1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:49-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-11-22 03:19+0000\n"
11 "Last-Translator: Anthony MAO <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
12 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1542856761.967648\n"
20 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
25 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
26 #. %4$s: itemsloo.title | html
29 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
30 #. %8$s: subtitl.subfield | html
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s 無題名 %s %s %s %s "
39 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
40 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
43 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
44 #. %8$s: subtitl.subfield | html
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s 無題名 %s %s , %s %s"
51 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
52 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
53 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
54 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
55 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
57 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
58 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
59 #. %9$s: IF ( loop.last )
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s 此書目記錄無對應的館藏記錄。%s "
75 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
76 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s %s 館藏轉送自 "
83 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
84 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
85 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
89 msgstr "%s %s %s %s 您要求此期刊到館後,以 E-Mail 通報 "
91 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
92 #. %2$s: - newline="\n" | html -
93 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
95 #. %5$s: - newline | html -
97 #. %7$s: barcode | html
100 #. %10$s: - newline | html -
101 #. %11$s: title | html
102 #. %12$s: barcode | html
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
107 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
108 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 "%s %s %s %s 已經逾期 %s您借的 %s (條碼 %s) 已經逾期 %s %s 到期 %s您借的 %s "
111 "(條碼 %s) 應該在今天還回圖書館 %s "
113 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
114 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
115 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
118 msgid "%s %s %s Item waiting at "
119 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
121 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
122 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
127 msgid "%s %s %s Koha online %s "
128 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s "
130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
131 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
134 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
135 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
139 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
140 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s 目錄 %s › %s %s "
143 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
144 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
148 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
149 msgstr "%s %s %s 說明: 此視窗將於5秒後關閉。%s "
153 #. %3$s: IF ( review.title )
154 #. %4$s: review.title | html
157 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
158 #. %8$s: subtitl.subfield | html
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s%s%s無題名%s %s %s%s "
166 #. %2$s: MY_TAG.term | html
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
171 msgstr "%s %s (尚未核可) %s "
173 #. For the first occurrence,
175 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
179 msgid "%s %s End date: "
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "%s %s 館藏轉送到 "
190 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
191 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
192 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
193 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
194 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
195 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
196 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
201 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
202 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
203 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
205 "%s %s 無合格的 XSLT 檔案。%s 找不到 XSLT 檔案。%s 載入樣式表時發生錯誤。%s 解析樣式表時發生錯誤。%s "
206 "解析輸入資料時發生錯誤。%s 轉換輸入資料時發生錯誤。%s 無字串位轉換。%s "
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
213 msgid "%s %s No results found. %s "
214 msgstr "%s %s 找不到。%s "
216 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
217 #. %2$s: IF branchcode
218 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
222 #. %7$s: IF branchcode
223 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
230 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
231 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
232 "library news. %s %s "
234 "%s %s RSS 供應給 %s 圖書館最新消息。%s RSS 供應給圖書館消息。%s %s %s RSS 供"
235 "應給 %s 與所有圖書館消息。%s RSS 供應給所有圖書館消息。%s %s "
237 #. %1$s: - SWITCH index -
238 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
239 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
240 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
245 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
246 "%s Search also for related subjects %s "
247 msgstr "%s %s 也搜尋狹義主題 %s 也搜尋廣義主題 %s 也搜尋相關主題 %s "
249 #. %1$s: SWITCH m.code
250 #. %2$s: CASE 'too_many'
251 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
252 #. %4$s: CASE 'already_exists'
253 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
255 #. %7$s: m.code | html
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
260 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
261 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
262 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
263 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
264 "has been submitted. %s %s %s "
266 "%s %s 建議未被加入。此時,您的建議已達上限 (%s)。圖書館處理後才能再加入新的建"
267 "議。%s 建議未被加入。已有此題名的建議。%s 您的建議已經送出。%s %s %s "
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
278 msgstr "%s %s 若需要以電子郵件通知新刊到館,您必須先登入 %s %s "
280 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
281 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
287 #. %1$s: i.title | html
289 #. %3$s: i.author | html
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
293 msgid "%s %s by %s %s "
294 msgstr "%s %s by %s %s "
296 #. %1$s: firstname | $raw
297 #. %2$s: surname | $raw
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
300 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
301 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將書目清單送給您。"
303 #. %1$s: firstname | $raw
304 #. %2$s: surname | $raw
305 #. %3$s: shelfname | $raw
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
308 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
309 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將虛擬書架寄給您:%s。"
312 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
313 #. %3$s: interface | html
315 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
319 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
322 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
326 #. %2$s: CASE 'earlier'
327 #. %3$s: CASE 'later'
328 #. %4$s: CASE 'acronym'
329 #. %5$s: CASE 'musical'
330 #. %6$s: CASE 'broader'
331 #. %7$s: CASE 'narrower'
332 #. %8$s: CASE 'parent'
335 #. %11$s: type | html
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
341 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
342 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
345 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(樂譜) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
346 "%s(上層標題) %s %s(%s)%s %s "
348 #. %1$s: SWITCH option
349 #. %2$s: CASE 'bibtex'
350 #. %3$s: CASE 'endnote'
351 #. %4$s: CASE 'marcxml'
352 #. %5$s: CASE 'marc8'
354 #. %7$s: CASE 'marcstd'
357 #. %10$s: CASE 'isbd'
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
362 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
363 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
365 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
366 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
368 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
370 #. %3$s: CASE 'Pay00'
371 #. %4$s: CASE 'Pay01'
372 #. %5$s: CASE 'Pay02'
381 #. %14$s: CASE 'Rent'
390 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
392 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
393 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
395 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
396 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
398 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
399 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
404 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
405 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
406 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
407 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
408 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
411 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
412 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
413 "費 %s遺失館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s預約到館逾時 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠償"
414 "金 %s處理費 %s付款 %s豁免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
416 #. %1$s: IF s.is_private
417 #. %2$s: IF s.is_shared
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
424 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
425 msgstr "%s %s共享%s私人%s %s 公共 %s "
427 #. %1$s: added_count | html
428 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
433 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
434 msgstr "%s %s標籤%s標籤%s 新增成功。"
436 #. %1$s: deleted_count | html
437 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
442 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
443 msgstr "%s %s標籤%s標籤%s 刪除成功。"
445 #. %1$s: IF loop.index == 0
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
450 msgid "%s %s and %s "
451 msgstr "%s %s 與 %s "
453 #. %1$s: bibliotitle | html
454 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
457 msgid "%s (Record no. %s)"
458 msgstr "%s (書目記錄號 %s)"
460 #. %1$s: IF ( related )
461 #. %2$s: FOREACH relate IN related
462 #. %3$s: relate.related_search | html
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
467 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
468 msgstr "%s (相關搜尋: %s %s %s)。%s "
470 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
471 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
472 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
473 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
474 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
477 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
478 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
480 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
481 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
482 #. %3$s: IF ( canrenew )
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
485 msgid "%s Account frozen %s %s "
486 msgstr "%s 帳號凍結 %s %s "
488 #. %1$s: IF review.your_comment
489 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
491 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
492 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
493 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
495 #. %8$s: review.borrtitle | html
496 #. %9$s: review.firstname | html
497 #. %10$s: review.surname | html
498 #. %11$s: CASE 'first'
499 #. %12$s: review.firstname | html
500 #. %13$s: CASE 'surname'
501 #. %14$s: review.surname | html
502 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
503 #. %16$s: review.firstname | html
504 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
505 #. %18$s: CASE 'username'
506 #. %19$s: review.userid | html
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
513 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
516 "%s 新增 %s 由您 %s %s 新增 %s 由 %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
519 #. %1$s: IF (sendmailError)
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
522 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
523 msgstr "%s 送出遺失密碼連結時發生錯誤。"
525 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
530 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
531 "resolve this problem. %s "
532 msgstr "%s 製作 pdf 檔時發生錯誤。請連繫館員解決此錯誤。%s "
534 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
537 msgid "%s Automatic renewal "
540 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
543 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
544 msgstr "%s 自動續借失敗,帳號失效。"
546 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
547 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
549 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
550 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
552 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
553 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
555 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
556 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
558 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
559 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
561 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
562 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
567 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
568 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
570 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s 遺失 (%s),%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購中 "
571 "(%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
573 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
574 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
576 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
577 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
579 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
580 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
581 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
584 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
585 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
587 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
588 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
590 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
591 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
593 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
594 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
599 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
600 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
602 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s%s 遺失 (%s),%s%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購"
603 "中 (%s),%s %s 預約中 (%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
609 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
610 msgstr "%s 退出讀者俱樂部請洽您的圖書館。%s "
612 #. %1$s: IF (errcode==1)
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
618 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
619 "you cannot add items to this list. %s "
621 "%s 不能新增虛擬書架。請檢查名稱的唯一性。%s 抱歉,您不能新增館藏入此虛擬書"
624 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
627 msgid "%s Did you mean: "
630 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
633 msgid "%s Internet user critics"
634 msgstr "%s 網際網路使用者的批評"
636 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
640 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
641 msgstr "%s 未啟用借出通知。請洽圖書館。%s "
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
646 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
649 #. %1$s: issues_count | html
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
652 msgid "%s Item(s) checked out"
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
659 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
660 msgstr "%s 此記錄不能請求論文。%s "
662 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
663 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
667 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
668 msgstr "%s 不能續借 %s 自動續借失敗,尚有未付罰款。"
670 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
671 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
674 msgid "%s No renewal before %s "
675 msgstr "%s 在 %s 之前無可預約 "
677 #. %1$s: IF ( searchdesc )
678 #. %2$s: LibraryName | html
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
681 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
682 msgstr "%s 在 %s 目錄裡找不到。"
685 #. %2$s: END # / IF results
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
688 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
689 msgstr "%s 抱歉,請變更搜尋內容。%s "
691 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
694 msgid "%s Not allowed"
697 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
700 msgid "%s Not renewable "
703 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
704 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
707 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
708 msgstr "%s 不能續借 %s 不允許 "
710 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
715 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
716 msgstr "%s 預約中 %s 無法續借 %s "
718 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
720 #. %3$s: IF password_too_short
721 #. %4$s: minPasswordLength | html
723 #. %6$s: IF password_too_weak
725 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
727 #. %10$s: IF ( WrongPass )
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
732 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
733 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
734 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
735 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
736 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
737 "password for you. %s "
739 "%s 密碼錯誤。請重新輸入新密碼。%s %s 新密碼至少應有 %s 字元。%s %s 密碼必須包"
740 "括一個數字、一個小寫及一個大寫字母。%s %s 密碼不能以空白起頭或結束。%s %s 現"
741 "在的密碼不符。還有問題,請洽館員協助。%s "
743 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
744 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
745 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
746 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
750 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
751 msgstr "%s 待決 %s 處理 %s 完成 %s 取消 %s "
753 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
756 msgid "%s Professional critics"
759 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
761 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
768 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
770 msgstr "%s 採訪建議 %s %s 您的採訪建議 %s 採訪建議%s %s "
772 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
775 msgid "%s Quotations"
778 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
782 msgid "%s Renewal not allowed %s "
785 #. For the first occurrence,
786 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
787 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
789 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
794 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
795 msgstr "%s 以逾期程序限制新增 %s %s %s %s "
797 #. %1$s: LibraryName | html
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
803 #. %1$s: LibraryName | html
804 #. %2$s: IF ( query_desc )
805 #. %3$s: query_desc | html
807 #. %5$s: IF ( limit_desc )
808 #. %6$s: limit_desc | html
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
812 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
813 msgstr "%s 搜尋 %s對象 '%s'%s%s 限制是: '%s'%s"
815 #. %1$s: LibraryName | html
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
818 msgid "%s Self check-in"
821 #. %1$s: LibraryName | html
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
824 msgid "%s Self checkout system"
827 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
832 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
833 msgstr "%s 標籤來自其他讀者 %s 標籤顯示 %s:"
835 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
838 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
839 msgstr "%s 勾選的連結不正確、或失效。"
841 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
842 #. %2$s: ELSIF password_too_short
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
845 msgid "%s The passwords do not match. %s "
848 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
849 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
850 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
851 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
852 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
853 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
854 #. %7$s: DEBT | $Price
855 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
856 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
857 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
858 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
859 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
860 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
861 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
862 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
863 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
868 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
869 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
870 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
871 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
872 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
873 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
874 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
875 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
876 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
878 "%s 系統不認識此條碼。%s 您的額度已滿不能再借。%s 此館藏已被它人借出。%s 您不"
879 "能再續借此館藏。%s 此館藏不外借。%s 您欠圖書館 %s 元且不能借出。%s 此館藏已經"
880 "被註銷。%s 此館藏已受限。%s 此館藏已被它們預約。%s 此館藏屬於另個分館。%s 您"
881 "的帳號已失效。%s 您的帳號已被停權。%s 此借書證已被報失。%s 您的連絡資訊似乎不"
882 "完整。%s 到期日不正確。%s 請連繫圖書館同仁。"
886 #. %3$s: FOREACH role IN content
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
889 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
890 msgstr "%s 在 idref 服務裡未找到此 ppn。%s %s "
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
896 msgid "%s This record has no items. %s "
897 msgstr "%s 此書目記錄沒有館藏紀錄。%s "
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
904 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
905 msgstr "%s 抱歉,此時的目錄不能使用照片。%s "
907 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
910 msgid "%s Video extracts"
913 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
916 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
919 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
920 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
921 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
923 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
924 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
930 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
933 "%s 待取 %s 預約 %s 給讀者 %s 在 %s 預期 %s %s 自從 %s %s %s %s %s %s %s。"
935 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
940 msgid "%s Yes %s No %s "
941 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
943 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
944 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
949 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
950 msgstr "%s 是的 (館藏逾期或遺失) %s 是的 (租金) %s 不是 %s "
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
956 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
957 msgstr "%s 您沒有指定任何搜尋條件。%s "
959 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
963 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
964 msgstr "%s 您未曾從本館借出任何館藏。%s "
966 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
967 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
969 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
974 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
975 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
977 "%s 將向您收取 %s 預約費用,當您提取館藏時 %s 將向您收取 %s 預約費用,於預約館"
980 #. %1$s: resul.used | html
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
986 #. For the first occurrence,
987 #. %1$s: IF ( review.author )
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
995 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
996 #. %2$s: MY_TAG.author | html
998 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1001 msgid "%s by %s %s %s "
1002 msgstr "%s by %s %s %s "
1004 #. %1$s: LoginBranchname | html
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1010 #. For the first occurrence,
1011 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1015 msgid "%s items are on order."
