'musical'
331 #. %6$s: CASE 'broader'
332 #. %7$s: CASE 'narrower'
333 #. %8$s: CASE 'parent'
336 #. %11$s: type | html
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
342 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
343 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
346 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(樂譜) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
347 "%s(上層標題) %s %s(%s)%s %s "
349 #. %1$s: SWITCH option
350 #. %2$s: CASE 'bibtex'
351 #. %3$s: CASE 'endnote'
352 #. %4$s: CASE 'marcxml'
353 #. %5$s: CASE 'marc8'
355 #. %7$s: CASE 'marcstd'
358 #. %10$s: CASE 'isbd'
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
363 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
364 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
366 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
367 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
369 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
371 #. %3$s: CASE 'Pay00'
372 #. %4$s: CASE 'Pay01'
373 #. %5$s: CASE 'Pay02'
382 #. %14$s: CASE 'Rent'
391 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
393 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
394 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
396 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
397 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
399 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
400 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
405 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
406 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
407 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
408 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
409 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
412 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
413 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
414 "費 %s遺失館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s預約到館逾時 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠償"
415 "金 %s處理費 %s付款 %s豁免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
417 #. %1$s: IF s.is_private
418 #. %2$s: IF s.is_shared
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
425 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
426 msgstr "%s %s共享%s私人%s %s 公共 %s "
428 #. %1$s: added_count | html
429 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
434 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
435 msgstr "%s %s標籤%s標籤%s 新增成功。"
437 #. %1$s: deleted_count | html
438 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
443 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
444 msgstr "%s %s標籤%s標籤%s 刪除成功。"
446 #. %1$s: IF loop.index == 0
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
451 msgid "%s %s and %s "
452 msgstr "%s %s 與 %s "
454 #. %1$s: bibliotitle | html
455 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
458 msgid "%s (Record no. %s)"
459 msgstr "%s (書目記錄號 %s)"
461 #. %1$s: IF ( related )
462 #. %2$s: FOREACH relate IN related
463 #. %3$s: relate.related_search | html
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
468 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
469 msgstr "%s (相關搜尋: %s %s %s)。%s "
471 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
472 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
473 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
474 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
475 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
478 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
479 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
481 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
482 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
483 #. %3$s: IF ( canrenew )
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
486 msgid "%s Account frozen %s %s "
487 msgstr "%s 帳號凍結 %s %s "
489 #. %1$s: IF review.your_comment
490 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
492 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
493 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
494 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
496 #. %8$s: review.borrtitle | html
497 #. %9$s: review.firstname | html
498 #. %10$s: review.surname | html
499 #. %11$s: CASE 'first'
500 #. %12$s: review.firstname | html
501 #. %13$s: CASE 'surname'
502 #. %14$s: review.surname | html
503 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
504 #. %16$s: review.firstname | html
505 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
506 #. %18$s: CASE 'username'
507 #. %19$s: review.userid | html
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
514 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
517 "%s 新增 %s 由您 %s %s 新增 %s 由 %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
520 #. %1$s: IF (sendmailError)
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
523 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
524 msgstr "%s 送出遺失密碼連結時發生錯誤。"
526 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
531 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
532 "resolve this problem. %s "
533 msgstr "%s 製作 pdf 檔時發生錯誤。請連繫館員解決此錯誤。%s "
535 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
538 msgid "%s Automatic renewal "
541 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
544 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
545 msgstr "%s 自動續借失敗,帳號失效。"
547 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
548 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
550 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
551 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
553 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
554 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
556 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
557 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
559 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
560 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
562 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
563 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
568 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
569 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
571 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s 遺失 (%s),%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購中 "
572 "(%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
574 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
575 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
577 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
578 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
580 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
581 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
582 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
585 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
586 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
588 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
589 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
591 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
592 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
594 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
595 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
600 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
601 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
603 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s%s 遺失 (%s),%s%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購"
604 "中 (%s),%s %s 預約中 (%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
610 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
611 msgstr "%s 退出讀者俱樂部請洽您的圖書館。%s "
613 #. %1$s: IF (errcode==1)
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
619 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
620 "you cannot add items to this list. %s "
622 "%s 不能新增虛擬書架。請檢查名稱的唯一性。%s 抱歉,您不能新增館藏入此虛擬書"
625 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
628 msgid "%s Did you mean: "
631 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
634 msgid "%s Internet user critics"
635 msgstr "%s 網際網路使用者的批評"
637 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
641 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
642 msgstr "%s 未啟用借出通知。請洽圖書館。%s "
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
647 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
650 #. %1$s: issues_count | html
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
653 msgid "%s Item(s) checked out"
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
660 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
661 msgstr "%s 此記錄不能請求論文。%s "
663 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
664 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
668 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
669 msgstr "%s 不能續借 %s 自動續借失敗,尚有未付罰款。"
671 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
672 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
675 msgid "%s No renewal before %s "
676 msgstr "%s 在 %s 之前無可預約 "
678 #. %1$s: IF ( searchdesc )
679 #. %2$s: LibraryName | html
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
682 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
683 msgstr "%s 在 %s 目錄裡找不到。"
686 #. %2$s: END # / IF results
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
689 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
690 msgstr "%s 抱歉,請變更搜尋內容。%s "
692 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
695 msgid "%s Not allowed"
698 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
701 msgid "%s Not renewable "
704 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
705 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
708 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
709 msgstr "%s 不能續借 %s 不允許 "
711 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
716 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
717 msgstr "%s 預約中 %s 無法續借 %s "
719 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
721 #. %3$s: IF password_too_short
722 #. %4$s: minPasswordLength | html
724 #. %6$s: IF password_too_weak
726 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
728 #. %10$s: IF ( WrongPass )
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
733 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
734 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
735 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
736 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
737 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
738 "password for you. %s "
740 "%s 密碼錯誤。請重新輸入新密碼。%s %s 新密碼至少應有 %s 字元。%s %s 密碼必須包"
741 "括一個數字、一個小寫及一個大寫字母。%s %s 密碼不能以空白起頭或結束。%s %s 現"
742 "在的密碼不符。還有問題,請洽館員協助。%s "
744 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
745 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
746 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
747 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
751 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
752 msgstr "%s 待決 %s 處理 %s 完成 %s 取消 %s "
754 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
757 msgid "%s Professional critics"
760 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
762 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
769 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
771 msgstr "%s 採訪建議 %s %s 您的採訪建議 %s 採訪建議%s %s "
773 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
776 msgid "%s Quotations"
779 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
783 msgid "%s Renewal not allowed %s "
786 #. For the first occurrence,
787 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
788 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
790 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
795 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
796 msgstr "%s 以逾期程序限制新增 %s %s %s %s "
798 #. %1$s: LibraryName | html
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
804 #. %1$s: LibraryName | html
805 #. %2$s: IF ( query_desc )
806 #. %3$s: query_desc | html
808 #. %5$s: IF ( limit_desc )
809 #. %6$s: limit_desc | html
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
813 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
814 msgstr "%s 搜尋 %s對象 '%s'%s%s 限制是: '%s'%s"
816 #. %1$s: LibraryName | html
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
819 msgid "%s Self check-in"
822 #. %1$s: LibraryName | html
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
825 msgid "%s Self checkout system"
828 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
833 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
834 msgstr "%s 標籤來自其他讀者 %s 標籤顯示 %s:"
836 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
839 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
840 msgstr "%s 勾選的連結不正確、或失效。"
842 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
843 #. %2$s: ELSIF password_too_short
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
846 msgid "%s The passwords do not match. %s "
849 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
850 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
851 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
852 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
853 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
854 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
855 #. %7$s: DEBT | $Price
856 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
857 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
858 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
859 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
860 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
861 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
862 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
863 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
864 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
869 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
870 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
871 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
872 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
873 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
874 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
875 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
876 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
877 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
879 "%s 系統不認識此條碼。%s 您的額度已滿不能再借。%s 此館藏已被它人借出。%s 您不"
880 "能再續借此館藏。%s 此館藏不外借。%s 您欠圖書館 %s 元且不能借出。%s 此館藏已經"
881 "被註銷。%s 此館藏已受限。%s 此館藏已被它們預約。%s 此館藏屬於另個分館。%s 您"
882 "的帳號已失效。%s 您的帳號已被停權。%s 此借書證已被報失。%s 您的連絡資訊似乎不"
883 "完整。%s 到期日不正確。%s 請連繫圖書館同仁。"
887 #. %3$s: FOREACH role IN content
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
890 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
891 msgstr "%s 在 idref 服務裡未找到此 ppn。%s %s "
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
897 msgid "%s This record has no items. %s "
898 msgstr "%s 此書目記錄沒有館藏紀錄。%s "
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
905 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
906 msgstr "%s 抱歉,此時的目錄不能使用照片。%s "
908 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
911 msgid "%s Video extracts"
914 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
917 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
920 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
921 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
922 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
924 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
925 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
931 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
934 "%s 待取 %s 預約 %s 給讀者 %s 在 %s 預期 %s %s 自從 %s %s %s %s %s %s %s。"
936 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
941 msgid "%s Yes %s No %s "
942 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
944 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
945 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
950 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
951 msgstr "%s 是的 (館藏逾期或遺失) %s 是的 (租金) %s 不是 %s "
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
957 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
958 msgstr "%s 您沒有指定任何搜尋條件。%s "
960 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
964 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
965 msgstr "%s 您未曾從本館借出任何館藏。%s "
967 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
968 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
970 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
975 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
976 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
978 "%s 將向您收取 %s 預約費用,當您提取館藏時 %s 將向您收取 %s 預約費用,於預約館"
981 #. %1$s: resul.used | html
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
987 #. For the first occurrence,
988 #. %1$s: IF ( review.author )
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
996 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
997 #. %2$s: MY_TAG.author | html
999 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1002 msgid "%s by %s %s %s "
1003 msgstr "%s by %s %s %s "
1005 #. %1$s: LoginBranchname | html
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1011 #. For the first occurrence,
1012 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1016 msgid "%s items are on order."
