1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:46-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-07-08 07:26+0000\n"
10 "Last-Translator: Anthony MAO <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1562570796.015806\n"
19 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") 符號由 David Goodger 提供;報表 (\""
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") 符號由 Edward Boatman 提供;讀者 (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 "\") 符號由 Edward Boatman、Saul Tannenbaum、Stephen Kennedy、Nikki Snow、"
39 "Brooke Hamilton 提供;搜尋 (\""
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
43 msgid "\") symbol by Iconstock. "
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
49 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
50 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
51 "Bolek ; Course reserves (\""
53 "\") 符號由 Jack Biesek、Gladys Brenner、Margaret Faye、Healther Merrifield、"
54 "Kate Keating、Wendy Olmstead、Todd Pierce、Jamie Cowgill、Jim Bolek 提供;指"
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr "\") 符號由 Jeremy J. Bristol 提供;編目 (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr "\") 符號由 Jeremy Minnick 提供;工具 (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr "\") 符號由 John Caserta 提供;採訪 (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr "\") 符號由 Matthew Exton 提供;期刊 (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr "\") 符號由 National Park Service 提供;館際互借 (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr "\") 符號由 Philipp Süß 提供;虛擬書架 (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr "\") 符號由 Scott Lewis 提供;管理 (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr "\") 符號由 Noun Project 提供;權威 (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber | html
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
112 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
120 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
123 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
126 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135 #. %1$s: data.branchname | html
136 #. %2$s: data.category_description | html
137 #. %3$s: data.category_type | html
138 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146 #. %1$s: data.category_description | html
147 #. %2$s: data.category_type | html
148 #. %3$s: data.branchname | html
149 #. %4$s: data.dateexpiry | html
150 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
158 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
160 #. %1$s: data.count | html
161 #. %2$s: IF data.type == 2
162 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
172 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
174 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
175 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
176 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
177 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
180 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
181 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
182 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
183 #. %10$s: UNLESS loop.last
186 #. %13$s: BLOCK action_form -
187 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
188 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
189 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
190 #. %17$s: ~ type = type | html ~
191 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
195 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
196 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
197 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
199 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
200 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
201 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
204 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
207 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 #. %1$s: message_loo.date_from | html
211 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
214 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
215 msgstr "\"資料來自\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
217 #. %1$s: message_loo.date_to | html
218 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
221 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
222 msgstr "\"到期日\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
226 msgid "# Bibliographic records"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
246 msgid "# of % selected"
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
251 msgid "# of students"
254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
262 msgid "%% matches any number of characters"
263 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
265 #. %1$s: - USE Branches -
266 #. %2$s: - USE Koha -
267 #. %3$s: - USE ItemTypes -
268 #. %4$s: USE AuthorisedValues
269 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
270 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
271 #. %7$s: biblio.title | html
272 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
274 #. %10$s: biblio.author | html
275 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
276 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
277 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
278 #. %14$s: item.barcode | html
279 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
280 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
281 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
282 #. %18$s: item.location | html
283 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
284 #. %20$s: item.stocknumber | html
285 #. %21$s: item.status | html
286 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
287 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
291 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
292 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
294 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s著者 %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
295 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
297 #. %1$s: - USE Koha -
298 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
299 #. %3$s: - USE KohaDates -
300 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
301 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
302 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
303 #. %7$s: o.orderdate | html
304 #. %8$s: o.latesince | html
305 #. %9$s: - delimiter | html -
306 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
307 #. %11$s: - delimiter | html -
308 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
309 #. %13$s: - delimiter | html -
310 #. %14$s: o.title | html
311 #. %15$s: IF o.author
312 #. %16$s: o.author | html
314 #. %18$s: IF o.publisher
315 #. %19$s: o.publisher | html
317 #. %21$s: - delimiter | html -
318 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
319 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
320 #. %24$s: o.subtotal | html
321 #. %25$s: o.budget | html
322 #. %26$s: - delimiter | html -
323 #. %27$s: o.basketname | html
324 #. %28$s: o.basketno | html
325 #. %29$s: - delimiter | html -
326 #. %30$s: o.claims_count | html
327 #. %31$s: - delimiter | html -
328 #. %32$s: o.claimed_date | html
329 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
331 #. %35$s: - delimiter | html -
332 #. %36$s: - delimiter | html -
333 #. %37$s: - delimiter | html -
334 #. %38$s: orders.size | html
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
338 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
339 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
340 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
342 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s 日)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %s著者:%s.%s%s出版"
343 "者:%s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s "
347 #. %2$s: - USE Koha -
348 #. %3$s: - USE Branches -
349 #. %4$s: - SET data = {} -
350 #. %5$s: - IF patron -
351 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
352 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
353 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
354 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
355 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
356 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
357 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
358 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
359 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
360 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
361 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
362 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
363 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
364 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
365 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
366 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
367 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
368 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
369 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
370 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
371 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
372 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
373 #. %28$s: - SET data.title = title -
375 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
376 #. %31$s: - IF data.title
377 #. %32$s: - IF no_html
378 #. %33$s: - span_start = ''
379 #. %34$s: - span_end = ''
381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
384 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
385 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
387 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
388 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
392 #. %3$s: USE KohaDates
394 #. %5$s: USE ColumnsSettings
395 #. %6$s: USE JSON.Escape
396 #. %7$s: SET footerjs = 1
397 #. %8$s: - BLOCK area_name -
398 #. %9$s: - SWITCH area -
399 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
400 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
401 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
402 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
403 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
404 #. %15$s: - CASE 'SER' -
407 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
411 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
412 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
414 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s流通 %s目錄 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s集叢 %s %s "
417 #. For the first occurrence,
418 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
419 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
420 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
421 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
422 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
424 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
425 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
427 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
428 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
429 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
434 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s:%s %s %s %s ISBN:%s %s "
437 #. %1$s: - USE ItemTypes -
438 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
439 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
440 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
441 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
442 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
444 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
445 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
448 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
449 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
455 #. %5$s: BLOCK language
457 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
458 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
459 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
460 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
461 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
462 #. %12$s: CASE ['heb']
463 #. %13$s: CASE ['ara']
464 #. %14$s: CASE ['gre']
465 #. %15$s: CASE ['grc']
467 #. %17$s: lang | html
470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
473 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
474 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
476 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
477 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
481 #. %3$s: - IF display_patron_name -
482 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
483 #. %5$s: - data.surname | html
484 #. %6$s: IF data.othernames
485 #. %7$s: data.othernames | html
487 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
488 #. %10$s: data.title | $raw
489 #. %11$s: - data.surname | html
490 #. %12$s: data.firstname | html
491 #. %13$s: IF data.othernames
492 #. %14$s: data.othernames | html
495 #. %17$s: data.title | $raw
496 #. %18$s: - data.firstname | html
497 #. %19$s: IF data.othernames
498 #. %20$s: data.othernames | html
500 #. %22$s: data.surname | html -
502 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
503 #. %25$s: data.cardnumber | html
505 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
506 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
507 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
508 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
511 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
513 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
517 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
518 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
520 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
521 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s 來自圖書館 library %s %s %s 的讀者"
525 #. %3$s: SET footerjs = 1
526 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
527 #. %5$s: BLOCK ServerType
528 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
529 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
534 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
535 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
537 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
538 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
539 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
540 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
541 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
543 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
544 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
547 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
548 msgstr "%s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
550 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
551 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
552 #. %3$s: tpl = log.template
553 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
559 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
560 msgstr "%s %s %s %s %s %s 此請求無紀錄日誌 %s "
562 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
563 #. %2$s: IF default_messaging.size
564 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
565 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
566 #. %5$s: IF ( transport.transport )
567 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
568 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
569 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
570 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
571 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
572 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
578 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
579 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
581 "%s %s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約 %s還入館藏 %s借出館藏 %s"
586 #. %3$s: SET footerjs = 1
587 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
588 #. %5$s: - SWITCH element -
589 #. %6$s: - CASE 'layout' -
590 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
591 #. %8$s: - CASE 'template' -
592 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
593 #. %10$s: - CASE 'profile' -
594 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
595 #. %12$s: - CASE 'batch' -
596 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
599 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
603 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
604 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
606 "%s %s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模版 %s模版 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批"
609 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
610 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
611 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
612 #. %4$s: SWITCH frequnit
615 #. %7$s: CASE 'month'
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
621 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
622 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
626 #. %3$s: USE AuthorisedValues
627 #. %4$s: USE KohaDates
629 #. %6$s: sEcho | html
630 #. %7$s: iTotalRecords | html
631 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
632 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
633 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
637 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
638 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
640 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
641 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
644 #. %2$s: SET footerjs = 1
645 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
648 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
649 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
654 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
658 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
659 "%sBarcode %s %s %s "
660 msgstr "%s %s %s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
662 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
663 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
664 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
665 #. %4$s: SWITCH module
666 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
667 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
668 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
669 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
670 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
671 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
673 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
674 #. %13$s: CASE 'LETTER'
675 #. %14$s: CASE 'FINES'
676 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
677 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
678 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
680 #. %19$s: module | html
683 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
684 #. %23$s: SWITCH action
686 #. %25$s: CASE 'DELETE'
687 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
688 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
689 #. %28$s: CASE 'RETURN'
690 #. %29$s: CASE 'CREATE'
691 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
692 #. %31$s: CASE 'RESUME'
693 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
694 #. %33$s: CASE 'RENEW'
695 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
696 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
697 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
698 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
699 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
702 #. %41$s: action | html
705 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
706 #. %45$s: SWITCH log_interface
707 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
708 #. %47$s: CASE 'OPAC'
710 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
712 #. %51$s: log_interface | html
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
718 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
719 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
720 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
721 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
722 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
723 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
726 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s預約 %s館際互借 %s流通 %s信"
727 "函 %s罰款 %s系統偏好 %s工作排程 %s報表 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 "
728 "%s借出 %s還入 %s新增 %s取消 %s恢復 %s暫停 %s續借 %s續借 %s變更密碼 %s新增流通"
729 "訊息 %s刪除流通訊息 %s變更ILL請求狀態 %s執行 %s%s %s %s %s %s %s內部網路 "
730 "%sOPAC %sSIP %s命令列 %s%s %s %s "
732 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
733 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
734 #. %3$s: - BLOCK area_name -
735 #. %4$s: - SWITCH area -
736 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
737 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
738 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
739 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
740 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
746 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
748 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s "
750 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
751 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
752 #. %3$s: BLOCK display_names
754 #. %5$s: CASE 'Accountline'
755 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
756 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
757 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
758 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
759 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
760 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
761 #. %12$s: CASE 'Issue'
762 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
763 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
764 #. %15$s: CASE 'Message'
765 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
766 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
767 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
768 #. %19$s: CASE 'Rating'
769 #. %20$s: CASE 'Reserve'
770 #. %21$s: CASE 'Review'
771 #. %22$s: CASE 'Statistic'
772 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
773 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
774 #. %25$s: CASE 'TagAll'
775 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
776 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
777 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
785 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
786 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
787 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
788 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
789 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
790 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
792 "%s %s %s %s %s帳號列 %s請求論文 %s延展讀者屬性 %s讀者權限 %s讀者檔案 %s讀者請"
793 "求修改 %s註冊讀書會 %s借出 %s標記為該館藏的最後一位借出者 %s點選追蹤連結 %s讀"
794 "者訊息 %s讀者通知 %s前次借出 %s預約 %s評分 %s現在預約 %s評論 %s統計 %s搜尋紀"
795 "錄 %s採訪建議 %s標籤 %s虛擬書架館藏 %s共享虛擬書架 %s虛擬書架 %s%s %s %s "
798 #. %2$s: SET footerjs = 1
799 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
800 #. %4$s: - SWITCH element -
801 #. %5$s: - CASE 'layout' -
802 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
803 #. %7$s: - CASE 'template' -
804 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
805 #. %9$s: - CASE 'profile' -
806 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
807 #. %11$s: - CASE 'batch' -
808 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
809 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
812 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
813 #. %17$s: - SWITCH element -
814 #. %18$s: - CASE 'layout' -
815 #. %19$s: - CASE 'template' -
816 #. %20$s: - CASE 'profile' -
817 #. %21$s: - CASE 'batch' -
820 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
824 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
825 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
826 "%sbatches %s %s %s "
828 "%s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s設定檔 %s設定檔 %s批次 %s批次 %s行"
829 "動 %s %s %s %s %s布局 %s模板 %s設定檔 %s批次 %s %s %s "
831 #. %1$s: IF basket.basketgroup
832 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
833 #. %3$s: IF basketgroup.closed
834 #. %4$s: basketgroup.name | html
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
838 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
839 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
843 #. %3$s: BLOCK type_description
844 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
845 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
849 #. %9$s: BLOCK used_for_description
850 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
851 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
852 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
853 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
857 #. %17$s: IF op == 'add_form'
858 #. %18$s: IF csv_profile
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
862 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
863 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
864 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
866 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s 類型不明 %s %s %s %s 匯出紀錄 %s 催缺遲到的期刊 "
867 "%s 採訪匯出的採購籃 %s 匯出遺失館藏於報表 %s 不明用法 %s %s %s %s "
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
876 msgid "%s %s %s %s None %s "
877 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
881 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
882 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
884 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
886 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
887 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
888 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
890 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
892 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
894 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
896 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
898 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
903 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
904 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
906 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
907 "不匹配 %s %s RegEx m/%s"
911 #. %3$s: USE Branches
912 #. %4$s: USE KohaDates
913 #. %5$s: sEcho | html
914 #. %6$s: iTotalRecords | html
915 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
916 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
917 #. %9$s: data.cardnumber | html
918 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
919 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
920 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
924 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
925 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
926 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
928 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
929 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
930 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
933 #. %2$s: IF ( execute )
934 #. %3$s: BLOCK params
935 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
938 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
939 #. %8$s: param_name | uri
942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
944 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
945 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
947 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
948 #. %2$s: BLOCK norms_text
951 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
952 #. %6$s: CASE 'upper_case'
953 #. %7$s: CASE 'lower_case'
954 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
956 #. %10$s: norm | html
959 #. %13$s: BLOCK norms_options
960 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
961 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
962 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
966 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
967 "%s %s %s %s %s %s %s "
969 "%s %s %s %s無 %s移除空格 %s大寫 %s小寫 %sLegacy 預設 %s%s %s %s %s %s %s %s "
971 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
972 #. %2$s: IF ( location == '' )
973 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
974 #. %4$s: location = BLOCK
977 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
979 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:280
982 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
983 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
985 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
986 #. %2$s: resultsloo.author | html
989 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
990 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
992 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
993 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
995 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
996 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
998 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
999 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
1001 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
1002 #. %18$s: resultsloo.edition | html
1004 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
1005 #. %21$s: resultsloo.place | html
1007 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
1008 #. %24$s: resultsloo.pages | html
1010 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
1011 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
1013 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1017 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1018 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1020 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
1021 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1024 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1025 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1029 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1030 #. %8$s: code | html
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1035 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1036 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1037 ""%s" %s "
1039 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
1040 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
1043 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1044 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1048 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1049 #. %8$s: code | html
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1054 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1055 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1056 ""%s" %s "
1058 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
1059 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
1061 #. %1$s: IF ( branchcode )
1062 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1068 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1069 msgstr "%s %s %s 所有圖書館 %s %s "
1071 #. For the first occurrence,
1072 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1073 #. %2$s: basketgroup.name | html
1075 #. %4$s: basketgroup.id | html
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1080 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1081 msgstr "%s %s %s 採購單群組編號 %s %s "
1083 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1084 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1085 #. %3$s: span_title = BLOCK
1086 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1089 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1090 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1091 #. %9$s: span_title = BLOCK
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1097 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1098 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1099 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1100 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1103 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據因為它是訂購單 %s 的一部份且已經簽收。應先取消它"
1104 "然後再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少已保留一筆記錄。 %s %s "
1106 #. %1$s: IF ccode_label
1107 #. %2$s: ccode_label | html
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1112 msgid "%s %s %s Collection %s "
1113 msgstr "%s %s %s 館藏 %s "
1115 #. %1$s: IF ( hold.found )
1116 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1117 #. %3$s: IF ( hold.found )
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1120 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1121 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
1123 #. For the first occurrence,
1124 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1125 #. %2$s: basket.basketname | html
1127 #. %4$s: basket.basketno | html
1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1132 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1133 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s "
1135 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1136 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1141 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1142 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
1146 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1147 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1148 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1151 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1152 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1153 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1154 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1156 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1157 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1159 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1160 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1163 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1165 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1169 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1170 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1173 "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s 處理中 %s 自從 %s. %s 館藏層次的預約 (預"
1174 "約 %s) 傳送至 %s. %s %s 預約給: %s %s %s %s 可用 %s %s "
1177 #. %2$s: SWITCH unit.type
1178 #. %3$s: CASE 'POINT'
1179 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1180 #. %5$s: CASE 'INCH'
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1187 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1188 "SI Centimeters %s "
1189 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
1192 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1193 #. %3$s: CASE 'surname'
1194 #. %4$s: CASE 'firstname'
1195 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1196 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1197 #. %7$s: CASE 'city'
1198 #. %8$s: CASE 'state'
1199 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1200 #. %10$s: CASE 'country'
1201 #. %11$s: CASE 'sort1'
1202 #. %12$s: CASE 'sort2'
1203 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1204 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1205 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1206 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1211 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1212 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1213 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1215 "%s %s %s 姓:%s 名:%s 圖書館:%s 類型 %s 縣市 %s 州 %s 郵遞區號 %s 國家 %s "
1216 "排序1:%s 排序2:%s 登錄日期:%s 到期日:%s 流通註記:%s OPAC 說明:%s "
1218 #. For the first occurrence,
1219 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1220 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1228 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1229 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1232 #. %2$s: IF close_form
1233 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1237 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1238 "Please create a new active budget and retry. "
1240 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
1242 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1243 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1248 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1249 msgstr "%s %s %s 您的資料不曾被共享 %s "
1251 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1252 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1257 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1258 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
1260 #. %1$s: patron.title | html
1261 #. %2$s: patron.firstname | html
1262 #. %3$s: patron.surname | html
1263 #. %4$s: patron.title | html
1264 #. %5$s: patron.firstname | html
1265 #. %6$s: patron.surname | html
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1269 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1270 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1272 "%s %s %s 現在無法可用的照片。為 %s %s %s 匯入照片,請輸入照片檔案名稱以便上"
1275 #. %1$s: IF log.info.status_before
1276 #. %2$s: before = log.info.status_before
1277 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1278 #. %4$s: display_before | html
1280 #. %6$s: after = log.info.status_after
1281 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1282 #. %8$s: display_after | html
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1285 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1286 msgstr "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1288 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1289 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1294 msgid "%s %s %s unknown %s "
1295 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1298 #. %2$s: USE KohaDates
1300 #. %4$s: sEcho | html
1301 #. %5$s: iTotalRecords | html
1302 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1303 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1304 #. %8$s: data.type | html
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1308 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1309 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1311 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1312 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1315 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1316 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1320 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1321 msgstr "%s %s %s(未啟用)%s "
1323 #. %1$s: - USE Koha -
1324 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1326 #. %4$s: delimiter | html
1327 #. %5$s: delimiter | html
1328 #. %6$s: delimiter | html
1329 #. %7$s: delimiter | html
1330 #. %8$s: delimiter | html
1331 #. %9$s: delimiter | html
1332 #. %10$s: delimiter | html
1333 #. %11$s: delimiter | html
1334 #. %12$s: delimiter | html
1335 #. %13$s: delimiter | html
1336 #. %14$s: delimiter | html
1337 #. %15$s: delimiter | html
1338 #. %16$s: delimiter | html
1339 #. %17$s: delimiter | html
1340 #. %18$s: delimiter | html
1341 #. %19$s: delimiter | html
1342 #. %20$s: delimiter | html
1343 #. %21$s: delimiter | html
1344 #. %22$s: delimiter | html
1345 #. %23$s: delimiter | html
1346 #. %24$s: delimiter | html
1347 #. %25$s: delimiter | html
1348 #. %26$s: delimiter | html
1349 #. %27$s: delimiter | html
1350 #. %28$s: delimiter | html
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1355 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1356 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1357 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1358 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1359 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1360 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1361 "%sBasket billing place%s "
1363 "%s %s %s帳號%s採購單名稱%s訂單號碼%s著者%s題名%s出版者%s出版年%s集叢題"
1364 "名%sISBN%s數量%s含稅%s不含稅%s折扣%s含稅估價%s不含稅估價%s給代理商的說明%s鍵"
1365 "入日期%s書商名稱%s書商地址%s書商郵寄地址%s合約號碼%s合約名稱%s採購單群組寄送"
1366 "地址%s採購單群組帳單地址%s採購單寄送地址%s採購單帳單地址%s "
1368 #. %1$s: - USE Koha -
1369 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1371 #. %4$s: delimiter | html
1372 #. %5$s: delimiter | html
1373 #. %6$s: delimiter | html
1374 #. %7$s: delimiter | html
1375 #. %8$s: delimiter | html
1376 #. %9$s: delimiter | html
1377 #. %10$s: delimiter | html
1378 #. %11$s: delimiter | html
1379 #. %12$s: delimiter | html
1380 #. %13$s: delimiter | html
1381 #. %14$s: delimiter | html
1382 #. %15$s: delimiter | html
1383 #. %16$s: delimiter | html
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1388 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1389 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1390 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1392 "%s %s %s合約名稱%s訂單編號%s成案日期%sISBN%s著者%s題名%s出版年%s出版者%s集叢"
1393 "題名%s給代理商說明%s數量%sRRP%s送達地%s帳單地址%s "
1395 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1396 #. %2$s: SWITCH type
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1404 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1405 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
1407 #. %1$s: - USE Koha -
1408 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1410 #. %4$s: - delimiter | html -
1411 #. %5$s: - delimiter | html -
1412 #. %6$s: - delimiter | html -
1413 #. %7$s: - delimiter | html -
1414 #. %8$s: - delimiter | html -
1415 #. %9$s: - delimiter | html -
1416 #. %10$s: - delimiter | html -
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1421 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1422 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1424 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1425 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1428 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1445 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1447 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1451 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1452 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1453 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1454 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1456 "%s %s %s起始自 %s終止於 %s讀者類型 = %s館藏類型 = %s借出圖書館 = %s館藏 = %s"
1457 "位置 = %s館藏索書號 >= %s館藏索書號 < %s讀者排序1 = %s讀者排序2 = %s所"
1458 "屬圖書館 = %s所在圖書館 = %s讀者圖書館 = %s借出圖書館 = %s%s = %s %s "
1460 #. %1$s: - BLOCK role -