1018 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1019 #. %2$s: total | html
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1022 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1023 msgstr "載入 %s 的 %s 筆紀錄,篩選您的搜尋以檢視其他紀錄"
1025 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1026 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1027 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1028 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1033 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1034 msgstr "%s 從 %s %s 到 %s %s %s "
1037 #. %2$s: heading | html
1040 #. %5$s: BLOCK language
1041 #. %6$s: SWITCH lang
1042 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1043 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1044 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1045 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1046 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1048 #. %13$s: lang | html
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1054 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1056 "%s%s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s%s %s %s "
1058 #. %1$s: FILTER trim
1059 #. %2$s: SWITCH type
1060 #. %3$s: CASE 'earlier'
1061 #. %4$s: CASE 'later'
1062 #. %5$s: CASE 'acronym'
1063 #. %6$s: CASE 'musical'
1064 #. %7$s: CASE 'broader'
1065 #. %8$s: CASE 'narrower'
1067 #. %10$s: type | html
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1073 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1074 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1075 msgstr "%s%s %s較早標題%s較晚標題%s縮寫%s樂譜%s較廣標題%s較窄標題%s%s %s%s"
1077 #. %1$s: IF contents.count
1078 #. %2$s: contents.count | html
1079 #. %3$s: IF contents.count == 1
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1086 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1087 msgstr "%s%s %s館藏%s館藏%s%s空白%s"
1089 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1090 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1096 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1098 msgstr "%s%s - 恢復忘記的密碼%sKoha 線上%s 目錄 - 恢復忘記的密碼"
1100 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1101 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1102 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1105 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1106 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1110 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1111 msgstr "%s%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的付款 %s %s%s "
1113 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1114 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1115 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1123 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1124 msgstr "%s%s%s%sKoha 線上%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的訊息設定是"
1126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1127 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1132 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1133 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出"
1135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1136 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1141 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1142 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 "
1144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1145 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1148 #. %5$s: borrowernumber | html
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1151 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1152 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 › 列印收條 %s"
1154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1160 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1161 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出"
1163 #. For the first occurrence,
1164 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1165 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1174 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1175 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄"
1177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1178 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1181 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1182 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1183 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1184 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1185 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1186 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1187 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1188 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1189 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1190 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1191 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1192 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1198 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1199 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1200 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1201 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1202 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1203 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1205 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1206 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1207 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1208 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1209 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1210 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1212 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1213 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1216 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1222 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1224 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 登入您的帳號 %s 停止目錄登入 %s"
1226 #. For the first occurrence,
1227 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1228 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1231 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1232 #. %6$s: IF ( query_desc )
1233 #. %7$s: query_desc | html
1235 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1236 #. %10$s: limit_desc | html
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1244 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1245 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1248 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 搜尋結果 %s為了 '%s'%s%s 限制:"
1249 " '%s'%s %s 您未指定搜尋範圍。%s"
1251 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1252 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1255 #. %5$s: IF ( total )
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1261 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1263 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s權威搜尋結果%s找不到%s"
1265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1269 #. %5$s: IF op == 'view'
1270 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1275 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1276 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 內容 %s%s 您的虛擬書架%s"
1278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1279 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1282 #. %5$s: IF ( op_add )
1284 #. %7$s: IF ( op_else )
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1289 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1290 "%sPurchase Suggestions%s"
1291 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s輸入新的採訪建議%s %s採訪建議%s"
1293 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1294 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1297 #. %5$s: IF ( typeissue )
1298 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1303 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1304 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1305 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s啟用訂閱通知 %s 停用訂閱通知 %s"
1307 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1308 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1311 #. %5$s: IF action == 'edit'
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1317 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1318 "%sRegister a new account%s"
1319 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s更新個人資料詳情%s註冊新的帳號%s"
1321 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1322 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1327 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1328 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 新增到您的虛擬書架"
1330 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1331 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1336 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1337 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 進階搜尋"
1339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1340 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1346 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 發生一個錯誤"
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1355 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋"
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1361 #. %5$s: summary.mainentry | html
1362 #. %6$s: IF authtypetext
1363 #. %7$s: authtypetext | html
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1368 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1369 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋 › %s%s (%s)%s"
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1377 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1378 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 瀏覽您的目錄"
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1387 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 改變您的密碼"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1393 #. %5$s: title | html
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1397 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 評論 %s"
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1403 #. %5$s: course.course_name | html
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1407 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 指定參考書 %s"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1416 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 課程"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1422 #. %5$s: title | html
1423 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1424 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1426 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1431 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 詳情:%s%s%s,%s %s%s"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1440 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 退館"
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1449 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載書目清單"
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1455 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1459 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載虛擬書架 %s"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1465 #. %5$s: authtypetext | html
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1469 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 款目 %s"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1475 #. %5$s: bibliotitle | html
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1479 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 完整的訂閱紀錄 %s"
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1488 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › ISBD檢視"
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1494 #. %5$s: biblio.title | html
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1498 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 照片:%s"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1507 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 訂閱的期數"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1513 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1517 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › MARC 記錄號 %s 的詳情"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1526 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最熱門的題名"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1536 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › OverDrive 搜尋 '%s'"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1545 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 預約"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1554 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 請確認您的註冊內容"
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1563 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最近的評論"
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1573 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › RecordedBooks 搜尋 '%s'"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1582 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 請求論文"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1591 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的書目清單"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1600 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的虛擬書架"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1609 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 共享虛擬書架"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1618 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 主題雲"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1627 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 標籤"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1636 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出更新"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1645 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的書目清單"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1654 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的借出記錄"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1663 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的同意"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1672 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 您的罰款與應付款"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1681 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的館際互借申請"
1683 #. For the first occurrence,
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1692 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的圖書館首頁"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1701 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的隱私管理"
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1710 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的傳閱清單"
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1716 #. %5$s: unimarc3 | html
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1720 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您搜尋 IDREF 裡的 ppn %s"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1729 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的搜尋記錄"
1731 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1732 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1733 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1735 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1736 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1737 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1739 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1740 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1746 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1747 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1750 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1751 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1754 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1755 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1760 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1761 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1763 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1764 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1768 msgid "%s, by %s%s "
1769 msgstr "%s, 作者 %s%s "
1771 #. For the first occurrence,
1772 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1773 #. %2$s: i.biblionumber | html
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1778 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1779 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1781 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1782 #. %2$s: review.biblionumber | html
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1785 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1786 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1788 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1789 #. %2$s: review.biblionumber | html
1790 #. %3$s: review.reviewid | html
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1793 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1794 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1796 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1799 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1800 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1802 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1803 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1806 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1807 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1809 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1810 #. %2$s: query_cgi | html
1811 #. %3$s: limit_cgi | html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1814 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1815 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1817 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1818 #. %2$s: query_cgi | html
1819 #. %3$s: limit_cgi | html
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1822 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1823 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1825 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1826 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1829 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1830 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1832 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1835 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1836 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1842 msgid "%s0 biblios%s "
1843 msgstr "%s0 biblios%s "
1845 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1846 #. %2$s: starting_homebranch | html
1848 #. %4$s: IF ( starting_location )
1849 #. %5$s: starting_location | html
1851 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1852 #. %8$s: starting_ccode | html
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1857 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1859 msgstr "%s瀏覽 %s 書架%s%s, 書架位置: %s%s%s, 館藏代碼: %s%s "
1861 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1866 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1867 msgstr "%s館藏%s館藏類型%s"
1869 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1871 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1873 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1875 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1877 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1879 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1881 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1883 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1885 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1887 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1889 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1891 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1896 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1897 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1898 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1900 "%s預期%s %s到館%s %s遲到%s %s遺失%s %s遺失(不曾收到)%s %s遺失(售完)%s %s遺失"
1901 "(毀損)%s %s遺失(不見了)%s %s不可得%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
1903 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1904 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1905 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1906 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1907 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1908 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1914 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1915 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1917 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
1919 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1920 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1921 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1926 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1927 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
1929 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1930 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1931 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1932 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1933 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1934 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1936 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1938 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1939 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1944 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1945 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1948 "%s要求 %s圖書館檢查過 %s圖書館已接受 %s圖書館已訂購 %s建議被駁回 %s圖書館已"
1949 "有 %s %s %s %s(%s)%s "
1951 #. %1$s: IF ( typeissue )
1952 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1957 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1959 msgstr "%s啟用訂閱提示 %s 停用訂閱提示 %s"
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1965 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1966 msgstr "%s此權威未使用於任何記錄。%s "
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
1972 msgid "%sThis record has no items.%s "
1973 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
1975 #. For the first occurrence,
1976 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1982 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1983 msgstr "%s更新您的連絡資訊%s進入您的連絡資訊%s"
1985 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
1990 msgid "%sYes%sNo%s "
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1998 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
2000 #. For the first occurrence,
2001 #. %1$s: IF ( author )
2002 #. %2$s: author | html
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2012 msgid "« Previous"
2013 msgstr "« 上一筆"
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2018 msgid "<< Previous"
2019 msgstr "<< 上一頁"
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2024 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2025 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2027 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2028 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2033 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2034 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2036 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2037 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2042 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2043 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2044 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2045 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2046 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2047 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2048 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2049 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2050 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2051 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2052 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2053 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2054 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2055 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2056 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2057 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2058 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2059 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2060 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2061 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2062 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2063 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2064 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2065 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2066 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2067 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2068 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2069 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2070 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2071 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2072 "notforloan>0</notforloan> <"
2073 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2074 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2075 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2076 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2077 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2078 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2079 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2080 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2081 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2082 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2083 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2084 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2085 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2086 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2087 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2088 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2089 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2090 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2091 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2092 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2093 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2094 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2095 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2096 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2097 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2098 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2099 "notforloan>0</notforloan> <"
2100 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2101 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2102 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2103 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2104 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2105 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2106 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2107 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2108 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2109 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2110 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2112 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2113 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2114 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2115 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2116 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2117 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2118 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2119 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2120 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2121 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2122 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2123 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2124 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2125 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2126 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2127 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2128 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2129 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2130 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2131 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2132 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2133 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2134 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2135 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2136 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2137 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2138 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2139 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2140 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2141 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2142 "notforloan>0</notforloan> <"
2143 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2144 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2145 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2146 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2147 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2148 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2149 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2150 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2151 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2152 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2153 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2154 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2155 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2156 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2157 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2158 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2159 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2160 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2161 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2162 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2163 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2164 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2165 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2166 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2167 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2168 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2169 "notforloan>0</notforloan> <"
2170 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2171 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2172 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2173 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2174 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2175 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2176 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2177 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2178 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2179 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2180 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2185 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2186 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2187 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2188 "GetPatronStatus>"
2190 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2191 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2192 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2193 "GetPatronStatus>"
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2198 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2199 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2200 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2201 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2202 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2203 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2204 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2205 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2206 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2207 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2208 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2209 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2210 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2211 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2212 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2213 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2214 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2215 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2216 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2217 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2218 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2219 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2220 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2221 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2222 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2223 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2224 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2225 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2226 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2227 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2228 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2229 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2230 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2231 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2232 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2233 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2234 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2235 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2236 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2237 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2238 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2239 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2240 "notforloan>0</notforloan> <"