1019 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1020 #. %2$s: total | html
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1023 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1024 msgstr "載入 %s 的 %s 筆紀錄,篩選您的搜尋以檢視其他紀錄"
1026 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1027 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1028 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1029 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1034 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1035 msgstr "%s 從 %s %s 到 %s %s %s "
1038 #. %2$s: heading | html
1041 #. %5$s: BLOCK language
1042 #. %6$s: SWITCH lang
1043 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1044 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1045 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1046 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1047 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1049 #. %13$s: lang | html
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1055 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1057 "%s%s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s%s %s %s "
1059 #. %1$s: FILTER trim
1060 #. %2$s: SWITCH type
1061 #. %3$s: CASE 'earlier'
1062 #. %4$s: CASE 'later'
1063 #. %5$s: CASE 'acronym'
1064 #. %6$s: CASE 'musical'
1065 #. %7$s: CASE 'broader'
1066 #. %8$s: CASE 'narrower'
1068 #. %10$s: type | html
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1074 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1075 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1076 msgstr "%s%s %s較早標題%s較晚標題%s縮寫%s樂譜%s較廣標題%s較窄標題%s%s %s%s"
1078 #. %1$s: IF contents.count
1079 #. %2$s: contents.count | html
1080 #. %3$s: IF contents.count == 1
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1087 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1088 msgstr "%s%s %s館藏%s館藏%s%s空白%s"
1090 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1091 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1097 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1099 msgstr "%s%s - 恢復忘記的密碼%sKoha 線上%s 目錄 - 恢復忘記的密碼"
1101 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1102 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1103 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1106 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1107 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1111 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1112 msgstr "%s%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的付款 %s %s%s "
1114 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1115 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1116 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1124 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1125 msgstr "%s%s%s%sKoha 線上%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的訊息設定是"
1127 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1128 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1133 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1134 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出"
1136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1137 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1142 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1143 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 "
1145 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1146 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1149 #. %5$s: borrowernumber | html
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1152 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1153 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 › 列印收條 %s"
1155 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1156 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1161 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1162 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出"
1164 #. For the first occurrence,
1165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1175 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1176 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄"
1178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1179 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1182 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1183 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1184 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1185 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1186 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1187 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1188 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1189 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1190 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1191 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1192 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1193 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1199 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1200 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1201 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1202 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1203 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1204 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1206 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1207 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1208 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1209 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1210 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1211 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1213 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1214 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1217 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1223 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1225 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 登入您的帳號 %s 停止目錄登入 %s"
1227 #. For the first occurrence,
1228 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1229 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1232 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1233 #. %6$s: IF ( query_desc )
1234 #. %7$s: query_desc | html
1236 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1237 #. %10$s: limit_desc | html
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1245 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1246 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1249 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 搜尋結果 %s為了 '%s'%s%s 限制:"
1250 " '%s'%s %s 您未指定搜尋範圍。%s"
1252 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1253 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1256 #. %5$s: IF ( total )
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1262 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1264 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s權威搜尋結果%s找不到%s"
1266 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1267 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1270 #. %5$s: IF op == 'view'
1271 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1276 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1277 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 內容 %s%s 您的虛擬書架%s"
1279 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1280 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1283 #. %5$s: IF ( op_add )
1285 #. %7$s: IF ( op_else )
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1290 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1291 "%sPurchase Suggestions%s"
1292 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s輸入新的採訪建議%s %s採訪建議%s"
1294 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1295 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1298 #. %5$s: IF ( typeissue )
1299 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1304 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1305 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1306 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s啟用訂閱通知 %s 停用訂閱通知 %s"
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1312 #. %5$s: IF action == 'edit'
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1318 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1319 "%sRegister a new account%s"
1320 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s更新個人資料詳情%s註冊新的帳號%s"
1322 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1323 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1328 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1329 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 新增到您的虛擬書架"
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1337 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1338 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 進階搜尋"
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1346 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1347 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 發生一個錯誤"
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1356 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋"
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1362 #. %5$s: summary.mainentry | html
1363 #. %6$s: IF authtypetext
1364 #. %7$s: authtypetext | html
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1369 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1370 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋 › %s%s (%s)%s"
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1379 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 瀏覽您的目錄"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1388 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 改變您的密碼"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1394 #. %5$s: title | html
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1398 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 評論 %s"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1404 #. %5$s: course.course_name | html
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1408 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 指定參考書 %s"
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1417 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 課程"
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1423 #. %5$s: title | html
1424 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1425 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1427 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1432 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 詳情:%s%s%s,%s %s%s"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1441 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 退館"
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1450 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載書目清單"
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1456 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1460 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載虛擬書架 %s"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1466 #. %5$s: authtypetext | html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1470 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 款目 %s"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1476 #. %5$s: bibliotitle | html
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1480 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 完整的訂閱紀錄 %s"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1489 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › ISBD檢視"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1495 #. %5$s: biblio.title | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1499 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 照片:%s"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1508 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 訂閱的期數"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1514 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1518 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › MARC 記錄號 %s 的詳情"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1527 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最熱門的題名"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1537 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › OverDrive 搜尋 '%s'"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1546 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 預約"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1555 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 請確認您的註冊內容"
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1564 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最近的評論"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1574 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › RecordedBooks 搜尋 '%s'"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1583 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 請求論文"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1592 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的書目清單"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1601 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的虛擬書架"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1610 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 共享虛擬書架"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1619 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 主題雲"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1628 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 標籤"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1637 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出更新"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1646 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的書目清單"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1655 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的借出記錄"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1664 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的同意"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1673 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 您的罰款與應付款"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1682 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的館際互借申請"
1684 #. For the first occurrence,
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1693 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的圖書館首頁"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1702 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的隱私管理"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1711 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的傳閱清單"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1717 #. %5$s: unimarc3 | html
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1721 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您搜尋 IDREF 裡的 ppn %s"
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1730 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的搜尋記錄"
1732 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1733 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1734 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1736 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1737 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1738 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1740 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1741 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1747 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1748 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1751 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1752 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1755 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1756 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1761 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1762 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1764 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1765 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1769 msgid "%s, by %s%s "
1770 msgstr "%s, 作者 %s%s "
1772 #. For the first occurrence,
1773 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1774 #. %2$s: i.biblionumber | html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1782 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1783 #. %2$s: review.biblionumber | html
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1786 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1787 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1789 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1790 #. %2$s: review.biblionumber | html
1791 #. %3$s: review.reviewid | html
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1794 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1795 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1797 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1800 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1801 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1803 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1804 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1810 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1811 #. %2$s: query_cgi | $raw
1812 #. %3$s: limit_cgi | html
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1815 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1816 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1818 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1819 #. %2$s: query_cgi | $raw
1820 #. %3$s: limit_cgi | url
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1826 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1827 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1833 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1836 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1837 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1843 msgid "%s0 biblios%s "
1844 msgstr "%s0 biblios%s "
1846 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1847 #. %2$s: starting_homebranch | html
1849 #. %4$s: IF ( starting_location )
1850 #. %5$s: starting_location | html
1852 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1853 #. %8$s: starting_ccode | html
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1858 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1860 msgstr "%s瀏覽 %s 書架%s%s, 書架位置: %s%s%s, 館藏代碼: %s%s "
1862 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1867 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1868 msgstr "%s館藏%s館藏類型%s"
1870 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1872 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1874 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1876 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1878 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1880 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1882 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1884 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1886 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1888 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1890 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1892 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1897 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1898 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1899 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1901 "%s預期%s %s到館%s %s遲到%s %s遺失%s %s遺失(不曾收到)%s %s遺失(售完)%s %s遺失"
1902 "(毀損)%s %s遺失(不見了)%s %s不可得%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
1904 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1905 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1906 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1907 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1908 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1909 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1915 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1916 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1918 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
1920 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1921 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1922 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1927 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1928 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
1930 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1931 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1932 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1933 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1934 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1935 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1937 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1939 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1940 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1945 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1946 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1949 "%s要求 %s圖書館檢查過 %s圖書館已接受 %s圖書館已訂購 %s建議被駁回 %s圖書館已"
1950 "有 %s %s %s %s(%s)%s "
1952 #. %1$s: IF ( typeissue )
1953 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1958 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1960 msgstr "%s啟用訂閱提示 %s 停用訂閱提示 %s"
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1966 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1967 msgstr "%s此權威未使用於任何記錄。%s "
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
1973 msgid "%sThis record has no items.%s "
1974 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
1976 #. For the first occurrence,
1977 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1983 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1984 msgstr "%s更新您的連絡資訊%s進入您的連絡資訊%s"
1986 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
1991 msgid "%sYes%sNo%s "
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1999 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
2001 #. For the first occurrence,
2002 #. %1$s: IF ( author )
2003 #. %2$s: author | html
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2013 msgid "« Previous"
2014 msgstr "« 上一筆"
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2019 msgid "<< Previous"
2020 msgstr "<< 上一頁"
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2025 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2026 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2028 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2029 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2034 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2035 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2037 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2038 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2043 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2044 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2045 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2046 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2047 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2048 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2049 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2050 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2051 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2052 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2053 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2054 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2055 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2056 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2057 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2058 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2059 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2060 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2061 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2062 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2063 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2064 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2065 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2066 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2067 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2068 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2069 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2070 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2071 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2072 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2073 "notforloan>0</notforloan> <"
2074 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2075 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2076 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2077 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2078 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2079 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2080 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2081 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2082 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2083 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2084 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2085 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2086 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2087 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2088 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2089 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2090 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2091 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2092 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2093 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2094 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2095 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2096 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2097 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2098 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2099 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2100 "notforloan>0</notforloan> <"
2101 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2102 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2103 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2104 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2105 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2106 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2107 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2108 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2109 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2110 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2111 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2113 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2114 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2115 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2116 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2117 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2118 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2119 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2120 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2121 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2122 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2123 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2124 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2125 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2126 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2127 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2128 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2129 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2130 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2131 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2132 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2133 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2134 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2135 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2136 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2137 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2138 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2139 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2140 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2141 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2142 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2143 "notforloan>0</notforloan> <"
2144 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2145 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2146 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2147 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2148 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2149 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2150 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2151 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2152 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2153 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2154 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2155 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2156 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2157 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2158 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2159 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2160 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2161 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2162 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2163 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2164 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2165 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2166 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2167 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2168 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2169 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2170 "notforloan>0</notforloan> <"
2171 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2172 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2173 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2174 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2175 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2176 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2177 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2178 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2179 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2180 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2181 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2186 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2187 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2188 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2189 "GetPatronStatus>"
2191 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2192 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2193 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2194 "GetPatronStatus>"
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2199 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2200 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2201 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2202 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2203 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2204 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2205 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2206 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2207 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2208 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2209 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2210 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2211 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2212 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2213 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2214 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2215 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2216 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2217 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2218 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2219 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2220 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2221 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2222 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2223 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2224 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2225 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2226 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2227 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2228 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2229 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2230 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2231 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2232 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2233 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2234 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2235 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2236 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2237 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2238 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2239 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2240 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2241 "notforloan>0</notforloan> <"
2242 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2243 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2244 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2245 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2246 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2247 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2248 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2249 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2250 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2251 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2252 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2253 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2254 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2255 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2256 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2257 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2258 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2259 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2260 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2261 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2262 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2263 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2264 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2265 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2266 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2267 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2268 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2269 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2270 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2271 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2272 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2273 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2274 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2275 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2276 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2277 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2278 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2279 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2280 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2281 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2282 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2283 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2284 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2285 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2286 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2287 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2288 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2289 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2290 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2291 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2292 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2293 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2294 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2295 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2296 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2297 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2298 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2299 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2300 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2301 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2302 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2303 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2304 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2305 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2307 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2308 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2309 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2310 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2311 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2312 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2313 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2314 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2315 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2316 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2317 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2318 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2319 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2320 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2321 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2322 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2323 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2324 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2325 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2326 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2327 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2328 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2329 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2330 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2331 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2332 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2333 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2334 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2335 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2336 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2337 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2338 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2339 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2340 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2341 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2342 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2343 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2344 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2345 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2346 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2347 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2348 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2349 "notforloan>0</notforloan> <"
2350 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2351 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2352 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2353 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2354 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2355 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2356 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2357 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2358 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2359 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2360 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2361 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2362 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2363 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2364 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2365 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2366 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2367 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2368 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2369 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2370 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2371 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2372 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2373 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2374 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2375 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2376 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2377 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2378 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2379 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2380 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2381 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2382 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2383 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2384 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2385 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2386 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2387 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2388 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2389 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2390 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2391 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2392 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2393 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2394 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2395 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2396 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2397 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2398 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2399 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2400 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2401 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2402 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2403 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2404 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2405 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2406 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2407 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2408 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2409 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2410 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2411 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2412 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2413 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2418 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2419 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2420 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2422 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2423 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2424 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2430 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2431 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2432 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2433 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2435 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2436 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2437 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2438 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2443 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2444 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2446 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2447 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2452 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2453 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2454 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2457 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2458 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2463 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2464 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2465 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2466 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2467 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2468 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2469 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2470 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2471 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2472 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2473 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2474 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2475 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2476 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2477 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2478 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2479 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2480 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2481 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2482 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2483 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2484 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2486 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2487 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2488 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2489 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2490 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2491 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2492 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2493 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2494 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2495 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2496 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2497 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2498 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2499 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2500 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2501 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2502 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2503 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2504 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2505 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2506 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2507 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2512 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2513 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2514 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2515 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2516 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2517 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2518 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2519 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2520 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2521 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2522 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2523 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2524 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2525 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2526 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2527 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2528 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2529 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2531 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2532 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2533 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2534 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2535 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2536 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2537 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2538 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2539 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2540 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2541 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2542 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2543 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2544 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2545 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2546 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2547 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2548 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2550 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2551 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2554 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2555 msgstr " %s / 5 (依 %s 比率)"
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2559 msgid " Author phrase"
2560 msgstr " 作者描述"
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2564 msgid " Conference name"
2565 msgstr " 會議名稱"
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2569 msgid " Conference name phrase"
2570 msgstr " 會議名稱描述"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2574 msgid " Corporate name"
2575 msgstr " 會議名稱"
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2579 msgid " ISBN"
2580 msgstr " ISBN"
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2584 msgid " ISSN"
2585 msgstr " ISSN"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2589 msgid " Personal name"
2590 msgstr " 個人姓名"
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2594 msgid " Personal name phrase"
2595 msgstr " 個人姓名描述"
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2599 msgid " Subject and broader terms"
2600 msgstr " 主題與廣義詞"
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2604 msgid " Subject and narrower terms"
2605 msgstr " 主題與狹義詞"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2609 msgid " Subject and related terms"
2610 msgstr " 主題與相關詞"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2614 msgid " Subject phrase"
2615 msgstr " 主題描述"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2619 msgid " Title phrase"
2620 msgstr " 題名描述"
2622 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2625 msgid " (%s votes)"
2626 msgstr " (%s 投票)"
2628 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2631 msgid "(%s biblios)"
2634 #. For the first occurrence,
2635 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2636 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2644 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2645 msgstr "(%s 屬於 %s 續借中)"
2647 #. For the first occurrence,
2648 #. %1$s: overdues_count | html
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2659 msgid "(123) 456-7890"
2660 msgstr "(123) 456-7890"
2662 #. For the first occurrence,
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2671 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2672 msgstr "(在資料庫找不到該條碼,請找館員協助)"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2676 msgid "(Checked out)"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2682 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2684 msgstr "(該館藏依規定註銷且不能還入,請洽館員協助)"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2689 msgid "(Not supported by Koha)"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2697 msgid "(Not supported yet)"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2720 msgid "(Optional, default 0)"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2725 msgid "(Optional, default 1)"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2732 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2734 msgstr "(請注意:將延遲恢復線上申請重建的帳號。)"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2765 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2766 msgstr "(目前無法借出此書,請洽館員協助)"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2771 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2773 msgstr "(此館藏不能還入此圖書館,請洽館員協助)"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2778 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2780 msgstr "(還入此館藏出了問題,請洽館員協助)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2787 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2788 msgstr "(使用 OAI-PMH)"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2792 msgid "(Use OPAC instead)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2798 msgid "(Use SRU instead)"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2811 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2812 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
2814 #. For the first occurrence,
2815 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2819 msgid "(modified on %s)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2827 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2839 #. For the first occurrence,
2840 #. %1$s: priority | html
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2844 msgid "(priority %s)"
2847 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2848 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2851 msgid "(published on %s%s by "
2852 msgstr "(出版日期 %s%s 出版社 "
2854 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2855 #. %2$s: relate.related_search | html
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2859 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2860 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2874 msgid "-- Choose --"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2880 msgid "-- Choose format --"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2890 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2891 msgstr "。確認刪除後,無法復原!"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2895 msgid ". Please contact the library for more information."