1461 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1462 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1463 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1464 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1465 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1466 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1467 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1468 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1469 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1470 #. %11$s: - CASE 'te' -
1471 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1472 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1473 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1474 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1475 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1476 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1477 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1478 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1479 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1480 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1481 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1482 #. %23$s: - CASE 'database' -
1483 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1486 #. %27$s: - BLOCK person -
1487 #. %28$s: IF p.openhub
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1491 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1492 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1493 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1494 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1495 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1496 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1497 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1498 "maintainer %s %s %s %s"
1500 "%s %s %s釋出經理 %s釋出經理助理 %s品質保證經理 %s品質保證團隊 %s文件經理r %s"
1501 "文件團隊 %s翻譯經理 %s翻譯經理助理 %s主題專家 %s錯誤清理者 %s釋出維護者 %s釋"
1502 "出維護者助理 %s共筆館長 %s永續整合經理 %s打包經理 %s打包經理助理 %s會議主席 "
1503 "%s通訊主編 %s模組維護者 %s虛擬機器維護者 %s文件專家 %s開機光碟維護者 %s %s "
1506 #. %1$s: IF ( test_term )
1507 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1508 #. %3$s: test_term | html
1509 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1510 #. %5$s: test_term | html
1511 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1512 #. %7$s: test_term | html
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1518 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1519 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1521 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
1525 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1526 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1527 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1528 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1532 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1535 "%s %s › 編輯輪值表 %s › 新增輪值表 %s › 管理待匯入 %s "
1537 #. %1$s: item.biblio.title | html
1538 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1539 #. %3$s: item.barcode | html
1540 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1543 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1544 msgstr "%s %s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
1546 #. %1$s: item.biblio.title | html
1547 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1548 #. %3$s: item.barcode | html
1549 #. %4$s: borrower.firstname | html
1550 #. %5$s: borrower.surname | html
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1553 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1554 msgstr "%s %s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
1556 #. %1$s: item.biblio.title | html
1557 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1558 #. %3$s: item.barcode | html
1559 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1563 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1564 "anymore since %s. "
1565 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
1567 #. %1$s: item.biblio.title | html
1568 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1569 #. %3$s: item.barcode | html
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1573 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1574 "because the patron's account is expired"
1575 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借但因帳號失效故不能續借"
1577 #. %1$s: item.biblio.title | html
1578 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1579 #. %3$s: item.barcode | html
1580 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1584 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1586 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借且不能在 %s 之前續借。"
1588 #. %1$s: item.biblio.title | html
1589 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1590 #. %3$s: item.barcode | html
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1593 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1594 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借。"
1596 #. For the first occurrence,
1597 #. %1$s: basket.total_items | html
1598 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1599 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1604 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1605 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
1607 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1608 #. %2$s: current_matcher_code | html
1609 #. %3$s: current_matcher_description | html
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1615 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1616 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
1620 #. %3$s: statuscode | html
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1625 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1626 msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s 未找到 %s "
1629 #. %2$s: basketgroup.name | html
1631 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1632 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1633 #. %6$s: basketgroup.name | html
1637 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1638 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1639 #. %12$s: basketgroup.name | html
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1642 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1643 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s %s %s %s "
1645 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1646 #. %2$s: itemtype.description | html
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1649 msgid "%s %s (default)"
1650 msgstr "%s %s (預設值)"
1652 #. %1$s: record.biblionumber | html
1653 #. %2$s: IF loop.first
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1657 msgid "%s %s (record kept) %s "
1658 msgstr "%s %s (保留記錄) %s "
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1665 msgid "%s %s 0 to order %s "
1666 msgstr "%s %s 0 至訂單 %s "
1669 #. %2$s: IF item.rota.active
1672 #. %5$s: IF !item.rota.active
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1675 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1676 msgstr "%s %s 使用 %s 未使用 %s %s "
1678 #. %1$s: SWITCH m.code
1679 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1680 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1681 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1682 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1683 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1684 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1685 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1687 #. %10$s: m.code | html
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1692 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1693 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1694 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1695 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1696 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1698 "%s %s 更新此 CSV 設定檔時發生錯誤。或許已有了。%s 新增此 CSV 設定檔時發生錯"
1699 "誤。%s 刪除此 CSV 設定檔時發生錯誤。檢查記錄檔。%s CSV 設定更新成功。%s CSV "
1700 "設定檔新增成功。%s CSV 設定檔刪除成功。%s 已有此 CSV 設定檔。%s %s %s "
1702 #. %1$s: SWITCH m.code
1703 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1704 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1705 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1706 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1707 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1708 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1710 #. %9$s: m.code | html
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1715 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1716 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1717 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1718 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1719 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1720 "successfully. %s %s %s "
1722 "%s %s 更新權威類型時發生錯誤。或許是已經存在。%s 新增此權威類型時發生錯誤。此"
1723 "權威類型代碼可能已經存在。%s 刪除此權威類型時發生錯誤。檢查登錄日記。%s 權威"
1724 "類型已更新成功。%s 新增權威類型成功。%s 刪除權威類型成功。%s %s %s "
1726 #. %1$s: SWITCH m.code
1727 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1728 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1729 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1730 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1731 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1732 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1733 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1734 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1735 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1736 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1737 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1739 #. %14$s: m.code | html
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1744 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1745 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1746 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1747 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1748 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1749 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1750 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1751 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1752 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1753 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1754 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1756 "%s %s 更新此容許值時發生錯誤。或許已有此容許值。%s 插入此容許值時發生錯誤。或"
1757 "許已有此容許值或類型。%s 插入此容許值類型時發生錯誤。或許已有此容許值名"
1758 "稱。%s 刪除此容許值時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 成功更新容許值。%s 成功新增容許"
1759 "值。%s 成功新增容許值類型。%s 成功刪除容許值。%s 已有此容許值。%s 已有此容許"
1760 "值類型。%s Koha 內部已使用 'branches'、'itemtypes' 和 'cn_source' 容許值類"
1761 "型,無法再用它們。%s %s %s "
1763 #. %1$s: SWITCH m.code
1764 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1765 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1766 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1767 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1768 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1769 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1770 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1772 #. %10$s: m.code | html
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1777 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1778 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1779 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1780 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1781 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1783 "%s %s 更新些縣市時發生錯誤。可能此縣市已存在。%s 新增此縣市時發生錯誤。可能此"
1784 "縣市代碼已存在。%s 刪除此縣市時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新縣市成功。%s 新增"
1785 "縣市成功。%s 刪除縣市成功。%s 此縣市已存在。%s %s %s "
1787 #. %1$s: SWITCH m.code
1788 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1789 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1790 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1791 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1792 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1793 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1794 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1795 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1796 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1797 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1798 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1799 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1800 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1801 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1802 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1803 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1804 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1805 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1807 #. %21$s: m.code | html
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1812 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1813 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1814 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1815 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1816 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1817 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1818 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1819 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1820 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1821 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1822 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1823 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1824 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1825 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1826 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1828 "%s %s 更新分類法來源時發生錯誤。%s 成功更新分類法來源。%s 更新分類法來源時發"
1829 "生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增分類法來源。%s 刪除分類法來源時發生錯誤。%s "
1830 "成功刪除分類法來源。%s 新增排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新排序"
1831 "規則。%s 新增此排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增排序規則。%s 刪除"
1832 "此排序規則時發生錯誤。或許已被其他分類法來源使用 %s 成功刪除排序規則。%s 新增"
1833 "此拆分規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新拆分規則。%s 刪除此分拆規則時"
1834 "發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增拆分規則。%s 刪除此分拆規則時發生錯誤。或"
1835 "許已被其他分類法來源使用? %s 成功刪除拆分規則。%s %s %s "
1837 #. %1$s: SWITCH m.code
1838 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1839 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1840 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1841 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1842 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1843 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1845 #. %9$s: m.code | html
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1850 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1851 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1852 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1853 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1854 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1856 "%s %s 更新此幣別時發生錯誤。可能已經存在。%s 新增此幣別時發生錯誤。可能已經存"
1857 "在。%s 刪除此幣別時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新幣別成功。%s 新增幣別成"
1858 "功。%s 刪除幣別成功。%s %s %s "
1860 #. %1$s: SWITCH m.code
1861 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1862 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1863 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1864 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1865 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1866 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1867 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1869 #. %10$s: m.code | html
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1874 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1875 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1876 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1877 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1878 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1881 "%s %s 更新此框架時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此框架時發生錯誤。或許已存"
1882 "在。%s 刪除此框架時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 框架更新成功。%s 框架新增成"
1883 "功。%s 框架刪除成功。%s 此框架代碼已存在。%s %s %s "
1885 #. %1$s: SWITCH m.code
1886 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1887 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1888 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1889 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1890 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1891 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1892 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1893 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1897 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1898 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1899 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1900 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1901 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1902 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1904 "%s %s 更新此館藏類型時發生錯誤。或許已有該值。%s 插入此館藏類型時發生錯誤。或"
1905 "許已有該值。%s 刪除此館藏類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 館藏類型更新成功。%s "
1906 "館藏類型插入成功。%s 館藏類型刪除成功。%s 此館藏類型已存在。%s 不能刪除此館藏"
1909 #. %1$s: SWITCH m.code
1910 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1911 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1912 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1913 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1914 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1915 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1916 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1917 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1918 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1919 #. %11$s: m.data.items_count | html
1920 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1921 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1922 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1923 #. %15$s: m.data.items_count | html
1925 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1926 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1927 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1928 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1929 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1930 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1931 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1932 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1934 #. %26$s: m.code | html
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1939 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1940 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1941 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1942 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1943 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1944 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1945 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1946 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1947 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1948 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1949 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1950 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1951 "libraries are still using it. %s %s %s "
1953 "%s %s 更新此圖書館時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館時發生錯襄。或許分館"
1954 "代碼已存在。%s 刪除此圖書館時發生錯襄。檢查記錄檔。%s 更新圖書館成功。%s 新增"
1955 "圖書館成功。%s 刪除圖書館成功。%s 不能刪除此圖書館。讀者或館藏仍使用它 %s "
1956 "(%s 讀者與 %s 館藏)。%s (%s 讀者)。%s (%s 館藏)。%s %s 更新此圖書館類型時發生"
1957 "錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館類型時發生錯誤。或許類型代碼已存在。%s 刪除"
1958 "此圖書館類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新圖書館類型成功。%s 新增圖書館類型"
1959 "成功。%s 刪除圖書館類型成功。%s 不能刪除此圖書館類型。%s 圖書館仍在使用"
1962 #. For the first occurrence,
1963 #. %1$s: SWITCH m.code
1964 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1965 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1966 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1967 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1968 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1969 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1970 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1972 #. %10$s: m.code | html
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1978 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1979 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1980 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1981 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1982 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1983 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1985 "%s %s 更新此讀者類型時發生錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 插入此讀者類型時發生"
1986 "錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 刪除此讀者類型時發生錯誤。檢查記錄表。%s 更新"
1987 "讀者類型成功。%s 插入讀者類型成功。%s 刪除讀者類型成功。%s 此讀者類型已存"
1990 #. %1$s: SWITCH m.code
1991 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1992 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1993 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1994 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1995 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1996 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1998 #. %9$s: m.code | html
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2003 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2004 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2005 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2006 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2007 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2010 "%s %s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔時出現錯誤。%s 載入此設定檔時出"
2011 "現錯誤。%s 刪除此設定檔時出現錯誤。%s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔"
2012 "時出現錯誤。%s %s %s 請稍後再試。 "
2015 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2019 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2020 msgstr "%s %s 發生錯誤:不能載入組態。%s "
2022 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2023 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2024 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2025 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2026 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2027 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2028 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2029 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2030 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2035 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2036 "Saturday %s Sunday %s "
2038 "%s %s 任何 %s 星期一 %s 星期二 %s 星期三 %s 星期四 %s 星期五 %s 星期六 %s 星"
2041 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2042 #. %2$s: CASE "issue" -
2043 #. %3$s: CASE "return" -
2044 #. %4$s: CASE "payment" -
2045 #. %5$s: CASE # default case -
2046 #. %6$s: operation.action | html
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2050 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2051 msgstr "%s %s 借出 %s 還入 %s 支付 %s %s %s "
2053 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2054 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2055 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2056 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2057 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2058 #. %6$s: CASE "Return From" -
2059 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2060 #. %8$s: CASE "Return To" -
2061 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2062 #. %10$s: CASE "Branch" -
2063 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2064 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2065 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2066 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2067 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2068 #. %16$s: CASE "Day" -
2069 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2070 #. %18$s: CASE "Month" -
2071 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2072 #. %20$s: CASE "Year" -
2073 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2074 #. %22$s: CASE # default case -
2075 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2076 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2081 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2082 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2083 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2085 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
2086 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
2087 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
2090 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2091 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2094 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2095 msgstr "%s %s 借出記錄 %s 已經被匿名 "
2098 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2101 msgid "%s %s Data deleted "
2102 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
2105 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2108 msgid "%s %s Data recorded "
2109 msgstr "%s %s 資料被紀錄 "
2111 #. For the first occurrence,
2112 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2113 #. %2$s: CASE 'default'
2114 #. %3$s: CASE 'never'
2115 #. %4$s: CASE 'forever'
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2120 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2121 msgstr "%s %s預設%s 不留 %s 永久 %s "
2123 #. %1$s: IF ( ERROR )
2124 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2130 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2132 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
2134 #. For the first occurrence,
2136 #. %2$s: CASE 'email'
2137 #. %3$s: CASE 'print'
2139 #. %5$s: CASE 'feed'
2140 #. %6$s: CASE 'phone'
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2147 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2148 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
2150 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2151 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2154 msgid "%s %s Found in wrong place"
2155 msgstr "%s %s 在錯誤地方找到"
2159 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2161 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2162 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2163 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2166 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2167 msgstr "%s %s 預約 (%s) %s %s %s %s | "
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2173 msgid "%s %s Item being transferred to "
2174 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
2176 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2177 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2178 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2179 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2180 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2181 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2182 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2183 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2184 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2185 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2187 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2193 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2194 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2195 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2196 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2198 "%s %s 館藏毀損 %s 年齡限制 %s 超出館藏預約上限 %s 達到讀者每日的預約上限 %s "
2199 "預約過多 %s 不可預約 %s 來自他館的讀者 %s 讀者已預約該館藏 %s 不能改變提取圖"
2203 #. %2$s: CASE 'itype'
2204 #. %3$s: CASE 'ccode'
2205 #. %4$s: CASE 'location'
2206 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2207 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2214 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2215 "Holding library %s %s %s "
2217 "%s %s 館藏類型 %s 館藏代碼 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2221 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2222 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
2224 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2225 #. %2$s: CASE "koha"
2226 #. %3$s: CASE "slip"
2229 #. %6$s: opac_new.lang | html
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2233 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2234 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
2237 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2238 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2241 msgid "%s %s Lost (%s)"
2242 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
2244 #. %1$s: SWITCH d.type
2245 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2246 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2247 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2248 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2252 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2253 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 離館除籍 %s "
2256 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2260 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2261 msgstr "%s %s 未設定圖書館 %s 位置:"
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2271 #. %1$s: SWITCH code
2272 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2273 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2274 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2275 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2276 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2277 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2278 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2283 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2284 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2285 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2287 "%s %s 無合格的 XSLT 檔案。%s 找不到 XSLT 檔案。%s 載入樣式表時發生錯誤。%s 解"
2288 "析樣式表時發生錯誤。%s 解析輸入資料時發生錯誤。%s 轉換輸入資料時發生錯誤。%s "
2292 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2294 #. %4$s: # display the search results
2295 #. %5$s: IF ( total )
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2298 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2299 msgstr "%s %s 未找到結果 %s %s %s "
2302 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2303 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2307 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2308 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s "
2313 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2316 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2317 msgstr "%s %s 未被預約 %s %s "
2320 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2321 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2324 msgid "%s %s On order (%s)"
2325 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
2327 #. %1$s: SET status_found = 0
2328 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2329 #. %3$s: SET status_found = 1
2330 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2331 #. %5$s: SET status_found = 1
2332 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2333 #. %7$s: SET status_found = 1
2334 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2335 #. %9$s: SET status_found = 1
2337 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2338 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2339 #. %13$s: s.lib | html
2340 #. %14$s: SET status_found = 1
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2347 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2350 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2352 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2366 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2370 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2371 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2372 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2374 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s "
2375 "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s "
2378 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2379 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2380 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2381 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2386 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2387 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2388 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2390 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
2391 "彙。%s 使用 LIBRIS 字典 API。%s "
2394 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2395 #. %3$s: message.biblionumber | html
2396 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2397 #. %5$s: message.authid | html
2398 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2399 #. %7$s: message.biblionumber | html
2400 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2401 #. %9$s: message.biblionumber | html
2402 #. %10$s: message.reserve_id | html
2403 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2404 #. %12$s: message.biblionumber | html
2405 #. %13$s: message.itemnumber | html
2406 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2407 #. %15$s: message.biblionumber | html
2408 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2409 #. %17$s: message.authid | html
2410 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2411 #. %19$s: message.biblionumber | html
2412 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2413 #. %21$s: message.authid | html
2415 #. %23$s: IF message.error
2416 #. %24$s: message.error | html
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2421 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2422 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2423 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2424 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2425 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2426 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2427 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2428 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2429 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2431 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
2432 "書目記錄 %s 至少被借出一個館藏。%s 書目記錄 %s 未被刪除。不能刪除館藏 "
2433 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
2434 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
2435 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
2439 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2440 #. %3$s: message.mmtid | html
2441 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2442 #. %5$s: message.biblionumber | html
2443 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2444 #. %7$s: message.authid | html
2445 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2449 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2450 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2451 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2453 "%s %s 選定的模組 (id=%s) 不存在或未定義。%s 書目記錄 %s 不在資料庫內。%s 權威"
2454 "記錄 %s 不在資料庫內。%s 書目記錄 "
2456 #. %1$s: SWITCH m.code
2457 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2461 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2463 msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
2465 #. For the first occurrence,
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2472 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2473 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
2475 #. %1$s: SWITCH m.code
2476 #. %2$s: CASE 'no_email'
2477 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2478 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2479 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2481 #. %7$s: m.code | html
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2486 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2487 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2488 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2489 "%s ERROR! - %s %s "
2491 "%s %s 此代理商無連繫資料或無電子郵件地址。%s 未給採購籃。%s 無 ACQORDER 的通"
2492 "知模版。%s 以電子郵件發送訂單給代理商。%s 錯誤! - %s %s "
2495 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2497 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2498 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2500 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2501 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2503 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2506 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2510 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2511 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2513 "%s %s 不可得 (遺失或誤置) %s %s 不外借 (%s) %s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s"
2517 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2522 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2523 msgstr "%s %s 使用預設 (Yes) %s 使用預設 (No) %s "
2526 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2527 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2528 #. %4$s: IF expires_on
2529 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2533 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2534 msgstr "%s %s 等待於 %s %s 直到 %s %s "
2537 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2538 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2541 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2542 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
2544 #. For the first occurrence,
2545 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2548 #. %4$s: CASE 'inherit'
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2553 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2554 msgstr "%s %s 有 %s 沒有 %s 續作 %s "
2556 #. %1$s: SWITCH m.code
2557 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2558 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2560 #. %5$s: m.code | html
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2565 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2567 msgstr "%s %s 您無權檢視此虛擬書架。%s 此虛擬書架不存在。%s %s %s "
2570 #. %2$s: IF searchfield
2571 #. %3$s: searchfield | html
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2574 msgid "%s %s You searched for %s"
2575 msgstr "%s %s 您搜尋的是 %s"
2577 #. %1$s: IF added.branchcode
2578 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2580 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2584 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2585 msgstr "%s %s 新增至羣組。%s 羣組 %s 新增。%s "
2587 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2588 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2589 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2592 msgid "%s %s before %s "
2593 msgstr "%s %s之前 %s "
2595 #. For the first occurrence,
2596 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2597 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2599 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2604 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2605 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
2607 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2608 #. %2$s: loo.branches.size | html
2610 #. %4$s: loo.branches.size | html
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2617 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2618 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
2620 #. For the first occurrence,
2621 #. %1$s: IF l.shared
2622 #. %2$s: IF shared_by_other
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2629 #. For the first occurrence,
2630 #. %1$s: biblio.title | html
2631 #. %2$s: IF biblio.author
2632 #. %3$s: biblio.author | html
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2637 msgid "%s %s by %s%s"
2638 msgstr "%s %s x %s%s"
2640 #. %1$s: title | html
2641 #. %2$s: IF ( author )
2642 #. %3$s: author | html
2644 #. %5$s: biblionumber | html
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2647 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2648 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
2650 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2651 #. %2$s: rule.age | html
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2656 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2657 msgstr "%s %s 日 %s 此規定無年齡限制。%s "
2660 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2666 #. %1$s: holdsfirstname | html
2667 #. %2$s: holdssurname | html
2668 #. %3$s: waiting_holds | html
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2671 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2672 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
2674 #. %1$s: patron.firstname | html
2675 #. %2$s: patron.surname | html
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2678 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2679 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
2682 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2688 #. %1$s: IF (modified_items)
2689 #. %2$s: modified_items | html
2690 #. %3$s: modified_fields | html
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2696 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2697 msgstr "%s %s 館藏被修改 (包括 %s 被修改的欄位)。%s 無館藏被修改。%s "
2699 #. %1$s: IF items.count
2700 #. %2$s: items.count | html
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2705 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2706 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
2708 #. For the first occurrence,
2709 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2710 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2712 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2717 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2718 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
2720 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2721 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2722 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2726 msgid "%s %s to %s %s "
2727 msgstr "%s %s 至 %s %s "
2730 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2731 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2732 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2733 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2735 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2738 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2739 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
2741 #. %1$s: count | html
2742 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2745 msgid "%s %s transferred."