2241 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2242 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2243 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2244 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2245 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2246 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2247 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2248 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2249 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2250 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2251 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2252 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2253 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2254 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2255 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2256 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2257 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2258 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2259 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2260 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2261 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2262 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2263 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2264 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2265 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2266 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2267 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2268 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2269 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2270 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2271 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2272 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2273 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2274 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2275 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2276 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2277 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2278 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2279 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2280 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2281 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2282 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2283 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2284 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2285 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2286 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2287 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2288 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2289 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2290 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2291 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2292 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2293 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2294 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2295 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2296 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2297 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2298 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2299 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2300 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2301 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2302 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2303 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2304 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2306 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2307 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2308 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2309 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2310 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2311 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2312 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2313 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2314 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2315 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2316 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2317 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2318 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2319 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2320 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2321 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2322 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2323 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2324 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2325 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2326 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2327 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2328 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2329 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2330 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2331 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2332 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2333 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2334 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2335 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2336 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2337 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2338 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2339 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2340 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2341 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2342 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2343 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2344 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2345 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2346 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2347 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2348 "notforloan>0</notforloan> <"
2349 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2350 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2351 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2352 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2353 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2354 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2355 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2356 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2357 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2358 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2359 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2360 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2361 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2362 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2363 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2364 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2365 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2366 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2367 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2368 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2369 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2370 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2371 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2372 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2373 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2374 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2375 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2376 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2377 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2378 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2379 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2380 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2381 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2382 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2383 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2384 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2385 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2386 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2387 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2388 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2389 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2390 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2391 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2392 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2393 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2394 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2395 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2396 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2397 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2398 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2399 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2400 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2401 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2402 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2403 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2404 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2405 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2406 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2407 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2408 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2409 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2410 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2411 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2412 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2417 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2418 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2419 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2421 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2422 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2423 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2429 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2430 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2431 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2432 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2434 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2435 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2436 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2437 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2442 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2443 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2445 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2446 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2451 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2452 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2453 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2455 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2456 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2457 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2462 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2463 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2464 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2465 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2466 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2467 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2468 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2469 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2470 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2471 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2472 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2473 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2474 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2475 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2476 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2477 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2478 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2479 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2480 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2481 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2482 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2483 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2485 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2486 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2487 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2488 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2489 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2490 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2491 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2492 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2493 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2494 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2495 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2496 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2497 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2498 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2499 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2500 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2501 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2502 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2503 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2504 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2505 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2506 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2511 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2512 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2513 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2514 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2515 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2516 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2517 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2518 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2519 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2520 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2521 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2522 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2523 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2524 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2525 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2526 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2527 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2528 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2530 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2531 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2532 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2533 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2534 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2535 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2536 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2537 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2538 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2539 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2540 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2541 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2542 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2543 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2544 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2545 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2546 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2547 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2549 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2550 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2553 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2554 msgstr " %s / 5 (依 %s 比率)"
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2558 msgid " Author phrase"
2559 msgstr " 作者描述"
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2563 msgid " Conference name"
2564 msgstr " 會議名稱"
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2568 msgid " Conference name phrase"
2569 msgstr " 會議名稱描述"
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2573 msgid " Corporate name"
2574 msgstr " 會議名稱"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2578 msgid " ISBN"
2579 msgstr " ISBN"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2583 msgid " ISSN"
2584 msgstr " ISSN"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2588 msgid " Personal name"
2589 msgstr " 個人姓名"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2593 msgid " Personal name phrase"
2594 msgstr " 個人姓名描述"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2598 msgid " Subject and broader terms"
2599 msgstr " 主題與廣義詞"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2603 msgid " Subject and narrower terms"
2604 msgstr " 主題與狹義詞"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2608 msgid " Subject and related terms"
2609 msgstr " 主題與相關詞"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2613 msgid " Subject phrase"
2614 msgstr " 主題描述"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2618 msgid " Title phrase"
2619 msgstr " 題名描述"
2621 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2624 msgid " (%s votes)"
2625 msgstr " (%s 投票)"
2627 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2630 msgid "(%s biblios)"
2633 #. For the first occurrence,
2634 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2635 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2643 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2644 msgstr "(%s 屬於 %s 續借中)"
2646 #. For the first occurrence,
2647 #. %1$s: overdues_count | html
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2658 msgid "(123) 456-7890"
2659 msgstr "(123) 456-7890"
2661 #. For the first occurrence,
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2670 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2671 msgstr "(在資料庫找不到該條碼,請找館員協助)"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2675 msgid "(Checked out)"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2681 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2683 msgstr "(該館藏依規定註銷且不能還入,請洽館員協助)"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2688 msgid "(Not supported by Koha)"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2696 msgid "(Not supported yet)"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2719 msgid "(Optional, default 0)"
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2724 msgid "(Optional, default 1)"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2731 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2733 msgstr "(請注意:將延遲恢復線上申請重建的帳號。)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2764 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2765 msgstr "(目前無法借出此書,請洽館員協助)"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2770 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2772 msgstr "(此館藏不能還入此圖書館,請洽館員協助)"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2777 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2779 msgstr "(還入此館藏出了問題,請洽館員協助)"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2786 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2787 msgstr "(使用 OAI-PMH)"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2791 msgid "(Use OPAC instead)"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2797 msgid "(Use SRU instead)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2810 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2811 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
2813 #. For the first occurrence,
2814 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2818 msgid "(modified on %s)"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2826 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2838 #. For the first occurrence,
2839 #. %1$s: priority | html
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2843 msgid "(priority %s)"
2846 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2847 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2850 msgid "(published on %s%s by "
2851 msgstr "(出版日期 %s%s 出版社 "
2853 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2854 #. %2$s: relate.related_search | html
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2858 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2859 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2873 msgid "-- Choose --"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2879 msgid "-- Choose format --"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2889 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2890 msgstr "。確認刪除後,無法復原!"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2894 msgid ". Please contact the library for more information."
2895 msgstr "。請與圖書館連絡取得詳情。"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2902 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2903 msgstr "。%s您的罰款。%s %s "
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2929 msgid "1 item is on order."
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2994 msgid ": %sa list:%s"
2995 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3000 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3001 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3003 ":您在圖書館有相當權限時此請求才生效。提出此申請後,您就不能借閱圖書館的資"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3008 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3009 msgstr "確認信即將送至電子郵件信箱 "
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3013 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3014 msgstr "提取館藏時將向您收取預約費用。"
3016 #. %1$s: message_value | html
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3020 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3021 msgstr "為帳號 '%s' 支付的費用己經入帳。"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3025 msgid "A specific item"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3030 msgid "About the author"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3035 msgid "Abstracts/summaries"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3042 msgid "Access denied"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3049 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3050 "Please contact the library. "
3051 msgstr "根據我們的記錄,您還沒有更新連絡資訊。請連繫圖書館。"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3055 msgid "Acquired in the last:"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3061 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3067 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3070 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3082 #. %1$s: total | html
3083 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3086 msgid "Add %s items to %s"
3087 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
3089 #. A name=ButtonPlus
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3091 msgid "Add another field"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3105 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3113 msgid "Add to a list"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3118 msgid "Add to a new list:"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3128 msgid "Add to list:"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3135 msgid "Add to your cart"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3150 msgid "Additional authors:"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3155 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3156 msgstr "圖書/印本資料的其他內容型式"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3160 msgid "Additional information"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3190 msgid "Adlibris cover image"
3191 msgstr "Adlibris 提供的封面"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3195 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3196 msgstr "Adlibris 提供的 ISBN 小圖:[% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3211 msgid "Advanced search"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3228 msgid "All collections"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3233 msgid "All item types"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3240 msgid "All libraries"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3245 msgid "Allow changes to contents from: "
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3251 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3252 msgstr "允許您的保證人檢視現在的借出?"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3257 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3259 msgstr "同時通知您,必須在讀者證到期前,歸還所有的借出。"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3263 msgid "Alternate address"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3268 msgid "Alternate address information: "
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3273 msgid "Alternate contact"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3285 msgid "Amount outstanding"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3290 msgid "Amount to pay: "
3293 #. %1$s: shelfname | html
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3296 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3297 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。已有該名稱 %s。"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3301 msgid "An error occurred when creating this list."
3302 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3306 msgid "An error occurred when deleting this list."
3307 msgstr "刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3311 msgid "An error occurred when updating this list."
3312 msgstr "更新此虛擬書架時發生錯誤。"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3316 msgid "An error occurred while processing your request."
3317 msgstr "處理您的請求時發生錯誤。"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3322 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3324 msgstr "目錄首頁的內部連結無效此頁面不存在。"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3328 msgid "An invitation to share list "
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3338 msgid "Any audience"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3358 msgid "Any item type"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3379 msgid "Anyone seeing this list"
3380 msgstr "任何人都以看到這個虛擬書架"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3394 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3395 msgstr "您確定取消此論文請求?"
3397 #. For the first occurrence,
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3401 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3402 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3406 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3411 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3412 msgstr "確定刪除您指定的搜尋記錄嗎?"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3416 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3421 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3422 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3426 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3427 msgstr "確定刪除您的搜尋記錄嗎?"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3431 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3432 msgstr "確定清空您的書目清單嗎?"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3436 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3437 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3441 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3442 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3446 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3447 msgstr "確定刪除這個虛擬書架裡的館藏嗎?"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3451 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3456 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3461 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3466 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3476 msgid "Article requests "
3479 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3482 msgid "Article requests (%s)"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3487 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3488 msgstr "虛擬書架的擁有者不能接受共享的邀請。"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3498 msgid "Ask for a discharge"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3504 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3506 msgstr "任何時候,按下 '取消' 鈕將刪除剛讀入的條碼並重新開始。"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3510 msgid "At least one item is available at this library"
3511 msgstr "本館至少有一個館藏可供使用"
3513 #. For the first occurrence,
3514 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3518 msgid "At library: %s"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3528 msgid "Audiovisual profile:"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3545 msgid "AuthenticatePatron"
3546 msgstr "AuthenticatePatron"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3551 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3553 msgstr "認證使用者的登入,然後送回辨識碼。"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3576 msgid "Author (A-Z)"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3582 msgid "Author (Z-A)"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3587 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3588 msgstr "Syndetics 提供的著者說明"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3595 #. For the first occurrence,
3596 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3597 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3599 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3600 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3602 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3603 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3604 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3605 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3607 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3614 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3615 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3636 msgid "Authority search"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3641 msgid "Authority search results"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3646 msgid "Authority type: "
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3651 msgid "Authorized headings"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3661 msgid "Availability"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3667 msgid "Availability:"
3670 #. %1$s: IF restrictedopac
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3673 msgid "Available %s"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3678 msgid "Available issues"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3699 msgid "Back to lists"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3704 msgid "Back to results"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3709 msgid "Back to the results search list"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3735 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3737 msgstr "確認您用的是電子郵件內的連結,或請洽圖書館員。%s "
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3747 msgid "Biblio records"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3752 msgid "Bibliographies"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3767 msgid "Blocked record"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3772 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3773 msgstr "專業評論 ( XXX )"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3782 msgid "Brief display"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3788 msgid "Brief history"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3793 msgid "Broader Term"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3798 msgid "Browse by hierarchy"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3803 msgid "Browse our catalog"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3809 msgid "Browse results"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3815 msgid "Browse shelf"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3836 msgid "CGI debug is on."
3837 msgstr "啟動 CGI 除錯器。"
3839 #. For the first occurrence,
3840 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3888 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3889 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3894 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3895 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3899 msgid "Call number:"
3902 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3905 msgid "Call number: %s"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3947 msgid "Cancel email notification"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3952 msgid "Cancel email notification "
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3957 msgid "Cancel enrollment "
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
3962 msgid "Cancel rating"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3979 msgid "CancelRecall "
3980 msgstr "CancelRecall "
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3984 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3985 msgstr "應讀者要求,取消預約。"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
3989 msgid "Cannot be put on hold"
3992 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
3995 msgid "Card number can be up to %s characters."
3996 msgstr "讀者證號長度至少應有 %s 字元。"
3998 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
3999 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4002 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4003 msgstr "讀者證號長度必須在 %s 和 %s 字元之間。"
4005 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4008 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4009 msgstr "讀者證號長度至少恰好為 %s 字元。"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4013 msgid "Card number:"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4025 msgid "Cassette recording"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4047 msgid "Change your password"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4052 msgid "Change your password "
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4066 #. For the first occurrence,
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4074 #. INPUT type=submit name=confirm
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4076 msgid "Check in item"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4084 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4088 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4089 msgstr "借出%s, 還入%s 或續借館藏:"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4093 msgid "Check-in date:"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4107 #. %1$s: issues_count | html
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4110 msgid "Checked out (%s)"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4115 msgid "Checked out on"
4118 #. %1$s: item.firstname | html
4119 #. %2$s: item.surname | html
4120 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4121 #. %4$s: item.cardnumber | html
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4125 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4126 msgstr "借出給 %s %s %s(%s)%s"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4130 msgid "Checked out until %s"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4143 msgid "Checkout history"
4146 #. For the first occurrence,
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4155 #. %1$s: borrowername | html
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4158 msgid "Checkouts for %s "
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4188 msgid "Classification"
4191 #. For the first occurrence,
4192 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4196 msgid "Classification: %s "
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4206 #. For the first occurrence,
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4221 #. For the first occurrence,
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4232 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4235 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4238 msgid "Click here if you're not %s"
4239 msgstr "請點選,若您不是 %s"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4243 msgid "Click here to login."
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4248 msgid "Click here to view"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4253 msgid "Click here to view them all."
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4258 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4259 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4263 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4264 msgstr "按 '還入' 鈕確認之。"
4266 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4268 msgid "Click to add to cart"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4273 msgid "Click to expand this role"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4281 msgid "Click to open in new window"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4287 msgid "Click to view in Google Books"
4288 msgstr "點選,檢視谷歌圖書的內容"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4298 msgid "Close shelf browser"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4303 msgid "Close this window"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4308 msgid "Close this window."