2896 msgstr "。請與圖書館連絡取得詳情。"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2903 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2904 msgstr "。%s您的罰款。%s %s "
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2930 msgid "1 item is on order."
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2995 msgid ": %sa list:%s"
2996 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3001 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3002 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3004 ":您在圖書館有相當權限時此請求才生效。提出此申請後,您就不能借閱圖書館的資"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3009 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3010 msgstr "確認信即將送至電子郵件信箱 "
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3014 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3015 msgstr "提取館藏時將向您收取預約費用。"
3017 #. %1$s: message_value | html
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3021 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3022 msgstr "為帳號 '%s' 支付的費用己經入帳。"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3026 msgid "A specific item"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3031 msgid "About the author"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3036 msgid "Abstracts/summaries"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3043 msgid "Access denied"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3050 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3051 "Please contact the library. "
3052 msgstr "根據我們的記錄,您還沒有更新連絡資訊。請連繫圖書館。"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3056 msgid "Acquired in the last:"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3062 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3068 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3071 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3083 #. %1$s: total | html
3084 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3087 msgid "Add %s items to %s"
3088 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
3090 #. A name=ButtonPlus
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3092 msgid "Add another field"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3106 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3114 msgid "Add to a list"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3119 msgid "Add to a new list:"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3129 msgid "Add to list:"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3136 msgid "Add to your cart"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3151 msgid "Additional authors:"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3156 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3157 msgstr "圖書/印本資料的其他內容型式"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3161 msgid "Additional information"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3191 msgid "Adlibris cover image"
3192 msgstr "Adlibris 提供的封面"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3196 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3197 msgstr "Adlibris 提供的 ISBN 小圖:[% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3212 msgid "Advanced search"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3229 msgid "All collections"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3234 msgid "All item types"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3241 msgid "All libraries"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3246 msgid "Allow changes to contents from: "
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3252 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3253 msgstr "允許您的保證人檢視現在的借出?"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3258 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3260 msgstr "同時通知您,必須在讀者證到期前,歸還所有的借出。"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3264 msgid "Alternate address"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3269 msgid "Alternate address information: "
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3274 msgid "Alternate contact"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3286 msgid "Amount outstanding"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3291 msgid "Amount to pay: "
3294 #. %1$s: shelfname | html
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3297 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3298 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。已有該名稱 %s。"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3302 msgid "An error occurred when creating this list."
3303 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3307 msgid "An error occurred when deleting this list."
3308 msgstr "刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3312 msgid "An error occurred when updating this list."
3313 msgstr "更新此虛擬書架時發生錯誤。"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3317 msgid "An error occurred while processing your request."
3318 msgstr "處理您的請求時發生錯誤。"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3323 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3325 msgstr "目錄首頁的內部連結無效此頁面不存在。"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3329 msgid "An invitation to share list "
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3339 msgid "Any audience"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3359 msgid "Any item type"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3380 msgid "Anyone seeing this list"
3381 msgstr "任何人都以看到這個虛擬書架"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3395 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3396 msgstr "您確定取消此論文請求?"
3398 #. For the first occurrence,
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3402 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3403 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3407 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3412 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3413 msgstr "確定刪除您指定的搜尋記錄嗎?"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3417 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3422 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3423 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3427 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3428 msgstr "確定刪除您的搜尋記錄嗎?"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3432 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3433 msgstr "確定清空您的書目清單嗎?"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3437 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3438 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3442 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3443 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3447 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3448 msgstr "確定刪除這個虛擬書架裡的館藏嗎?"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3452 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3457 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3462 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3467 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3477 msgid "Article requests "
3480 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3483 msgid "Article requests (%s)"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3488 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3489 msgstr "虛擬書架的擁有者不能接受共享的邀請。"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3499 msgid "Ask for a discharge"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3505 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3507 msgstr "任何時候,按下 '取消' 鈕將刪除剛讀入的條碼並重新開始。"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3511 msgid "At least one item is available at this library"
3512 msgstr "本館至少有一個館藏可供使用"
3514 #. For the first occurrence,
3515 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3519 msgid "At library: %s"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3529 msgid "Audiovisual profile:"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3546 msgid "AuthenticatePatron"
3547 msgstr "AuthenticatePatron"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3552 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3554 msgstr "認證使用者的登入,然後送回辨識碼。"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3577 msgid "Author (A-Z)"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3583 msgid "Author (Z-A)"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3588 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3589 msgstr "Syndetics 提供的著者說明"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3596 #. For the first occurrence,
3597 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3598 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3600 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3601 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3603 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3604 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3605 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3606 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3608 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3615 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3616 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3637 msgid "Authority search"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3642 msgid "Authority search results"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3647 msgid "Authority type: "
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3652 msgid "Authorized headings"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3662 msgid "Availability"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3668 msgid "Availability:"
3671 #. %1$s: IF restrictedopac
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3674 msgid "Available %s"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3679 msgid "Available issues"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3700 msgid "Back to lists"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3705 msgid "Back to results"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3710 msgid "Back to the results search list"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3736 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3738 msgstr "確認您用的是電子郵件內的連結,或請洽圖書館員。%s "
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3748 msgid "Biblio records"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3753 msgid "Bibliographies"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3768 msgid "Blocked record"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3773 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3774 msgstr "專業評論 ( XXX )"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3783 msgid "Brief display"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3789 msgid "Brief history"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3794 msgid "Broader Term"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3799 msgid "Browse by hierarchy"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3804 msgid "Browse our catalog"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3810 msgid "Browse results"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3816 msgid "Browse shelf"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3837 msgid "CGI debug is on."
3838 msgstr "啟動 CGI 除錯器。"
3840 #. For the first occurrence,
3841 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3889 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3890 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3895 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3896 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3900 msgid "Call number:"
3903 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3906 msgid "Call number: %s"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3948 msgid "Cancel email notification"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3953 msgid "Cancel email notification "
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3958 msgid "Cancel enrollment "
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
3963 msgid "Cancel rating"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3980 msgid "CancelRecall "
3981 msgstr "CancelRecall "
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3985 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3986 msgstr "應讀者要求,取消預約。"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
3990 msgid "Cannot be put on hold"
3993 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
3996 msgid "Card number can be up to %s characters."
3997 msgstr "讀者證號長度至少應有 %s 字元。"
3999 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4000 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4003 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4004 msgstr "讀者證號長度必須在 %s 和 %s 字元之間。"
4006 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4009 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4010 msgstr "讀者證號長度至少恰好為 %s 字元。"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4014 msgid "Card number:"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4026 msgid "Cassette recording"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4048 msgid "Change your password"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4053 msgid "Change your password "
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4067 #. For the first occurrence,
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4075 #. INPUT type=submit name=confirm
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4077 msgid "Check in item"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4085 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4089 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4090 msgstr "借出%s, 還入%s 或續借館藏:"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4094 msgid "Check-in date:"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4108 #. %1$s: issues_count | html
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4111 msgid "Checked out (%s)"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4116 msgid "Checked out on"
4119 #. %1$s: item.firstname | html
4120 #. %2$s: item.surname | html
4121 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4122 #. %4$s: item.cardnumber | html
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4126 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4127 msgstr "借出給 %s %s %s(%s)%s"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4131 msgid "Checked out until %s"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4144 msgid "Checkout history"
4147 #. For the first occurrence,
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4156 #. %1$s: borrowername | html
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4159 msgid "Checkouts for %s "
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4189 msgid "Classification"
4192 #. For the first occurrence,
4193 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4197 msgid "Classification: %s "
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4207 #. For the first occurrence,
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4222 #. For the first occurrence,
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4233 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4236 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4239 msgid "Click here if you're not %s"
4240 msgstr "請點選,若您不是 %s"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4244 msgid "Click here to login."
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4249 msgid "Click here to view"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4254 msgid "Click here to view them all."
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4259 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4260 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4264 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4265 msgstr "按 '還入' 鈕確認之。"
4267 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4269 msgid "Click to add to cart"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4274 msgid "Click to expand this role"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4282 msgid "Click to open in new window"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4288 msgid "Click to view in Google Books"
4289 msgstr "點選,檢視谷歌圖書的內容"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4299 msgid "Close shelf browser"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4304 msgid "Close this window"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4309 msgid "Close this window."
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4314 msgid "Close window"
4317 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4318 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4321 msgid "Clubs (%s/%s) "
4322 msgstr "讀書會 (%s/%s) "
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4326 msgid "Clubs currently enrolled in"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4331 msgid "Clubs you can enroll in"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4336 msgid "Collect items you are interested in"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4350 msgid "Collection library:"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4355 msgid "Collection title:"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4360 msgid "Collection: "
4363 #. For the first occurrence,
4364 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4368 msgid "Collection: %s "
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4378 msgid "Column visibility"
4381 #. For the first occurrence,
4382 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4387 msgid "Comment by %s"
4390 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4391 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4394 msgid "Comment by %s %s"
4395 msgstr "來自 %s %s 的評論"
4397 #. %1$s: review.patron.title | html
4398 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4399 #. %3$s: review.patron.surname | html
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4402 msgid "Comment by %s %s %s"
4403 msgstr "來自 %s %s %s 的評論"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4413 msgid "Comments on "
4416 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4422 #. INPUT type=submit
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4424 msgid "Confirm hold"
4427 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4428 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4431 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4432 msgstr "確認以下的預約:%s (%s)"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4436 msgid "Confirm new password:"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4442 msgid "Confirm password"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4447 msgid "Contact information"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4453 msgid "Contact information: "
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4459 msgid "Contact note:"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4469 msgid "Content Cafe"
4470 msgstr "Content Cafe"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4479 msgid "Contents of "
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4497 msgid "Copyright date"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4502 msgid "Copyright date:"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4507 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4508 msgstr "著作權或出版年,如:2016"
4510 #. For the first occurrence,
4511 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4515 msgid "Copyright year: %s "
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4540 msgid "Course number:"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4548 msgid "Course reserves"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4554 msgid "Course reserves for "
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4570 msgid "Create a new list"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4576 msgid "Create a new request "
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4581 msgid "Create new list"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4587 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4589 msgstr "為讀者新增題名層次的書目資料。"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4594 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4595 "bibliographic record Koha."
4596 msgstr "為讀者新增館藏層次的書目資料。"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4603 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4606 msgid "Credits (%s)"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4611 msgid "Current location"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4616 msgid "Current password:"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4622 msgid "Current session"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4627 msgid "Currently in local use"
4630 #. %1$s: item.firstname | html
4631 #. %2$s: item.surname | html
4632 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4633 #. %4$s: item.cardnumber | html
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4637 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4638 msgstr "目前在本地被使用 %s %s %s(%s)%s"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4647 msgid "DVD video / Videodisc"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4691 msgid "Date enrolled"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4697 msgid "Date of birth:"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4707 msgid "Date received"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4725 msgid "Days in advance"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4746 msgid "Default sorting"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4752 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4753 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4754 "permitted by local laws."