2748 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2749 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2750 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2751 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2755 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2756 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
2759 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2760 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2764 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2765 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
2768 #. %2$s: IF ( slip )
2769 #. %3$s: slip | $raw
2773 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2776 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2777 msgstr "%s %s%s%s未找到收條模版%s %s %s "
2780 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2781 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2782 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2785 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2788 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2789 msgstr "%s %s%s, %s 可得:%s,不可得e%s %s "
2791 #. %1$s: SWITCH type
2792 #. %2$s: CASE 'earlier'
2793 #. %3$s: CASE 'later'
2794 #. %4$s: CASE 'acronym'
2795 #. %5$s: CASE 'musical'
2796 #. %6$s: CASE 'broader'
2797 #. %7$s: CASE 'narrower'
2798 #. %8$s: CASE 'parent'
2801 #. %11$s: type | html
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2807 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2808 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2811 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
2812 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
2814 #. %1$s: budget.b_txt | html
2815 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2819 msgid "%s %s(inactive)%s"
2820 msgstr "%s %s(未啟用)%s "
2822 #. %1$s: record.recordid | html
2823 #. %2$s: IF record.reference
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2827 msgid "%s %s(ref)%s "
2828 msgstr "%s %s(ref)%s "
2830 #. %1$s: listprice | html
2831 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2837 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2838 msgstr "%s %s(含稅)%s(不含稅)%s %s "
2840 #. %1$s: error.barcode | html
2841 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2843 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2845 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2847 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2852 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2853 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2856 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前館藏已"
2860 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2863 msgid "%s %s; ISBN:"
2864 msgstr "%s %s; ISBN:"
2866 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2876 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2877 msgstr "%s %s成人 %s兒童 %s專業 %s機構 %s館員 %s統計%s "
2879 #. %1$s: SWITCH f.name
2880 #. %2$s: CASE 'author'
2881 #. %3$s: CASE 'itype'
2882 #. %4$s: CASE 'location'
2883 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2884 #. %6$s: CASE 'title-series'
2885 #. %7$s: CASE 'subject'
2886 #. %8$s: CASE 'ccode'
2887 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2888 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2896 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2897 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2899 "%s %s著者 %s館藏類型 %s位置 %s地圖 %s集叢 %s主題 %s館藏 %s儲存圖書館 %s所屬圖"
2903 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2906 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2907 msgstr "%s %s錯誤:無法取得館藏。"
2909 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2910 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2911 #. %3$s: tagfield | html
2912 #. %4$s: authtypecode | html
2915 #. %7$s: action | html
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2919 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2920 msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
2922 #. %1$s: IF ( label_ids )
2923 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2924 #. %3$s: label_count | html
2926 #. %5$s: label_count | html
2928 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2929 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2930 #. %9$s: item_count | html
2932 #. %11$s: item_count | html
2935 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2936 #. %15$s: multi_batch_count | html
2938 #. %17$s: multi_batch_count | html
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2944 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2945 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2947 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
2948 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2950 #. %1$s: IF ( label_ids )
2951 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2952 #. %3$s: card_count | html
2954 #. %5$s: card_count | html
2956 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2957 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2958 #. %9$s: borrower_count | html
2960 #. %11$s: borrower_count | html
2962 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2964 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2965 #. %16$s: multi_batch_count | html
2967 #. %18$s: multi_batch_count | html
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2973 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2974 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2975 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2977 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
2978 "%s 從讀者清單匯出 %s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2981 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2987 #. %1$s: nnoverdue | html
2988 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2991 #. %5$s: todaysdate | html
2992 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2995 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2996 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
2998 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3000 #. %3$s: CASE 'ordered'
3001 #. %4$s: CASE 'partial'
3002 #. %5$s: CASE 'complete'
3003 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
3007 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3008 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
3010 #. For the first occurrence,
3011 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3013 #. %3$s: CASE 'ordered'
3014 #. %4$s: CASE 'partial'
3015 #. %5$s: CASE 'complete'
3016 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
3021 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3022 msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
3024 #. %1$s: selected=relationship | html
3025 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3028 msgid "%s %sNone specified"
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
3036 msgid "%s %sNot checked out%s"
3037 msgstr "%s %s不能借出%s"
3039 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3040 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3043 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3044 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3049 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3050 msgstr "%s %s訂閱籃%s %s %s %s訂閱%s %s "
3052 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3053 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3054 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3055 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3056 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3057 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3058 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3059 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3061 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3064 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3065 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3069 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3073 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3074 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3076 "%s %s待決 %s接受 %s已檢查 %s拒絕 %s可取得 %s已訂購 %s狀態不明 %s%s%s %s %s "
3077 "%s %s 無名稱 %s %s (%s)"
3079 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3080 #. %2$s: CASE 'receiving'
3081 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3086 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3087 msgstr "%s %s簽收館藏 %s編目館藏 %s發出訂單 %s "
3090 #. %2$s: IF (errcode==2)
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3093 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3094 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
3096 #. For the first occurrence,
3097 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3098 #. %2$s: matches.0 | html
3099 #. %3$s: matches.1 | html
3100 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3101 #. %5$s: matches.0 | html
3102 #. %6$s: matches.1 | html
3103 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3104 #. %8$s: matches.0 | html
3105 #. %9$s: matches.1 | html
3106 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3107 #. %11$s: matches.0 | html
3108 #. %12$s: matches.1 | html
3109 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3110 #. %14$s: matches.0 | html
3111 #. %15$s: matches.1 | html
3112 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3113 #. %17$s: matches.0 | html
3114 #. %18$s: matches.1 | html
3115 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3116 #. %20$s: matches.0 | html
3117 #. %21$s: matches.1 | html
3118 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3119 #. %23$s: matches.0 | html
3120 #. %24$s: matches.1 | html
3122 #. %26$s: serial.serialseq | html
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3128 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3129 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3131 "%s %s春季%s %s %s夏季%s %s %s秋季%s %s %s冬季%s %s %s春%s %s %s夏%s %s %s"
3132 "秋%s %s %s冬%s %s %s %s "
3134 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3135 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3136 #. %3$s: tagfield | html
3139 #. %6$s: action | html
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3143 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3144 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
3146 #. %1$s: SWITCH m.code
3147 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3149 #. %4$s: m.code | html
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3154 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3156 msgstr "%s %s此檔案使用無效的格式。祗能使用 csv 與 txt 格式。%s%s %s "
3159 #. %2$s: IF tablename
3162 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3166 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3167 msgstr "%s %s此表單未定義其他欄位。%s %s %s %s "
3169 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3170 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3173 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3174 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
3177 #. %2$s: IF flagloo.yes
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3183 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3184 msgstr "%s %s是%s否%s %s "
3186 #. %1$s: SWITCH m.code
3187 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3188 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3189 #. %4$s: m.letter_code | html
3190 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3191 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3192 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3193 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3194 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3196 #. %11$s: m.code | html
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3201 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3202 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3203 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3204 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3205 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3207 "%s %s不需指明預覽的資料。%s不能預覽信件 '%s'。%s別忘了當期尚未登錄。%s別忘了"
3208 "當期尚未借出。%s此館藏未借出。%s館藏或讀者不存在。%s此讀者未預約此書目紀"
3212 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3215 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3216 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3217 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3219 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3220 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3225 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3226 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s%s%s%s%s%s%s。"
3228 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3229 #. %2$s: IF class_source
3232 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3233 #. %6$s: IF sort_rule
3236 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3237 #. %10$s: IF split_rule
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3244 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3245 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3246 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3248 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s › %s修改排序規則%s新"
3249 "增排序規則%s %s › %s修改分割規則%s新增分割規則%s %s "
3251 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3252 #. %2$s: IF framework
3255 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3256 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3257 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3262 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3263 "framework for %s (%s)? %s "
3265 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
3267 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3270 #. %4$s: library.branchcode | html
3272 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3273 #. %7$s: library.branchcode | html
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3278 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3279 "of library '%s' %s "
3281 "%s › %s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
3283 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3284 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3287 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3292 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3293 "authority type %s "
3295 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
3297 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3298 #. %2$s: IF city.cityid
3301 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3306 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3307 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
3311 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3312 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3315 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3316 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
3320 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3321 #. %4$s: authtypecode | html
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3330 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3331 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
3335 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3336 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3339 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3340 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
3343 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3344 #. %3$s: label | html
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3349 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3351 msgstr "%s › 新增編碼模式 %s › 修改編碼模式 '%s' %s "
3353 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3354 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3358 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3359 msgstr "%s › 新增請求 %s › 狀態 %s "
3364 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3367 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3368 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
3370 #. For the first occurrence,
3371 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3376 msgid "%s › Results%s"
3377 msgstr "%s › 結果 %s"
3379 #. %1$s: IF ( run_report )
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3383 msgid "%s › Results%s "
3384 msgstr "%s › 結果 %s "
3386 #. %1$s: IF no_op_set
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3390 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3391 msgstr "%s › 循迴館藏 %s › "
3393 #. %1$s: p.metadata.name | html
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3396 msgid "%s ( other format via plugin)"
3397 msgstr "%s ( 經由外掛的其他格式)"
3399 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3400 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3403 msgid "%s (%s days)"
3406 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3407 #. %2$s: patron.get_age | html
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3410 msgid "%s (%s years) "
3413 #. %1$s: IF location
3414 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3416 #. %4$s: IF ( callnumber )
3417 #. %5$s: callnumber | html
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3421 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3422 msgstr "%s (%s) %s %s索書號:%s%s"
3424 #. %1$s: IF location
3425 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3427 #. %4$s: IF ( callnumber )
3428 #. %5$s: callnumber | html
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3432 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3433 msgstr "%s (%s)%s %s 索書號:%s%s"
3435 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3436 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3437 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3440 msgid "%s (%s). Due on %s"
3441 msgstr "%s (%s)。到期日 %s"
3443 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3444 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3447 msgid "%s (Barcode: %s)"
3450 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3451 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3454 msgid "%s (Currently on "%s")"
3455 msgstr "%s (幣別為 "%s")"
3458 #. %2$s: cur_active | html
3459 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3465 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3466 msgstr "%s (調整 %s, %s含稅%s不含稅%s) %s "
3468 #. For the first occurrence,
3469 #. %1$s: basketgroup.name | html
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3476 #. %1$s: class_source.description | html
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3479 msgid "%s (default)"
3482 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3483 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3489 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3490 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3491 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3492 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3493 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3497 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3498 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
3500 #. For the first occurrence,
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3506 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3507 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL) "
3509 #. For the first occurrence,
3510 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3518 msgid "%s (inactive)"
3524 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3527 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3528 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
3530 #. %1$s: riloo.duedate | html
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3533 msgid "%s (overdue)"
3536 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3539 msgid "%s (probably okay if blank)"
3540 msgstr "%s (空白可能沒問題)"
3542 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3544 #. %3$s: IF books_loo.title
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3547 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3548 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3550 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3552 #. %3$s: IF (order.title)
3553 #. %4$s: order.title | html
3554 #. %5$s: IF order.author
3555 #. %6$s: order.author | html
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3560 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3561 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3563 #. %1$s: report.total_success | html
3564 #. %2$s: report.total_records | html
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3567 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3568 msgstr "%s / %s 記錄已被更改。更正部份錯誤。"
3570 #. %1$s: booksellerphone | html
3571 #. %2$s: booksellerfax | html
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3574 msgid "%s / Fax: %s"
3575 msgstr "%s / 傳真: %s"
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3595 msgid "%s 0 records %s "
3596 msgstr "%s 0 記錄 %s "
3598 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3599 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3600 #. %3$s: routinglists.count | html
3602 #. %5$s: routinglists.count | html
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3607 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3608 "subscription routing lists %s "
3609 msgstr "%s 0 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s "
3611 #. %1$s: IF !rota.active
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3616 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3617 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s "
3619 #. %1$s: IF ( active )
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3624 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3625 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
3627 #. For the first occurrence,
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3632 msgid "%s Add incoming record"
3635 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3636 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3638 #. %4$s: nomatch_action | html
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3644 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3645 "processed) %s %s %s %s "
3646 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3651 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3652 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3657 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3658 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
3660 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3663 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3664 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
3666 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3671 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3672 msgstr "%s 新增上傳或搜尋 %s 結果 %s "
3676 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3680 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3681 "required for editing additional fields %s %s "
3682 msgstr "%s 採訪或期刊模組的其他權限需設定其他欄位 %s %s "
3684 #. For the first occurrence,
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3690 msgid "%s Address 2:"
3693 #. For the first occurrence,
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3702 msgid "%s Address 2: "
3705 #. For the first occurrence,
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3714 #. For the first occurrence,
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3723 msgid "%s Address: "
3726 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3728 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3732 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3733 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3738 msgid "%s Always add items"
3741 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3742 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3743 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3744 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3746 #. %6$s: item_action | html
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3752 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3753 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3755 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
3758 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3763 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3764 "administrator to resolve this problem. %s "
3765 msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤。請連繫管理者解決此問題。%s "
3767 #. For the first occurrence,
3768 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3772 msgid "%s An unknown error has occurred."
3775 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3776 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3777 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3781 #. %7$s: op_count | html
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3785 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3786 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
3788 #. For the first occurrence,
3789 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3793 msgid "%s Article requests"
3796 #. %1$s: IF (del_biblio)
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3802 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3803 "not be deleted. %s "
3804 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3809 msgid "%s Card number: "
3812 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3813 #. %2$s: categorycode | html
3815 #. %4$s: categorycode | html
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3820 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3822 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
3824 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3825 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3828 msgid "%s Checked out (%s),"
3829 msgstr "%s 借出 (%s),"
3831 #. For the first occurrence,
3832 #. %1$s: issuecount | html
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3836 msgid "%s Checkout(s)"
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3842 msgid "%s Circulation note: "
3845 #. For the first occurrence,
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3854 #. For the first occurrence,
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3866 #. For the first occurrence,
3867 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3868 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3869 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3870 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3871 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3872 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3874 #. %8$s: import_status | html
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3881 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3883 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
3885 #. %1$s: IF data.closed
3886 #. %2$s: ELSIF data.expired
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3890 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3891 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
3893 #. %1$s: IF invoice.closedate
3894 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3899 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3900 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3905 msgid "%s Confirm password: "
3908 #. For the first occurrence,
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3914 msgid "%s Contact note: "
3917 #. For the first occurrence,
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3926 #. For the first occurrence,
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3935 msgid "%s Country: "
3938 #. For the first occurrence,
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3943 msgid "%s Create a new "
3946 #. For the first occurrence,
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3952 msgid "%s Create a new club template %s "
3953 msgstr "%s 建立新的模版 %s "
3955 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3956 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3958 #. %4$s: tablename | html
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3961 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3962 msgstr "%s 幣別 %s 館藏編輯器 %s (id=%s) "
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3967 msgid "%s Date of birth: "
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3976 #. %1$s: IF humanbranch
3977 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3983 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3984 "and fine rules for all libraries %s "
3985 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
3987 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3989 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3991 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3993 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3995 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3997 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3999 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4000 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4003 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4004 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4005 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4007 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4011 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4012 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4014 "%s 刪除 %s %s 新增 %s %s 更新或新增 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s 複製與取代 "
4015 "%s %s %s 第一個 %s %s 欄位含 %s%s$%s%s %s 值 "
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4021 msgid "%s Disabled %s "
4024 #. For the first occurrence,
4025 #. %1$s: ELSIF batch_id
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4032 #. For the first occurrence,
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4041 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
4047 #. %1$s: IF ( error )
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4056 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4057 msgstr "%s 有效日期 (空白則由系統自動計算):"
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4065 #. %1$s: IF ( areas )
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4068 msgid "%s Filter by area "
4069 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
4071 #. For the first occurrence,
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4077 msgid "%s First name:"
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4083 msgid "%s First name: "
4086 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4088 #. %3$s: value.lib | html
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4092 msgid "%s For loan %s %s %s "
4093 msgstr "%s 可借出 %s%s %s "
4095 #. For the first occurrence,
4096 #. %1$s: authtypecode | html
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4100 msgid "%s Framework"
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4106 msgid "%s From any library "
4107 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4112 msgid "%s From home library "
4113 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
4115 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4116 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4117 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4118 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4123 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4124 msgstr "%s 填滿 %s 取消 %s 等待 %s 轉移中 %s 待決 %s "
4126 #. %1$s: IF budget_period_id
4127 #. %2$s: budget_period_description | html
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4132 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4133 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
4135 #. %1$s: IF deleted.title
4136 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4138 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4142 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4143 msgstr "%s 羣組 %s 已經被刪除。%s %s 已經從羣組內被刪除。%s "
4145 #. For the first occurrence,
4146 #. %1$s: holds_count | html
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4153 #. For the first occurrence,
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4158 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4159 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4164 msgid "%s Ignore items"
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4170 msgid "%s Image file"
4173 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4174 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4175 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4176 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4180 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4181 msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s "
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4186 msgid "%s Initials: "
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4192 msgid "%s Item floats "
4195 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4198 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4199 msgstr "%s 館藏可能排序錯誤"
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4204 msgid "%s Item returns home "
4205 msgstr "%s 館藏送回所屬圖書館 "
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4210 msgid "%s Item returns to issuing library "
4211 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
4213 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4214 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4215 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4216 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4217 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4220 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4225 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4226 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4228 "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?%s "
4230 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4231 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4232 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4233 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4234 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4239 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4240 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
4242 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4247 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4248 msgstr "%s 最後值 %s 開始值: %s "
4252 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4253 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4256 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4257 msgstr "%s 虛擬書架 %s %s › %s "
4259 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4262 msgid "%s Missing (not scanned)"
4263 msgstr "%s 遺失 (未掃瞄到)"
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4270 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4271 msgstr "%s 修改書標 %s 新增書標 %s "
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4278 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4279 msgstr "%s 修改帳號 %s 新增帳號 %s "
4281 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4286 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4287 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4292 msgid "%s Modify club "
4295 #. %1$s: IF club_template
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4298 msgid "%s Modify club template "
4301 #. %1$s: IF currency
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4306 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4307 msgstr "%s 修改幣別 %s 新增幣別 %s "
4309 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4314 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4315 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
4317 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4322 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4323 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4325 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4330 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4331 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4333 #. %1$s: IF ( modify )
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4336 msgid "%s Modify subscription for "
4339 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4343 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4344 msgstr "%s 未設定圖書館 %s "
4346 #. For the first occurrence,