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4313 msgid "Close window"
4316 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4317 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4320 msgid "Clubs (%s/%s) "
4321 msgstr "讀書會 (%s/%s) "
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4325 msgid "Clubs currently enrolled in"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4330 msgid "Clubs you can enroll in"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4335 msgid "Collect items you are interested in"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4349 msgid "Collection library:"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4354 msgid "Collection title:"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4359 msgid "Collection: "
4362 #. For the first occurrence,
4363 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4367 msgid "Collection: %s "
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4377 msgid "Column visibility"
4380 #. For the first occurrence,
4381 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4386 msgid "Comment by %s"
4389 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4390 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4393 msgid "Comment by %s %s"
4394 msgstr "來自 %s %s 的評論"
4396 #. %1$s: review.patron.title | html
4397 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4398 #. %3$s: review.patron.surname | html
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4401 msgid "Comment by %s %s %s"
4402 msgstr "來自 %s %s %s 的評論"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4412 msgid "Comments on "
4415 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4421 #. INPUT type=submit
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4423 msgid "Confirm hold"
4426 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4427 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4430 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4431 msgstr "確認以下的預約:%s (%s)"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4435 msgid "Confirm new password:"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4441 msgid "Confirm password"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4446 msgid "Contact information"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4452 msgid "Contact information: "
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4458 msgid "Contact note:"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4468 msgid "Content Cafe"
4469 msgstr "Content Cafe"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4478 msgid "Contents of "
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4496 msgid "Copyright date"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4501 msgid "Copyright date:"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4506 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4507 msgstr "著作權或出版年,如:2016"
4509 #. For the first occurrence,
4510 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4514 msgid "Copyright year: %s "
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4539 msgid "Course number:"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4547 msgid "Course reserves"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4553 msgid "Course reserves for "
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4569 msgid "Create a new list"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4575 msgid "Create a new request "
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4580 msgid "Create new list"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4586 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4588 msgstr "為讀者新增題名層次的書目資料。"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4593 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4594 "bibliographic record Koha."
4595 msgstr "為讀者新增館藏層次的書目資料。"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4602 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4605 msgid "Credits (%s)"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4610 msgid "Current location"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4615 msgid "Current password:"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4621 msgid "Current session"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4626 msgid "Currently in local use"
4629 #. %1$s: item.firstname | html
4630 #. %2$s: item.surname | html
4631 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4632 #. %4$s: item.cardnumber | html
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4636 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4637 msgstr "目前在本地被使用 %s %s %s(%s)%s"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4646 msgid "DVD video / Videodisc"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4690 msgid "Date enrolled"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4696 msgid "Date of birth:"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4706 msgid "Date received"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4724 msgid "Days in advance"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4745 msgid "Default sorting"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4751 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4752 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4753 "permitted by local laws."
4755 "預設:依法保留您的借出記錄。這是預設選項:圖書館依法保留相當期間的借出記錄。"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4760 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4762 msgstr "記錄還回後的可能值,設定後設資料架構:"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4775 #. INPUT type=submit
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4781 #. INPUT type=submit
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4783 msgid "Delete selected"
4786 #. INPUT type=submit
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4788 msgid "Delete selected tags"
4791 #. INPUT type=submit
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4793 msgid "Delete this list"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4798 msgid "Delete your search history"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4830 #. For the first occurrence,
4831 #. %1$s: bibliotitle | html
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4836 msgid "Details for %s"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4841 msgid "Details for: "
4844 #. %1$s: request.backend | html
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4847 msgid "Details from %s"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4852 msgid "Details from library"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4860 #. For the first occurrence,
4861 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4866 msgstr "杜威十進分類法:%s "
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4870 msgid "Dictionaries"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4875 msgid "Did you mean:"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4880 msgid "Digests only "
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4896 msgid "Discographies"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4901 msgid "Display news for: "
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4906 msgid "Do not notify"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4912 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4914 msgstr "當新的刊物到館,是否以 E-Mail 通知您?"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4918 msgid "Don't have a library card?"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4923 msgid "Don't have a password yet?"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4930 msgid "Don't have an account? "
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4938 #. For the first occurrence,
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
4948 msgid "Download as iCal/.ics file"
4949 msgstr "下載為 iCal/.ics 檔案"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4953 msgid "Download cart"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
4958 msgid "Download list"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4964 msgid "Download list "
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
4970 msgstr "Dublin Core"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4980 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
4988 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4989 msgstr "錯誤:內部錯誤:不完整的預約需求。"
4991 #. %1$s: bad_biblionumber | html
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4994 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4995 msgstr "錯誤: 找不到對應書目號碼 %s 的書目記錄。"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
4999 msgid "ERROR: No record id specified. "
5000 msgstr "錯誤: 沒有收到書目號碼。"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5010 msgid "Edit / Create note"
5013 #. INPUT type=submit
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5029 #. %1$s: title | html
5030 #. %2$s: author | html
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5033 msgid "Editing issue note for %s %s"
5034 msgstr "編輯給 %s %s 的流通說明"
5036 #. %1$s: ISSUE.title | html
5037 #. %2$s: ISSUE.author | html
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5040 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5041 msgstr "編輯發行說明予 %s - %s"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5045 msgid "Edition statement:"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5064 msgid "Email address:"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5076 msgid "Empty and close"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5081 msgid "Encyclopedias "
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5086 msgid "Enhanced content: "
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5091 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5092 msgstr "來自 Syndetics 的強化描述:"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5106 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5109 #. INPUT type=text name=q
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5112 msgid "Enter search terms"
5115 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5120 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5122 msgstr "輸入您的帳號 %s 及密碼 %s ,並且點選送出鈕(或是按下 Enter鍵)。"
5124 #. For the first occurrence,
5125 #. %1$s: authtypetext | html
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5142 #. For the first occurrence,
5143 #. %1$s: errno | html
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5152 msgid "Error searching %s collection"
5153 msgstr "搜尋 %s 館藏時發生錯誤"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5157 msgid "Error searching OverDrive collection."
5158 msgstr "搜尋OverDrive館藏時錯誤。"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5162 msgid "Error! Adding tags failed at"
5163 msgstr "錯誤!不能執行新增標籤作業"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5167 msgid "Error! Illegal parameter"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5172 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5173 msgstr "錯誤!不能新增空白的評論。請新增內容或取消。"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5177 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5183 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5184 msgstr "錯誤!您的評論是無效的標記語法。未新增。"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5189 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5191 msgstr "錯誤!您的標籤為標記語法。未增加。請以純文字再試。"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5203 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5204 msgstr "錯誤:找不到這筆書目記錄。"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5215 msgid "Example Call"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5221 msgid "Example Response"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5234 msgid "Example call"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5248 msgid "Example response"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5258 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5259 msgstr "Syndetics 提供的摘要"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5268 msgid "Expecting a specific item selection."
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5273 msgid "Expiration date:"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5299 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5300 msgstr "匯出至 Dublin Core..."
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5304 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5328 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5329 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5332 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5333 msgstr "館藏類型的費用 '%s':%s"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5342 msgid "Fewer options"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5352 msgid "Fiction notes:"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5357 msgid "Filmographies"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5372 #. For the first occurrence,
5373 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5384 msgid "Fines and charges"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5401 msgid "Finish enrollment"
5404 #. For the first occurrence,
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5423 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5424 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5427 "如:1999-2001。以 \"-1987\" 表示1987年以前的出版品;或 \"2008-\" 表示2008年以"
5430 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5435 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5436 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5437 msgstr "為了方便起見,本頁面的登入盒已預填資料。請登入%s,並更改密碼%s。"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5448 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5449 "who want to keep track of what they are reading."
5450 msgstr "永久有效:永久保留您的閱讀記錄。這是讀者自己的選擇。"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5456 msgid "Forgot your password?"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5462 msgid "Forgotten password recovery"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5482 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5483 msgstr "在圖書館的 %s 館藏內找到 %s 結果"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5508 msgid "Full history"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5513 msgid "Full subscription history"
5516 #. %1$s: bibliotitle | html
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5519 msgid "Full subscription history for %s"
5520 msgstr "有關 %s 的訂閱記錄"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5524 msgid "GDPR consent"
5525 msgstr "符合歐盟一般資料保護規範"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5529 msgid "GDPR consents"
5530 msgstr "符合歐盟一般資料保護規範"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5539 msgid "Get new password recovery link"
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5545 msgid "Get your discharge"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5552 msgid "GetAuthorityRecords"
5553 msgstr "GetAuthorityRecords"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5559 msgid "GetAvailability"
5560 msgstr "GetAvailability"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5566 msgid "GetPatronInfo"
5567 msgstr "GetPatronInfo"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5573 msgid "GetPatronStatus"
5574 msgstr "GetPatronStatus"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5588 msgstr "GetServices"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5593 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5594 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5595 "specific metadata schema for the record objects."
5597 "提供權威記錄辨識碼清單,送回包括權威記錄的記錄物件清單。讀者可以要求記錄物件"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5603 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5604 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5605 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5606 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5607 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5608 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5610 "提供記錄辨識碼清單,送回包括書目資訊及預約與館藏資訊的記錄物件清單。這個功能"
5611 "可以要求記錄物件的特定後設資料架構。此功能類似於資料聚集的"
5612 "HarvestBibliographicRecords 及 HarvestExpandedRecords,經由書目辨識碼,可更快"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5618 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5619 "availability of the items associated with the identifiers."
5620 msgstr "給定書目或館藏辨識碼,送回可使用的館藏清單。"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5637 msgid "Go to detail"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5643 msgid "Go to your account page"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5648 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5649 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5653 msgid "Google login"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5663 msgid "Groups of libraries"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5673 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5674 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5678 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5679 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5683 msgid "HarvestExpandedRecords "
5684 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5688 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5689 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5693 msgid "Heading ascendant"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5698 msgid "Heading descendant"
5701 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5721 msgid "Hide options"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5743 msgid "Hold not needed after:"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5753 msgid "Hold starts on date:"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5772 msgid "Holding libraries"
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5797 #. %1$s: RESERVES.count | html
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5863 msgid "Home libraries"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5870 msgid "Home library"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5876 msgid "Home library:"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5881 msgid "How PayPal Works"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5886 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5887 msgstr "我同意您依照歐盟一般資料保護規範處理我的個人資料"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5891 msgid "I have read the "
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5896 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5897 msgstr "ILL模組的組態問題。連繫您的管理員。"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5919 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
5945 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5961 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
5967 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5968 #. %2$s: isbn | $raw
5969 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
5974 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5975 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6000 msgid "If this is an error, please contact the library."
6001 msgstr "若是錯誤,請洽圖書館。"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6006 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6007 "local library and the error will be corrected."
6008 msgstr "若是錯誤,請帶著您的讀者證至流通櫃台,幫您修正它。"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6013 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6014 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6016 msgstr "第一次使用自助借出系統,或操作不順手,可參考此手冊。"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6020 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6021 msgstr "若未收到此電子郵件,您可要求一個新的:"
6023 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6027 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6028 "expire in %s seconds."
6029 msgstr "未點選 '完成' 鈕的話,在 %s 秒之後,系統自動失效。"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6034 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6035 msgstr "若未鍵入密碼,系統將產生密碼。"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6040 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6042 msgstr "若沒有 CAS 帳號,還可使用本地帳號登入:"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6047 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6049 msgstr "若沒有 googel 帳號,還可使用本地帳號登入:"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6054 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6056 msgstr "雖沒有 Shibboleth 帳號,但已有 CAS 帳號,仍可使用 CAS。"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6061 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6062 "you may login below."
6063 msgstr "沒有 Shibboleth 帳號,但您有在地帳號,仍可以登入。"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6068 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6069 msgstr "還沒有讀者證的話,可以向就近的圖書館申請。"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6074 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6075 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6076 msgstr "還沒有密碼的話,下次到圖書館時,可向櫃台申請。我們樂於為您服務。"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6081 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6083 msgstr "若有 CAS 帳號,請選擇想要認證的部份:"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6087 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6088 msgstr "已有 CAS 帳號,請登入。"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6092 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6093 msgstr "已有 CAS 帳號,請使用。"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6097 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6098 msgstr "若您有 Shibboleth 帳號,請 "
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6102 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6103 msgstr "已有 Shibboleth 帳號,請點選登入。"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6107 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6108 msgstr "已有在地帳號,請登入。"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6112 msgid "If you want to, you can try to "
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6121 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6124 msgid "Images for %s "
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6130 msgid "Immediate deletion"
6133 #. For the first occurrence,
6134 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6135 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6139 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6140 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6145 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6146 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6148 msgstr "2018年5月25日公告的歐盟一般資料保護規,要求同意我們處理您的個人資料,才能繼續讓您登入。"
6150 #. For the first occurrence,
6151 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6152 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6153 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6157 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6158 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6165 msgid "In your cart"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6196 msgid "Instructors:"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6202 msgid "Interlibrary loan request"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6209 msgid "Interlibrary loan requests"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6214 msgid "Invalid shelf number."
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6236 msgid "Issues for a subscription"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6241 msgid "Issues summary"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6246 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6247 msgstr "太接近借出日期,不能續借。"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6256 msgid "Item call number"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6261 msgid "Item cannot be checked out."
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6266 msgid "Item damaged"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6271 msgid "Item hold queue priority"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6286 msgid "Item renewal is not allowed."