4756 "預設:依法保留您的借出記錄。這是預設選項:圖書館依法保留相當期間的借出記錄。"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4761 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4763 msgstr "記錄還回後的可能值,設定後設資料架構:"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4776 #. INPUT type=submit
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4782 #. INPUT type=submit
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4784 msgid "Delete selected"
4787 #. INPUT type=submit
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4789 msgid "Delete selected tags"
4792 #. INPUT type=submit
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4794 msgid "Delete this list"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4799 msgid "Delete your search history"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4831 #. For the first occurrence,
4832 #. %1$s: bibliotitle | html
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4837 msgid "Details for %s"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4842 msgid "Details for: "
4845 #. %1$s: request.backend | html
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4848 msgid "Details from %s"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4853 msgid "Details from library"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4861 #. For the first occurrence,
4862 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4867 msgstr "杜威十進分類法:%s "
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4871 msgid "Dictionaries"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4876 msgid "Did you mean:"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4881 msgid "Digests only "
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4897 msgid "Discographies"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4902 msgid "Display news for: "
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4907 msgid "Do not notify"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4913 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4915 msgstr "當新的刊物到館,是否以 E-Mail 通知您?"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4919 msgid "Don't have a library card?"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4924 msgid "Don't have a password yet?"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4931 msgid "Don't have an account? "
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4939 #. For the first occurrence,
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
4949 msgid "Download as iCal/.ics file"
4950 msgstr "下載為 iCal/.ics 檔案"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4954 msgid "Download cart"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
4959 msgid "Download list"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4965 msgid "Download list "
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
4971 msgstr "Dublin Core"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4981 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
4989 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4990 msgstr "錯誤:內部錯誤:不完整的預約需求。"
4992 #. %1$s: bad_biblionumber | html
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4995 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4996 msgstr "錯誤: 找不到對應書目號碼 %s 的書目記錄。"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5000 msgid "ERROR: No record id specified. "
5001 msgstr "錯誤: 沒有收到書目號碼。"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5011 msgid "Edit / Create note"
5014 #. INPUT type=submit
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5030 #. %1$s: title | html
5031 #. %2$s: author | html
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5034 msgid "Editing issue note for %s %s"
5035 msgstr "編輯給 %s %s 的流通說明"
5037 #. %1$s: ISSUE.title | html
5038 #. %2$s: ISSUE.author | html
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5041 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5042 msgstr "編輯發行說明予 %s - %s"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5046 msgid "Edition statement:"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5065 msgid "Email address:"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5077 msgid "Empty and close"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5082 msgid "Encyclopedias "
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5087 msgid "Enhanced content: "
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5092 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5093 msgstr "來自 Syndetics 的強化描述:"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5107 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5110 #. INPUT type=text name=q
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5113 msgid "Enter search terms"
5116 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5121 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5123 msgstr "輸入您的帳號 %s 及密碼 %s ,並且點選送出鈕(或是按下 Enter鍵)。"
5125 #. For the first occurrence,
5126 #. %1$s: authtypetext | html
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5143 #. For the first occurrence,
5144 #. %1$s: errno | html
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5153 msgid "Error searching %s collection"
5154 msgstr "搜尋 %s 館藏時發生錯誤"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5158 msgid "Error searching OverDrive collection."
5159 msgstr "搜尋OverDrive館藏時錯誤。"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5163 msgid "Error! Adding tags failed at"
5164 msgstr "錯誤!不能執行新增標籤作業"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5168 msgid "Error! Illegal parameter"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5173 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5174 msgstr "錯誤!不能新增空白的評論。請新增內容或取消。"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5178 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5184 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5185 msgstr "錯誤!您的評論是無效的標記語法。未新增。"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5190 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5192 msgstr "錯誤!您的標籤為標記語法。未增加。請以純文字再試。"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5204 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5205 msgstr "錯誤:找不到這筆書目記錄。"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5216 msgid "Example Call"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5222 msgid "Example Response"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5235 msgid "Example call"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5249 msgid "Example response"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5259 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5260 msgstr "Syndetics 提供的摘要"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5269 msgid "Expecting a specific item selection."
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5274 msgid "Expiration date:"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5300 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5301 msgstr "匯出至 Dublin Core..."
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5305 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5329 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5330 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5333 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5334 msgstr "館藏類型的費用 '%s':%s"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5343 msgid "Fewer options"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5353 msgid "Fiction notes:"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5358 msgid "Filmographies"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5385 msgid "Fines and charges"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5402 msgid "Finish enrollment"
5405 #. For the first occurrence,
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5424 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5425 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5428 "如:1999-2001。以 \"-1987\" 表示1987年以前的出版品;或 \"2008-\" 表示2008年以"
5431 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5436 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5437 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5438 msgstr "為了方便起見,本頁面的登入盒已預填資料。請登入%s,並更改密碼%s。"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5449 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5450 "who want to keep track of what they are reading."
5451 msgstr "永久有效:永久保留您的閱讀記錄。這是讀者自己的選擇。"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5457 msgid "Forgot your password?"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5463 msgid "Forgotten password recovery"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5483 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5484 msgstr "在圖書館的 %s 館藏內找到 %s 結果"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5509 msgid "Full history"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5514 msgid "Full subscription history"
5517 #. %1$s: bibliotitle | html
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5520 msgid "Full subscription history for %s"
5521 msgstr "有關 %s 的訂閱記錄"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5525 msgid "GDPR consent"
5526 msgstr "符合歐盟一般資料保護規範"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5530 msgid "GDPR consents"
5531 msgstr "符合歐盟一般資料保護規範"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5540 msgid "Get new password recovery link"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5546 msgid "Get your discharge"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5553 msgid "GetAuthorityRecords"
5554 msgstr "GetAuthorityRecords"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5560 msgid "GetAvailability"
5561 msgstr "GetAvailability"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5567 msgid "GetPatronInfo"
5568 msgstr "GetPatronInfo"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5574 msgid "GetPatronStatus"
5575 msgstr "GetPatronStatus"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5589 msgstr "GetServices"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5594 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5595 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5596 "specific metadata schema for the record objects."
5598 "提供權威記錄辨識碼清單,送回包括權威記錄的記錄物件清單。讀者可以要求記錄物件"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5604 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5605 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5606 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5607 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5608 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5609 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5611 "提供記錄辨識碼清單,送回包括書目資訊及預約與館藏資訊的記錄物件清單。這個功能"
5612 "可以要求記錄物件的特定後設資料架構。此功能類似於資料聚集的"
5613 "HarvestBibliographicRecords 及 HarvestExpandedRecords,經由書目辨識碼,可更快"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5619 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5620 "availability of the items associated with the identifiers."
5621 msgstr "給定書目或館藏辨識碼,送回可使用的館藏清單。"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5638 msgid "Go to detail"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5644 msgid "Go to your account page"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5649 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5650 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5654 msgid "Google login"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5664 msgid "Groups of libraries"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5674 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5675 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5679 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5680 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5684 msgid "HarvestExpandedRecords "
5685 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5689 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5690 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5694 msgid "Heading ascendant"
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5699 msgid "Heading descendant"
5702 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5722 msgid "Hide options"
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5744 msgid "Hold not needed after:"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5754 msgid "Hold starts on date:"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5773 msgid "Holding libraries"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5798 #. %1$s: RESERVES.count | html
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5864 msgid "Home libraries"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5871 msgid "Home library"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5877 msgid "Home library:"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5882 msgid "How PayPal Works"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5887 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5888 msgstr "我同意您依照歐盟一般資料保護規範處理我的個人資料"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5892 msgid "I have read the "
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5897 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5898 msgstr "ILL模組的組態問題。連繫您的管理員。"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5920 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
5946 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5962 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
5968 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5969 #. %2$s: isbn | $raw
5970 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
5975 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5976 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6001 msgid "If this is an error, please contact the library."
6002 msgstr "若是錯誤,請洽圖書館。"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6007 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6008 "local library and the error will be corrected."
6009 msgstr "若是錯誤,請帶著您的讀者證至流通櫃台,幫您修正它。"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6014 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6015 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6017 msgstr "第一次使用自助借出系統,或操作不順手,可參考此手冊。"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6021 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6022 msgstr "若未收到此電子郵件,您可要求一個新的:"
6024 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6028 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6029 "expire in %s seconds."
6030 msgstr "未點選 '完成' 鈕的話,在 %s 秒之後,系統自動失效。"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6035 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6036 msgstr "若未鍵入密碼,系統將產生密碼。"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6041 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6043 msgstr "若沒有 CAS 帳號,還可使用本地帳號登入:"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6048 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6050 msgstr "若沒有 googel 帳號,還可使用本地帳號登入:"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6055 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6057 msgstr "雖沒有 Shibboleth 帳號,但已有 CAS 帳號,仍可使用 CAS。"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6062 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6063 "you may login below."
6064 msgstr "沒有 Shibboleth 帳號,但您有在地帳號,仍可以登入。"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6069 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6070 msgstr "還沒有讀者證的話,可以向就近的圖書館申請。"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6075 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6076 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6077 msgstr "還沒有密碼的話,下次到圖書館時,可向櫃台申請。我們樂於為您服務。"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6082 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6084 msgstr "若有 CAS 帳號,請選擇想要認證的部份:"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6088 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6089 msgstr "已有 CAS 帳號,請登入。"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6093 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6094 msgstr "已有 CAS 帳號,請使用。"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6098 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6099 msgstr "若您有 Shibboleth 帳號,請 "
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6103 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6104 msgstr "已有 Shibboleth 帳號,請點選登入。"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6108 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6109 msgstr "已有在地帳號,請登入。"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6113 msgid "If you want to, you can try to "
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6122 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6125 msgid "Images for %s "
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6131 msgid "Immediate deletion"
6134 #. For the first occurrence,
6135 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6136 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6140 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6141 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6146 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6147 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6150 "2018年5月25日公告的歐盟一般資料保護規,要求同意我們處理您的個人資料,才能繼續"
6153 #. For the first occurrence,
6154 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6155 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6156 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6160 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6161 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6168 msgid "In your cart"
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6199 msgid "Instructors:"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6205 msgid "Interlibrary loan request"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6212 msgid "Interlibrary loan requests"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6217 msgid "Invalid shelf number."
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6239 msgid "Issues for a subscription"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6244 msgid "Issues summary"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6249 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6250 msgstr "太接近借出日期,不能續借。"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6259 msgid "Item call number"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6264 msgid "Item cannot be checked out."
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6269 msgid "Item damaged"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6274 msgid "Item hold queue priority"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6289 msgid "Item renewal is not allowed."
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6324 msgid "Item withdrawn"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6329 msgid "Items available at:"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6335 msgid "Items available:"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6406 msgid "Koha [% Version | html %]"
6407 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6419 #. For the first occurrence,
6420 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6444 msgid "Languages: "
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6452 #. For the first occurrence,
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6462 msgid "Last location"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6467 msgid "Last updated"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6472 msgid "Last updated:"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6482 msgid "Law reports and digests"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6487 msgid "Legal articles"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6492 msgid "Legal cases and case notes"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6502 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6503 msgstr "第 1 層:基本發掘介面"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6507 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6508 msgstr "第 2 層:基礎 OPAC 補充"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6512 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6513 msgstr "第 3 層:基礎 OPAC 其他"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6517 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6518 msgstr "第 4 層:強化/在地特定發掘平台"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6535 msgid "Library card number:"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6541 msgid "Library catalog"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6557 msgid "Limit to any of the following:"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6562 msgid "Limit to currently available items."
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6583 msgid "Link to resource "
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6604 msgid "List created."
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6609 msgid "List deleted."
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6630 msgid "List updated."
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6635 msgid "List(s) this item appears in: "
6636 msgstr "列出收錄此館藏的虛擬書架:"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6663 #. For the first occurrence,
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6694 msgid "Location (Status)"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6699 msgid "Location and availability: "
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6704 msgid "Location(s) (Status)"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6712 #. INPUT type=submit
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6730 msgid "Log in to add tags."
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6736 msgid "Log in to create your own lists"
6737 msgstr "登入才能新增您的虛擬書架"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6742 msgid "Log in to see your own saved tags."
6743 msgstr "登入以檢視您自己儲存的標籤。"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6753 msgid "Log in to your account"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6759 msgid "Log in to your account:"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6764 msgid "Log in with Google"
6765 msgstr "以 Google 帳號登入"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6775 msgid "Log out and try again with a different user."