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4359 msgid "%s New course %s"
4362 #. For the first occurrence,
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4375 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4376 msgstr "%s 此模版未指定作用。%s "
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4382 msgid "%s No active budgets %s "
4383 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
4388 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4391 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4392 msgstr "%s 此記錄沒有論文請求。%s %s %s "
4394 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4397 msgid "%s No barcode"
4400 #. For the first occurrence,
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4406 msgid "%s No barcode %s "
4407 msgstr "%s 無條碼號 %s "
4409 #. For the first occurrence,
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4415 msgid "%s No basket group %s "
4416 msgstr "%s 無採購單群組 %s "
4418 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4419 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4421 #. %4$s: failureMessage | html
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4425 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4426 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4431 msgid "%s No group "
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4437 msgid "%s No holds allowed "
4440 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4442 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4446 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4447 msgstr "%s 還未上傳此書目紀錄的封面。%s %s "
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4453 msgid "%s No inactive budgets %s "
4454 msgstr "%s 無停用預算 %s "
4456 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4457 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4458 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4460 #. %5$s: failureMessage | html
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4465 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4466 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4468 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
4471 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4472 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4474 #. %4$s: failureMessage | html
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4479 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4481 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4486 msgid "%s No library "
4489 #. For the first occurrence,
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4495 msgid "%s No limitation %s "
4498 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4499 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4500 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4502 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4504 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4505 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4506 #. %9$s: biblio.match_score | html
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4510 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4513 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4519 msgid "%s No order found %s "
4520 msgstr "%s 未找到訂單 %s "
4522 #. For the first occurrence,
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4528 msgid "%s No results found %s "
4529 msgstr "%s 未找到結果 %s "
4531 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4532 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4533 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4535 #. %5$s: failureMessage | html
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4540 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4542 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
4546 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4549 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4550 msgstr "%s 未找到有效的館藏條碼。%s %s "
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4562 msgid "%s Not defined yet %s "
4563 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4569 msgid "%s Not supported yet. %s "
4570 msgstr "%s 尚未支援。%s "
4572 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4573 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4578 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4579 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4581 "%s 說明:系統偏好 'UsageStatsCountry' 的值無效 (%s)。請選定有效的值。%s "
4583 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4584 #. %2$s: error.value | html
4585 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4586 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4587 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4588 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4589 #. %7$s: error.value | html
4591 #. %9$s: error | html
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4596 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4597 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4598 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4599 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4600 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4601 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4603 "%s 待合併的紀錄數:%s。每次祗能合併 2 筆紀錄。%s 不能合併紀錄本身。請選擇兩筆"
4604 "不同的權威紀錄。%s 不能使用預設框架、或框架不存在。請選擇另個框架供合併之"
4605 "用。%s 抱歉,在參照紀錄內未發現任何 MARC 欄號。%s 抱歉,未發現數字的紀錄:"
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4611 msgid "%s OPAC note: "
4612 msgstr "%s OPAC 說明:"
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4621 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4626 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4627 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4629 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHolds 系統偏好) %s "
4631 #. %1$s: IF ( total )
4632 #. %2$s: total | html
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4637 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4638 msgstr "%s 找到訂單:%s %s 未找到訂單 %s "
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4643 msgid "%s Other name: "
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4649 msgid "%s Other phone: "
4652 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4654 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4657 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4658 msgstr "%s 待決訂單 %s %s "
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4669 msgid "%s Owner and users "
4670 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4675 msgid "%s Owner, users and library "
4676 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
4678 #. For the first occurrence,
4680 #. %2$s: current_page | html
4681 #. %3$s: total_pages | html
4682 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4687 msgid "%s Page %s / %s %s "
4688 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
4690 #. %1$s: IF ( f.filename )
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4693 msgid "%s Parsing upload file "
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4699 msgid "%s Password: "
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4706 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4707 msgstr "%s 讀者沒有論文請求。%s "
4709 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4710 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4715 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4716 msgstr "%s 讀者證過期 %s。%s 讀者證過期。%s "
4718 #. %1$s: IF type == 'credit'
4719 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4723 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4724 msgstr "%s 未找到付款紀錄 %s 未找到付款 %s "
4726 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4727 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4728 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4729 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4730 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4731 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4732 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4735 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4739 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4741 msgstr "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s %s %s 狀態不明 %s %s "
4743 #. For the first occurrence,
4744 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4745 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4746 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4747 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4752 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4753 msgstr "%s 待決中 %s 處理中 %s 完成 %s 取消 %s "
4755 #. For the first occurrence,
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4764 #. For the first occurrence,
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4776 msgid "%s Primary email: "
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4782 msgid "%s Primary phone: "
4788 #. %4$s: IF op == 'view'
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4791 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4792 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
4794 #. %1$s: IF datereceived
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4797 msgid "%s Receipt summary for "
4800 #. For the first occurrence,
4802 #. %2$s: name | html
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4807 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4808 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4813 msgid "%s Registration date: "
4816 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4819 msgid "%s Relatives' checkouts"
4822 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4827 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4828 msgstr "%s 移除 \"需求中\" %s 新增 \"新需求\" %s "
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4833 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4834 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
4836 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4837 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4838 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4840 #. %5$s: overlay_action | html
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4846 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4847 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4849 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4855 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4856 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
4858 #. %1$s: IF ( reserved )
4859 #. %2$s: name | html
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4862 msgid "%s Reserve found for %s ("
4863 msgstr "%s 找到預約 %s ("
4865 #. For the first occurrence,
4866 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4867 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4869 #. %4$s: d.comment | $raw
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4876 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4877 msgstr "%s 預期程序限制新增 %s %s %s %s "
4879 #. For the first occurrence,
4880 #. %1$s: debarments.size | html
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4884 msgid "%s Restrictions"
4887 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4892 msgid "%s START %s END %s "
4893 msgstr "%s 開始 %s 結束 %s "
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4898 msgid "%s Salutation: "
4901 #. For the first occurrence,
4902 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4906 msgid "%s Scan Index for: "
4909 #. %1$s: IF searchfield
4910 #. %2$s: searchfield | html
4912 #. %4$s: IF cities.count
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4915 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4916 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4921 msgid "%s Secondary email: "
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4927 msgid "%s Secondary phone: "
4930 #. %1$s: IF skip_serialseq
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4936 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4937 "is kept when an irregularity is found. %s "
4938 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
4940 #. %1$s: batche.card_count | html
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4943 msgid "%s Single Patron Cards"
4946 #. %1$s: batche.card_count | html
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4949 msgid "%s Single patron cards"
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4956 msgid "%s Something went wrong. %s "
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4971 #. For the first occurrence,
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4980 #. For the first occurrence,
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4992 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4995 msgid "%s Still checked out"
4998 #. For the first occurrence,
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5004 msgid "%s Street Number: "
5007 #. For the first occurrence,
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5013 msgid "%s Street number: "
5016 #. For the first occurrence,
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5025 msgid "%s Street type: "
5028 #. For the first occurrence,
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
5040 msgid "%s Surname: "
5044 #. %2$s: loo.tab | html
5045 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5046 #. %4$s: loo.kohafield | html
5048 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5051 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5054 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5055 #. %13$s: loo.seealso | html
5057 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5059 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5061 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5062 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5064 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5065 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5067 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5068 #. %26$s: loo.value_builder | html
5070 #. %28$s: IF ( loo.link )
5071 #. %29$s: loo.link | html
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5077 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5078 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5079 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5082 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
5083 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
5084 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
5086 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5087 #. %2$s: error.value | html
5089 #. %4$s: error | html
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5094 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5096 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5102 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5103 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
5107 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5108 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5109 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5111 #. %7$s: report.total_success | html
5112 #. %8$s: report.total_records | html
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5117 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5118 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5119 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5121 "%s 未定義的記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除。發生錯"
5122 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
5124 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5127 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5128 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5133 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5134 msgstr "%s 這裡不處理 CSV 設定檔。"
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5141 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5142 msgstr "%s 此規則無條件。%s %s "
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5148 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5149 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5159 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5160 "using the table configuration in this module. %s "
5161 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
5163 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5164 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5167 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5168 msgstr "%s 沒有給此id的有效報表。%s "
5171 #. %2$s: field.name | html
5174 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5177 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5178 msgstr "%s 沒有限制的值供 %s %s %s %s 使用 "
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5184 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5185 msgstr "%s 此 CSV 設定檔不存在。%s "
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5191 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5192 msgstr "%s 沒有任何記錄使用此權威記錄。%s "
5194 #. %1$s: IF nb_of_orders
5195 #. %2$s: nb_of_orders | html
5196 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5197 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5202 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5203 "vendors. %s Deletion not possible "
5204 msgstr "%s 此幣別已被 %s 訂單使用。%s 此幣別已被 %s 代理商使用。%s 不能刪除 "
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5210 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5211 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
5213 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5216 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5217 msgstr "%s 此報表似乎已過時,它用到 biblioitems.marcxml 欄位。"
5219 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5222 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5223 msgstr "%s 匯出選定的館藏,"
5225 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5228 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5229 msgstr "%s 不明的不能借出狀態"
5231 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5232 #. %2$s: f.backend | html
5233 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5234 #. %4$s: f.value | html
5235 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5236 #. %6$s: f.value | html
5238 #. %8$s: f.name | html
5239 #. %9$s: f.value | html
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5244 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5245 "database: %s %s %s : %s %s "
5247 "%s 上傳剖析時使用 %s %s 這些欄位在:%s %s 已在資料庫內的讀者:%s %s %s : %s "
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5259 msgid "%s Username: "
5262 #. For the first occurrence,
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5271 #. For the first occurrence,
5272 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5286 msgid "%s Yes %s No %s "
5287 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
5289 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5290 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5295 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5296 msgstr "%s 有 %s 無 %s 照作 %s "
5298 #. %1$s: IF checkout.renewals
5299 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5305 #. %1$s: IF searchfield
5306 #. %2$s: searchfield | html
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5309 msgid "%s You Searched for %s"
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5316 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5317 msgstr "%s 您未公開任何資訊。%s "
5319 #. %1$s: IF ( searchfield )
5320 #. %2$s: searchfield | html
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5323 msgid "%s You searched for %s"
5328 #. %3$s: ELSIF searchfield
5329 #. %4$s: searchfield | html
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5333 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5334 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
5338 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5339 #. %4$s: IF op == 'view'
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5342 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5343 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
5345 #. For the first occurrence,
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5351 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5354 #. For the first occurrence,
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5363 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5367 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5370 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5371 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5377 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5378 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5379 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5380 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5381 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5383 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5384 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5385 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5386 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5387 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5393 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5394 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5395 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5396 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5397 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5398 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5399 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5400 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5402 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5403 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5404 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5405 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5406 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5407 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5408 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5409 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5411 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5412 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5415 msgid "%s after %s "
5416 msgstr "%s 在 %s 之後 "
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5420 msgid "%s already in your cart"
5423 #. %1$s: item.countanalytics | html
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5426 msgid "%s analytics"
5429 #. %1$s: IF ( result.author )
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5435 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5436 #. %2$s: loopro.author | html
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5443 #. For the first occurrence,
5444 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5445 #. %2$s: reserveloo.author | html
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5453 #. %1$s: IF books_loo.author
5454 #. %2$s: books_loo.author | html
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5459 msgid "%s by %s%s %s "
5460 msgstr "%s 著者 %s%s %s "
5462 #. For the first occurrence,
5463 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5464 #. %2$s: ordersloo.author | html
5466 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5467 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5469 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5473 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5474 msgstr "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5481 msgid "%s by you %s %s "
5482 msgstr "%s 由您 %s%s "
5484 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5486 #. %3$s: biblio.author | html
5488 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5489 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5490 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5491 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5494 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5495 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5497 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5503 #. %1$s: errorfile | html
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5506 msgid "%s can't be opened"
5509 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5515 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5516 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5517 #. %3$s: missing_critical.key | html
5518 #. %4$s: missing_critical.value | html
5520 #. %6$s: missing_critical.key | html
5521 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5522 #. %8$s: missing_critical.value | html
5523 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5524 #. %10$s: missing_critical.value | html
5527 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5528 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5533 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5534 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5535 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5536 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5538 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
5539 ""%s" %s不能辨識的值 "%s" %s不能辨識的值 "%s" %s"
5540 "遺失 %s (borrowernumber: %s; surname: %s)。%s "
5542 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5545 msgid "%s data added"
5548 #. %1$s: deliverytime | html
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5557 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5559 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5564 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5565 "permissions to delete this record."
5566 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5568 #. %1$s: HANDLED | html
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5571 msgid "%s directories processed."
5572 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
5574 #. %1$s: TOTAL | html
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5577 msgid "%s directories scanned."
5578 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
5580 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5582 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5585 msgid "%s disabled %s %s "
5586 msgstr "%s 停用 %s %s "
5588 #. For the first occurrence,
5589 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5593 msgid "%s failed to unpack."
5596 #. %1$s: IF searchmember
5597 #. %2$s: searchmember | html
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5601 msgid "%s for '%s'%s"
5602 msgstr "%s 給 '%s'%s"
5604 #. For the first occurrence,
5605 #. %1$s: authtypecode | html
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5611 msgid "%s framework"
5614 #. For the first occurrence,
5615 #. %1$s: loop_order.holds | html
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5619 msgid "%s hold(s) left"
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5625 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5627 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏才能刪除此記錄。"
5629 #. %1$s: LoginBranchname | html
5630 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5633 msgid "%s holdings (%s)"
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5639 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5640 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
5642 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5645 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5646 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
5648 #. %1$s: total | html
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5651 msgid "%s images found"
5654 #. %1$s: imported | html
5655 #. %2$s: IF ( lastimported )
5656 #. %3$s: lastimported | html
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5660 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5661 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
5663 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5664 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5672 msgid "%s in tab %s"
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5677 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5678 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5682 msgid "%s is permitted!"
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5687 msgid "%s is prohibited!"
5690 #. %1$s: irregular_issues | html
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5697 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5698 #. %3$s: IF st == subtype
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5701 msgid "%s issues %s %s "
5702 msgstr "%s 期 %s %s "
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5706 msgid "%s item mandatory fields empty"
5707 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
5709 #. %1$s: num_items | html
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5712 msgid "%s item records found and staged"
5713 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5717 msgid "%s item(s) added to your cart"
5718 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5723 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5724 "deleting this record."
5725 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
5727 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5730 msgid "%s item(s) attached."
5733 #. %1$s: not_deleted_items | html
5734 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5735 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5739 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5740 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s%s%s"
5742 #. %1$s: deleted_items | html
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5745 msgid "%s item(s) deleted."
5748 #. For the first occurrence,
5749 #. %1$s: loop_order.items | html
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5753 msgid "%s item(s) left"
5756 #. %1$s: total | html
5757 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5758 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5763 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5764 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
5766 #. %1$s: moddatecount | html
5767 #. %2$s: date | $KohaDates
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5770 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5771 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
5773 #. %1$s: total | html
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5776 msgid "%s lines found."
5779 #. For the first occurrence,
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5784 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5785 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5803 msgid "%s months %s%s %s "
5804 msgstr "%s 月 %s%s %s "
5806 #. %1$s: alreadyindb | html
5807 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5808 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5813 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5815 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
5817 #. %1$s: invalid | html
5818 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5819 #. %3$s: lastinvalid | html
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5824 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5825 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
5827 #. %1$s: selected_count | html
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5830 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5831 msgstr "%s 說明被標記為未讀。"
5833 #. %1$s: selected_count | html
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5836 msgid "%s note(s) marked as seen."
5837 msgstr "%s 說明被標記為已讀。"
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5841 msgid "%s of %s renewals remaining"
5842 msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
5844 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5845 #. %2$s: total | html
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5848 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5849 msgstr "載入 %s 的 %s 筆紀錄,篩選您的搜尋以檢視其他記錄"
5851 #. For the first occurrence,
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5859 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5860 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5866 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5871 msgid "%s on %s until %s"
5872 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
5874 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5883 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5884 "delete this record."
5885 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5887 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5890 msgid "%s order(s) attached."
5893 #. For the first occurrence,
5894 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5898 msgid "%s order(s) left"
5901 #. %1$s: overwritten | html
5902 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5903 #. %3$s: lastoverwritten | html
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5907 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5908 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
5910 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5913 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5914 msgstr "%s 將匿名讀者的借出記錄"
5916 #. %1$s: TotalDel | html
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5919 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5922 #. %1$s: TotalDel | html
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5925 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5926 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
5928 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5931 msgid "%s patrons will be deleted"
5934 #. %1$s: TotalDel | html
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5937 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5938 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
5940 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5946 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5949 msgid "%s preferences"
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5955 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5956 "check the server log for more details."
5957 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5961 msgid "%s quotes saved."
5964 #. For the first occurrence,
5965 #. %1$s: errcon.server | html
5966 #. %2$s: errcon.seq | html
5967 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5971 msgid "%s record %s: %s"
5972 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
5974 #. For the first occurrence,
5975 #. %1$s: authority.count_usage | html
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5980 msgid "%s record(s)"
5983 #. %1$s: deleted_records | html
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
5986 msgid "%s record(s) deleted."
5989 #. %1$s: total | html
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5992 msgid "%s records in file"
5995 #. %1$s: import_errors | html
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5998 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5999 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
6001 #. %1$s: total | html
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6004 msgid "%s records parsed"
6007 #. %1$s: staged | html
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6010 msgid "%s records staged"
6013 #. %1$s: matched | html
6014 #. %2$s: matcher_code | html
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6018 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6020 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
6022 #. %1$s: total | html
6023 #. %2$s: IF ( query_desc )
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6026 msgid "%s result(s) found %sfor "
6027 msgstr "%s 結果找到 %s "
6029 #. %1$s: total | html
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6032 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6033 msgstr "%s 結果於目錄內找到,"
6035 #. %1$s: breeding_count | html
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6038 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6039 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6043 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6044 msgstr "%s 結果可得,使用上下鍵瀏覽。"
6046 #. %1$s: total | html
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6049 msgid "%s results found "
6052 #. %1$s: count | html
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6055 msgid "%s shipments"
6058 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6061 msgid "%s subscription(s) attached."