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6321 msgid "Item withdrawn"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6326 msgid "Items available at:"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6332 msgid "Items available:"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6403 msgid "Koha [% Version | html %]"
6404 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6416 #. For the first occurrence,
6417 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6441 msgid "Languages: "
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6449 #. For the first occurrence,
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6459 msgid "Last location"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6464 msgid "Last updated"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6469 msgid "Last updated:"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6479 msgid "Law reports and digests"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6484 msgid "Legal articles"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6489 msgid "Legal cases and case notes"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6499 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6500 msgstr "第 1 層:基本發掘介面"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6504 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6505 msgstr "第 2 層:基礎 OPAC 補充"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6509 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6510 msgstr "第 3 層:基礎 OPAC 其他"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6514 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6515 msgstr "第 4 層:強化/在地特定發掘平台"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6532 msgid "Library card number:"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6538 msgid "Library catalog"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6554 msgid "Limit to any of the following:"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6559 msgid "Limit to currently available items."
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6580 msgid "Link to resource "
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6601 msgid "List created."
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6606 msgid "List deleted."
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6627 msgid "List updated."
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6632 msgid "List(s) this item appears in: "
6633 msgstr "列出收錄此館藏的虛擬書架:"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6660 #. For the first occurrence,
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6691 msgid "Location (Status)"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6696 msgid "Location and availability: "
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6701 msgid "Location(s) (Status)"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6709 #. INPUT type=submit
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6727 msgid "Log in to add tags."
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6733 msgid "Log in to create your own lists"
6734 msgstr "登入才能新增您的虛擬書架"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6739 msgid "Log in to see your own saved tags."
6740 msgstr "登入以檢視您自己儲存的標籤。"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6750 msgid "Log in to your account"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6756 msgid "Log in to your account:"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6761 msgid "Log in with Google"
6762 msgstr "以 Google 帳號登入"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6772 msgid "Log out and try again with a different user."
6773 msgstr "登出後再以不同使用者再試。"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6777 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6778 msgstr "圖書館尚未啟用登入目錄功能。"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6809 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6810 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6812 "在圖書館自動化系統裡,以辨識碼搜尋讀者,送回該讀者的圖書館自動化系統辨識碼,"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6819 msgid "LookupPatron"
6820 msgstr "LookupPatron"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6830 msgid "MARC Card View"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6848 #. %1$s: bibliotitle | html
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6851 msgid "MARC view: %s"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6862 msgid "Main address"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6881 msgid "Make payment"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
6914 #. For the first occurrence,
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6929 msgid "Message sent"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6934 msgid "Messages for you"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
6944 msgid "Missing (damaged)"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
6949 msgid "Missing (lost)"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6954 msgid "Missing (never received)"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
6959 msgid "Missing (sold out)"
6962 #. %1$s: subscription.missinglist | html
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
6965 msgid "Missing issues: %s "
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
6990 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6991 msgstr "更多的評論在iDreamBooks.com"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6996 msgid "More details"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7006 msgid "More options"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7011 msgid "More searches "
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7016 msgid "Most popular"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7021 msgid "Most popular titles"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7026 msgid "Musical recording"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7052 msgid "Narrower Term"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7063 msgid "Never expires "
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7069 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7070 "the item that was checked-out upon check-in."
7071 msgstr "絕不:立即刪除我的閱讀記錄。將在還入時,刪除所有借出與還入的記錄。"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7078 #. %1$s: review.title | html
7079 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7080 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7084 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7085 msgstr "對 %s %s, %s%s的評論"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7090 msgid "New interlibrary loan request"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7104 msgid "New password:"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7110 msgid "New purchase suggestion"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7123 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7133 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7138 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7139 msgstr "來自 %s%s%s此圖書館%s 的最新消息"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7159 msgid "Next >>"
7160 msgstr "下一頁>>"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7164 msgid "Next »"
7165 msgstr "下一頁 »"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7169 msgid "Next available item"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7184 msgid "No changes were made."
7187 #. For the first occurrence,
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7190 msgid "No checkouts"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7230 msgid "No cover image available"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7235 msgid "No data available in table"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7240 msgid "No entries to show"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7250 msgid "No item was added to your cart"
7251 msgstr "無館藏新增到您的書目清單"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7255 msgid "No item was selected"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7260 msgid "No items available."
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7266 msgid "No items available:"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7278 msgid "No matching records found"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7283 msgid "No news to display."
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7288 msgid "No operation parameter has been passed."
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7293 msgid "No other items."
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7298 msgid "No physical items for this record"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7303 msgid "No private lists"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7308 msgid "No private lists."
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7313 msgid "No public lists"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7318 msgid "No public lists."
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7323 msgid "No reading history to delete"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7328 msgid "No record was removed."
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7333 msgid "No renewals allowed"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7338 msgid "No reserves have been selected for this course."
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7343 msgid "No results found in the library's %s collection"
7344 msgstr "在圖書館的 %s 館藏找不到"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7348 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7349 msgstr "在圖書館的OverDrive館藏找不到。"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7353 msgid "No results found!"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7358 msgid "No suggestion was selected"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7363 msgid "No tag was specified."
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7368 msgid "No tags from this library for this title."
7369 msgstr "此圖書館未指定標籤給這個題名。"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7373 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7374 msgstr "不,我不同意。請在合理時間內移除我的帳號。"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7388 msgid "Non-musical recording"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7398 msgid "None specified: "
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7412 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7415 msgid "Not checked in %s"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7421 msgid "Not finding what you're looking for? "
7424 #. For the first occurrence,
7425 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7429 msgid "Not for loan %s"
7432 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7435 msgid "Not for loan (%s)"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7450 msgid "Not what you expected? Check for "
7451 msgstr "不是您預期的嗎?請查 "
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7471 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7475 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7476 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7477 msgstr "說明:圖書館政策不允許預約/提取可用的館藏。請到本館取得該館藏 %s %s "
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7482 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7483 "have been populated, and an index built by separate script."
7484 msgstr "說明:此功能僅限使用 ISBD 的法文目錄,以及另建腳本的索引。"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7488 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7489 msgstr "說明:您的評論必須經過館員審核。"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7493 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7494 msgstr "說明:您祗能刪除自己的標籤。"
7496 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7500 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7501 "code that was removed. "
7502 msgstr "說明:祗能刪除自己的標籤。%s 說明:包括標示語法的標籤,已被刪除。"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7507 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7508 "see your current tags."
7509 msgstr "說明:每個館藏祗給同名標籤一次。點選 '我的標籤',查看您已有的標籤。"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7514 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7515 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7516 "retain the comment as is."
7518 "說明:您的評論包含無效的標示語法。已經被標示為移除。您可以在未來再編輯此評"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7524 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7525 msgstr "說明:您的標籤包括標示語法,已被刪除。此標籤新增為 "
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7539 #. For the first occurrence,
7540 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7549 msgid "Notes/Comments"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7568 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7569 msgstr "未選資料。勾選館藏旁的盒子以備續借"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7586 msgid "Novelist Select"
7587 msgstr "Novelist Select"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7591 msgid "Novelist Select: "
7592 msgstr "Novelist Select:"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7606 msgid "Number of holds: "
7609 #. For the first occurrence,
7610 #. %1$s: count | html
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7614 msgid "Number of records used in: %s"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7622 #. INPUT type=submit
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7656 msgid "On-site checkouts"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7663 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7665 msgstr "圖書館處理這些建議後,才能再加入新的建議。"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7669 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7670 msgstr "因為已被預約所以不能再預約。"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7674 msgid "Online resources:"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7680 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7681 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7682 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7685 "祗有部份欄位 (以紅色標記) 為必備,但鍵入的資訊愈多,圖書館員愈容易找到您的"
7686 "書。在 \"Notes\" 欄位給予更多的資訊。"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7690 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7695 msgid "Open Library: "
7696 msgstr "Open Library:"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7700 msgid "Order by author"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7705 msgid "Order by date"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7710 msgid "Order by title"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7720 msgid "Other editions of this work"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7725 msgid "Other forms:"
7728 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7731 msgid "Other holdings %s"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7737 msgid "Other names:"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7743 msgid "Other phone:"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7748 msgid "OutputIntermediateFormat "
7749 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7753 msgid "OutputRewritablePage "
7754 msgstr "OutputRewritablePage "
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7758 msgid "OverDrive Account"
7759 msgstr "OverDrive帳號"
7761 #. For the first occurrence,
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7766 msgid "OverDrive search for '%s'"
7767 msgstr "OverDrive 搜尋於 '%s'"
7769 #. %1$s: priority | html
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7772 msgid "Overall queue priority: %s"
7775 #. %1$s: overdues_count | html
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7778 msgid "Overdue (%s)"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7829 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7832 #. For the first occurrence,
7833 #. %1$s: minPasswordLength | html
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7837 msgid "Password must be at least %s characters long."
7838 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元。"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7842 msgid "Password must contain at least %s characters"
7843 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7848 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7850 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫及數字"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7856 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7857 msgstr "密碼長度至少應有一個數字、一個小寫及一個大寫。"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7862 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
7867 msgid "Password updated"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7882 msgid "Passwords do not match! "
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
7887 msgid "Patent document"
7890 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7893 msgid "Patron comment on %s"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7898 msgid "Pay selected fines and charges"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
7903 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7904 msgstr "PayPal 接受標記"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
7908 msgid "Payment applied:"
7909 msgstr "Payment 應用:"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
7913 msgid "Payment method"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7931 msgid "Physical details:"
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7936 msgid "Pick up location"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
7942 msgid "Pick up location:"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
7947 msgid "Pickup library"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7952 msgid "Pickup library:"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
7957 msgid "Place a hold on"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
7962 msgid "Place a hold on "
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
7967 msgid "Place a hold on: "
7970 #. %1$s: biblio.title | html
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7973 msgid "Place article request for %s"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
7990 #. INPUT type=submit
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7992 msgid "Place request"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8009 msgid "Placing a hold"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8020 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8021 "it's your privacy!"
8022 msgstr "請注意,圖書館員不能為您更新這些數值:這是您的隱私!"
8024 #. For the first occurrence,
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8028 msgid "Please choose a download format"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8033 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8034 msgstr "請再選擇想要認證的部份:"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8038 msgid "Please choose your privacy rule:"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8043 msgid "Please click here to log in."
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8049 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8051 msgstr "請按此電子郵件內的連結完成重設密碼的程序。"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8056 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8057 "arrives for this subscription."
8058 msgstr "請確認新刊到館時不需以E-Mail通知您。"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8062 msgid "Please confirm the checkout:"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8067 msgid "Please confirm your registration"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8073 msgid "Please contact a librarian for details."
8074 msgstr "請與圖書館員連繫取得詳情。"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8079 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8080 msgstr "請與圖書館員連繫確認您的支付。"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8085 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8086 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8087 msgstr "若不確定電信服務商或未在清單看到您的服務商,請與圖書館員連繫。"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8091 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8092 msgstr "若需進一步協助請與圖書館連繫。"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8096 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8097 msgstr "請與圖書館連繫確認您的支付。"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8102 msgid "Please correct and resubmit."
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8108 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8109 msgstr "請勿以此電子郵件申請或續借圖書。"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8113 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8114 msgstr "請鍵入與此申請有關的其他資訊:"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8118 msgid "Please enter numbers only. "
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8123 msgid "Please enter the same password as above"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8128 msgid "Please enter your card number:"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8134 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8135 "email when the library processes your suggestion."
8136 msgstr "請填寫這個表格提出採訪建議。我們將以電子郵件回覆您。"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8140 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8146 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8147 "the library no matter which privacy option you choose."
8148 msgstr "仍在借出狀態的圖書資訊,不論您的選擇為何,仍由圖書館保留。"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8153 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8154 "address registered with this library."
8155 msgstr "以電子郵件在本圖書館註冊後,才能以 Google 登入。"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8161 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8162 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8163 "Reference Manager or ProCite."
8165 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
8166 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8171 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8172 "of items returned damaged."
8173 msgstr "請注意,最後還回館藏的使用者需對館藏的損壞負責。"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8181 msgid "Please note:"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8188 msgid "Please note: "
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8193 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8194 msgstr "請儲存您以下的同意或登出。謝謝!"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8198 msgid "Please select a specific item for this article request."
8199 msgstr "請指定此請求論文的館藏。"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8203 msgid "Please select a tag to delete."
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8208 msgid "Please try again later."
8211 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8212 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8216 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8217 "information. %s Account identification with this email address only is "
8219 msgstr "請稍後再試。%s 以提供的資訊找不到帳號。%s 以此電子郵件識別的帳號不明。"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8225 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8226 msgstr "請以純文字再試。%s無法辨識的錯誤。%s "
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8230 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8231 msgstr "在輸入盒內鍵入以下字元:"
8233 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8234 #. %2$s: IF username
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8238 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8239 "has already been started for this account %s (\""
8240 msgstr "請使用 '登入' 欄位。%s 此恢復密碼程序已經被此帳號使用 %s (\""
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8250 msgid "Popularity (least to most)"
8251 msgstr "熱門程度(最少至最多)"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8256 msgid "Popularity (most to least)"
8257 msgstr "熱門程度(最多至最少)"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8261 msgid "Post your comments on this item. "
8262 msgstr "張貼對這個館藏的評論。"
8264 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8267 msgid "Powered by %s "
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8272 msgid "Pre-adolescent"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8277 msgid "Preferred form: "
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8308 msgid "Previous sessions"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8319 msgid "Primary email:"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8325 msgid "Primary phone:"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8363 msgid "Private lists"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8368 msgid "Private lists shared with me"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8373 msgid "Processing..."