6776 msgstr "登出後再以不同使用者再試。"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6780 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6781 msgstr "圖書館尚未啟用登入目錄功能。"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6812 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6813 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6815 "在圖書館自動化系統裡,以辨識碼搜尋讀者,送回該讀者的圖書館自動化系統辨識碼,"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6822 msgid "LookupPatron"
6823 msgstr "LookupPatron"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6833 msgid "MARC Card View"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6851 #. %1$s: bibliotitle | html
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6854 msgid "MARC view: %s"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6865 msgid "Main address"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6884 msgid "Make payment"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
6917 #. For the first occurrence,
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6932 msgid "Message sent"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6937 msgid "Messages for you"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
6947 msgid "Missing (damaged)"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
6952 msgid "Missing (lost)"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6957 msgid "Missing (never received)"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
6962 msgid "Missing (sold out)"
6965 #. %1$s: subscription.missinglist | html
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
6968 msgid "Missing issues: %s "
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
6993 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6994 msgstr "更多的評論在iDreamBooks.com"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6999 msgid "More details"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7009 msgid "More options"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7014 msgid "More searches "
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7019 msgid "Most popular"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7024 msgid "Most popular titles"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7029 msgid "Musical recording"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7055 msgid "Narrower Term"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7066 msgid "Never expires "
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7072 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7073 "the item that was checked-out upon check-in."
7074 msgstr "絕不:立即刪除我的閱讀記錄。將在還入時,刪除所有借出與還入的記錄。"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7081 #. %1$s: review.title | html
7082 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7083 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7087 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7088 msgstr "對 %s %s, %s%s的評論"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7093 msgid "New interlibrary loan request"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7107 msgid "New password:"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7113 msgid "New purchase suggestion"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7126 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7136 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7141 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7142 msgstr "來自 %s%s%s此圖書館%s 的最新消息"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7162 msgid "Next >>"
7163 msgstr "下一頁>>"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7167 msgid "Next »"
7168 msgstr "下一頁 »"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7172 msgid "Next available item"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7187 msgid "No changes were made."
7190 #. For the first occurrence,
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7193 msgid "No checkouts"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7233 msgid "No cover image available"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7238 msgid "No data available in table"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7243 msgid "No entries to show"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7253 msgid "No item was added to your cart"
7254 msgstr "無館藏新增到您的書目清單"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7258 msgid "No item was selected"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7263 msgid "No items available."
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7269 msgid "No items available:"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7281 msgid "No matching records found"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7286 msgid "No news to display."
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7291 msgid "No operation parameter has been passed."
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7296 msgid "No other items."
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7301 msgid "No physical items for this record"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7306 msgid "No private lists"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7311 msgid "No private lists."
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7316 msgid "No public lists"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7321 msgid "No public lists."
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7326 msgid "No reading history to delete"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7331 msgid "No record was removed."
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7336 msgid "No renewals allowed"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7341 msgid "No reserves have been selected for this course."
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7346 msgid "No results found in the library's %s collection"
7347 msgstr "在圖書館的 %s 館藏找不到"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7351 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7352 msgstr "在圖書館的OverDrive館藏找不到。"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7356 msgid "No results found!"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7361 msgid "No suggestion was selected"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7366 msgid "No tag was specified."
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7371 msgid "No tags from this library for this title."
7372 msgstr "此圖書館未指定標籤給這個題名。"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7376 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7377 msgstr "不,我不同意。請在合理時間內移除我的帳號。"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7391 msgid "Non-musical recording"
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7401 msgid "None specified: "
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7415 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7418 msgid "Not checked in %s"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7424 msgid "Not finding what you're looking for? "
7427 #. For the first occurrence,
7428 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7432 msgid "Not for loan %s"
7435 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7438 msgid "Not for loan (%s)"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7453 msgid "Not what you expected? Check for "
7454 msgstr "不是您預期的嗎?請查 "
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7474 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7478 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7479 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7480 msgstr "說明:圖書館政策不允許預約/提取可用的館藏。請到本館取得該館藏 %s %s "
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7485 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7486 "have been populated, and an index built by separate script."
7487 msgstr "說明:此功能僅限使用 ISBD 的法文目錄,以及另建腳本的索引。"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7491 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7492 msgstr "說明:您的評論必須經過館員審核。"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7496 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7497 msgstr "說明:您祗能刪除自己的標籤。"
7499 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7503 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7504 "code that was removed. "
7505 msgstr "說明:祗能刪除自己的標籤。%s 說明:包括標示語法的標籤,已被刪除。"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7510 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7511 "see your current tags."
7512 msgstr "說明:每個館藏祗給同名標籤一次。點選 '我的標籤',查看您已有的標籤。"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7517 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7518 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7519 "retain the comment as is."
7521 "說明:您的評論包含無效的標示語法。已經被標示為移除。您可以在未來再編輯此評"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7527 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7528 msgstr "說明:您的標籤包括標示語法,已被刪除。此標籤新增為 "
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7542 #. For the first occurrence,
7543 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7552 msgid "Notes/Comments"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7571 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7572 msgstr "未選資料。勾選館藏旁的盒子以備續借"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7589 msgid "Novelist Select"
7590 msgstr "Novelist Select"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7594 msgid "Novelist Select: "
7595 msgstr "Novelist Select:"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7609 msgid "Number of holds: "
7612 #. For the first occurrence,
7613 #. %1$s: count | html
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7617 msgid "Number of records used in: %s"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7625 #. INPUT type=submit
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7659 msgid "On-site checkouts"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7666 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7668 msgstr "圖書館處理這些建議後,才能再加入新的建議。"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7672 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7673 msgstr "因為已被預約所以不能再預約。"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7677 msgid "Online resources:"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7683 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7684 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7685 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7688 "祗有部份欄位 (以紅色標記) 為必備,但鍵入的資訊愈多,圖書館員愈容易找到您的"
7689 "書。在 \"Notes\" 欄位給予更多的資訊。"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7693 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7698 msgid "Open Library: "
7699 msgstr "Open Library:"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7703 msgid "Order by author"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7708 msgid "Order by date"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7713 msgid "Order by title"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7723 msgid "Other editions of this work"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7728 msgid "Other forms:"
7731 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7734 msgid "Other holdings %s"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7740 msgid "Other names:"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7746 msgid "Other phone:"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7751 msgid "OutputIntermediateFormat "
7752 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7756 msgid "OutputRewritablePage "
7757 msgstr "OutputRewritablePage "
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7761 msgid "OverDrive Account"
7762 msgstr "OverDrive帳號"
7764 #. For the first occurrence,
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7769 msgid "OverDrive search for '%s'"
7770 msgstr "OverDrive 搜尋於 '%s'"
7772 #. %1$s: priority | html
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7775 msgid "Overall queue priority: %s"
7778 #. %1$s: overdues_count | html
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7781 msgid "Overdue (%s)"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7832 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7835 #. For the first occurrence,
7836 #. %1$s: minPasswordLength | html
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7840 msgid "Password must be at least %s characters long."
7841 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元。"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7845 msgid "Password must contain at least %s characters"
7846 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7851 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7853 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫及數字"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7859 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7860 msgstr "密碼長度至少應有一個數字、一個小寫及一個大寫。"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7865 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
7870 msgid "Password updated"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7885 msgid "Passwords do not match! "
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
7890 msgid "Patent document"
7893 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7896 msgid "Patron comment on %s"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7901 msgid "Pay selected fines and charges"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
7906 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7907 msgstr "PayPal 接受標記"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
7911 msgid "Payment applied:"
7912 msgstr "Payment 應用:"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
7916 msgid "Payment method"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7934 msgid "Physical details:"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7939 msgid "Pick up location"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
7945 msgid "Pick up location:"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
7950 msgid "Pickup library"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7955 msgid "Pickup library:"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
7960 msgid "Place a hold on"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
7965 msgid "Place a hold on "
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
7970 msgid "Place a hold on: "
7973 #. %1$s: biblio.title | html
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7976 msgid "Place article request for %s"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
7993 #. INPUT type=submit
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7995 msgid "Place request"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8012 msgid "Placing a hold"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8023 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8024 "it's your privacy!"
8025 msgstr "請注意,圖書館員不能為您更新這些數值:這是您的隱私!"
8027 #. For the first occurrence,
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8031 msgid "Please choose a download format"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8036 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8037 msgstr "請再選擇想要認證的部份:"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8041 msgid "Please choose your privacy rule:"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8046 msgid "Please click here to log in."
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8052 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8054 msgstr "請按此電子郵件內的連結完成重設密碼的程序。"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8059 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8060 "arrives for this subscription."
8061 msgstr "請確認新刊到館時不需以E-Mail通知您。"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8065 msgid "Please confirm the checkout:"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8070 msgid "Please confirm your registration"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8076 msgid "Please contact a librarian for details."
8077 msgstr "請與圖書館員連繫取得詳情。"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8082 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8083 msgstr "請與圖書館員連繫確認您的支付。"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8088 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8089 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8090 msgstr "若不確定電信服務商或未在清單看到您的服務商,請與圖書館員連繫。"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8094 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8095 msgstr "若需進一步協助請與圖書館連繫。"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8099 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8100 msgstr "請與圖書館連繫確認您的支付。"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8105 msgid "Please correct and resubmit."
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8111 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8112 msgstr "請勿以此電子郵件申請或續借圖書。"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8116 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8117 msgstr "請鍵入與此申請有關的其他資訊:"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8121 msgid "Please enter numbers only. "
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8126 msgid "Please enter the same password as above"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8131 msgid "Please enter your card number:"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8137 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8138 "email when the library processes your suggestion."
8139 msgstr "請填寫這個表格提出採訪建議。我們將以電子郵件回覆您。"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8143 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8149 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8150 "the library no matter which privacy option you choose."
8151 msgstr "仍在借出狀態的圖書資訊,不論您的選擇為何,仍由圖書館保留。"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8156 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8157 "address registered with this library."
8158 msgstr "以電子郵件在本圖書館註冊後,才能以 Google 登入。"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8164 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8165 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8166 "Reference Manager or ProCite."
8168 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
8169 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8174 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8175 "of items returned damaged."
8176 msgstr "請注意,最後還回館藏的使用者需對館藏的損壞負責。"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8184 msgid "Please note:"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8191 msgid "Please note: "
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8196 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8197 msgstr "請儲存您以下的同意或登出。謝謝!"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8201 msgid "Please select a specific item for this article request."
8202 msgstr "請指定此請求論文的館藏。"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8206 msgid "Please select a tag to delete."
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8211 msgid "Please try again later."
8214 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8215 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8219 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8220 "information. %s Account identification with this email address only is "
8222 msgstr "請稍後再試。%s 以提供的資訊找不到帳號。%s 以此電子郵件識別的帳號不明。"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8228 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8229 msgstr "請以純文字再試。%s無法辨識的錯誤。%s "
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8233 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8234 msgstr "在輸入盒內鍵入以下字元:"
8236 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8237 #. %2$s: IF username
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8241 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8242 "has already been started for this account %s (\""
8243 msgstr "請使用 '登入' 欄位。%s 此恢復密碼程序已經被此帳號使用 %s (\""
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8253 msgid "Popularity (least to most)"
8254 msgstr "熱門程度(最少至最多)"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8259 msgid "Popularity (most to least)"
8260 msgstr "熱門程度(最多至最少)"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8264 msgid "Post your comments on this item. "
8265 msgstr "張貼對這個館藏的評論。"
8267 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8270 msgid "Powered by %s "
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8275 msgid "Pre-adolescent"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8280 msgid "Preferred form: "
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8311 msgid "Previous sessions"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8322 msgid "Primary email:"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8328 msgid "Primary phone:"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8366 msgid "Private lists"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8371 msgid "Private lists shared with me"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8376 msgid "Processing..."
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8381 msgid "Programmed texts"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8404 msgid "Public lists"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8409 msgid "Public lists:"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8414 msgid "Publication date"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8419 msgid "Publication date range"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8424 msgid "Publication place:"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8430 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8431 msgstr "出版年/著作權年:最新到最舊"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8436 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8437 msgstr "出版年/著作權年:最舊到最新"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8443 msgid "Publication:"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8448 msgid "Published by :"
8451 #. For the first occurrence,
8452 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8453 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8454 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8456 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8457 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8459 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8460 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8465 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8466 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8477 msgid "Publisher location"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8488 msgid "Purchase suggestions"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8498 msgid "Quote of the day"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8504 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8505 msgstr "RIS (Zotero, EndNote 及其他)"
8507 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8510 msgid "RSS feed for public list %s"
8511 msgstr "RSS 給公開虛擬書架 %s"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8518 #. INPUT type=submit name=rate_button
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8523 #. For the first occurrence,
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8527 msgid "Rating based on reviews of "
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8532 msgid "Re-type new password:"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8537 msgid "Reason for suggestion: "
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8543 msgstr "RecallItem "
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8547 msgid "Received date"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8553 msgid "Recent comments"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8558 msgid "Recent comments "
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8568 msgid "Record not found"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8573 msgid "Record title"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8578 msgid "RecordedBooks Account"
8579 msgstr "RecordedBooks 帳號"
8581 #. For the first occurrence,
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8586 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8587 msgstr "RecordedBooks 搜尋於 '%s'"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8593 msgid "Refine your search"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8600 msgid "Register a new account"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8607 msgid "Register here."