6064 #. For the first occurrence,
6065 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6069 msgid "%s subscription(s) left"
6072 #. %1$s: suggestions_count | html
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6075 msgid "%s suggestions waiting. "
6076 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
6078 #. %1$s: resul.used | html
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6084 #. For the first occurrence,
6085 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6092 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6095 msgid "%s unavailable:"
6099 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6100 #. %3$s: IF st == subtype
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6103 msgid "%s weeks %s %s "
6104 msgstr "%s 週 %s %s "
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6109 msgid "%s will expire before "
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6117 #. For the first occurrence,
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6128 #. For the first occurrence,
6130 #. %2$s: sEcho | html
6131 #. %3$s: iTotalRecords | html
6132 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6133 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6134 #. %6$s: data.cardnumber | html
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6140 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6141 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6143 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6144 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6147 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6148 #. %3$s: CASE 'config_only'
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6151 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6152 msgstr "%s | 組態內容為:%s %s "
6155 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6158 msgid "%s | Config: %s "
6159 msgstr "%s | 組態:%s "
6162 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6165 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6166 msgstr "%s | 環境 (TZ):%s "
6169 #. %2$s: IF memcached_namespace
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6172 msgid "%s | Namespace: %s"
6173 msgstr "%s | Namespace: %s"
6176 #. %2$s: IF memcached_servers
6177 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6180 msgid "%s | Status: %s %s "
6181 msgstr "%s | 狀態:%s %s "
6184 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6185 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6186 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6187 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6188 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6189 #. %7$s: IF data.overdues
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6193 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6194 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6196 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6197 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6200 #. %2$s: riloo.duedate | html
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6206 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6207 msgstr "%s%s %s %s未借出 %s "
6210 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6212 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6215 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6216 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
6218 #. %1$s: unlimited_total | html
6219 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6220 #. %3$s: limit | html
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6224 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6225 msgstr "%s%s (%s 顯示)%s。"
6227 #. For the first occurrence,
6228 #. %1$s: IF framework
6229 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6230 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6238 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6239 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
6241 #. %1$s: IF ( Supplier )
6242 #. %2$s: Supplier | html
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6246 msgid "%s%s : %sLate orders"
6247 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
6250 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6256 #. For the first occurrence,
6258 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6259 #. %3$s: LibraryName | html
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6264 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6265 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
6267 #. For the first occurrence,
6268 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6269 #. %2$s: batche.label_count | html
6271 #. %4$s: batche.label_count | html
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6276 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6277 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
6279 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6280 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6281 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6282 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6283 #. %5$s: loopro.object | html
6285 #. %7$s: loopro.object | html
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6290 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6291 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
6293 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6294 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6296 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6297 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6298 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6299 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6301 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6302 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6304 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6305 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6307 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6308 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6312 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6313 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6316 #. %2$s: data.overdues | html
6318 #. %4$s: data.issues | html
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6321 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6322 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6324 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6325 #. %2$s: letter.content.length | html
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6330 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6331 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
6333 #. For the first occurrence,
6334 #. %1$s: IF lette.branchname
6335 #. %2$s: lette.branchname | html
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6341 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6342 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
6344 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6345 #. %2$s: patron.phone | html
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6350 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6351 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
6353 #. %1$s: IF ( patron.email )
6354 #. %2$s: patron.email | html
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6359 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6360 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
6362 #. %1$s: IF ( comments )
6363 #. %2$s: comments | html
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6368 msgid "%s%s%s(none)%s"
6369 msgstr "%s%s%s(無)%s"
6371 #. %1$s: searchfield | html
6373 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6376 #. %6$s: action | html
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6380 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6381 msgstr "%s%s%s新增標籤%s%s%s%s"
6383 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6384 #. %2$s: frameworkcode | html
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6389 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6390 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
6392 #. %1$s: IF ( lastdate )
6393 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6398 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6399 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
6401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6402 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6408 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購單"
6410 #. For the first occurrence,
6411 #. %1$s: IF ( template_id )
6412 #. %2$s: template_id | html
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6418 msgid "%s%s%sN/A%s "
6419 msgstr "%s%s%s不可得%s "
6421 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6422 #. %2$s: loopro.title | html
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6427 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6428 msgstr "%s%s%s無題名%s"
6430 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6431 #. %2$s: loopro.barcode | html
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6436 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6437 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
6439 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6440 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6445 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6446 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
6448 #. %1$s: IF ( slip )
6449 #. %2$s: slip | html
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6454 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6455 msgstr "%s%s%s未找到收條模版%s "
6457 #. For the first occurrence,
6459 #. %2$s: IF limit_desc
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6463 msgid "%s%s with limit(s): "
6464 msgstr "%s%s 限制為:"
6466 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6467 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6468 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6470 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6471 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6472 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6473 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6476 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6477 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - 必備 %s"
6479 #. For the first occurrence,
6480 #. %1$s: biblio.title | html
6481 #. %2$s: IF biblio.author
6482 #. %3$s: biblio.author | html
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6487 msgid "%s%s, by %s%s"
6488 msgstr "%s%s, x %s%s"
6490 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6491 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6492 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6494 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6497 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6498 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6500 #. For the first occurrence,
6501 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6502 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6503 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6508 msgid "%s%s, %s%s ("
6509 msgstr "%s%s, %s%s ("
6512 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6513 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6515 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6518 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6519 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
6521 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6522 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6525 msgid "%s%sModify tag "
6528 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6529 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6531 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6534 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6535 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
6537 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6538 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6540 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6543 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6544 msgstr "%s&複本;%s %s %s卷:"
6546 #. %1$s: count | html
6547 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6548 #. %3$s: showncount | html
6549 #. %4$s: hiddencount | html
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6552 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6553 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
6555 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6556 #. %2$s: title |html
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6560 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6561 msgstr "%s› 流通統計 %s%s "
6563 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6564 #. %2$s: subscriptionid | html
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6568 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6569 msgstr "%s› 訂閱詳情 #%s%s "
6571 #. %1$s: IF op == 'edit'
6572 #. %2$s: PROCESS ServerType
6573 #. %3$s: server.servername | html
6575 #. %5$s: IF op == 'add'
6576 #. %6$s: PROCESS ServerType
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6580 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6581 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
6583 #. %1$s: IF ( saved1 )
6584 #. %2$s: ELSIF ( create )
6585 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6588 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6589 msgstr "%s› 已儲存的報表 %s› 從SQL新增 %s›"
6591 #. %1$s: IF ( build1 )
6592 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6593 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6594 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6595 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6596 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6602 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6603 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6604 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6605 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6608 "%s› 步驟1之6:選擇模組 %s› 步驟2之6:選取報表類型 %s› 步"
6609 "驟3之6:選擇展示的欄位 %s› 步驟4之6:選擇限制條件 %s› 步驟5之"
6610 "6:選取加總的欄位 %s› 步驟6之6:指定報表的排序方式 %s %s "
6612 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6613 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6614 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6619 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6620 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6626 msgid "%s(deleted patron)%s "
6627 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
6629 #. For the first occurrence,
6630 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6636 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6637 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s"
6639 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6644 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6645 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
6647 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6653 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6654 msgstr "%s(含稅)%s(未含稅)%s %s "
6656 #. %1$s: loo.kohafield | html
6658 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6661 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6664 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6666 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6668 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6672 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6673 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6675 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
6678 #. For the first occurrence,
6679 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6680 #. %2$s: item_loo.author | html
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6685 msgid "%s, by %s%s "
6686 msgstr "%s, 由 %s%s "
6688 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6689 #. %2$s: overdueloo.author | html
6691 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6692 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6696 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6697 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s"
6699 #. For the first occurrence,
6700 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6701 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6703 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6707 msgid "%s, by %s%s%s- "
6708 msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
6710 #. For the first occurrence,
6711 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6712 #. %2$s: savedreport.id | html
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6716 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6717 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6719 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6724 msgid "%sActive%sInactive%s"
6725 msgstr "%s使用%s未使用%s"
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6731 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6734 #. %1$s: IF ( opadd )
6735 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6738 #. %5$s: IF (firstname)
6739 #. %6$s: firstname | html
6741 #. %8$s: IF (surname)
6742 #. %9$s: surname | html
6744 #. %11$s: IF ( categoryname )
6745 #. %12$s: categoryname | html
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6761 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6762 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6764 "%s新增%s重複%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s 機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒"
6765 "童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
6767 #. %1$s: IF ( opadd )
6768 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6771 #. %5$s: IF ( categoryname )
6772 #. %6$s: categoryname | html
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6788 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6789 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6791 "%s新增%s重複%s 修改 %s 讀者(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業"
6794 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6799 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6800 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
6802 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6807 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6816 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6817 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6818 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6819 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6821 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6822 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6829 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6831 msgstr "%s借出至 %s %s 最新續借 %s,%s %s 到期日為 %s %s 未被借出 %s %s "
6833 #. %1$s: IF humanbranch
6834 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6840 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6841 "policy by patron category%s"
6842 msgstr "%s借出,受限讀者類型的預約政策 %s%s預設借出,受限讀者類型的預約政策%s"
6844 #. %1$s: IF (errcode==1)
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6847 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6848 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
6850 #. %1$s: IF ( value.default )
6852 #. %3$s: value.display_value | html
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6856 msgid "%sDefault%s%s%s"
6859 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6862 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6863 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
6865 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6867 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6872 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6873 "the item number from this barcode.%s "
6874 msgstr "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能從此條碼取得館藏號。%s "
6876 #. %1$s: IF course_id
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6881 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6882 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
6884 #. %1$s: IF ( layout_id )
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6889 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6890 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
6892 #. %1$s: IF ( layout_id )
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6897 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6898 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
6900 #. %1$s: IF (template_id)
6903 #. %4$s: IF (template_id)
6904 #. %5$s: template_id | html
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6908 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6909 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證布局%s (%s)%s"
6911 #. %1$s: IF ( layout_id )
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6916 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6917 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
6919 #. %1$s: IF (profile_id)
6922 #. %4$s: IF (profile_id)
6923 #. %5$s: profile_id | html
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6927 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6928 msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s"
6930 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6936 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6938 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6940 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6942 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6944 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6946 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6948 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6950 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6952 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6954 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6956 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6957 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6958 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6961 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6966 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6967 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6968 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6970 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6971 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
6973 #. For the first occurrence,
6974 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6976 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6978 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6980 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6982 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6984 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6986 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6988 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6990 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6992 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6994 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6996 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7002 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7003 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7004 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7006 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
7007 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
7009 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7010 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7012 #. %4$s: patron.sex | html
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7016 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7017 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
7019 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7020 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7022 #. %4$s: patron.sex | html
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7026 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7027 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
7029 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7031 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7033 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7037 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7038 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s不留%s "
7040 # What does "free" mean?
7041 #. For the first occurrence,
7042 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7044 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7049 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7050 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
7061 #. %10$s: sep | html
7062 #. %11$s: sep | html
7063 #. %12$s: sep | html
7064 #. %13$s: sep | html
7065 #. %14$s: sep | html
7066 #. %15$s: sep | html
7067 #. %16$s: sep | html
7068 #. %17$s: sep | html
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7073 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7074 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7075 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7076 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7078 "%s基金%s\"採購籃編號\"%s\"採購籃名稱\"%s\"授權自\"%s\"書目號\"%s題名%s幣別%s"
7079 "\"代理商價格\"%sRRP%s\"預算成本\"%s數量%s\"總價 RRP\"%s\"總成本\"%s\"鍵入日期"
7080 "\"%s\"簽收日期\"%s\"內部說明\"%s\"代理商說明\"%s "
7082 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7084 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7088 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7089 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
7091 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7096 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7097 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
7099 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7104 msgid "%sHidden%sShown%s"
7107 #. %1$s: BLOCK subject
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7114 #. %1$s: IF humanbranch
7115 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7120 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7121 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
7123 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7124 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7125 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7126 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7127 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7128 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7134 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7135 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7137 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
7139 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7140 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7144 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7145 msgstr "%s館藏已被借出%s館藏可預約%s"
7147 #. %1$s: IF biblio.item_error
7149 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7153 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7155 msgstr "%s因為館藏欄位的號碼不對,無法處理館藏記錄。%s %s "
7157 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7158 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7159 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7164 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7165 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
7167 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7168 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7171 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7172 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
7183 #. %10$s: sep | html
7184 #. %11$s: sep | html
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7189 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7190 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7193 "%s管理者名稱%s讀者證號碼%s讀者姓名%s交易圖書館%s交易日期%s交易類型%s說明%s金"
7194 "額%s題名%s條碼%s館藏類型%s "
7196 #. %1$s: IF ( modify )
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7201 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7202 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
7204 #. %1$s: IF ( action_modify )
7206 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7208 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7212 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7213 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
7215 #. %1$s: IF framework
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7220 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7221 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7228 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7229 msgstr "%s修改圖書館%s新增圖書館%s"
7231 #. %1$s: IF ( modify )
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7236 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7237 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
7239 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7241 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7245 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7246 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
7248 #. %1$s: IF ( budget_id )
7251 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7252 #. %5$s: budget_name | html
7253 #. %6$s: budget_period_description | html
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7257 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7258 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
7260 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7262 #. %3$s: basketname | html
7263 #. %4$s: basketno | html
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7266 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7267 msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 "
7269 #. %1$s: IF record.permanent
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7288 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7289 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
7291 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7296 msgid "%sOverdue!%s %s"
7297 msgstr "%s預期!%s %s"
7299 #. %1$s: - BLOCK subject -
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7303 msgid "%sOverdue:%s "
7306 #. %1$s: IF ( reserved )
7307 #. %2$s: branchname | html
7309 #. %4$s: IF ( waiting )
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7314 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7315 "and then attempt transfer: %s "
7316 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
7318 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7320 #. %3$s: IF errors.no_file
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7325 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7326 "select a file to upload.%s "
7327 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
7329 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7331 #. %3$s: IF errors.no_file
7333 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7338 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7339 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7341 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7348 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7349 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7355 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7356 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
7358 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7359 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7362 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7363 msgstr "%s此帳號不能檢視讀者資訊。%s "
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7369 msgid "%sThis record has no items.%s "
7370 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7377 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7378 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7379 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7381 "%s題名、出版日期、出版者、館藏、條碼、索書號、所屬圖書館、所在位置、書架位"
7382 "置、館藏類型、登錄號、狀態、借出%s "
7384 #. %1$s: IF currency.archived
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7391 #. For the first occurrence,
7392 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7398 msgid "%sYes%s %s"
7399 msgstr "%s是的%s %s"
7401 #. For the first occurrence,
7402 #. %1$s: IF record.public
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7424 #. %1$s: IF field.searchable
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7429 msgid "%sYes%sNo%s "
7432 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7435 msgid "%sa - Earlier heading"
7436 msgstr "%sa - 較早的標題"
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7443 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
7445 #. %1$s: IF ( issn )
7448 #. %4$s: IF ( issn )
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7451 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7452 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
7454 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7455 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7462 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7465 msgid "%sb - Later heading"
7468 #. %1$s: IF ( reser.author )
7469 #. %2$s: reser.author | html
7471 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7474 msgid "%sby %s%s %s ("
7475 msgstr "%s著者 %s%s %s ("
7477 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7478 #. %2$s: result_se.author | html
7480 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7481 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7482 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7484 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7485 #. %9$s: result_se.place | html
7487 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7488 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7490 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7491 #. %15$s: result_se.pages | html
7493 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7496 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7497 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7499 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7502 msgid "%sd - Acronym"
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7509 msgid "%sdefault%s framework"
7510 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7516 msgid "%sdefault%s framework. "
7517 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架。"
7519 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7520 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7521 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7522 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7524 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7528 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7529 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
7531 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7534 msgid "%sf - Musical composition"
7537 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7540 msgid "%sg - Broader term"
7543 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7546 msgid "%sh - Narrower term"
7549 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7552 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7553 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
7555 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7558 msgid "%sn - Not applicable"
7561 #. For the first occurrence,
7562 #. %1$s: IF cities.count
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7573 msgid "%sor choose "
7576 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7579 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7580 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
7582 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7583 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7584 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7585 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7587 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7589 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7592 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7593 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s %s "
7595 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7598 msgid "%st - Immediate parent body"
7599 msgstr "%st - 直接上級單位"
7601 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7602 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7603 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7607 msgstr "%sx%s = %s "
7609 #. %1$s: IF currency.active
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7619 "Български (Bulgarian) "
7622 "Български (保加利亞語) "
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7628 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7631 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7637 "Українська "
7638 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7640 "Українська (烏克"
7641 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7645 msgid "עברית (Hebrew)"
7646 msgstr "עברית (希伯來語)"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7650 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7651 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7655 msgid "فارسى (Persian)"
7656 msgstr "فارسى (波斯語)"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7660 msgid "中文 (Chinese)"
7661 msgstr "中文 (中文)"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7665 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7666 msgstr "हिन्दी (印地語)"
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7671 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7673 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7677 msgid "日本語 (Japanese)"
7678 msgstr "日本語 (日文)"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7682 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7683 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7687 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7688 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7692 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7693 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7697 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7698 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7703 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7704 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7706 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7707 "Mulugeta (團隊組長), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7711 msgid "한국어 (Korean)"
7712 msgstr "한국어 (韓文)"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7717 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7718 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7719 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7721 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) Koha "
7722 "希臘群組 (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios Papadopoulos), "
7723 "Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou 與 Kiriaki Roditi"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7727 msgid "čeština (Czech)"
7728 msgstr "čeština (捷克文)"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7732 msgid "<< Back to suggestions"
7733 msgstr "<<回到採訪建議"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7739 msgid "<< Previous"
7740 msgstr "<< 前一個"
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7744 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7745 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7750 msgid " Author as phrase"
7751 msgstr " 著者敘述"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7758 msgid " Call number"
7759 msgstr " 索書號"
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7764 msgid " Conference name"
7765 msgstr " 會議名稱"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7770 msgid " Conference name as phrase"
7771 msgstr " 會議名稱敘述"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7776 msgid " Corporate name"
7777 msgstr " 會議名稱"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7782 msgid " Corporate name as phrase"
7783 msgstr " 會議名稱敘述"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7788 msgid " ISBN"
7789 msgstr " ISBN"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7794 msgid " ISSN"
7795 msgstr " ISSN"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7800 msgid " Keyword as phrase"
7801 msgstr " 鍵詞當成片語"
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7806 msgid " Personal name"
7807 msgstr " 個人姓名"
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7812 msgid " Personal name as phrase"
7813 msgstr " 個人姓名敘述"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7818 msgid " Series title"
7819 msgstr " 集叢題名"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7824 msgid " Subject and broader terms"
7825 msgstr " 主題與廣義詞"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7830 msgid " Subject and narrower terms"
7831 msgstr " 主題與狹義詞"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7836 msgid " Subject and related terms"
7837 msgstr " 主題與相關詞"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7842 msgid " Subject as phrase"
7843 msgstr " 主題敘述"
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7848 msgid " Title as phrase"
7849 msgstr " 題名敘述"
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7853 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7854 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7858 msgid " Show inactive funds:"
7859 msgstr " 顯示不活躍的基金:"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7868 msgid " Show inactive:"
7869 msgstr " 顯示不活躍:"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7873 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7874 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7876 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7881 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7882 msgstr "› %s %s 批次借出 %s "
7885 #. %2$s: IF step == 2
7887 #. %4$s: IF step == 3
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7891 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7892 msgstr "› %s %s 確認 %s %s 完成 %s "
7894 #. %1$s: template_name | html
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
7899 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7900 msgstr "› %s %s 修改 MARC 模版 %s "
7903 #. %2$s: IF ( else )
7904 #. %3$s: tagfield | html
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7908 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7909 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
7912 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7913 #. %3$s: tagsubfield | html
7915 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7917 #. %7$s: IF ( add_form )
7918 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7919 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7922 #. %12$s: action | html
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7928 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7929 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7931 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
7934 #. %1$s: IF ( add_form )
7935 #. %2$s: IF ( basketno )
7936 #. %3$s: basketname | html
7938 #. %5$s: booksellername | html
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7943 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7944 msgstr "› %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
7946 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7950 msgid "› %s Add a new collection %s "
7951 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
7953 #. %1$s: IF step == 1
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7957 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7958 msgstr "› %s 批次刪除/匿名化讀者 %s "
7960 #. %1$s: IF type == 'credit'
7961 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7965 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
7966 msgstr "› %s 付費詳情 %s 費用詳情 %s "
7968 #. For the first occurrence,
7969 #. %1$s: IF course_name
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7974 msgid "› %s Edit "
7975 msgstr "› %s 編輯 "
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7984 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7985 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7990 msgid "› %s Modify club "
7991 msgstr "› %s 修改俱樂部 "
7993 #. %1$s: IF club_template
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7996 msgid "› %s Modify club template "
7997 msgstr "› %s 修改俱樂部模板 "
7999 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8004 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8005 msgstr "› %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
8007 #. %1$s: IF datereceived
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8010 msgid "› %s Receipt summary for "
8011 msgstr "› %s 收到摘要 "
8013 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8015 #. %3$s: authid | html
8016 #. %4$s: authtypetext | html
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8021 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8022 msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
8024 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8028 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8029 msgstr "› %s 不明紀錄 %s 詳情 "
8031 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8036 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8037 msgstr "› %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s "
8039 #. For the first occurrence,
8040 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8045 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8046 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
8048 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8051 msgid "› %s calendar"
8052 msgstr "› %s 行事曆"
8054 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8055 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8059 #. %6$s: basketname | html
8060 #. %7$s: IF ( basketno )
8061 #. %8$s: basketno | html
8063 #. %10$s: booksellername | html
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8066 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8067 msgstr "› %s%s刪除 %s新增 %s%s借出籃 %s %s(%s)%s 給 %s "
8069 #. %1$s: IF op == 'list'
8070 #. %2$s: IF budget_period_id
8071 #. %3$s: budget_period_description | html
8075 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8078 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8079 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
8081 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8082 #. %2$s: IF currency
8083 #. %3$s: currency.currency | html
8087 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8088 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8089 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8094 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8095 "currency %s %sCurrencies %s "
8096 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 %s %s幣別 %s "
8098 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8099 #. %2$s: categorycode | html
8101 #. %4$s: categorycode | html
8104 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8108 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8110 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8118 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8119 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s %s "
8121 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8122 #. %2$s: patron.firstname | html
8123 #. %3$s: patron.surname | html
8124 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8128 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8129 msgstr "› %s離館 %s %s (%s)%s "
8131 #. For the first occurrence,
8132 #. %1$s: IF (template_id)
8133 #. %2$s: template_id | html
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8143 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8144 msgstr "› %s編輯 (%s)%s新增%s "
8146 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8149 msgid "› %sEditing "
8150 msgstr "› %s編輯 "
8152 #. %1$s: IF ( authid )
8153 #. %2$s: authid | html
8154 #. %3$s: authtypetext | html
8156 #. %5$s: authtypetext | html
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8160 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8161 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
8163 #. %1$s: IF ( action_modify )
8165 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8167 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8169 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8173 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8175 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s %s "
8177 #. %1$s: IF ( categorycode )
8178 #. %2$s: categorycode | html
8182 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8185 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8186 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
8188 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8189 #. %2$s: contractname | html
8193 #. %6$s: IF ( add_validate )
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8196 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8197 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
8200 #. %2$s: field.name | html
8203 #. %5$s: CASE 'list'
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8206 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8207 msgstr "› %s修改欄位 '%s'%s新增欄位%s %s "
8209 #. %1$s: IF ( budget_id )
8210 #. %2$s: IF ( budget_name )
8211 #. %3$s: budget_name | html
8216 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8219 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8220 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
8222 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8223 #. %2$s: ordernumber | html
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8228 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8229 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
8231 #. %1$s: IF ( modify )
8232 #. %2$s: searchfield | html
8236 #. %6$s: IF ( add_validate )
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8240 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8241 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
8243 #. %1$s: IF ( opsearch )
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8247 msgid "› %sOrder from external source%s"
8248 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
8250 #. %1$s: IF ( newpassword )
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8255 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8256 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
8258 #. %1$s: IF ( display_list )
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8262 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8263 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
8265 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8266 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8270 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8271 msgstr "› %s讀者的詳情 %s%s "
8273 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8274 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8276 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8277 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8286 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8287 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8288 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8290 "› %s支付個別的罰款 %s豁免個別罰款 %s %s %s豁免指定的罰款 %s 支付選定的"
8291 "罰款 %s %s支付全部罰款 %s %s "
8293 #. %1$s: IF ( display_list )
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8297 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8298 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
8300 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8301 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8305 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8306 msgstr "› %s統計供 %s%s "
8308 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8311 msgid "› API Keys for %s "
8312 msgstr "› API 金鑰 %s "
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8316 msgid "› About Koha"
8317 msgstr "› 關於Koha"
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8321 msgid "› Access files"
8322 msgstr "› 近用檔案"
8324 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8327 msgid "› Account for %s"
8328 msgstr "› 帳號 %s"
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8332 msgid "› Acquisitions"
8333 msgstr "› 採訪"
8335 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8338 msgid "› Add a new OAI set%s"
8339 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
8341 #. %1$s: booksellername | html
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8344 msgid "› Add basket group for %s"
8345 msgstr "› 新增採購單群組給 %s"
8349 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8353 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8354 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
8357 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8360 msgid "› Add new account %s %s › "
8361 msgstr "› 新增帳號 %s %s › "
8364 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8367 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8368 msgstr "› 新增館藏 EAN %s %s ›"
8372 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8375 msgid "› Add notice%s%s%s "
8376 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8380 msgid "› Add or remove items"
8381 msgstr "› 新增/移除館藏"
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8385 msgid "› Add order from a subscription"
8386 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8390 msgid "› Add order from a suggestion"
8391 msgstr "› 從建議新增訂單"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8395 msgid "› Add orders from MARC file"
8396 msgstr "› 從 MARC 檔案新增訂單"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8400 msgid "› Add patrons"
8401 msgstr "› 新增讀者"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8406 msgid "› Add reserves for "
8407 msgstr "› 新增指定用書給 "
8410 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8413 msgid "› Add suggestion %s %s "
8414 msgstr "› 新增建議 %s %s "
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8418 msgid "› Administration"
8419 msgstr "› 管理"
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8423 msgid "› Advanced search"
8424 msgstr "› 進階搜尋"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8428 msgid "› Alert subscribers for "
8429 msgstr "› 警示訂閱者 "
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8433 msgid "› Attach an item to "
8434 msgstr "› 新增館藏至 "
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8438 msgid "› Audio alerts"
8439 msgstr "› 音效提示"
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8443 msgid "› Authorities"
8444 msgstr "› 權威"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8448 msgid "› Authority search results"
8449 msgstr "› 權威搜尋結果"
8451 #. %1$s: category | html
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8456 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8457 msgstr "› 類型的容許值 %s %s 容許值 %s "
8459 #. %1$s: basketno | html
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8462 msgid "› Basket (%s)"
8463 msgstr "› 採購單群組 (%s)"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8467 msgid "› Basket grouping"
8468 msgstr "› 採購單群組"
8470 #. %1$s: import_batch_id | html
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8475 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8476 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8480 msgid "› Batch edit "
8481 msgstr "› 批次編輯 "
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8485 msgid "› CSV export profiles "
8486 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8490 msgid "› Cancel order "
8491 msgstr "› 取消訂單 "
8493 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8497 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8498 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8502 msgid "› Cataloging"
8503 msgstr "› 編目"
8506 #. %2$s: IF op == 'list'
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8510 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8511 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
8513 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8518 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8519 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8523 msgid "› Check expiration "
8524 msgstr "› 檢查到期日 "
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8528 msgid "› Check in"
8529 msgstr "› 還入"
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8533 msgid "› Checkout history for "
8534 msgstr "› 借出紀錄 "
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8538 msgid "› Checkout notes "
8539 msgstr "› 還出說明 "
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8543 msgid "› Circulation"
8544 msgstr "› 流通"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8548 msgid "› Circulation and fine rules"
8549 msgstr "› 流通與罰款規則"
8551 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8554 msgid "› Circulation history for %s"
8555 msgstr "› 流通紀錄 %s"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8559 msgid "› Claims"
8560 msgstr "› 催缺"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8564 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8565 msgstr "› 複製流通與罰款規則"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8569 msgid "› Club enrollments"
8570 msgstr "› Club 註冊"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8574 msgid "› Columns settings"
8575 msgstr "› 設定欄位"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8579 msgid "› Compare matched records "
8580 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8586 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8587 msgstr "› 確認刪除 EAN %s › 圖書館的 EAN %s "
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8593 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8594 msgstr "› 確認刪除帳號 %s › EDI 帳號 %s "
8596 #. %1$s: contractnumber | html
8598 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8601 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8602 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
8604 #. %1$s: searchfield | html
8606 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8609 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8610 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
8612 #. %1$s: searchfield | html
8614 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8617 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8618 msgstr "› 確認刪除印表機 '%s'%s %s "
8620 #. %1$s: tagsubfield | html
8622 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8625 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8626 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
8628 #. %1$s: searchfield | html
8629 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8632 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8633 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8641 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8642 msgstr "› 確認刪除%s通知 & 收條%s%s%s"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8646 msgid "› Confirm holds"
8647 msgstr "› 確認預約"
8650 #. %2$s: IF ( else )
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8654 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8655 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8659 msgid "› Course details for "
8660 msgstr "› 課程詳情 "
8662 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8666 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8667 msgstr "› 新增待管理 %s › 管理館藏 %s "
8670 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8673 msgid "› Data added%s %s "
8674 msgstr "› 新增資料 %s %s "
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8679 msgid "› Data deleted %s "
8680 msgstr "› 資料被刪除 %s "
8683 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8686 msgid "› Data recorded %s %s "
8687 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8692 msgid "› Delete fund? %s "
8693 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
8695 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8698 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8701 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8702 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
8704 #. %1$s: patron.firstname | html
8705 #. %2$s: patron.surname | html
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8708 msgid "› Delete patron %s %s"
8709 msgstr "› 刪除讀者 %s %s"
8711 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8714 msgid "› Details for %s "
8715 msgstr "› %s 的詳情 "
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8719 msgid "› Did you mean?"