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8378 msgid "Programmed texts"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8401 msgid "Public lists"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8406 msgid "Public lists:"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8411 msgid "Publication date"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8416 msgid "Publication date range"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8421 msgid "Publication place:"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8427 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8428 msgstr "出版年/著作權年:最新到最舊"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8433 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8434 msgstr "出版年/著作權年:最舊到最新"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8440 msgid "Publication:"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8445 msgid "Published by :"
8448 #. For the first occurrence,
8449 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8450 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8451 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8453 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8454 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8456 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8457 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8462 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8463 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8474 msgid "Publisher location"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8485 msgid "Purchase suggestions"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8495 msgid "Quote of the day"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8501 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8502 msgstr "RIS (Zotero, EndNote 及其他)"
8504 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8507 msgid "RSS feed for public list %s"
8508 msgstr "RSS 給公開虛擬書架 %s"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8515 #. INPUT type=submit name=rate_button
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8520 #. For the first occurrence,
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8524 msgid "Rating based on reviews of "
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8529 msgid "Re-type new password:"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8534 msgid "Reason for suggestion: "
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8540 msgstr "RecallItem "
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8544 msgid "Received date"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8550 msgid "Recent comments"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8555 msgid "Recent comments "
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8565 msgid "Record not found"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8570 msgid "Record title"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8575 msgid "RecordedBooks Account"
8576 msgstr "RecordedBooks 帳號"
8578 #. For the first occurrence,
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8583 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8584 msgstr "RecordedBooks 搜尋於 '%s'"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8590 msgid "Refine your search"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8597 msgid "Register a new account"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8604 msgid "Register here."
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8609 msgid "Registration Complete!"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8614 msgid "Registration complete"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8619 msgid "Registration invalid!"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8624 msgid "Regular print"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8629 msgid "Related Term"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8639 msgid "Relatives' checkouts"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8654 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8655 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8659 msgid "Remove field"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8664 msgid "Remove from list"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8669 msgid "Remove from this list"
8672 #. INPUT type=submit
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8674 msgid "Remove selected items"
8677 #. INPUT type=submit
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8682 msgid "Remove selected searches"
8685 #. INPUT type=submit
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8688 msgid "Remove share"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8700 #. INPUT type=submit
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8714 #. INPUT type=submit
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8717 msgid "Renew selected"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8734 msgid "Report issues and broken links"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8751 msgid "Request article"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8756 msgid "Request cancellation"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8762 msgid "Request placed"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8767 msgid "Request placed:"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8772 msgid "Request specific item type:"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8777 msgid "Request type"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8782 msgid "Request type:"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8787 msgid "Request updated"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8792 msgid "Requested from"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8797 msgid "Requested from:"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8802 msgid "Requested item:"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8855 #. INPUT type=submit
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
8870 #. %1$s: from | html
8872 #. %3$s: total | html
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
8875 msgid "Results %s to %s of %s"
8876 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
8878 #. For the first occurrence,
8879 #. %1$s: IF ( query_desc )
8880 #. %2$s: query_desc | html
8882 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8883 #. %5$s: limit_desc | html
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
8888 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8889 msgstr "搜尋結果 %s於 '%s'%s%s 限於: '%s'%s"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
8898 msgid "Resume all suspended holds"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
8903 msgid "Resume your hold on "
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
8909 msgid "Return this item"
8912 #. INPUT type=submit name=confirm
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
8914 msgid "Return to account summary"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8919 msgid "Return to fine details"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8924 msgid "Return to the catalog home page."
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
8930 msgid "Return to the last advanced search"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8935 msgid "Return to the main page"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
8940 msgid "Return to the self-checkout"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8946 msgid "Return to your lists"
8949 #. INPUT type=submit
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8951 msgid "Return to your record"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8956 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8957 msgstr "從Koha返回讀者的狀態資訊。"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8962 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8963 "particular patron."
8964 msgstr "返回對特定讀者特定館藏服務的資訊。"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8969 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8970 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8971 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8973 "依照要求,返回讀者的特定資訊。此功能可選擇性地返回讀者的連絡資訊、罰款資訊、"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8978 msgid "Review date: "
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8983 msgid "Review result: "
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8994 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8995 msgstr "來自 LibraryThing.com 的評論:"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
8999 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9000 msgstr "Syndetics 提供的評論"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9004 msgid "Routing lists"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9019 msgid "SMS provider:"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9048 #. INPUT type=submit
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9063 msgid "Save record "
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9068 msgid "Save to another list"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9073 msgid "Save to lists"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9078 msgid "Save to your lists"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9088 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9089 msgstr "掃瞄新館藏或輸入其條碼:"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9094 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9095 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9096 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9098 "掃瞄每個館藏並等待重新載入頁面後才掃瞄下一館藏。借出的館藏應出現在您的借出清"
9099 "單。祗在人工輸入條碼時才需要按下送出鈕。"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9104 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9106 msgstr "掃瞄每個館藏或鍵入其條碼。將顯示鍵入的條碼清單。"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9110 msgid "Scan index for: "
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9120 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9121 msgstr "掃瞄館藏或輸入其條碼:"
9123 #. INPUT type=submit name=do
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9140 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9141 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9142 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9147 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9148 msgstr "搜尋 %s %s (僅限 %s 內) %s %s "
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9152 msgid "Search for this title in:"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9160 msgid "Search for works by this author"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9173 msgid "Search history"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9178 msgid "Search options:"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9184 msgid "Search suggestions"
9187 #. %1$s: LibraryName | html
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9190 msgid "Search the %s"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9200 msgid "SearchCourseReserves "
9201 msgstr "SearchCourseReserves "
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9205 msgid "Searching %s..."
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9210 msgid "Searching OverDrive..."
9211 msgstr "搜尋 OverDrive..."
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9216 msgid "Secondary email:"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9222 msgid "Secondary phone:"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9247 msgid "See Baker & Taylor"
9248 msgstr "見 Baker & Taylor"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9258 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9261 "見:[% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9266 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9269 "見: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9274 msgid "Select a list"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9280 msgid "Select a specific item:"
9283 #. For the first occurrence,
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9304 msgid "Select searches to: "
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9310 msgid "Select suggestions to: "
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9315 msgid "Select the item(s) to search"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9320 msgid "Select the term(s) to search"
9323 #. For the first occurrence,
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9331 msgid "Select titles to: "
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9336 msgid "Self check-in help"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9341 msgid "Self checkout help"
9344 #. INPUT type=submit
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9365 msgid "Sending your cart"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9370 msgid "Sending your list"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9391 msgid "Serial collection"
9394 #. For the first occurrence,
9395 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9412 msgid "Series Title"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9417 msgid "Series information:"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9422 msgid "Series title"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9433 msgid "Session lost"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9438 msgid "Settings updated"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9449 msgid "Share a list"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9454 msgid "Share a list with another patron"
9455 msgstr "與另位讀者共享虛擬書架"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9459 msgid "Share by email"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9469 msgid "Share on Facebook"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9474 msgid "Share on LinkedIn"
9475 msgstr "經由 LinkedIn 分享"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9479 msgid "Shelving location"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9484 msgid "Shibboleth Login"
9485 msgstr "以 Shibboleth 帳號登入"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9489 msgid "Shibboleth login"
9490 msgstr "以 Shibboleth 帳號登入"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9499 msgid "Show _MENU_ entries"
9500 msgstr "顯示_MENU_ 課程"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9505 msgid "Show all items"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9510 msgid "Show last 50 items"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9526 msgid "Show more options"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9531 msgid "Show the top "
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9539 #. %1$s: resultcount | html
9540 #. %2$s: total | html
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9543 msgid "Showing %s of about %s results"
9544 msgstr "顯示 %s 有關 %s 的結果"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9548 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9549 msgstr "顯示 _START_ 到 _END_ 項, 總共 _TOTAL_ 項"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9553 msgid "Showing all items. "
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9558 msgid "Showing last 50 items. "
9559 msgstr "顯示最新的50筆館藏。"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9563 msgid "Showing only available items"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9568 msgid "Similar items"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9573 msgid "Simple DC-RDF"
9574 msgstr "Simple DC-RDF"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9579 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9580 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9581 msgstr "使用此服務可能收取簡訊費用。詳情請洽您的電信服務商。"
9583 #. %1$s: failaddress | html
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9587 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9588 "them. These are: %s"
9589 msgstr "處理以下地址時出了錯誤。請檢查他們。他們是:%s"
9591 #. For the first occurrence,
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9594 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9610 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9611 "Contact the patron who sent you the invitation."
9612 msgstr "抱歉,我們不能接受此鑰匙。邀請可能已失效。請連絡發出邀請的人。"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9616 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9617 msgstr "抱歉,您未鍵入有效的電子郵件地址。"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9621 msgid "Sorry, no suggestions."
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9626 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9627 msgstr "抱歉,以上館藏均不可預約。"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9631 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9632 msgstr "抱歉,祗有此評論的建立者才能修改它。"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9636 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9637 msgstr "抱歉,文字檢視暫時失效"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9641 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9642 msgstr "抱歉,此系統沒有啟動標籤功能。"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9647 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9649 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。若有在地帳號請登入。"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9653 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9654 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9658 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9659 msgstr "抱歉,您要的頁面無法取得"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9664 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9665 msgstr "抱歉,您無權限近用此頁面。"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9669 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9670 msgstr "抱歉,此館藏不能從這裡借出。"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9675 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9676 "the administrator to resolve this problem."
9677 msgstr "抱歉,自助借出系統無法認證。請與管理者連繫解決此問題。"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9682 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9683 "the administrator to resolve this problem."
9684 msgstr "抱歉,自助借出系統無法認證。請與管理者連繫解決此問題。"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9688 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9689 msgstr "抱歉,您的年齡太小不能預約此館藏。"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9693 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9696 #. %1$s: too_many_reserves | html
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9699 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9700 msgstr "抱歉,您不能預約超過 %s 本。"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9704 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9705 msgstr "抱歉,您的 Google 登入失敗。"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9710 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9711 msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9716 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9717 "you have a local login, you may use that below."
9718 msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。若您有在地帳號,請登入。"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9722 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9723 msgstr "抱歉,您的作業時間已過。請重新登入。"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9737 msgid "Sort this list by: "
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9753 msgid "Standard number"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9758 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9759 msgstr "標準號碼(ISBN、ISSN或其他):"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9796 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9800 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9801 msgstr "步驟一:輸入讀者帳號 %s 與密碼 %s"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9805 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9806 msgstr "步驟三:點選 '完成' 鈕"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9810 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9811 msgstr "步驟二:掃瞄館藏的條碼,每次一個"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9821 msgid "Street number:"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9841 msgid "Subject cloud"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9846 msgid "Subject phrase"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9860 #. For the first occurrence,
9861 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9865 msgid "Subject: %s "
9868 #. INPUT type=submit
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
9880 #. INPUT type=submit
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9882 msgid "Submit and close this window"
9885 #. INPUT type=submit
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9889 msgid "Submit changes"
9892 #. INPUT type=submit
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
9894 msgid "Submit modifications"
9897 #. INPUT type=submit
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9905 #. INPUT type=submit
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
9907 msgid "Submit update request"
9910 #. INPUT type=submit
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
9912 msgid "Submit your suggestion"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9917 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9924 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9925 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9929 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9930 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報 "
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9934 msgid "Subscribe to recent comments"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9939 msgid "Subscribe to this list"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
9947 msgid "Subscribe to this search"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9952 msgid "Subscription"
9955 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9956 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9957 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
9962 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9963 msgstr "取得訂閱資訊:%s 至:%s %s %s 現在 (現刊)%s"
9965 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9968 msgid "Subscription information for %s"
9969 msgstr "有關 %s 的訂閱資訊"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
9973 msgid "Subscription title"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9978 msgid "Subscription: "
9981 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9984 msgid "Subscriptions ( %s )"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9995 msgid "Suggested by:"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10000 msgid "Suggested for"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10005 msgid "Suggested for:"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10010 msgid "Suggested on"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10015 msgid "Suggestions"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10057 msgid "Suspend all holds"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10062 msgid "Suspend until:"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10067 msgid "Suspend your hold on "
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10072 msgid "Switch languages"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10077 msgid "System Maintenance"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10087 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10088 msgstr "Syndetics提供的目次"
10090 #. INPUT type=submit
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10100 msgid "Tag browser"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10110 msgid "Tag status here."