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8612 msgid "Registration Complete!"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8617 msgid "Registration complete"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8622 msgid "Registration invalid!"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8627 msgid "Regular print"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8632 msgid "Related Term"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8642 msgid "Relatives' checkouts"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8657 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8658 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8662 msgid "Remove field"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8667 msgid "Remove from list"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8672 msgid "Remove from this list"
8675 #. INPUT type=submit
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8677 msgid "Remove selected items"
8680 #. INPUT type=submit
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8685 msgid "Remove selected searches"
8688 #. INPUT type=submit
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8691 msgid "Remove share"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8703 #. INPUT type=submit
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8717 #. INPUT type=submit
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8720 msgid "Renew selected"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8737 msgid "Report issues and broken links"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8754 msgid "Request article"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8759 msgid "Request cancellation"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8765 msgid "Request placed"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8770 msgid "Request placed:"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8775 msgid "Request specific item type:"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8780 msgid "Request type"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8785 msgid "Request type:"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8790 msgid "Request updated"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8795 msgid "Requested from"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8800 msgid "Requested from:"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8805 msgid "Requested item:"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8858 #. INPUT type=submit
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
8873 #. %1$s: from | html
8875 #. %3$s: total | html
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
8878 msgid "Results %s to %s of %s"
8879 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
8881 #. For the first occurrence,
8882 #. %1$s: IF ( query_desc )
8883 #. %2$s: query_desc | html
8885 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8886 #. %5$s: limit_desc | html
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
8891 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8892 msgstr "搜尋結果 %s於 '%s'%s%s 限於: '%s'%s"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
8901 msgid "Resume all suspended holds"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
8906 msgid "Resume your hold on "
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
8912 msgid "Return this item"
8915 #. INPUT type=submit name=confirm
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
8917 msgid "Return to account summary"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8922 msgid "Return to fine details"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8927 msgid "Return to the catalog home page."
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
8933 msgid "Return to the last advanced search"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8938 msgid "Return to the main page"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
8943 msgid "Return to the self-checkout"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8949 msgid "Return to your lists"
8952 #. INPUT type=submit
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8954 msgid "Return to your record"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8959 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8960 msgstr "從Koha返回讀者的狀態資訊。"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8965 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8966 "particular patron."
8967 msgstr "返回對特定讀者特定館藏服務的資訊。"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8972 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8973 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8974 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8976 "依照要求,返回讀者的特定資訊。此功能可選擇性地返回讀者的連絡資訊、罰款資訊、"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8981 msgid "Review date: "
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8986 msgid "Review result: "
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8997 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8998 msgstr "來自 LibraryThing.com 的評論:"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9002 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9003 msgstr "Syndetics 提供的評論"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9007 msgid "Routing lists"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9022 msgid "SMS provider:"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9051 #. INPUT type=submit
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9066 msgid "Save record "
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9071 msgid "Save to another list"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9076 msgid "Save to lists"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9081 msgid "Save to your lists"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9091 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9092 msgstr "掃瞄新館藏或輸入其條碼:"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9097 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9098 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9099 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9101 "掃瞄每個館藏並等待重新載入頁面後才掃瞄下一館藏。借出的館藏應出現在您的借出清"
9102 "單。祗在人工輸入條碼時才需要按下送出鈕。"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9107 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9109 msgstr "掃瞄每個館藏或鍵入其條碼。將顯示鍵入的條碼清單。"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9113 msgid "Scan index for: "
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9123 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9124 msgstr "掃瞄館藏或輸入其條碼:"
9126 #. INPUT type=submit name=do
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9143 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9144 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9145 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9150 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9151 msgstr "搜尋 %s %s (僅限 %s 內) %s %s "
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9155 msgid "Search for this title in:"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9163 msgid "Search for works by this author"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9176 msgid "Search history"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9181 msgid "Search options:"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9187 msgid "Search suggestions"
9190 #. %1$s: LibraryName | html
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9193 msgid "Search the %s"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9203 msgid "SearchCourseReserves "
9204 msgstr "SearchCourseReserves "
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9208 msgid "Searching %s..."
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9213 msgid "Searching OverDrive..."
9214 msgstr "搜尋 OverDrive..."
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9219 msgid "Secondary email:"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9225 msgid "Secondary phone:"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9250 msgid "See Baker & Taylor"
9251 msgstr "見 Baker & Taylor"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9261 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9264 "見:[% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9269 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9272 "見: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9277 msgid "Select a list"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9283 msgid "Select a specific item:"
9286 #. For the first occurrence,
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9307 msgid "Select searches to: "
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9313 msgid "Select suggestions to: "
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9318 msgid "Select the item(s) to search"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9323 msgid "Select the term(s) to search"
9326 #. For the first occurrence,
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9334 msgid "Select titles to: "
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9339 msgid "Self check-in help"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9344 msgid "Self checkout help"
9347 #. INPUT type=submit
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9368 msgid "Sending your cart"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9373 msgid "Sending your list"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9394 msgid "Serial collection"
9397 #. For the first occurrence,
9398 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9415 msgid "Series Title"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9420 msgid "Series information:"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9425 msgid "Series title"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9436 msgid "Session lost"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9441 msgid "Settings updated"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9452 msgid "Share a list"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9457 msgid "Share a list with another patron"
9458 msgstr "與另位讀者共享虛擬書架"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9462 msgid "Share by email"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9472 msgid "Share on Facebook"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9477 msgid "Share on LinkedIn"
9478 msgstr "經由 LinkedIn 分享"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9482 msgid "Shelving location"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9487 msgid "Shibboleth Login"
9488 msgstr "以 Shibboleth 帳號登入"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9492 msgid "Shibboleth login"
9493 msgstr "以 Shibboleth 帳號登入"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9502 msgid "Show _MENU_ entries"
9503 msgstr "顯示_MENU_ 課程"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9508 msgid "Show all items"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9513 msgid "Show last 50 items"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9529 msgid "Show more options"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9534 msgid "Show the top "
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9542 #. %1$s: resultcount | html
9543 #. %2$s: total | html
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9546 msgid "Showing %s of about %s results"
9547 msgstr "顯示 %s 有關 %s 的結果"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9551 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9552 msgstr "顯示 _START_ 到 _END_ 項, 總共 _TOTAL_ 項"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9556 msgid "Showing all items. "
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9561 msgid "Showing last 50 items. "
9562 msgstr "顯示最新的50筆館藏。"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9566 msgid "Showing only available items"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9571 msgid "Similar items"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9576 msgid "Simple DC-RDF"
9577 msgstr "Simple DC-RDF"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9582 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9583 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9584 msgstr "使用此服務可能收取簡訊費用。詳情請洽您的電信服務商。"
9586 #. %1$s: failaddress | html
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9590 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9591 "them. These are: %s"
9592 msgstr "處理以下地址時出了錯誤。請檢查他們。他們是:%s"
9594 #. For the first occurrence,
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9597 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9613 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9614 "Contact the patron who sent you the invitation."
9615 msgstr "抱歉,我們不能接受此鑰匙。邀請可能已失效。請連絡發出邀請的人。"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9619 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9620 msgstr "抱歉,您未鍵入有效的電子郵件地址。"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9624 msgid "Sorry, no suggestions."
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9629 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9630 msgstr "抱歉,以上館藏均不可預約。"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9634 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9635 msgstr "抱歉,祗有此評論的建立者才能修改它。"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9639 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9640 msgstr "抱歉,文字檢視暫時失效"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9644 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9645 msgstr "抱歉,此系統沒有啟動標籤功能。"
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9650 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9652 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。若有在地帳號請登入。"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9656 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9657 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9661 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9662 msgstr "抱歉,您要的頁面無法取得"
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9667 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9668 msgstr "抱歉,您無權限近用此頁面。"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9672 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9673 msgstr "抱歉,此館藏不能從這裡借出。"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9678 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9679 "the administrator to resolve this problem."
9680 msgstr "抱歉,自助借出系統無法認證。請與管理者連繫解決此問題。"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9685 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9686 "the administrator to resolve this problem."
9687 msgstr "抱歉,自助借出系統無法認證。請與管理者連繫解決此問題。"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9691 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9692 msgstr "抱歉,您的年齡太小不能預約此館藏。"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9696 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9699 #. %1$s: too_many_reserves | html
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9702 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9703 msgstr "抱歉,您不能預約超過 %s 本。"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9707 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9708 msgstr "抱歉,您的 Google 登入失敗。"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9713 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9714 msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。"
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9719 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9720 "you have a local login, you may use that below."
9721 msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。若您有在地帳號,請登入。"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9725 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9726 msgstr "抱歉,您的作業時間已過。請重新登入。"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9740 msgid "Sort this list by: "
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9756 msgid "Standard number"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9761 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9762 msgstr "標準號碼(ISBN、ISSN或其他):"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9799 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9803 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9804 msgstr "步驟一:輸入讀者帳號 %s 與密碼 %s"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9808 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9809 msgstr "步驟三:點選 '完成' 鈕"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9813 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9814 msgstr "步驟二:掃瞄館藏的條碼,每次一個"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9824 msgid "Street number:"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9844 msgid "Subject cloud"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9849 msgid "Subject phrase"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9863 #. For the first occurrence,
9864 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9868 msgid "Subject: %s "
9871 #. INPUT type=submit
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
9883 #. INPUT type=submit
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9885 msgid "Submit and close this window"
9888 #. INPUT type=submit
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9892 msgid "Submit changes"
9895 #. INPUT type=submit
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
9897 msgid "Submit modifications"
9900 #. INPUT type=submit
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9908 #. INPUT type=submit
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
9910 msgid "Submit update request"
9913 #. INPUT type=submit
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
9915 msgid "Submit your suggestion"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9920 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9927 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9928 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9932 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9933 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報 "
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9937 msgid "Subscribe to recent comments"
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9942 msgid "Subscribe to this list"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
9950 msgid "Subscribe to this search"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9955 msgid "Subscription"
9958 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9959 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9960 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
9965 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9966 msgstr "取得訂閱資訊:%s 至:%s %s %s 現在 (現刊)%s"
9968 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9971 msgid "Subscription information for %s"
9972 msgstr "有關 %s 的訂閱資訊"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
9976 msgid "Subscription title"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9981 msgid "Subscription: "
9984 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9987 msgid "Subscriptions ( %s )"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9998 msgid "Suggested by:"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10003 msgid "Suggested for"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10008 msgid "Suggested for:"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10013 msgid "Suggested on"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10018 msgid "Suggestions"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10060 msgid "Suspend all holds"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10065 msgid "Suspend until:"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10070 msgid "Suspend your hold on "
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10075 msgid "Switch languages"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10080 msgid "System Maintenance"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10090 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10091 msgstr "Syndetics提供的目次"
10093 #. INPUT type=submit
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10103 msgid "Tag browser"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10113 msgid "Tag status here."
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10121 msgid "Tag status here. "
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10134 #. For the first occurrence,
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10137 msgid "Tags added: "
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10143 msgid "Tags from this library:"
10144 msgstr "來自此圖書館的標籤:"
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10154 msgid "Technical reports"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10172 msgid "Term/Phrase"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10195 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10198 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10199 msgstr "此訂閱 %s 的最新一期:"
10201 #. %1$s: limit | html
10202 #. %2$s: IF selected_itemtype
10203 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10205 #. %5$s: IF ( branch )
10206 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10208 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10209 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10215 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10218 "屬於 %s 最熱門借出 %s %s %s %s 在 %s %s %s 於過去 %s 月 %s 內,從所有時間算"
10221 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10222 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10228 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10229 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10230 msgstr "此 %s%s%sKoha 線上%s 目錄已離線。我們將儘快恢復運作!任何指教,請洽 "
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10234 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10235 msgstr "此 '完成' 鈕表示重新開始。"
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10240 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10242 msgstr "任何人權限沒有影響,因為此虛擬書架屬性為純私人。"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10246 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10247 msgstr "未啟用 ISBD 雲。"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10251 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10252 msgstr "瀏覽器表單是空的。此功能尚未設定。參見 "
10254 #. %1$s: email_add | html
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10257 msgid "The cart was sent to: %s"
10260 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10261 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10263 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10265 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10267 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10269 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10271 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10273 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10275 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10277 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10279 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10281 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10283 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10285 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10287 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10289 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10291 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10293 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10295 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10297 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10299 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10301 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10302 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10304 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10305 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10307 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10308 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10313 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10314 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10315 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10316 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10317 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10318 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10319 "%s %s%s months%s "
10321 "現在的訂閱期,始於 %s 且發行期間為 %s 每天兩次 %s %s 每天 %s %s 每週三次 %s "
10322 "%s 每週 %s %s 雙週 %s %s 三週 %s %s 每月 %s %s 雙月 %s %s 每季 %s %s 一年兩"
10323 "次 %s %s 每年 %s %s 雙年 %s %s 不定期 %s %s 在星期一 %s %s 在星期二 %s %s 在"
10324 "星期三 %s %s 在星期四 %s %s 在星期五 %s %s 在星期六 %s %s 在星期日 %s 給 %s"
10325 "%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10330 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10331 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10332 "informing your library of this error"
10334 "無法刪除您的借閱紀錄,因為組態此功能出了差錯。請告知您的圖書館以協助修改此錯"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10339 msgid "The entered card number is already in use."