8720 msgstr "› 您的意思是?"
8723 #. %2$s: IF close_form
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8726 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8727 msgstr "› 複製預算 %s %s "
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8732 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8733 msgstr "› 複製既有訂單 %s "
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8737 msgid "› Duplicate warning"
8738 msgstr "› 重複警示"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8742 msgid "› Edit "
8743 msgstr "›編輯 "
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8748 msgid "› Edit %s "
8749 msgstr "›編輯 %s "
8751 #. %1$s: spec | html
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8756 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8757 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
8759 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8762 msgid "› Edit SQL report %s› "
8763 msgstr "› 編輯 SQL 報表 %s›"
8765 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8768 msgid "› Edit stage %s "
8769 msgstr "›編輯暫存狀態 %s "
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8775 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8776 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
8778 #. %1$s: suggestionid | html
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8782 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8783 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8787 msgid "› Editor"
8790 #. %1$s: errno | html
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8793 msgid "› Error %s"
8794 msgstr "› 錯誤 %s"
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8798 msgid "› Export data"
8799 msgstr "› 匯出資料"
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8803 msgid "› Files"
8804 msgstr "› 檔案"
8806 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8809 msgid "› Files for %s"
8810 msgstr "› 欄位 %s"
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8814 msgid "› Hold ratios"
8815 msgstr "› 預約比率"
8817 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8820 msgid "› Holds history for %s"
8821 msgstr "› 預約紀錄 %s"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8825 msgid "› Holds to pull"
8826 msgstr "› 預約拉出"
8828 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8831 msgid "› ILL requests history for %s "
8832 msgstr "› %s 的 ILL 紀錄 "
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8836 msgid "› Images"
8837 msgstr "› 封面"
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8841 msgid "› Images "
8842 msgstr "› 封面 "
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8846 msgid "› Invoices"
8847 msgstr "› 收據"
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8851 msgid "› Item circulation alerts "
8852 msgstr "› 館藏流通警示 "
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8856 msgid "› Item details for "
8857 msgstr "› 館藏詳情 "
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8861 msgid "› Item search "
8862 msgstr "› 館藏搜尋 "
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8866 msgid "› Item search fields "
8867 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8871 msgid "› Items with no checkouts"
8872 msgstr "› 未借出的館藏"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8876 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8877 msgstr "› 鍵詞對映至 MARC"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8881 msgid "› Label creator "
8882 msgstr "› 標籤建立者 "
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8886 msgid "› Link a host item to "
8887 msgstr "› 連結至主館藏 "
8889 #. %1$s: IF ( total )
8890 #. %2$s: total | html
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8895 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8896 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
8898 #. %1$s: patron.firstname | html
8899 #. %2$s: patron.surname | html
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8902 msgid "› Make a payment for %s %s"
8903 msgstr "› %s %s 的付款"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8907 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
8908 msgstr "› Mana 資料庫報表搜尋結果 "
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8913 msgid "› Manage stages"
8914 msgstr "› 使用暫存狀態"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8918 msgid "› Manual credit"
8919 msgstr "› 人工額度"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8923 msgid "› Manual invoice"
8924 msgstr "› 人工發票"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8928 msgid "› Merge patron records"
8929 msgstr "› 合併讀者記錄"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8934 msgid "› Merging records"
8935 msgstr "› 合併紀錄"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8940 msgid "› Modify account %s › "
8941 msgstr "› 修改帳號 %s ›"
8943 #. %1$s: tablename | html
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8948 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8949 msgstr "› 修改欄位 '%s' %s管理新增欄位 %s "
8951 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8955 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8956 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8961 msgid "› Modify library EAN %s › "
8962 msgstr "› 編輯圖書館 EAN %s › "
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8967 msgid "› Modify notice%s "
8968 msgstr "› 修改說明%s "
8970 #. %1$s: searchfield | html
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8974 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8975 msgstr "› 修改印表機 '%s'%s "
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8982 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8983 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s %s "
8987 #. %3$s: IF ( add_validate )
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8990 msgid "› New printer%s%s %s "
8991 msgstr "› 新增印表機%s%s %s "
8994 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8997 msgid "› Notice added%s%s "
8998 msgstr "› 新增說明%s%s "
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9002 msgid "› Offline circulation"
9003 msgstr "› 離線流通"
9005 #. %1$s: fund_code | html
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9008 msgid "› Ordered - %s"
9009 msgstr "› 訂閱 - %s"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9013 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9014 msgstr "› 啟動逾期通知/狀態"
9016 #. %1$s: todaysdate | html
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9019 msgid "› Overdues as of %s"
9020 msgstr "› 逾期 %s"
9022 #. %1$s: LoginBranchname | html
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9025 msgid "› Overdues at %s"
9026 msgstr "› 逾期 %s"
9029 #. %2$s: IF ( else )
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9033 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9034 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9038 msgid "› Patron card creator "
9039 msgstr "› 新增讀者證 "
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9043 msgid "› Patron clubs"
9044 msgstr "› 讀者 clubs"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9048 msgid "› Patron lists"
9049 msgstr "› 讀者清單"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9053 msgid "› Patrons with no checkouts"
9054 msgstr "› 無借出的讀者"
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9058 msgid "› Pending discharge requests"
9059 msgstr "› 待決離館除籍請求"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9063 msgid "› Pending on-site checkouts"
9064 msgstr "› 停止現場借出"
9066 #. %1$s: title | html
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9069 msgid "› Place a hold on %s"
9070 msgstr "› 預約 %s"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9074 msgid "› Plugins "
9075 msgstr "› 外掛 "
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9079 msgid "› Plugins disabled "
9080 msgstr "› 停用外掛 "
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9084 msgid "› Preview routing list"
9085 msgstr "› 檢視傳閱清單"
9088 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9091 msgid "› Printer added%s %s "
9092 msgstr "› 新增印表機%s %s "
9095 #. %2$s: IF ( else )
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9099 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9100 msgstr "› 刪除印表機%s %s印表機%s"
9102 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9105 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9106 msgstr "› 採訪建議給 %s "
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9110 msgid "› Quick spine label creator"
9111 msgstr "› 快速新增書標"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9115 msgid "› Quote editor"
9116 msgstr "› 引句編輯器"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9120 msgid "› Quote uploader"
9121 msgstr "› 引句上傳器"
9123 #. %1$s: name | html
9124 #. %2$s: IF ( invoice )
9125 #. %3$s: invoice | html
9127 #. %5$s: ordernumber | html
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9130 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9131 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
9133 #. %1$s: name | html
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9136 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9137 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9141 msgid "› Renew"
9142 msgstr "› 續借"
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9146 msgid "› Reports"
9147 msgstr "› 報表"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9152 msgid "› Request article %s "
9153 msgstr "› 請求論文 %s "
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9159 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9160 msgstr "› 結果 %s 現金統計 %s "
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9166 msgid "› Results %s Logs %s "
9167 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9173 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9174 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9180 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9181 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9187 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9188 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9192 msgid "› Results for tag "
9193 msgstr "› 標籤的結果 "
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9199 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9200 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9206 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9207 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9213 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9214 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9220 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9221 msgstr "› 結果%s › 由基金訂購%s"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9227 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9228 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9234 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9235 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9241 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9242 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9248 msgid "› Results%sInventory%s"
9249 msgstr "› 結果 %s盤點簿%s"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9255 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9256 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9262 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9263 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9267 msgid "› Rotating collections"
9268 msgstr "› 巡迴館藏"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9274 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9275 msgstr "› 規則 %s 依時間長短自動修改館藏 %s "
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9279 msgid "› SMS cellular providers"
9280 msgstr "› SMS 電信商"
9282 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9285 msgid "› SQL view %s› "
9286 msgstr "› 檢視 SQL %s›"
9288 #. %1$s: IF ( query_desc )
9289 #. %2$s: query_desc | html
9291 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9292 #. %5$s: limit_desc | html
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9296 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9297 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9301 msgid "› Search engine configuration"
9302 msgstr "› 搜尋引擎組態"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9306 msgid "› Search existing records"
9307 msgstr "› 搜尋既有的紀錄"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9311 msgid "› Search for vendor "
9312 msgstr "› 搜尋供應商 "
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9316 msgid "› Search history "
9317 msgstr "› 搜尋紀錄 "
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9322 msgid "› Search results%s"
9323 msgstr "› 搜尋結果%s"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9329 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9330 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9336 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9337 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9343 msgid "› Search results%sSerials %s "
9344 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
9346 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9349 msgid "› Sent notices for %s"
9350 msgstr "› 送出通知給 %s"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9354 msgid "› Serial collection information for "
9355 msgstr "› 期刊館藏資訊 "
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9359 msgid "› Serial edition "
9360 msgstr "› 期刊版本 "
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9364 msgid "› Serials "
9365 msgstr "› 期刊 "
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9369 msgid "› Serials subscriptions stats"
9370 msgstr "› 期刊訂閱統計"
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9374 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9375 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
9377 #. %1$s: patron.surname | html
9378 #. %2$s: patron.firstname | html
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9381 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9382 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9386 msgid "› Share content with Mana KB"
9387 msgstr "› Mana KB 的共享內容"
9389 #. %1$s: suggestionid | html
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9394 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9395 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
9397 #. %1$s: fund_code | html
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9400 msgid "› Spent - %s"
9401 msgstr "› Spent - %s"
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9405 msgid "› Stock rotation details for "
9406 msgstr "› 巡迴館藏詳情 "
9409 #. %2$s: IF ( else )
9410 #. %3$s: tagfield | html
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9414 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9415 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9419 msgid "› Subscription history"
9420 msgstr "› 訂閱紀錄"
9422 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9425 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9426 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9430 msgid "› System preferences"
9431 msgstr "› 系統偏好"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9435 msgid "› Tags"
9436 msgstr "› 標籤"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9440 msgid "› Tools"
9441 msgstr "› 工具"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9445 msgid "› Transfer collection"
9446 msgstr "› 轉移館藏"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9450 msgid "› Transfers"
9451 msgstr "› 轉移"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9455 msgid "› Transfers to receive"
9456 msgstr "› 轉移至簽收"
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9460 msgid "› Transport cost matrix"
9461 msgstr "› 轉移成本矩陣"
9463 #. %1$s: booksellername | html
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9468 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9469 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9473 msgid "› Update patron records"
9474 msgstr "› 更新讀者記錄"
9476 #. %1$s: name | html
9480 #. %5$s: name | html
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9484 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9485 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9491 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9492 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9496 msgid "› Upload plugins "
9497 msgstr "› 上傳外掛 "
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9503 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9504 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9508 msgid "› Usage statistics"
9509 msgstr "› 使用統計"
9511 #. %1$s: IF ( status )
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9516 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9517 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
9519 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9524 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9525 msgstr "›%s 編輯 %s 指定課程 %s"
9528 #. %2$s: IF op == 'list'
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9532 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9533 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9537 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9538 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9541 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9544 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9545 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9561 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9562 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9566 msgid "') | html %%]"
9567 msgstr "') | html %%]"
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9572 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9573 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9574 "administrator about options). "
9576 "欄位 'password' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編"
9579 #. For the first occurrence,
9580 #. %1$s: rescardnumber | html
9581 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9582 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9586 msgid "(%s) at %s since %s"
9587 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
9589 #. %1$s: message.barcode | html
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9595 #. %1$s: message.barcode | html
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9601 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9604 msgid "(%s) has been on hold for "
9605 msgstr "(%s) 已經被預約 "
9607 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9610 msgid "(%s) has been waiting for "
9613 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9616 msgid "(%s) is checked out to "
9619 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9622 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9623 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
9625 #. %1$s: message.barcode | html
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9631 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9632 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9633 #. %3$s: w.biblio.author | html
9635 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9636 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9638 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9641 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9642 msgstr "(%s), %s 著者 %s %s %s [%s] %s 館藏位於 %s。"
9644 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9645 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9649 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9650 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9657 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9659 #. %3$s: IF field.marcfield
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9662 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9663 msgstr "(供 %s 使用的容許值) %s %s "
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9667 msgid "(Create label batch)"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9672 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9673 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9677 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9678 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9682 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9683 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9687 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9688 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9690 #. %1$s: budget_period_description | html
9691 #. %2$s: bookfund | html
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9694 msgid "(Current: %s - %s)"
9695 msgstr "(幣別:%s - %s)"
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9706 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9707 msgstr "(例如:\"001,245ab,600\")"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9719 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9720 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9724 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9726 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s 天之間。必要時可設定其他天數。)"
9728 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9732 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9734 msgstr "(內含,預設 %s 天之前。必要時可設定其他天數。)"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9738 msgid "(Indonesian)"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9747 #. %1$s: biblionumber | html
9749 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9752 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9753 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
9755 #. %1$s: biblionumber | html
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9760 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9761 msgstr "(紀錄編號 %s)%s新增 MARC 紀錄 %s"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9780 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9781 msgstr "(略過此天之後的記錄。) "
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9793 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9796 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9797 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9801 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9802 msgstr "(組態不佳形成的退化值)"
9804 #. For the first occurrence,
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9817 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9818 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
9820 #. %1$s: cur_active | html
9821 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9826 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9827 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s)"
9829 #. %1$s: cur_active | html
9830 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9836 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9837 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) %s "
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9841 msgid "(amounts will be rounded down)"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9846 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9847 msgstr "(預算成本 * 數量) "
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9851 msgid "(can be positive or negative)"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9864 msgid "(current stage highlighted)"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9874 msgid "(default if none is defined)"
9875 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9879 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9880 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9884 msgid "(enter amount in numerals) "
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9890 msgid "(exclusive) "
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9896 msgid "(fast cataloging)"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9901 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9902 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9906 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9907 msgstr "(若空白,則訂閱持續中) "
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9912 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9913 "authorized value list)"
9914 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9919 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9920 "authorized value list) "
9921 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9926 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9927 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9937 msgid "(inclusive) "
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9943 msgid "(inclusive) to "
9946 #. For the first occurrence,
9947 #. %1$s: innerloop1 | html
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9957 msgid "(items.itemcallnumber) "
9958 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9960 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9963 msgid "(modified on %s)"
9966 #. For the first occurrence,
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9969 msgid "(must be a number greater than 0)"
9970 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
9979 msgid "(no library)"
9982 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9988 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9989 #. %2$s: relate.related_search | html
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
9993 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9994 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10004 msgid "(see online help)"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10009 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10010 msgstr "(第一次訂閱的開始日期) "
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10014 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10015 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10019 msgid ") is currently restricted."
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10024 msgid ") is not checked out to a patron."
10025 msgstr ") 是未借出給讀者。"
10027 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10030 msgid ") now due on %s "
10031 msgstr ") 現在的到期日 %s "
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10039 #. %1$s: borrower.firstname | html
10040 #. %2$s: borrower.surname | html
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10043 msgid ") renewed for %s %s ( "
10044 msgstr ") %s %s 的續借 ( "
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10049 msgid ") you selected does not exist. "
10050 msgstr ") 您的選項不存在。"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10058 #. %2$s: IF ( waiting )
10059 #. %3$s: branchname | html
10060 #. %4$s: name | html
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10063 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10064 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10068 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10069 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10073 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10074 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10083 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10084 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10088 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10089 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10094 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10096 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10100 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10101 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10105 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10106 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10110 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10111 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10115 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10116 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10120 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10121 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10125 msgid ", Please transfer this item. "
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10130 msgid ", greater than or equal to 1"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10135 msgid ", when the next team will be elected."
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10140 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10141 msgstr "- 預算金額不能空白"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10145 msgid "- Budget code cannot be blank"
10146 msgstr "- 預算代碼不能空白"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10150 msgid "- Budget name cannot be blank"
10151 msgstr "- 預算名稱不能空白"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10155 msgid "- Budget parent is current budget"
10156 msgstr "- 預算上層為現行預算"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10160 msgid "- First publication date is not defined"
10161 msgstr "- 首期出版日期不確定"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10165 msgid "- Frequency is not defined"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10175 msgid "- Please select an item to place a hold"
10176 msgstr "- 請選擇預約的館藏"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10186 msgid "-- Choose -- "
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10192 msgid "-- Choose a reason -- "
10193 msgstr "-- 選擇理由 -- "
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10197 msgid "-- Choose a status --"
10198 msgstr "-- 選擇狀態 --"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10203 msgid "-- Choose format --"
10204 msgstr "-- 選擇格式 --"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10208 msgid "-- Choose one -- "
10209 msgstr "-- 選擇一個 -- "
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10218 msgid "-- none -- "
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10224 msgid "-- please choose --"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10229 msgid ". Check out anyway?"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10235 msgid ". Deletion is not possible."
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10240 msgid ". Deletion not possible "
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10246 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10247 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10248 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10250 "。若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住 (如前例),或每個欄位以獨立的雙引號"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10255 msgid ". Please re-enter the new password."
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10261 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10262 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10267 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10268 "like a date string. "
10269 msgstr "。若資料有逗點則必須有第二個語法,如日期字串。"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10275 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10276 msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10282 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10283 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10302 msgid "0 Checkouts"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10314 msgid "0 to disable"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10353 msgstr "0000-00-00"
10355 #. META http-equiv=refresh
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10357 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10358 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10380 msgstr "9999-99-99"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10386 msgid ": %sa list:%s"
10387 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10393 msgid ": Barcode must be unique."
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10398 msgid ": The items do not belong to your library."
10399 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10406 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10408 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10414 msgid ": item has a waiting hold."
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10419 msgid ": item has linked "
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10426 msgid ": item is checked out."
10429 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10430 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10431 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10432 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10433 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10437 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10440 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽器。] "
10442 #. INPUT type=button name=back
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10450 #. INPUT type=button name=delete
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10457 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10458 msgstr "控制欄位不能做為一般欄位使用。"
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10462 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10463 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10468 msgid "A field name is required"
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10474 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10475 "yes/no pull down menu."