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10118 msgid "Tag status here. "
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10131 #. For the first occurrence,
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10134 msgid "Tags added: "
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10140 msgid "Tags from this library:"
10141 msgstr "來自此圖書館的標籤:"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10151 msgid "Technical reports"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10169 msgid "Term/Phrase"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10192 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10195 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10196 msgstr "此訂閱 %s 的最新一期:"
10198 #. %1$s: limit | html
10199 #. %2$s: IF selected_itemtype
10200 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10202 #. %5$s: IF ( branch )
10203 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10205 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10206 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10212 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10215 "屬於 %s 最熱門借出 %s %s %s %s 在 %s %s %s 於過去 %s 月 %s 內,從所有時間算"
10218 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10219 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10225 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10226 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10227 msgstr "此 %s%s%sKoha 線上%s 目錄已離線。我們將儘快恢復運作!任何指教,請洽 "
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10231 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10232 msgstr "此 '完成' 鈕表示重新開始。"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10237 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10239 msgstr "任何人權限沒有影響,因為此虛擬書架屬性為純私人。"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10243 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10244 msgstr "未啟用 ISBD 雲。"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10248 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10249 msgstr "瀏覽器表單是空的。此功能尚未設定。參見 "
10251 #. %1$s: email_add | html
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10254 msgid "The cart was sent to: %s"
10257 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10258 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10260 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10262 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10264 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10266 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10268 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10270 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10272 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10274 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10276 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10278 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10280 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10282 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10284 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10286 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10288 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10290 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10292 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10294 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10296 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10298 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10299 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10301 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10302 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10304 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10305 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10310 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10311 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10312 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10313 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10314 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10315 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10316 "%s %s%s months%s "
10318 "現在的訂閱期,始於 %s 且發行期間為 %s 每天兩次 %s %s 每天 %s %s 每週三次 %s "
10319 "%s 每週 %s %s 雙週 %s %s 三週 %s %s 每月 %s %s 雙月 %s %s 每季 %s %s 一年兩"
10320 "次 %s %s 每年 %s %s 雙年 %s %s 不定期 %s %s 在星期一 %s %s 在星期二 %s %s 在"
10321 "星期三 %s %s 在星期四 %s %s 在星期五 %s %s 在星期六 %s %s 在星期日 %s 給 %s"
10322 "%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10327 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10328 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10329 "informing your library of this error"
10331 "無法刪除您的借閱紀錄,因為組態此功能出了差錯。請告知您的圖書館以協助修改此錯"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10336 msgid "The entered card number is already in use."
10337 msgstr "此讀者證號碼已經被使用。"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10341 msgid "The entered card number is the wrong length."
10342 msgstr "讀者證號碼的長度不對。"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10346 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10347 msgstr "本圖書館未使用共享虛擬書架。"
10349 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10352 msgid "The first subscription was started on %s"
10353 msgstr "訂閱將從 %s 開始"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10357 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10358 msgstr "以下欄位為必備,但尚未填入資料:"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10362 msgid "The following fields contain invalid information:"
10363 msgstr "以下欄位包括錯誤的資訊:"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10367 msgid "The item has been added to the list."
10368 msgstr "此館藏已加入虛擬書架。"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10372 msgid "The item has been added to your cart"
10373 msgstr "此館藏已加入您的書目清單"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10377 msgid "The item has been removed from the list."
10378 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10382 msgid "The item has been removed from your cart"
10383 msgstr "此館藏已從您的書目清單移除"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10388 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10390 msgstr "此館藏尚未加入此虛擬書架。請確認此事。"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10394 msgid "The item is already in your cart"
10395 msgstr "這個館藏已經在您的書目清單"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10400 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10401 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10403 "本圖書館停用新增公共虛擬書架功能。若您將虛擬書架設為私人,則不能再回復為公共"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10408 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10409 msgstr "連結無效且此頁面不存在。"
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10413 msgid "The link is invalid."
10416 #. %1$s: email | html
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10419 msgid "The list was sent to: %s"
10420 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10425 msgid "The operation %s is not supported."
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10430 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10431 msgstr "鍵入條碼後顯示作業的結果。"
10433 #. %1$s: username | html
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10436 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10437 msgstr "密碼已被使用者 \"%s\" 變更。"
10439 #. %1$s: minPasswordLength | html
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10442 msgid "The password must contain at least %s characters."
10443 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元。"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10447 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10452 msgid "The share has been removed."
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10457 msgid "The share has not been removed."
10460 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10463 msgid "The subscription expired on %s"
10464 msgstr "訂閱將於 %s 到期"
10466 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10467 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10471 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10472 "code. It was NOT added. "
10473 msgstr "此標籤新增為 "%s"。%s 說明:您的標籤為標示碼。不能新增。"
10475 #. %1$s: message_value | html
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10478 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10479 msgstr "此支付的交易帳號 '%s' 不對。"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10483 msgid "The userid "
10486 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10489 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10490 msgstr "此題名有 %s 個相關的訂閱。"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10494 msgid "There are no comments for this item."
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10499 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10504 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10509 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10510 msgstr "沒有字元長度的規定。"
10512 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10513 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10514 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10515 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10516 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10517 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10521 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10522 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10523 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10525 "此作業有問題:%s 抱歉,此系統不能使用標籤。%s 錯誤:不合法參數 %s %s 錯誤:必"
10526 "須登入才能完成此作業。%s 錯誤:您必須刪除此標籤 %s。"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10530 msgid "There was a problem with your submission"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10535 msgid "There was an error sending the cart."
10536 msgstr "送至此書目清單有問題。"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10540 msgid "There was an error sending the list."
10541 msgstr "送至此虛擬書架有問題。"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10546 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10547 "library for help."
10548 msgstr "登記有問題。請洽圖書館。"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10558 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10559 "any subject below to see the items in our collection."
10561 "此"雲"顯示我們目錄裡最常用的主題。點選以下的任何主題顯示相關的館"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10567 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10568 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10569 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10570 "your reader account."
10572 "此文件證明您已還入所有館藏。轉學時有時需要此檔案。離館除籍證明已送至您的學"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10577 msgid "This email address already exists in our database."
10578 msgstr "此電子郵件信箱已經在資料庫內。"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10582 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10583 msgstr "此為館內借出,不能續借。"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10587 msgid "This is a serial"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10592 msgid "This item does not exist."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10598 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10599 msgstr "此館藏已經自動續借不能再續借"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10603 msgid "This item is already checked out to you."
10604 msgstr "這個館藏已經被您借出。"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10608 msgid "This item is on hold for another borrower."
10609 msgstr "此館藏已被另個讀者預約。"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10613 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10614 msgstr "此連結僅從現在起兩天內有效。"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10618 msgid "This list does not exist."
10621 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10625 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10626 msgstr "此虛擬書架是空的。%s 可將搜尋結果加入您的虛擬書架 "
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10630 msgid "This message can have the following reason(s):"
10631 msgstr "基於以下的理由出現此訊息:"
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10637 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10639 msgstr "此頁面含有強化內容,當啟用 JavaScript 或點選 "
10641 #. %1$s: items_count | html
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10644 msgid "This record has many physical items (%s). "
10645 msgstr "此書目記錄有多個實體館藏(%s)。"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10649 msgid "This subscription is closed."
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10654 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10655 msgstr "不能請求此題名,因為已在您的處理中。"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10659 msgid "This title cannot be requested."
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10680 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10711 msgid "Title (A-Z)"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10717 msgid "Title (Z-A)"
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10722 msgid "Title notes"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10727 msgid "Title phrase"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10750 msgid "To log in, use the following credentials:"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10755 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10756 msgstr "請與圖書館連繫,更新您的記錄。"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10760 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10761 msgstr "請與 Koha 管理者連繫,報告此錯誤。"
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10765 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10766 msgstr "報告此錯誤,應電子郵件給 Koha 管理者。"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10770 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10771 msgstr "重設密碼時,請登入或電子郵件地址。"
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10793 #. %1$s: holds_count | html
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10796 msgid "Total holds: %s"
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
10824 #. For the first occurrence,
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
10835 msgid "Type of heading"
10838 #. INPUT type=text name=q
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
10841 msgid "Type search term"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
10864 #. For the first occurrence,
10865 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10874 msgid "Unable to add one or more tags."
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10879 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10885 msgid "Unable to connect to PayPal."
10886 msgstr "不能連結至 PayPal。"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10890 msgid "Unable to create enrollment!"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10895 msgid "Unable to update your setting!"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10901 msgid "Unable to verify payment."
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
10906 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10911 msgid "Unavailable issues"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
10918 msgid "Unhighlight"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
10923 msgid "Unified title"
10926 #. For the first occurrence,
10927 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10931 msgid "Unified title: %s "
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10936 msgid "Uniform titles:"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10946 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10956 msgid "Updates to your record"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
10961 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10962 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
10971 msgid "Used for/see from:"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
10982 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10983 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10985 "帳號被凍結多半由於逾期太久或拖欠太多的罰款。假如無以上事項,請洽圖書館。"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
10990 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10991 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10993 "帳號被凍結多半由於逾期太久或拖欠太多的罰款。假如無以上事項,請洽圖書館。"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10997 msgid "VHS tape / Videocassette"
10998 msgstr "VHS 帶 / 錄影卡匣"
11000 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11003 msgid "Value is already in use (%s)"
11004 msgstr "已經在使用中 (%s)"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11008 msgid "Verification"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11013 msgid "Verification:"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11046 msgid "View details for this title"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11052 msgid "View interlibrary loan request"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11058 msgid "View on Amazon.com"
11059 msgstr "檢視 Amazon.com"
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11063 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11064 msgstr "檢視紀錄 \"[% listitem.title | html %]\""
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11068 msgid "View your search history"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11095 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11096 msgstr "警示:不能復原。請再次確認"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11106 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11107 "define how long we keep your reading history."
11108 msgstr "我們極度重視您的隱私。從此頁面您可設定閱讀記錄被圖書館保存的期限。"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11133 msgid "What is a discharge?"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11138 msgid "What's next?"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11144 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11145 "history immediately by clicking here. "
11146 msgstr "不論選擇何種隱私規則,都可以點選這裡,立即刪除閱讀記錄。"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11155 msgid "With selected searches: "
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11160 msgid "With selected suggestions: "
11163 #. For the first occurrence,
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11168 msgid "With selected titles: "
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11178 msgid "Would you like to print a receipt?"
11181 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11182 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11185 msgid "Written on %s by %s"
11186 msgstr "書寫尺寸 %s 乘 %s"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11213 msgid "Yes, I agree."
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11219 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11221 msgstr "您從不同的 IP 網址近用自助借出系統!請再登入。"
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11226 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11228 msgstr "您從不同的 IP 網址近用自助借出系統!請再登入。"
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11232 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11233 msgstr "您未列列任何傳閱清單內。"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11237 msgid "You are forbidden to view this page."
11238 msgstr "您被禁止檢視此頁面。"
11240 #. %1$s: borrowername | html
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11243 msgid "You are logged in as %s."
11244 msgstr "您以 %s 之名登入。"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11248 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11249 msgstr "您以不同的 IP 位址登入。請重新登入。"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11253 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11254 msgstr "您無權直接檢視此頁面"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11258 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11259 msgstr "您無權查看待決的採訪建議。"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11263 msgid "You are not authorized to view this page."
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11268 msgid "You are not authorized to view this record."
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11274 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11275 "wish to make changes, please contact the library."
11276 msgstr "您要求列入以下期刊的傳閱清單。請洽圖書館以變更。"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11281 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11282 "saved and sent as a single message."
11283 msgstr "您可要求摘要以減少訊息數。多筆訊息將儲存成一個訊息發送。"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11287 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11288 msgstr "若您是擁有者祗能共享虛擬書架。"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11293 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11294 msgstr "您可使用此頁面上端的搜尋表格搜尋我們的目錄。"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11298 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11299 msgstr "可以用 OAI-PMH ListRecords 取代此服務。"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11303 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11304 msgstr "您可使用此頁面上端的選單與連結"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11308 msgid "You can't change your password."
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11313 msgid "You can't reset your password."
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11320 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11321 "before asking for a discharge."
11322 msgstr "不能退館除籍,還有未還館藏。請先還入館藏再辦理退館除籍手續。"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11326 msgid "You cannot place any more suggestions"
11329 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11332 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11333 msgstr "您無法從線上續借圖書館。理由:%s您的罰款已超過標準 "
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11337 msgid "You cannot share a public list."
11338 msgstr "您不能共享公共虛擬書架。"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11342 msgid "You currently have nothing checked out."
11343 msgstr "目前,您未借出任何館藏。"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11348 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11353 msgid "You did not specify any search criteria"
11354 msgstr "您沒有指定任何搜尋條件"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11358 msgid "You did not specify any search criteria."
11359 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11363 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11364 msgstr "您無權新增書目至此虛擬書架。"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11368 msgid "You do not have permission to create a new list."
11369 msgstr "您無權新增虛擬書架。"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11373 msgid "You do not have permission to delete this list."
11374 msgstr "您無權刪除此此虛擬書架。"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11378 msgid "You do not have permission to download this list."
11379 msgstr "您無權下載此虛擬書架。"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11383 msgid "You do not have permission to send this list."
11384 msgstr "您無權送至此虛擬書架。"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11388 msgid "You do not have permission to update this list."
11389 msgstr "您無權更新此虛擬書架。"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11393 msgid "You do not have permission to view this list."
11394 msgstr "您無權檢視至此虛擬書架。"
11396 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11401 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11402 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11403 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11404 "staff member if you continue to have problems."