10340 msgstr "此讀者證號碼已經被使用。"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10344 msgid "The entered card number is the wrong length."
10345 msgstr "讀者證號碼的長度不對。"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10349 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10350 msgstr "本圖書館未使用共享虛擬書架。"
10352 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10355 msgid "The first subscription was started on %s"
10356 msgstr "訂閱將從 %s 開始"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10360 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10361 msgstr "以下欄位為必備,但尚未填入資料:"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10365 msgid "The following fields contain invalid information:"
10366 msgstr "以下欄位包括錯誤的資訊:"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10370 msgid "The item has been added to the list."
10371 msgstr "此館藏已加入虛擬書架。"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10375 msgid "The item has been added to your cart"
10376 msgstr "此館藏已加入您的書目清單"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10380 msgid "The item has been removed from the list."
10381 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10385 msgid "The item has been removed from your cart"
10386 msgstr "此館藏已從您的書目清單移除"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10391 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10393 msgstr "此館藏尚未加入此虛擬書架。請確認此事。"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10397 msgid "The item is already in your cart"
10398 msgstr "這個館藏已經在您的書目清單"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10403 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10404 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10406 "本圖書館停用新增公共虛擬書架功能。若您將虛擬書架設為私人,則不能再回復為公共"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10411 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10412 msgstr "連結無效且此頁面不存在。"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10416 msgid "The link is invalid."
10419 #. %1$s: email | html
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10422 msgid "The list was sent to: %s"
10423 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10428 msgid "The operation %s is not supported."
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10433 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10434 msgstr "鍵入條碼後顯示作業的結果。"
10436 #. %1$s: username | html
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10439 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10440 msgstr "密碼已被使用者 \"%s\" 變更。"
10442 #. %1$s: minPasswordLength | html
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10445 msgid "The password must contain at least %s characters."
10446 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元。"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10450 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10455 msgid "The share has been removed."
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10460 msgid "The share has not been removed."
10463 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10466 msgid "The subscription expired on %s"
10467 msgstr "訂閱將於 %s 到期"
10469 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10470 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10474 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10475 "code. It was NOT added. "
10476 msgstr "此標籤新增為 "%s"。%s 說明:您的標籤為標示碼。不能新增。"
10478 #. %1$s: message_value | html
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10481 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10482 msgstr "此支付的交易帳號 '%s' 不對。"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10486 msgid "The userid "
10489 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10492 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10493 msgstr "此題名有 %s 個相關的訂閱。"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10497 msgid "There are no comments for this item."
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10502 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10507 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10512 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10513 msgstr "沒有字元長度的規定。"
10515 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10516 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10517 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10518 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10519 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10520 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10524 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10525 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10526 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10528 "此作業有問題:%s 抱歉,此系統不能使用標籤。%s 錯誤:不合法參數 %s %s 錯誤:必"
10529 "須登入才能完成此作業。%s 錯誤:您必須刪除此標籤 %s。"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10533 msgid "There was a problem with your submission"
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10538 msgid "There was an error sending the cart."
10539 msgstr "送至此書目清單有問題。"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10543 msgid "There was an error sending the list."
10544 msgstr "送至此虛擬書架有問題。"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10549 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10550 "library for help."
10551 msgstr "登記有問題。請洽圖書館。"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10561 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10562 "any subject below to see the items in our collection."
10564 "此"雲"顯示我們目錄裡最常用的主題。點選以下的任何主題顯示相關的館"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10570 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10571 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10572 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10573 "your reader account."
10575 "此文件證明您已還入所有館藏。轉學時有時需要此檔案。離館除籍證明已送至您的學"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10580 msgid "This email address already exists in our database."
10581 msgstr "此電子郵件信箱已經在資料庫內。"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10585 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10586 msgstr "此為館內借出,不能續借。"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10590 msgid "This is a serial"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10595 msgid "This item does not exist."
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10601 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10602 msgstr "此館藏已經自動續借不能再續借"
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10606 msgid "This item is already checked out to you."
10607 msgstr "這個館藏已經被您借出。"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10611 msgid "This item is on hold for another borrower."
10612 msgstr "此館藏已被另個讀者預約。"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10616 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10617 msgstr "此連結僅從現在起兩天內有效。"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10621 msgid "This list does not exist."
10624 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10628 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10629 msgstr "此虛擬書架是空的。%s 可將搜尋結果加入您的虛擬書架 "
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10633 msgid "This message can have the following reason(s):"
10634 msgstr "基於以下的理由出現此訊息:"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10640 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10642 msgstr "此頁面含有強化內容,當啟用 JavaScript 或點選 "
10644 #. %1$s: items_count | html
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10647 msgid "This record has many physical items (%s). "
10648 msgstr "此書目記錄有多個實體館藏(%s)。"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10652 msgid "This subscription is closed."
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10657 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10658 msgstr "不能請求此題名,因為已在您的處理中。"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10662 msgid "This title cannot be requested."
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10683 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10714 msgid "Title (A-Z)"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10720 msgid "Title (Z-A)"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10725 msgid "Title notes"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10730 msgid "Title phrase"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10753 msgid "To log in, use the following credentials:"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10758 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10759 msgstr "請與圖書館連繫,更新您的記錄。"
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10763 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10764 msgstr "請與 Koha 管理者連繫,報告此錯誤。"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10768 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10769 msgstr "報告此錯誤,應電子郵件給 Koha 管理者。"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10773 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10774 msgstr "重設密碼時,請登入或電子郵件地址。"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10796 #. %1$s: holds_count | html
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10799 msgid "Total holds: %s"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
10827 #. For the first occurrence,
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
10838 msgid "Type of heading"
10841 #. INPUT type=text name=q
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
10844 msgid "Type search term"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
10867 #. For the first occurrence,
10868 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10877 msgid "Unable to add one or more tags."
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10882 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10888 msgid "Unable to connect to PayPal."
10889 msgstr "不能連結至 PayPal。"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10893 msgid "Unable to create enrollment!"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10898 msgid "Unable to update your setting!"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10904 msgid "Unable to verify payment."
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
10909 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10914 msgid "Unavailable issues"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10921 msgid "Unhighlight"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
10926 msgid "Unified title"
10929 #. For the first occurrence,
10930 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10934 msgid "Unified title: %s "
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10939 msgid "Uniform titles:"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10949 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10959 msgid "Updates to your record"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
10964 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10965 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
10974 msgid "Used for/see from:"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
10985 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10986 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10988 "帳號被凍結多半由於逾期太久或拖欠太多的罰款。假如無以上事項,請洽圖書館。"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10993 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10994 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10996 "帳號被凍結多半由於逾期太久或拖欠太多的罰款。假如無以上事項,請洽圖書館。"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11000 msgid "VHS tape / Videocassette"
11001 msgstr "VHS 帶 / 錄影卡匣"
11003 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11006 msgid "Value is already in use (%s)"
11007 msgstr "已經在使用中 (%s)"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11011 msgid "Verification"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11016 msgid "Verification:"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11049 msgid "View details for this title"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11055 msgid "View interlibrary loan request"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11061 msgid "View on Amazon.com"
11062 msgstr "檢視 Amazon.com"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11066 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11067 msgstr "檢視紀錄 \"[% listitem.title | html %]\""
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11071 msgid "View your search history"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11098 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11099 msgstr "警示:不能復原。請再次確認"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11109 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11110 "define how long we keep your reading history."
11111 msgstr "我們極度重視您的隱私。從此頁面您可設定閱讀記錄被圖書館保存的期限。"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11136 msgid "What is a discharge?"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11141 msgid "What's next?"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11147 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11148 "history immediately by clicking here. "
11149 msgstr "不論選擇何種隱私規則,都可以點選這裡,立即刪除閱讀記錄。"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11158 msgid "With selected searches: "
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11163 msgid "With selected suggestions: "
11166 #. For the first occurrence,
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11171 msgid "With selected titles: "
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11181 msgid "Would you like to print a receipt?"
11184 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11185 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11188 msgid "Written on %s by %s"
11189 msgstr "書寫尺寸 %s 乘 %s"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11216 msgid "Yes, I agree."
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11222 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11224 msgstr "您從不同的 IP 網址近用自助借出系統!請再登入。"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11229 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11231 msgstr "您從不同的 IP 網址近用自助借出系統!請再登入。"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11235 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11236 msgstr "您未列列任何傳閱清單內。"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11240 msgid "You are forbidden to view this page."
11241 msgstr "您被禁止檢視此頁面。"
11243 #. %1$s: borrowername | html
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11246 msgid "You are logged in as %s."
11247 msgstr "您以 %s 之名登入。"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11251 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11252 msgstr "您以不同的 IP 位址登入。請重新登入。"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11256 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11257 msgstr "您無權直接檢視此頁面"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11261 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11262 msgstr "您無權查看待決的採訪建議。"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11266 msgid "You are not authorized to view this page."
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11271 msgid "You are not authorized to view this record."
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11277 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11278 "wish to make changes, please contact the library."
11279 msgstr "您要求列入以下期刊的傳閱清單。請洽圖書館以變更。"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11284 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11285 "saved and sent as a single message."
11286 msgstr "您可要求摘要以減少訊息數。多筆訊息將儲存成一個訊息發送。"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11290 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11291 msgstr "若您是擁有者祗能共享虛擬書架。"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11296 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11297 msgstr "您可使用此頁面上端的搜尋表格搜尋我們的目錄。"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11301 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11302 msgstr "可以用 OAI-PMH ListRecords 取代此服務。"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11306 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11307 msgstr "您可使用此頁面上端的選單與連結"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11311 msgid "You can't change your password."
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11316 msgid "You can't reset your password."
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11323 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11324 "before asking for a discharge."
11325 msgstr "不能退館除籍,還有未還館藏。請先還入館藏再辦理退館除籍手續。"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11329 msgid "You cannot place any more suggestions"
11332 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11335 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11336 msgstr "您無法從線上續借圖書館。理由:%s您的罰款已超過標準 "
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11340 msgid "You cannot share a public list."
11341 msgstr "您不能共享公共虛擬書架。"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11345 msgid "You currently have nothing checked out."
11346 msgstr "目前,您未借出任何館藏。"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11351 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11356 msgid "You did not specify any search criteria"
11357 msgstr "您沒有指定任何搜尋條件"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11361 msgid "You did not specify any search criteria."
11362 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11366 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11367 msgstr "您無權新增書目至此虛擬書架。"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11371 msgid "You do not have permission to create a new list."
11372 msgstr "您無權新增虛擬書架。"
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11376 msgid "You do not have permission to delete this list."
11377 msgstr "您無權刪除此此虛擬書架。"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11381 msgid "You do not have permission to download this list."
11382 msgstr "您無權下載此虛擬書架。"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11386 msgid "You do not have permission to send this list."
11387 msgstr "您無權送至此虛擬書架。"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11391 msgid "You do not have permission to update this list."
11392 msgstr "您無權更新此虛擬書架。"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11396 msgid "You do not have permission to view this list."
11397 msgstr "您無權檢視至此虛擬書架。"
11399 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11404 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11405 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11406 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11407 "staff member if you continue to have problems."
11409 "用戶名稱或密碼錯誤。請重新輸入!密碼的大小寫有區別%s 登入錯誤指定的次數後將管"
11410 "控帳號%s。仍有問題請連繫圖書館同仁。"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11414 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11415 msgstr "您從搜尋引擎或書籤取得過時的連結。"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11419 msgid "You have a credit of:"
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11424 msgid "You have already requested this title."
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11429 msgid "You have no article requests currently."
11430 msgstr "目前您沒有申請論文。"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11434 msgid "You have no fines or charges"
11435 msgstr "您沒有罰款及其他應付款"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11440 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11441 "fields and resubmit."