10476 msgstr "通用的容許值可用於所有的是/否下拉選單。"
10478 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10481 msgid "A group with the title %s already exists. "
10482 msgstr "已有名稱為 %s 的羣組。"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10486 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10487 msgstr "不能從這些館藏預約。"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10491 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10492 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在可供 '%s' 使用。"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10497 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10498 "in addition to the default values."
10499 msgstr "於預設值之外,其他客製化的狀態值供採訪建議使用。"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10503 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10504 msgstr "顯示在 OPAC 採訪建議表單的推薦理由清單。"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10508 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10509 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10514 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10515 "have a library set. "
10516 msgstr "不存在或不正確的圖書館代碼。請再確認您的圖書館設定內容。"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10520 msgid "A pattern with this name already exists."
10521 msgstr "此名稱的模式已存在。"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10525 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10526 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
10528 #. For the first occurrence,
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10531 msgid "A translation already exists for this language."
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10537 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10538 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10541 "排序與篩選報表之用,其預設值可用於多個模組(帳目、採訪、目錄、流通、讀者)"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10545 msgid "AJAX error (%s alert)"
10546 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10550 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10551 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10555 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10556 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10560 msgid "ALL items fields MUST :"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10573 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10576 msgid "API keys for %s"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10593 msgid "Abstracts / Summaries"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10616 msgid "Accepted by"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10621 msgid "Accepted by the library"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10626 msgid "Accepted by:"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10631 msgid "Accepted date from:"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10637 msgid "Accepted on:"
10640 #. %1$s: message.amount | html
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10643 msgid "Accepted payment (%s) from "
10644 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10656 msgid "Access files"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10661 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10662 msgstr "近用伺服器的檔案,如紀錄檔或報表"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10666 msgid "Access to all librarian functions"
10667 msgstr "近用圖書館員的全部功能"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10671 msgid "Access to the files stored on the server "
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10676 msgid "Accession date"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10681 msgid "Accession date (inclusive)"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10686 msgid "Accession date:"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10691 msgid "Account fines and payments"
10694 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10697 msgid "Account for %s"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10702 msgid "Account has been administratively locked."
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10707 msgid "Account has been locked."
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10712 msgid "Account has expired"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10720 msgid "Account management fee"
10723 #. %1$s: - CASE 'M' -
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10726 msgid "Account management fee %s"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10732 msgid "Account number: "
10735 #. %1$s: patron.firstname | html
10736 #. %2$s: patron.surname | html
10737 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10740 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10741 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10748 msgid "Account type"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
10761 msgid "Accounting details"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10768 msgid "Accruing fine"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10778 msgid "Acquisition"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10783 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10789 msgid "Acquisition date"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10795 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10796 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10803 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10804 msgstr "採訪日期:最新至最舊"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10811 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10812 msgstr "採訪日期:最舊至最新"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10818 msgid "Acquisition details"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10825 msgid "Acquisition information"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10831 msgid "Acquisition parameters"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10836 msgid "Acquisition tables"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10878 msgid "Acquisitions"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10883 msgid "Acquisitions home"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10889 msgid "Acquisitions statistics"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10894 msgid "Acquisitions statistics "
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10915 msgid "Action if matching record found:"
10916 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10920 msgid "Action if matching record found: "
10921 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10926 msgid "Action if no match found:"
10927 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10931 msgid "Action if no match is found: "
10932 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11028 msgid "Actions for "
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11058 msgid "Active budgets"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11068 msgid "Actual cost"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11073 msgid "Actual cost tax exc."
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11079 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11080 msgstr "不含稅的實際成本。/ 含稅的實際成本。"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11084 msgid "Actual cost tax inc."
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11089 msgid "Actual cost:"
11092 #. For the first occurrence,
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11125 #. %1$s: total | html
11126 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11129 msgid "Add %s items to %s"
11130 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
11132 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11134 msgid "Add & duplicate"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11139 msgid "Add "In demand""
11140 msgstr "新增 "需求""
11142 #. %1$s: booksellername | html
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11145 msgid "Add a basket to %s"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11151 msgid "Add a condition"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11156 msgid "Add a contract"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11161 msgid "Add a definition to the dictionary."
11162 msgstr "新增另一個定義至字典。"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11166 msgid "Add a mapping"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11171 msgid "Add a message for:"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11176 msgid "Add a new OAI set"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11181 msgid "Add a new action"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11186 msgid "Add a new authorized value"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11191 msgid "Add a new delivery "
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11196 msgid "Add a new field"
11199 #. INPUT type=button
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11201 msgid "Add a new item"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11207 msgid "Add a new message"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11212 msgid "Add a new record"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11217 msgid "Add a new regular expression"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11222 msgid "Add a new upload"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11228 msgid "Add a substitution"
11231 #. INPUT type=submit
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11238 msgid "Add additional fields to certain tables"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11244 msgid "Add an SMS cellular provider"
11245 msgstr "新增 SMS 電信商"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11250 msgid "Add an adjustment"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11255 msgid "Add an attribute"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11260 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11261 msgstr "新增且刪除基金 (但不能修改基金) "
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11265 msgid "Add and remove items from rotas "
11266 msgstr "從巡迴館藏中新增與移除館藏 "
11268 #. INPUT type=button
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11270 msgid "Add another condition"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11275 msgid "Add another contact"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11280 msgid "Add another field"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11285 msgid "Add basket group for "
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11301 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11302 msgstr "經由條碼或書目號新增:"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11306 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11311 msgid "Add checked"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11321 msgid "Add child fund"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11326 msgid "Add classification source"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11331 msgid "Add comment"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11336 msgid "Add course reserves "
11339 #. INPUT type=submit name=add
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11346 msgid "Add description"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11356 msgid "Add filing rule"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11378 msgid "Add internal note"
11381 #. For the first occurrence,
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11390 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11393 msgid "Add item %s"
11396 #. %1$s: rota.title | html
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11399 msgid "Add item to "%s""
11400 msgstr "新增館藏至 "%s""
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11404 msgid "Add item type"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11409 msgid "Add item(s)"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11425 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11426 msgstr "直接填入館藏或經由新增館藏搜尋後加入均可新增館藏。"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11430 msgid "Add items to rota report"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11435 msgid "Add items: scan barcode"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11440 msgid "Add items: scan barcodes"
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11445 msgid "Add library "
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11453 msgid "Add manual restriction"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11461 msgid "Add match check"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11469 msgid "Add match point"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11474 msgid "Add message"
11477 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11479 msgid "Add multiple copies of this item"
11480 msgstr "新增此館藏的多個複本"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11484 msgid "Add multiple items"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11494 msgid "Add new alert"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11499 msgid "Add new collection"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11508 msgid "Add new definition"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11514 msgid "Add new field "
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11519 msgid "Add new group"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11524 msgid "Add new holiday"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11534 msgid "Add offline circulations to queue"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11540 msgid "Add or remove items"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11550 msgid "Add order to basket"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11555 msgid "Add order to basket %s"
11556 msgstr "新增訂單給採購單 %s"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11563 #. %1$s: comments | html
11564 #. %2$s: file_name | html
11565 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11568 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11569 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11573 msgid "Add patron attribute type"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11578 msgid "Add patron image"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11583 msgid "Add patron(s)"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11590 msgid "Add patrons"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11596 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11597 "add via patron search."
11598 msgstr "經由文字區上方的讀者號或搜尋讀者後的空白均可新增讀者。"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11607 msgid "Add recipients"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11612 msgid "Add record matching rule"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11617 msgid "Add record using fast cataloging"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11622 msgid "Add reserves"
11625 #. INPUT type=submit
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11627 msgid "Add restriction"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11642 msgid "Add selected patrons to:"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11647 msgid "Add splitting rule"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11657 msgid "Add staged files to basket"
11658 msgstr "新增暫存訂單至採購單"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11662 msgid "Add sub-group "
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11670 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11678 msgid "Add to a list"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11683 msgid "Add to a new list:"
11684 msgstr "新增至新的虛擬書架:"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11689 msgid "Add to basket"
11692 #. For the first occurrence,
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11699 msgid "Add to cart"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11704 msgid "Add to list"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11709 msgid "Add to list "
11712 #. INPUT type=submit
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11714 msgid "Add to offline circulation queue"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11719 msgid "Add to rota"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11747 msgid "Add vendor note"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11752 msgid "Add, edit and delete courses "
11753 msgstr "新增、編輯與刪除課程 "
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11757 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11758 msgstr "新增、編輯與刪除讀者虛擬書架及其內容 "
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11762 msgid "Add, modify and view patron information"
11763 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11767 msgid "Add, modify and view patron information "
11768 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊 "
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11772 msgid "Add/Edit items"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11787 msgid "Added on or after date: "
11788 msgstr "新增在此日期或其後:"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11792 msgid "Added on or before date: "
11793 msgstr "新增在此日期或之前:"
11795 #. %1$s: added_attribute_type | html
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11798 msgid "Added patron attribute type "%s""
11799 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
11801 #. %1$s: added_matching_rule | html
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11804 msgid "Added record matching rule "%s""
11805 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11814 msgid "Adding a mapping for: %s."
11817 #. %1$s: authtypetext | html
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11820 msgid "Adding authority %s"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11825 msgid "Additional SRU options: "
11826 msgstr "其他 SRU 選項:"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11833 msgid "Additional attributes and identifiers"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11838 msgid "Additional content types"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11848 msgid "Additional fields"
11851 #. %1$s: tablename | html
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11854 msgid "Additional fields for '%s'"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11859 msgid "Additional fields:"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11864 msgid "Additional options"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11870 msgid "Additional parameters"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11875 msgid "Additional subfields (XML)"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11880 msgid "Additional thanks to..."
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11886 msgid "Additional tools"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11908 msgid "Address 2: "
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11914 msgid "Address in question"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11919 msgid "Address line 1: "
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11924 msgid "Address line 2: "
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11929 msgid "Address line 3: "
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
11946 msgid "Adjustment cost for invoice "
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
11951 msgid "Adjustments"
11954 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
11957 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11958 msgstr "加入運費的調整:%s"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
11963 msgid "Adlibris cover image"
11964 msgstr "Adlibris 封面"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12019 msgid "Administration"
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12025 msgid "Administration "
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12030 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12031 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12035 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12036 msgstr "管理 › 流通與罰款規則 "
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12040 msgid "Administration › Item types "
12041 msgstr "管理 › 館藏類型 "
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12045 msgid "Administration tables"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12050 msgid "Administrator account created!"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12055 msgid "Administrator account permissions"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12060 msgid "Administrator identity"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12065 msgid "Administrator login"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12071 msgid "Adobe Agates"
12072 msgstr "Adobe Agates"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12088 msgid "Advanced »"
12089 msgstr "進階 »"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12093 msgid "Advanced constraints"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12098 msgid "Advanced constraints:"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12103 msgid "Advanced editor"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12108 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12113 msgid "Advanced editor shortcuts"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12118 msgid "Advanced prediction pattern: "
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12129 msgid "Advanced search"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12158 msgid "Age in days"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12163 msgid "Age required"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12169 msgid "Age required: "
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12174 msgid "Age restricted"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12179 msgid "Age restriction"
12182 #. For the first occurrence,
12183 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12187 msgid "Age restriction %s."
12190 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12191 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12195 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12196 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12200 msgid "Albany Senior High School"
12201 msgstr "Albany 高級中學"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12211 msgid "Alert subscribers for "
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12221 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12222 msgstr "Alingsås 公共圖書館,瑞典"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12276 msgid "All active funds"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12284 msgid "All authority types"
12287 #. %1$s: IF LoginBranchname
12288 #. %2$s: LoginBranchname | html
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12292 msgid "All available funds%s for %s%s"
12293 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12299 msgid "All branches"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12304 msgid "All budgets"
12307 #. %1$s: do_anonym | html
12308 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12311 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12312 msgstr "所以借出 (%s) 早於 %s 都被匿名"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12316 msgid "All collection codes"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12326 msgid "All dependencies installed."
12327 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12338 msgid "All images come from "
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12343 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12344 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12348 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12349 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12354 msgid "All item types"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12373 msgid "All libraries"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12378 msgid "All locations"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12384 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12385 msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12391 msgid "All payments to the library"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12396 msgid "All records have successfully been modified! "
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12401 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12402 msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12406 msgid "All selected"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12411 msgid "All shelving locations"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12416 msgid "All statuses"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12427 msgid "All transactions"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12432 msgid "All vendors"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12437 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12438 msgstr "Allen Ginsberg Library,美國"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12450 msgid "Allow access to the reports module"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12455 msgid "Allow changes to contents from: "
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12461 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12462 msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的借出"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12466 msgid "Allow public downloads:"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12471 msgid "Allow public enrollment:"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12476 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12477 msgstr "允許館員修改其他館員的權限"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12481 msgid "Allow transfer?"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12497 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12498 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12499 "category, enter this Search category to any Item types"
12501 "允許在一個範疇內搜尋多個館藏類型。可以在容許值 ITEMTYPECAT 內鍵入範疇。在範疇"
12502 "內搜尋任何館藏類型,就能把多個館藏類型置入此範疇"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12506 msgid "Already received"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12511 msgid "Already validated discharges"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12516 msgid "Alt key is \"Alt\""
12517 msgstr "Alt 鍵指的是鍵盤上標記為 \"Alt\" 的按鍵"
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12525 msgid "Alternate address"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12531 msgid "Alternate address: Address"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12537 msgid "Alternate address: Address 2"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12543 msgid "Alternate address: City"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12548 msgid "Alternate address: Contact note"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12553 msgid "Alternate address: Country"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12559 msgid "Alternate address: Email"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12565 msgid "Alternate address: Phone"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12571 msgid "Alternate address: State"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12577 msgid "Alternate address: Street number"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12583 msgid "Alternate address: Street type"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12589 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12596 msgid "Alternate contact"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12602 msgid "Alternate contact: Address"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12608 msgid "Alternate contact: Address 2"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12614 msgid "Alternate contact: City"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12620 msgid "Alternate contact: Country"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12626 msgid "Alternate contact: First name"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12631 msgid "Alternate contact: Note"
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12637 msgid "Alternate contact: Phone"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12643 msgid "Alternate contact: State"
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12649 msgid "Alternate contact: Surname"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12654 msgid "Alternate contact: Title"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12660 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12666 msgid "Alternative contact"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12672 msgid "Alternative phone: "
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12677 msgid "Always show checkouts immediately"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12682 msgid "American Numismatic Society, USA"
12683 msgstr "American Numismatic Society,美國"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12703 msgid "Amount being paid: "
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12708 msgid "Amount of change"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12716 msgid "Amount outstanding"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12721 msgid "Amount paid :"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12740 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12742 msgstr "容許值可附加於讀者資料,可供統計之用"
12744 #. %1$s: batch_id | html
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12747 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12748 msgstr "發生錯誤以致無法偵測批次 %s。"
12750 #. %1$s: batch_id | html
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12753 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12754 msgstr "發生錯誤以致無法完全複製批次 %s。"
12756 #. %1$s: batch_id | html
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12759 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12760 msgstr "發生錯誤以致無法將館藏新增至批次 %s。"
12762 #. %1$s: batch_id | html
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12765 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12766 msgstr "發生錯誤以致無法從批次 %s 移除館藏。"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12770 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12771 msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12775 msgid "An error has occurred!"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12780 msgid "An error has occurred. "
12783 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12786 msgid "An error has occurred. %s "
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12791 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12792 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
12794 #. For the first occurrence,
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12798 msgid "An error occurred on deleting this image"
12799 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12803 msgid "An error occurred reading this file."
12804 msgstr "讀取此檔案時發生錯誤。"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12808 msgid "An error occurred when adding this translation"
12809 msgstr "新增此翻譯時發生錯誤"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12813 msgid "An error occurred when creating this list."
12814 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12816 #. %1$s: shelfname | html
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12819 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12820 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12824 msgid "An error occurred when deleting this list."
12825 msgstr "當刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12829 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12830 msgstr "刪除此翻譯時發生錯誤"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12834 msgid "An error occurred when updating this list."
12835 msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12839 msgid "An error occurred when updating this translation."
12840 msgstr "更新此翻譯時發生錯誤。"
12843 #. %2$s: label_element | html
12844 #. %3$s: element_id | html
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12848 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12849 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12850 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
12852 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12856 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12857 "error log for details. "
12858 msgstr "發生錯誤:%s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
12860 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12863 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12864 msgstr "已有名稱為 '%s' 的照片。"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12868 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12869 msgstr "內部連結破碎且頁面不存在"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12873 msgid "An unknown error has occurred."
12876 #. %1$s: card_element | html
12877 #. %2$s: element_id | html
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12880 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12881 msgstr "企圖在 %s %s 執行不支援的作業。"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12885 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12886 msgstr "企圖執行不支援的作業。"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12895 msgid "Analyze items"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12900 msgid "Anonymize checkout history"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12905 msgid "Another pattern with this name already exists."
12906 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12911 msgstr "Antenna.io"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12942 msgid "Any audience"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12949 msgid "Any category code"
12952 #. For the first occurrence,
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12956 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12957 msgstr "任何改變都不會保存。繼續嗎?"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12961 msgid "Any collection"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12966 msgid "Any content"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12987 msgid "Any item type"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12992 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12993 msgstr "已在指定參考書的館藏將有其 "
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13000 msgid "Any library"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
13005 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13006 msgstr "任何遺失館藏的費用仍在此讀者的帳戶內。"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13016 msgid "Any shelving location"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13021 msgid "Any status except cancelled"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13041 msgid "Anyone seeing this list"
13042 msgstr "任何都可看到此虛擬書架"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13046 msgid "Apache version: "
13047 msgstr "Apache 版本:"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13051 msgid "Appear in position: "
13054 #. %1$s: num_with_matches | html
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13057 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13058 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13065 #. INPUT type=submit
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13067 msgid "Apply different matching rules"
13070 #. INPUT type=submit
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13073 msgid "Apply filter"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13078 msgid "Apply filter(s)"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13101 msgid "Approved comments"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13106 msgid "Approved tags"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13114 #. For the first occurrence,
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13124 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13125 msgstr "Arcadia 公共圖書館,美國"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13135 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13137 msgstr "確定新增此館藏嗎?此頁面變動後就不能復原。"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13141 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13142 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13146 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13147 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13151 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13154 #. %1$s: ordernumber | html
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13157 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13158 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13162 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13168 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13170 msgstr "確定變更此之請求之提取圖書館,從 %s 改為 %s?"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13175 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13176 "library? This will override the existing rules in this library."
13177 msgstr "確定把 %s 的流通與罰款規則複製至 %s 嗎?將取代原有的規則。"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13182 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13183 "override the existing rules in this library."
13184 msgstr "確定複製此標準至 %s 圖書館嗎?將取代原有的規則。"
13186 #. %1$s: basketname | html
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13189 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13190 msgstr "確定關閉採購單%s嗎?"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13195 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13196 msgstr "確定關閉此採購單群組並產生 EDIFACT 訂單嗎?"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13200 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13201 msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?"
13203 #. For the first occurrence,
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13209 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13210 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13214 msgid "Are you sure you want to delete "
13217 #. For the first occurrence,
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13220 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13221 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
13223 #. %1$s: library.branchname | html
13224 #. %2$s: library.branchcode | html
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13227 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13228 msgstr "確定刪除 %s (%s) 嗎?"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13232 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13233 msgstr "確定刪除 %s 嗎?"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13237 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13238 msgstr "確定刪除 %s?%s 讀者使用中!"
13240 #. For the first occurrence,
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13244 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13245 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13249 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13250 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13254 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13255 msgstr "確定刪除伺服器 %s嗎?"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13259 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13260 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13264 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13265 msgstr "確定刪除 %s 選定的搜尋記錄嗎?"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13270 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13271 "enrollments in this club."
13272 msgstr "確定刪除 %s嗎?將取消所有讀者在此club的註冊。"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13277 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13278 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13279 msgstr "確定刪除 club 模板 %s嗎?將刪除使用此模板的club以及取消讀者的註冊"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13283 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13284 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
13286 #. %1$s: patron.firstname | html
13287 #. %2$s: patron.surname | html
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13291 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13292 msgstr "確定刪除讀者 %s %s 嗎?不能復原。"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13296 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13297 msgstr "確定刪除選定的音效提示?"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13301 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13302 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13306 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13307 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13311 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13312 msgstr "確定刪除選定的搜尋記錄嗎?"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13316 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13317 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13321 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13322 msgstr "確定刪除此 OAI 嗎?"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13326 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13327 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13331 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13332 msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13337 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13338 msgstr "確定刪除此採購單嗎?"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13342 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13347 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13353 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13354 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13358 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13359 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
13361 #. For the first occurrence,
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13365 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13370 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13376 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13378 msgstr "確定刪除此字典定義嗎?刪除後不能復原。"
13380 #. For the first occurrence,
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13384 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13385 msgstr "您確定刪除此欄位嗎?"