11405 msgstr "用戶名稱或密碼錯誤。請重新輸入!密碼的大小寫有區別%s 登入錯誤指定的次數後將管控帳號%s。仍有問題請連繫圖書館同仁。"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11409 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11410 msgstr "您從搜尋引擎或書籤取得過時的連結。"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11414 msgid "You have a credit of:"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11419 msgid "You have already requested this title."
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11424 msgid "You have no article requests currently."
11425 msgstr "目前您沒有申請論文。"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11429 msgid "You have no fines or charges"
11430 msgstr "您沒有罰款及其他應付款"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11435 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11436 "fields and resubmit."
11437 msgstr "未填入所有的必備欄位。請填入再送出。"
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11441 msgid "You have nothing checked out"
11444 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11448 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11449 msgstr "您的建議額度已滿 (%s)。"
11451 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11455 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11456 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11458 msgstr "您的建議額度已滿 (%s)。圖書館處理這些建議後,才能再加入新的建議。"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11462 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11467 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11468 msgstr "您已續借此館藏至最高次數。"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11472 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11473 msgstr "您要求此期刊到館後以 E-Mail 通報。"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11477 msgid "You have successfully registered your new account."
11480 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11483 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11484 msgstr "您已付罰款。金額為:%s。"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11489 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11491 msgstr "您表達不同意,我們將儘快處理您的要求。"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11496 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11498 msgstr "您使用目錄之外已失效的連結。"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11502 msgid "You may register here."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11507 msgid "You must be logged in to add tags."
11508 msgstr "您必須登入才能新增標籤。"
11510 #. For the first occurrence,
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11513 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11514 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
11516 #. For the first occurrence,
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11519 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11520 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11524 msgid "You must have an email address to enroll"
11525 msgstr "必須登入電子郵件信箱才能註冊"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11530 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11531 msgstr "必須登入才能訂閱電子郵件通知的新刊到館服務"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11535 msgid "You must select a library for pickup. "
11536 msgstr "您必須選定提取預約館藏的圖書館。"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11540 msgid "You must select at least one item. "
11541 msgstr "您必須選擇至少一個館藏。"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11545 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11546 msgstr "您應收到含有重設密碼連結的電子郵件。"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11550 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11551 msgstr "您試圖進入需要認證的頁面。"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11556 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11558 msgstr "鍵入錯誤的字元。請重新鍵入。"
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11563 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11565 msgstr "若有人在兩週內接受您的共享邀請,將以電子郵件通知您。"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11569 msgid "You will receive an email shortly. "
11570 msgstr "您即將收到電子郵件。"
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11575 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11577 msgstr "您的 CGI 工作快取未更新。請重新載入頁面並再試。"
11579 #. For the first occurrence,
11580 #. %1$s: IF debarred_comment
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11584 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11585 msgstr "您的帳號已被凍結。%s 評論:"
11587 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11591 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11592 "renew your account."
11593 msgstr "您的讀者證已到期 %s。請與圖書館連繫辦理恢復事宜。"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11598 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11599 msgstr "您的帳號已註銷。請與圖書館連絡取得詳情。"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11603 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11604 msgstr "您的帳戶被凍結因為已經退出。"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11608 msgid "Your account menu"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11614 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11615 "confirmation email."
11616 msgstr "無法啟用您的帳號,請依照確認信的連結,重新啟用。"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11620 msgid "Your authority search history is empty."
11621 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11625 msgid "Your card will expire on "
11626 msgstr "您的讀者證即將到期 "
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11640 msgid "Your cart is currently empty"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11645 msgid "Your cart is empty."
11646 msgstr "您的書目清單是空的。"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11650 msgid "Your catalog search history is empty."
11651 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11655 msgid "Your checkout history"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11660 msgid "Your comment"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11665 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11668 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11671 msgid "Your consent was registered on %s."
11672 msgstr "您的同意已經登錄於 %s。"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11677 msgid "Your consents"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11683 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11684 "update your record as soon as possible."
11685 msgstr "更新的資料已送給圖書館,館員將儘速為您更新它們。"
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11690 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11691 "this page within a few days."
11692 msgstr "已送出您的離館除籍請求。幾天內就會生效。"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11696 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11697 msgstr "幾天之內您的離館除籍就會生效。"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11701 msgid "Your download should begin automatically."
11702 msgstr "您的下載將自動開始。"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11706 msgid "Your fines and charges"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11712 msgid "Your guarantor is "
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11717 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11718 msgstr "您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11722 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11723 msgstr "您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11728 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11729 "renew your card. "
11730 msgstr "您的讀者證已被過期。請與圖書館連繫以便恢復您的讀者證。"
11732 #. %1$s: shelfname | $raw
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11735 msgid "Your list : %s "
11736 msgstr "您的虛擬書架:%s "
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11750 msgid "Your lists:"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11755 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11756 msgstr "因為下列的原因無法續借:"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11761 msgid "Your messaging settings"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11766 msgid "Your note about %s could not be saved."
11767 msgstr "未儲存對%s 的說明。"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11771 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11772 msgstr "對 %s 的說明未儲存也未送給圖書館。"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11776 msgid "Your note about %s was removed."
11777 msgstr "未移除對 %s 的說明。"
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11781 msgid "Your options are: "
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11786 msgid "Your password has been changed "
11789 #. For the first occurrence,
11790 #. %1$s: minPasswordLength | html
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11794 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11795 msgstr "您的密碼長度至少應有 %s 字元。"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11799 msgid "Your payment"
11802 #. %1$s: message_value | html
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11805 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11806 msgstr "您支付的 $%s 已經成功了!"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
11810 msgid "Your personal details"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
11815 msgid "Your priority: "
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11821 msgid "Your privacy management"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11826 msgid "Your privacy rules have been updated."
11827 msgstr "已更新您的隱私規則。"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
11831 msgid "Your purchase suggestions"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11836 msgid "Your reading history has been deleted."
11837 msgstr "您的閱讀記錄已經被刪除。"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
11841 msgid "Your request included no check-ins."
11842 msgstr "您的請求包括未還入。"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
11846 msgid "Your routing lists"
11850 #. %2$s: hash | html
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11854 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11855 msgstr "您搜尋 %s於 %s%s 未成功。"
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
11859 msgid "Your search history"
11862 #. %1$s: total | html
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
11865 msgid "Your search returned %s results."
11866 msgstr "您的搜尋送回 %s 結果。"
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11870 msgid "Your setting has been updated!"
11871 msgstr "您的設定已經更新了!"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
11875 msgid "Your summary"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11886 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11887 "before applying them."
11888 msgstr "已送出您的更新。圖書館員將審閱您的更新。"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
11892 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11893 msgstr "資料庫裡找不到您的帳號。請再試。"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11902 msgid "ZIP/Postal code:"
11905 #. For the first occurrence,
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11909 msgid "[ New list ]"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11915 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
11916 "online[% END %] catalog recent comments"
11918 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha 線上[% END %]"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
11923 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
11924 msgstr "[% LibraryName |html %] 搜尋 RSS 訂閱"
11926 #. INPUT type=text name=limit
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
11928 msgid "[% limit or"
11929 msgstr "[% limit or"
11931 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
11934 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11935 msgstr "[%s 標籤不支援您的瀏覽器。]"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11944 msgid "already in your cart"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11951 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11952 msgstr "辨識碼指出預約館藏被提取的地點"
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11956 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
11966 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
11967 msgstr "然後同意您在這點上處理我的資料。"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
11971 msgid "ask for a discharge"
11974 #. For the first occurrence,
11975 #. %1$s: rating_avg | html
11976 #. %2$s: ratings.count | html
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11980 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11981 msgstr "平均評分:%s (%s 票數)"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12002 msgid "borrowernumber"
12005 #. For the first occurrence,
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12012 #. For the first occurrence,
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12029 msgid "change your password"
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12034 msgid "checkout(s)"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12039 msgid "click here to login"
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12051 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12052 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12053 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12054 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12055 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12056 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12057 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12059 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[%"
12060 " BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12061 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12062 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12063 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12064 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12065 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12070 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12076 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12077 msgstr "天後尚未提取的館藏則還入書架"
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12082 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12084 msgstr "設定搜尋用的記錄辨識碼類型,可能的值是:"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12088 msgid "desired_due_date"
12089 msgstr "desired_due_date"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12093 msgid "due in fines and charges"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12103 msgid "email address"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12113 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12114 msgstr "有關內容及組態的更多資訊。"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12124 msgid "hold(s) pending"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12129 msgid "hold(s) waiting"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12134 msgid "iDreamBooks.com rating"
12135 msgstr "iDreamBooks.com 評比"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12155 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12157 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12161 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12162 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12166 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12167 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12171 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12172 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12177 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12180 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12185 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12186 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12190 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12191 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12195 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12196 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12200 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12201 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12206 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12207 "request_location=127.0.0.1 "
12209 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12210 "request_location=127.0.0.1 "
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12214 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12215 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12219 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12220 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12224 msgid "in any heading"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12229 msgid "in main entry"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12234 msgid "in the complete record"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12250 msgid "item(s) added to your cart"
12251 msgstr "館藏新增到您的書目清單"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12261 #. %1$s: LibraryName | html
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12264 msgid "koha opac %s"
12265 msgstr "Koha 線上公用目錄 %s"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12269 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12270 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12274 msgid "list of authority record identifiers"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12279 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12280 msgstr "書目或館藏辨識碼清單"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12284 msgid "list of system record identifiers"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12289 msgid "log in using a different account"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12295 msgid "needed_before_date"
12296 msgstr "needed_before_date"
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12343 msgid "pickup_expiry_date"
12344 msgstr "pickup_expiry_date"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12349 msgid "pickup_location"
12350 msgstr "pickup_location"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12354 msgid "primary email address"
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12360 msgid "privacy policy"
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12368 msgid "purchase suggestion"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12373 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12374 msgstr "依 iDreamBooks.com 的評論評比"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12378 msgid "request_location"
12379 msgstr "request_location"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12384 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12385 msgstr "要求編製特定格式的報表"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12390 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12392 msgstr "要求編製特定層次的報表,可能的值:"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12396 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12397 msgstr "圖書館的OverDrive館藏內結果。"
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12402 msgstr "return_fmt"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12406 msgid "return_type"
12407 msgstr "return_type"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12421 msgid "secondary email address"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12431 msgid "show_attributes"
12432 msgstr "show_attributes"
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12436 msgid "show_contact"
12437 msgstr "show_contact"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12442 msgstr "show_fines"
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12447 msgstr "show_holds"
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12452 msgstr "show_loans"
12454 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12455 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12456 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12457 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12460 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12461 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12469 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12470 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12472 "自從 %s %s 暫停 %s 直到 %s %s %s %s 待決供下個可用館藏類型的館藏 '%s' %s 待"
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12477 msgid "site administrator"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12483 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12484 msgstr "設定送回的後設資料架構,可能的值是:"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12488 msgid "starts with"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12498 msgid "suggestions"
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12509 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12510 "element 'reserve_id')"
12512 "系統辨識者 (由 GetRecords 與 GetPatronInfo 取得,送入細目 'reserve_id')"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12517 msgid "system item identifier"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12523 msgid "system-wide only"
12526 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12528 msgid "tagsel_button"
12529 msgstr "tagsel_button"
12531 #. META http-equiv=Content-Type
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12539 msgid "text/html; charset=utf-8"
12540 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12546 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12548 msgstr "書目記錄用的整合式圖書館管理系統辨識碼,可據此取得書目記錄"
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12553 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12554 msgstr "整合式圖書館管理系統辨識碼據以取得書目記錄"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12558 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12559 msgstr "特定館藏的整合式圖書館管理系統辨識碼供取得館藏之用"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12563 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12568 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12569 msgstr "辨識碼類型,可能的值為:"
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12578 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12579 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12581 "LookupPatron 或 AuthenticatePatron 送回的特定讀者整合式圖書館管理系統辨識碼"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12586 msgid "there was a problem processing your payment"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12592 msgid "to create new lists."
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12597 msgid "to post a comment."
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12617 msgid "used for/see from:"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12622 msgid "user's login identifier"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12627 msgid "user's password"
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12642 msgid "view labeled"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12653 msgid "waiting holds:"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12658 msgid "was not found in the database. Please try again."
12659 msgstr "在資料庫找不到。請再試。"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12664 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12666 msgstr "是否送回讀者的其他屬性資訊"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12670 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12675 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12680 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12685 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12686 msgstr "是否送回讀者的連絡資訊"
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12689 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12690 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12692 #. %1$s: approvedaddress | html
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12695 msgid "will be sent shortly to %s."
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12700 msgid "would be entered as "
12703 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
12707 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12708 "items you wish to not place holds on. "
12709 msgstr "您可預約 %s 筆。請不勾選不想預約的館藏。"
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12713 msgid "your consents"
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12723 msgid "your interlibrary loan requests"
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12733 msgid "your messaging"
12736 #. %1$s: payment | html
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12739 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12740 msgstr "對 %s 的支付已經納入您的帳號"
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12744 msgid "your personal details"
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12749 msgid "your privacy"
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12754 msgid "your purchase suggestions"
12757 #. For the first occurrence,
12758 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12762 msgid "your rating: %s, "
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12767 msgid "your reading history"
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
12772 msgid "your routing lists"
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
12777 msgid "your search history"
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12782 msgid "your summary"
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12806 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
12809 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% "
12810 "MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | html %]"