11442 msgstr "未填入所有的必備欄位。請填入再送出。"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11446 msgid "You have nothing checked out"
11449 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11453 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11454 msgstr "您的建議額度已滿 (%s)。"
11456 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11460 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11461 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11463 msgstr "您的建議額度已滿 (%s)。圖書館處理這些建議後,才能再加入新的建議。"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11467 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11472 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11473 msgstr "您已續借此館藏至最高次數。"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11477 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11478 msgstr "您要求此期刊到館後以 E-Mail 通報。"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11482 msgid "You have successfully registered your new account."
11485 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11488 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11489 msgstr "您已付罰款。金額為:%s。"
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11494 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11496 msgstr "您表達不同意,我們將儘快處理您的要求。"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11501 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11503 msgstr "您使用目錄之外已失效的連結。"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11507 msgid "You may register here."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11512 msgid "You must be logged in to add tags."
11513 msgstr "您必須登入才能新增標籤。"
11515 #. For the first occurrence,
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11518 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11519 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
11521 #. For the first occurrence,
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11524 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11525 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11529 msgid "You must have an email address to enroll"
11530 msgstr "必須登入電子郵件信箱才能註冊"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11535 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11536 msgstr "必須登入才能訂閱電子郵件通知的新刊到館服務"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11540 msgid "You must select a library for pickup. "
11541 msgstr "您必須選定提取預約館藏的圖書館。"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11545 msgid "You must select at least one item. "
11546 msgstr "您必須選擇至少一個館藏。"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11550 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11551 msgstr "您應收到含有重設密碼連結的電子郵件。"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11555 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11556 msgstr "您試圖進入需要認證的頁面。"
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11561 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11563 msgstr "鍵入錯誤的字元。請重新鍵入。"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11568 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11570 msgstr "若有人在兩週內接受您的共享邀請,將以電子郵件通知您。"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11574 msgid "You will receive an email shortly. "
11575 msgstr "您即將收到電子郵件。"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11580 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11582 msgstr "您的 CGI 工作快取未更新。請重新載入頁面並再試。"
11584 #. For the first occurrence,
11585 #. %1$s: IF debarred_comment
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11589 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11590 msgstr "您的帳號已被凍結。%s 評論:"
11592 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11596 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11597 "renew your account."
11598 msgstr "您的讀者證已到期 %s。請與圖書館連繫辦理恢復事宜。"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11603 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11604 msgstr "您的帳號已註銷。請與圖書館連絡取得詳情。"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11608 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11609 msgstr "您的帳戶被凍結因為已經退出。"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11613 msgid "Your account menu"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11619 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11620 "confirmation email."
11621 msgstr "無法啟用您的帳號,請依照確認信的連結,重新啟用。"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11625 msgid "Your authority search history is empty."
11626 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11630 msgid "Your card will expire on "
11631 msgstr "您的讀者證即將到期 "
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11645 msgid "Your cart is currently empty"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11650 msgid "Your cart is empty."
11651 msgstr "您的書目清單是空的。"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11655 msgid "Your catalog search history is empty."
11656 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11660 msgid "Your checkout history"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11665 msgid "Your comment"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11670 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11673 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11676 msgid "Your consent was registered on %s."
11677 msgstr "您的同意已經登錄於 %s。"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11682 msgid "Your consents"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11688 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11689 "update your record as soon as possible."
11690 msgstr "更新的資料已送給圖書館,館員將儘速為您更新它們。"
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11695 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11696 "this page within a few days."
11697 msgstr "已送出您的離館除籍請求。幾天內就會生效。"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11701 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11702 msgstr "幾天之內您的離館除籍就會生效。"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11706 msgid "Your download should begin automatically."
11707 msgstr "您的下載將自動開始。"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11711 msgid "Your fines and charges"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11717 msgid "Your guarantor is "
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11722 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11723 msgstr "您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11727 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11728 msgstr "您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11733 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11734 "renew your card. "
11735 msgstr "您的讀者證已被過期。請與圖書館連繫以便恢復您的讀者證。"
11737 #. %1$s: shelfname | $raw
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11740 msgid "Your list : %s "
11741 msgstr "您的虛擬書架:%s "
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11755 msgid "Your lists:"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11760 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11761 msgstr "因為下列的原因無法續借:"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11766 msgid "Your messaging settings"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11771 msgid "Your note about %s could not be saved."
11772 msgstr "未儲存對%s 的說明。"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11776 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11777 msgstr "對 %s 的說明未儲存也未送給圖書館。"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11781 msgid "Your note about %s was removed."
11782 msgstr "未移除對 %s 的說明。"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11786 msgid "Your options are: "
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11791 msgid "Your password has been changed "
11794 #. For the first occurrence,
11795 #. %1$s: minPasswordLength | html
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11799 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11800 msgstr "您的密碼長度至少應有 %s 字元。"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11804 msgid "Your payment"
11807 #. %1$s: message_value | html
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11810 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11811 msgstr "您支付的 $%s 已經成功了!"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
11815 msgid "Your personal details"
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
11820 msgid "Your priority: "
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11826 msgid "Your privacy management"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11831 msgid "Your privacy rules have been updated."
11832 msgstr "已更新您的隱私規則。"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
11836 msgid "Your purchase suggestions"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11841 msgid "Your reading history has been deleted."
11842 msgstr "您的閱讀記錄已經被刪除。"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
11846 msgid "Your request included no check-ins."
11847 msgstr "您的請求包括未還入。"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
11851 msgid "Your routing lists"
11855 #. %2$s: hash | html
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11859 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11860 msgstr "您搜尋 %s於 %s%s 未成功。"
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
11864 msgid "Your search history"
11867 #. %1$s: total | html
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
11870 msgid "Your search returned %s results."
11871 msgstr "您的搜尋送回 %s 結果。"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11875 msgid "Your setting has been updated!"
11876 msgstr "您的設定已經更新了!"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
11880 msgid "Your summary"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11891 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11892 "before applying them."
11893 msgstr "已送出您的更新。圖書館員將審閱您的更新。"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
11897 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11898 msgstr "資料庫裡找不到您的帳號。請再試。"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11907 msgid "ZIP/Postal code:"
11910 #. For the first occurrence,
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11914 msgid "[ New list ]"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11920 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
11921 "online[% END %] catalog recent comments"
11923 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha 線上[% END "
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
11928 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
11929 msgstr "[% LibraryName |html %] 搜尋 RSS 訂閱"
11931 #. INPUT type=text name=limit
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
11933 msgid "[% limit or"
11934 msgstr "[% limit or"
11936 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
11939 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11940 msgstr "[%s 標籤不支援您的瀏覽器。]"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11949 msgid "already in your cart"
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11956 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11957 msgstr "辨識碼指出預約館藏被提取的地點"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11961 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
11971 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
11972 msgstr "然後同意您在這點上處理我的資料。"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
11976 msgid "ask for a discharge"
11979 #. For the first occurrence,
11980 #. %1$s: rating_avg | html
11981 #. %2$s: ratings.count | html
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11985 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11986 msgstr "平均評分:%s (%s 票數)"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12007 msgid "borrowernumber"
12010 #. For the first occurrence,
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12017 #. For the first occurrence,
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12034 msgid "change your password"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12039 msgid "checkout(s)"
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12044 msgid "click here to login"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12056 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12057 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12058 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12059 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12060 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12061 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12062 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12064 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12065 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12066 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12067 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12068 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12069 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12070 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12075 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12081 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12082 msgstr "天後尚未提取的館藏則還入書架"
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12087 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12089 msgstr "設定搜尋用的記錄辨識碼類型,可能的值是:"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12093 msgid "desired_due_date"
12094 msgstr "desired_due_date"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12098 msgid "due in fines and charges"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12108 msgid "email address"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12118 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12119 msgstr "有關內容及組態的更多資訊。"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12129 msgid "hold(s) pending"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12134 msgid "hold(s) waiting"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12139 msgid "iDreamBooks.com rating"
12140 msgstr "iDreamBooks.com 評比"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12160 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12162 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12166 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12167 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12171 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12172 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12176 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12177 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12182 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12185 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12190 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12191 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12195 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12196 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12200 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12201 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12205 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12206 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12211 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12212 "request_location=127.0.0.1 "
12214 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12215 "request_location=127.0.0.1 "
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12219 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12220 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12224 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12225 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12229 msgid "in any heading"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12234 msgid "in main entry"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12239 msgid "in the complete record"
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12255 msgid "item(s) added to your cart"
12256 msgstr "館藏新增到您的書目清單"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12266 #. %1$s: LibraryName | html
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12269 msgid "koha opac %s"
12270 msgstr "Koha 線上公用目錄 %s"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12274 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12275 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12279 msgid "list of authority record identifiers"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12284 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12285 msgstr "書目或館藏辨識碼清單"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12289 msgid "list of system record identifiers"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12294 msgid "log in using a different account"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12300 msgid "needed_before_date"
12301 msgstr "needed_before_date"
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12348 msgid "pickup_expiry_date"
12349 msgstr "pickup_expiry_date"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12354 msgid "pickup_location"
12355 msgstr "pickup_location"
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12359 msgid "primary email address"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12365 msgid "privacy policy"
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12373 msgid "purchase suggestion"
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12378 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12379 msgstr "依 iDreamBooks.com 的評論評比"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12383 msgid "request_location"
12384 msgstr "request_location"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12389 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12390 msgstr "要求編製特定格式的報表"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12395 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12397 msgstr "要求編製特定層次的報表,可能的值:"
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12401 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12402 msgstr "圖書館的OverDrive館藏內結果。"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12407 msgstr "return_fmt"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12411 msgid "return_type"
12412 msgstr "return_type"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12426 msgid "secondary email address"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12436 msgid "show_attributes"
12437 msgstr "show_attributes"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12441 msgid "show_contact"
12442 msgstr "show_contact"
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12447 msgstr "show_fines"
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12452 msgstr "show_holds"
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12457 msgstr "show_loans"
12459 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12460 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12461 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12462 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12465 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12466 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12474 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12475 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12477 "自從 %s %s 暫停 %s 直到 %s %s %s %s 待決供下個可用館藏類型的館藏 '%s' %s 待"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12482 msgid "site administrator"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12488 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12489 msgstr "設定送回的後設資料架構,可能的值是:"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12493 msgid "starts with"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12503 msgid "suggestions"
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12514 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12515 "element 'reserve_id')"
12517 "系統辨識者 (由 GetRecords 與 GetPatronInfo 取得,送入細目 'reserve_id')"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12522 msgid "system item identifier"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12528 msgid "system-wide only"
12531 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12533 msgid "tagsel_button"
12534 msgstr "tagsel_button"
12536 #. META http-equiv=Content-Type
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12544 msgid "text/html; charset=utf-8"
12545 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12551 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12553 msgstr "書目記錄用的整合式圖書館管理系統辨識碼,可據此取得書目記錄"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12558 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12559 msgstr "整合式圖書館管理系統辨識碼據以取得書目記錄"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12563 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12564 msgstr "特定館藏的整合式圖書館管理系統辨識碼供取得館藏之用"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12568 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12573 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12574 msgstr "辨識碼類型,可能的值為:"
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12583 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12584 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12586 "LookupPatron 或 AuthenticatePatron 送回的特定讀者整合式圖書館管理系統辨識碼"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12591 msgid "there was a problem processing your payment"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12597 msgid "to create new lists."
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12602 msgid "to post a comment."
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12622 msgid "used for/see from:"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12627 msgid "user's login identifier"
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12632 msgid "user's password"
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12647 msgid "view labeled"
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12658 msgid "waiting holds:"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12663 msgid "was not found in the database. Please try again."
12664 msgstr "在資料庫找不到。請再試。"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12669 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12671 msgstr "是否送回讀者的其他屬性資訊"
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12675 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12680 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12685 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12690 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12691 msgstr "是否送回讀者的連絡資訊"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12694 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12695 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12697 #. %1$s: approvedaddress | html
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12700 msgid "will be sent shortly to %s."
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12705 msgid "would be entered as "
12708 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
12712 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12713 "items you wish to not place holds on. "
12714 msgstr "您可預約 %s 筆。請不勾選不想預約的館藏。"
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12718 msgid "your consents"
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12728 msgid "your interlibrary loan requests"
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12738 msgid "your messaging"
12741 #. %1$s: payment | html
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12744 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12745 msgstr "對 %s 的支付已經納入您的帳號"
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12749 msgid "your personal details"
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12754 msgid "your privacy"
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12759 msgid "your purchase suggestions"
12762 #. For the first occurrence,
12763 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12767 msgid "your rating: %s, "
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12772 msgid "your reading history"
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
12777 msgid "your routing lists"
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
12782 msgid "your search history"
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12787 msgid "your summary"
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12811 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
12814 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."