13387 #. For the first occurrence,
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13391 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13392 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13396 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13401 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13402 msgstr "確定刪除此排序規則嗎?"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13406 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13409 #. For the first occurrence,
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13413 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13418 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13423 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13428 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13429 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13433 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13438 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13441 #. For the first occurrence,
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13445 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13446 msgstr "確定刪除此訊息嗎?刪除後不能復原。"
13448 #. For the first occurrence,
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13452 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13453 msgstr "確定刪除此館藏嗎?刪除後不能復原。"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13457 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13458 msgstr "確定刪除此編碼模式嗎?"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13462 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13463 msgstr "確定從批次讀者證中刪除此讀者嗎?"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13468 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13469 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13471 #. For the first occurrence,
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13475 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13476 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13480 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13481 msgstr "確定刪除此報表嗎?刪除後不能復原。"
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13485 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13486 msgstr "確定刪除此規則嗎?刪除後不能復原。"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13490 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13491 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13495 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13496 msgstr "確定刪除此分歧規則嗎?"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13500 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13505 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13506 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
13508 #. For the first occurrence,
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13514 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13517 #. For the first occurrence,
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13521 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13526 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13527 msgstr "您確定刪除此譯文嗎?"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13531 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13532 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
13534 #. For the first occurrence,
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13539 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13544 msgid "Are you sure you want to do this?"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13549 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13550 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13554 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13555 msgstr "確定清空您的採購單嗎?"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13559 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13562 #. %1$s: basketname | html
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13565 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13566 msgstr "確定新增此 EDIFACT 訂單並關閉採購單 %s 嗎?"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13570 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13571 msgstr "確定合併選定的讀者嗎?"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13575 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13576 msgstr "確定永欠刪除此批次嗎?"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13580 msgid "Are you sure you want to remove "
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13585 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13586 msgstr "確定從此批次中移除標籤號碼:%s?"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13590 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13591 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13595 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13596 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13600 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13601 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13605 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13606 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13610 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13611 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13615 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13616 msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎?"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13620 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13621 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13625 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13626 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13630 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13631 msgstr "您想要更新讀者的資料嗎?"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13635 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13636 msgstr "確定再打開此採購單嗎?"
13638 #. For the first occurrence,
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13645 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13646 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13651 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13653 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13658 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13659 msgstr "確定移除此已匯入目錄的此批次嗎?"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13663 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13664 msgstr "確定移除此外掛 %s 嗎?"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13669 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13671 msgstr "想要更新此兒童為成人嗎?不能復原。"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13675 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13676 msgstr "確定讓此額度空白嗎?"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13681 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13683 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
13685 #. For the first occurrence,
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13689 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13690 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13694 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13699 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13704 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13709 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13710 msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13724 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13725 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13743 msgid "Article requests"
13746 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13749 msgid "Article requests (%s)"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13754 msgid "Article requests:"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13759 msgid "Article title"
13762 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13763 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13767 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13768 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13770 "請求或變更讀者的權限。使用者 %s 必須擁有資料庫 %s 的 USAGE, INSERT, UPDATE, "
13771 "DELETE, DROP 與 CREATE 權限。"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13776 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13778 msgstr "請詢問系統管理者以定義此功能或移除此註記由"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13785 #. For the first occurrence,
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13789 msgid "At least two records must be selected for merging."
13790 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
13792 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13795 msgid "At library: %s"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13800 msgid "Athens County Public Libraries"
13801 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13805 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13806 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
13808 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13811 msgid "Attach an item%s to "
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13816 msgid "Attach another item"
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13821 msgid "Attach item"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13827 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13828 msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組"
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13832 msgid "Attempt to delete record failed."
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13840 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13843 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13844 msgstr "屬性值 \"%s\" 已被另個讀者記錄使用。"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13848 msgid "Attribute: "
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13855 msgid "Audio alerts"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13863 #. For the first occurrence,
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13879 msgid "Auth field copied"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13889 msgid "Auth value:"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
13945 msgid "Author (A-Z)"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
13953 msgid "Author (Z-A)"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13959 msgid "Author (any): "
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13965 msgid "Author (corporate): "
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13970 msgid "Author (meeting / conference): "
13971 msgstr "作者(會晤/會議):"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13975 msgid "Author (meeting/conference): "
13976 msgstr "作者(會晤/會議):"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13981 msgid "Author (personal): "
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13989 #. For the first occurrence,
13990 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13991 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
13993 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13994 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13996 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13997 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13998 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
13999 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14001 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14008 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14009 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14041 #. %1$s: author | html
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14049 msgid "Authorised value category"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14057 msgid "Authorised value category:"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14062 msgid "Authorised value category: "
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14067 msgid "Authorised values category"
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14072 msgid "Authorised values category: "
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14085 msgid "Authorities"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14090 msgid "Authorities tables"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14096 msgid "Authorities: "
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14107 #. %1$s: authid | html
14108 #. %2$s: authtypetext | html
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14111 msgid "Authority #%s (%s)"
14114 #. %1$s: loopro.object | html
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14117 msgid "Authority %s"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14122 msgid "Authority Control"
14125 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14126 #. %2$s: authtypecode | html
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14131 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14132 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
14134 #. %1$s: tagfield | html
14135 #. %2$s: authtypecode | html
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14138 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14139 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
14141 #. %1$s: tagfield | html
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14144 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14145 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14149 msgid "Authority Type"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14154 msgid "Authority field to copy: "
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14160 msgid "Authority record"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14165 msgid "Authority search"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14171 msgid "Authority search results"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14176 msgid "Authority type"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14183 msgid "Authority type: "
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14193 msgid "Authority types"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14208 msgid "Authorized value"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14213 msgid "Authorized value category: "
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14219 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14220 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14221 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14223 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
14224 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14229 msgid "Authorized value:"
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14236 msgid "Authorized value: "
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14245 msgid "Authorized values"
14248 #. %1$s: category | html
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14251 msgid "Authorized values for category %s"
14252 msgstr "此類型的容許值 %s"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14267 msgid "Auto ordering"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14272 msgid "Auto subscription sharing: "
14275 #. INPUT type=button
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14277 msgid "Auto-fill row"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14283 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14284 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14286 "設定 AutoMemberNum 為啟用,但把 cardnumber 標記為 BorrowerMandatoryField 的必"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14292 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14293 "doesn't match your library. "
14294 msgstr "打開 Autolocation 就能以圖書館不同的 IP 位址登入。"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14301 msgid "Automatic item modifications by age"
14302 msgstr "依時間長短自動修改館藏"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14306 msgid "Automatic ordering: "
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14313 msgid "Automatic renewal"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14318 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14319 msgstr "自動續借失敗,帳號到期"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14323 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14324 msgstr "自動續借失敗,讀者尚有未支付罰款"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14328 msgid "Availability"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14333 msgid "Available call numbers"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14338 msgid "Available copy"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14343 msgid "Available copy numbers"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14349 msgid "Available enumeration"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14354 msgid "Available in the library"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14359 msgid "Available item types"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14364 msgid "Available locations"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14369 msgid "Average checkout period"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14374 msgid "Average checkout period statistics"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14381 msgid "Average loan time"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14391 msgid "BSD 3-clause Licence"
14392 msgstr "BSD 3-clause Licence"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14399 msgid "BSD License"
14400 msgstr "BSD License"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14421 #. For the first occurrence,
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14431 msgid "Back side layout not used"
14434 #. INPUT type=submit
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14436 msgid "Back to System Preferences"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14441 msgid "Back to Tools"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14446 msgid "Back to the list"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14456 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14457 msgstr "反斜線為區隔文字 (.csv)"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14462 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14463 "KohaAdminEmailAddress."
14464 msgstr "錯誤或遺漏寄件人地址;檢查分館的電子郵件或偏好 KohaAdminEmailAddress。"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14522 #. %1$s: barcode | html
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14528 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14529 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14530 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14534 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14535 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
14537 #. For the first occurrence,
14538 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14542 msgid "Barcode : %s "
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14547 msgid "Barcode file:"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14553 msgid "Barcode file: "
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14559 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14560 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14564 msgid "Barcode not found"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14569 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14570 msgstr "未找到條碼。找到以下館藏:"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14574 msgid "Barcode submitted"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14579 msgid "Barcode type"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14584 msgid "Barcode type: "
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14602 #. For the first occurrence,
14603 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14607 msgid "Barcode: %s "
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14612 msgid "Barcodes file"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14618 msgid "Barcodes not found"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14623 msgid "Barcodes not found:"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14633 msgid "Base-level allocated"
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14638 msgid "Base-level available"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14643 msgid "Base-level ordered"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14648 msgid "Base-level spent"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14653 msgid "Basic constraints"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14658 msgid "Basic installation complete."
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14664 msgid "Basic parameters"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14683 #. For the first occurrence,
14684 #. %1$s: basket.basketno | html
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14697 #. %1$s: basketname | html
14698 #. %2$s: basketno | html
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14701 msgid "Basket %s (%s)"
14702 msgstr "採購單 %s (%s)"
14704 #. %1$s: basket.basketname | html
14705 #. %2$s: basket.basketno | html
14706 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14709 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14710 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 %s"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14724 msgid "Basket created by: "
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14731 msgid "Basket creator"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14736 msgid "Basket deleted"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14741 msgid "Basket details"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14753 msgid "Basket group"
14756 #. %1$s: name | html
14757 #. %2$s: basketgroupid | html
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14760 msgid "Basket group %s (%s) for "
14761 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 "
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14765 msgid "Basket group billing place:"
14766 msgstr "採購單群組帳單地址:"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14770 msgid "Basket group delivery placename:"
14771 msgstr "採購單群組送達地名:"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14776 msgid "Basket group name:"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14781 msgid "Basket group search"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14787 msgid "Basket group:"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
14792 msgid "Basket grouping"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14797 msgid "Basket grouping for "
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14802 msgid "Basket groups"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14807 msgid "Basket name"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14812 msgid "Basket name:"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14817 msgid "Basket name: "
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14822 msgid "Basket not found."
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14827 msgid "Basket search"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14837 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14840 msgid "Basket: %s "
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14845 msgid "Basketgroup: "
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14853 #. %1$s: booksellertoname | html
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14856 msgid "Baskets for %s"
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14861 msgid "Baskets in this group:"
14864 #. %1$s: batchid | html
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14870 #. %1$s: batch_id | html
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
14873 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14874 msgstr "無法完全複製批次 %s。"
14876 #. %1$s: batch_id | html
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
14879 msgid "Batch %s was not deleted."
14880 msgstr "批次 %s 並未被刪除。"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
14890 msgid "Batch add reserves"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14896 msgid "Batch check out"
14900 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14904 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14905 msgstr "確認批次借出 %s 給 %s%s"
14907 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14908 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14909 #. %3$s: batch | html
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
14913 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14914 msgstr "批次借出資訊 %s for %s |%s|%s"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14918 msgid "Batch delete"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
14923 msgid "Batch delete patrons "
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14928 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14929 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
14934 msgid "Batch description: "
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
14939 msgid "Batch edit patrons "
14942 #. %1$s: IF ( del )
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14947 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14948 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14956 msgid "Batch item deletion"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14961 msgid "Batch item deletion results"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14970 msgid "Batch item modification"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14975 msgid "Batch item modification results"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
14981 msgid "Batch modify"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14989 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14992 #. For the first occurrence,
14993 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
14997 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14998 msgstr "批次刪除讀者/匿名於 %s"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15005 msgid "Batch patron modification"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15011 msgid "Batch patrons modification"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15016 msgid "Batch patrons results"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15024 msgid "Batch record deletion"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15032 msgid "Batch record modification"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15048 msgid "BdP de la Meuse, France"
15049 msgstr "BdP de la Meuse,法國"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15053 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15054 msgstr "確定該等讀者的電子郵件資料。"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15059 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15060 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15062 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15067 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15068 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15070 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15082 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15083 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15084 "administrator and located in your "
15085 msgstr "開始前,先確認有正確的權限。請以帳號密碼註冊,再確認您的 "
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15089 msgid "Beginning date:"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15094 msgid "Begins with"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15099 msgid "Begins with: "
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15109 msgid "BibLibre, France"
15110 msgstr "BibLibre,法國"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15120 #. %1$s: loopro.object | html
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15128 msgid "Biblio count"
15129 msgstr "Biblio count"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15133 msgid "Biblio level hold."
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15138 msgid "Biblio number"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15143 msgid "Biblio number (internal)"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15148 msgid "Biblio numbers:"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15153 msgid "Biblio-level item type"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15165 msgid "Bibliographic"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15170 msgid "Bibliographic data to print"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15177 msgid "Bibliographic information"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15184 msgid "Bibliographic record"
15187 #. %1$s: object | html
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15190 msgid "Bibliographic record %s"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15195 msgid "Bibliographic record ID"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15201 msgid "Bibliographic record ID:"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15206 msgid "Bibliographic record count"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15211 msgid "Bibliographic record not found."
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15216 msgid "Bibliographic record title"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15222 msgid "Bibliographic records"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15227 msgid "Bibliographic: "
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15232 msgid "Bibliographies"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15237 msgid "Biblioitem number"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15242 msgid "Biblioitem number (internal)"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15249 msgid "Biblionumber"
15250 msgstr "Biblionumber"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15254 msgid "Biblionumber:"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15259 msgid "Biblios in reservoir"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15269 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15270 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15274 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15275 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15281 msgid "Billing date"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15287 msgid "Billing date:"
15290 #. %1$s: IF billingdateto
15291 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15292 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15294 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15298 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15299 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
15301 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15304 msgid "Billing date: All until %s "
15305 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15310 msgid "Billing place"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15317 msgid "Billing place:"
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15322 msgid "Billing place: "
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15333 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15334 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15344 msgid "Block expired patrons:"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15354 msgid "Book drop mode"
15357 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15360 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15361 msgstr "還書箱模式。(還入日期為 %s)。"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15370 msgid "Bookseller invoice no: "
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15392 msgid "Borrower name"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15402 msgid "Borrower number"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15408 msgid "Borrowernumber: "
15411 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15414 msgid "Borrowernumber: %s"
15415 msgstr "Borrowernumber: %s"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15419 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15420 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15425 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15427 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15443 msgid "Branches limitation"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15449 msgid "Branches limitation: "
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15455 msgid "Branches limitations"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15460 msgid "Briar Cliff University, USA"
15461 msgstr "Briar Cliff 大學,美國"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15465 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15466 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15470 msgid "Brief display"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15475 msgid "Broader Term"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15480 msgid "Brooke Johnson"
15481 msgstr "Brooke Johnson"
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15485 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15486 msgstr "Brooklyn 法學院圖書館,美國"
15488 #. For the first occurrence,
15489 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15493 msgid "Browse by last name: %s "
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15498 msgid "Browse selected records"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15503 msgid "Browse system logs"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15508 msgid "Browse the system logs"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15513 msgid "Browse the system logs "
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15521 #. For the first occurrence,
15522 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15523 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15524 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15529 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15530 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15534 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15535 msgstr "預約終止日期必須在預約開始日當天或之後"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15545 msgid "Budget name"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15551 msgid "Budget period description"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15561 msgid "Budgeted cost"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15567 msgid "Budgeted cost: "
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15587 msgid "Budgets administration"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15592 msgid "Bug wranglers:"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15597 msgid "Build a new report?"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15608 msgid "Build a report"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15613 msgid "Build and run reports"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15624 msgid "Built-in offline circulation interface"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15644 msgid "ByWater Solutions, USA"
15645 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15654 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15655 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15664 msgid "C3.js v0.4.11"
15665 msgstr "C3.js v0.4.11"
15667 #. %1$s: cookie | html
15668 #. %2$s: interface | html
15669 #. %3$s: interface | html
15670 #. %4$s: interface | html
15671 #. %5$s: interface | html
15672 #. %6$s: interface | html
15673 #. %7$s: interface | html
15674 #. %8$s: interface | html
15675 #. %9$s: interface | html
15676 #. %10$s: interface | html
15677 #. %11$s: interface | html
15678 #. %12$s: interface | html
15679 #. %13$s: interface | html
15680 #. %14$s: interface | html
15681 #. %15$s: interface | html
15682 #. %16$s: interface | html
15683 #. %17$s: theme | html
15684 #. %18$s: interface | html
15685 #. %19$s: theme | html
15686 #. %20$s: interface | html
15687 #. %21$s: theme | html
15688 #. %22$s: interface | html
15689 #. %23$s: theme | html
15690 #. %24$s: interface | html
15691 #. %25$s: theme | html
15692 #. %26$s: interface | html
15693 #. %27$s: themelang | html
15694 #. %28$s: interface | html
15695 #. %29$s: interface | html
15696 #. %30$s: interface | html
15697 #. %31$s: interface | html
15698 #. %32$s: interface | html
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15702 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15703 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15704 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15705 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15706 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15707 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15708 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15709 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15710 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15711 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15712 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15713 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15714 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15715 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15716 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15717 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15719 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15720 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15721 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15722 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15723 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15724 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15725 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15726 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15727 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15728 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15729 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15730 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15731 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15732 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # 使用者必須上"
15733 "線才能用的資源。網路:* # 使用者下線後可以取代的資源 FALLBACK:"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15747 msgid "CC-0 license"
15748 msgstr "CC-0 license"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15762 msgid "CD software"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15777 #. For the first occurrence,
15778 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15789 msgid "CSV profile ID"
15790 msgstr "CSV 設定檔 ID"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15794 msgid "CSV profile: "
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15801 msgid "CSV profiles"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15806 msgid "CSV separator"
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15811 msgid "CSV separator: "
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15821 msgid "Cache expiry (seconds)"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15828 msgid "Cache expiry:"
15831 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15832 #. %2$s: from | $KohaDates
15833 #. %3$s: to | $KohaDates
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15836 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15837 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
15847 msgid "Calendar information"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
15852 msgid "California College of the Arts, USA"
15853 msgstr "California College of the Arts,美國"
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15859 msgid "Call Number"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
15866 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15867 msgstr "索書號(0-9 to A-Z)"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15926 msgid "Call number"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15931 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15932 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
15939 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15940 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15944 msgid "Call number browser"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15950 msgid "Call number range"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15958 msgid "Call number:"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
15963 msgid "Call number: "
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15968 msgid "Call numbers"
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
15979 msgid "Callnumber classification scheme"
15982 #. %1$s: subscription.callnumber | html
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
15985 msgid "Callnumber: %s "
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
15990 msgid "Calyx, Australia"
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15995 msgid "Camden County, USA"
15996 msgstr "Camden County,美國"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16000 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16001 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16006 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16007 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16008 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16009 "appropriate group."
16011 "可進一步排序與過濾您的報表。此範疇預設為空白。必須從 (OPAC) 的 Description 欄"
16012 "位中,取用 REPORT_GROUP 的容許值連結至適當羣組的次羣組。"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16016 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16017 msgstr "不再自動續借 - 超過到期日"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16021 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16022 msgstr "無法關閉含有未明價格物件的採購籃。"
16024 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16025 #. %2$s: error.cardnumber | html
16027 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16030 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16031 msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者號:%s) "
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16036 msgid "Can't cancel order"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16042 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16043 msgstr "不能取消訂單與刪除書目紀錄"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16048 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16049 "with this order. Cancel holds first"
16051 "不能取消訂單,([% books_loo.holds_on_order | html %]) 此訂單已經被預約。必須"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16057 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16058 "linked with this order. Cancel holds first"
16060 "不能取消訂單,([% loop_order.holds_on_order | html %]) 此訂單已經被預約。必須"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16065 msgid "Can't cancel receipt "
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16071 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16072 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16077 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16079 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% books_loo.items | html %] 已被預約"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16084 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16086 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% loop_order.items | html %] 已有館藏"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16091 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16092 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16097 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16098 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16103 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16104 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16108 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16109 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16113 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16114 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16310 msgid "Cancel a confirmed request"
16313 #. INPUT type=submit
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16318 #. INPUT type=submit
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16320 msgid "Cancel and Transfer all"
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16325 msgid "Cancel and return to order"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16330 msgid "Cancel article request"
16333 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16336 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16337 msgstr "取消借出與預約 %s"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16341 msgid "Cancel enrollment "
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16346 msgid "Cancel filter"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16357 msgid "Cancel hold"
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16362 msgid "Cancel hold "
16365 #. INPUT type=submit
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16368 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16370 msgstr "取消預約並回到:[% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | html %]"
16372 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16375 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16380 msgid "Cancel import"
16383 #. INPUT type=submit name=submit
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16386 msgid "Cancel marked holds"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16391 msgid "Cancel merge"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16396 msgid "Cancel modifications"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16401 msgid "Cancel notification"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16408 msgid "Cancel order"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16413 msgid "Cancel order and catalog record"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16418 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16419 msgstr "取消訂單與刪除書目紀錄"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16423 msgid "Cancel receipt"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16428 msgid "Cancel request "
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16433 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16434 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16439 msgid "Cancel transfer"
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16444 msgid "Cancel upload"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16455 msgid "Cancellation date"
16458 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16462 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16463 msgstr "取消的原因:%s %s "
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16467 msgid "Cancellation requested"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16486 msgid "Cancelled orders"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16492 msgid "Cannot Delete"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16497 msgid "Cannot add patron"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16502 msgid "Cannot be ordered"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16508 msgid "Cannot be put on hold"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16513 msgid "Cannot be toggled"
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16518 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16519 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16524 msgid "Cannot check in"
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16529 msgid "Cannot check in "
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16534 msgid "Cannot check out"
16537 #. For the first occurrence,
16538 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16542 msgid "Cannot check out! %s "
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16552 msgid "Cannot delete"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16558 msgid "Cannot delete budget"
16561 #. %1$s: budget_period_description | html
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16564 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16565 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
16567 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16570 msgid "Cannot delete currency %s"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16575 msgid "Cannot delete patron"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16581 msgid "Cannot edit"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16586 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16587 msgstr "不能編輯退館除籍:讀者尚有借書未還。"
16589 #. For the first occurrence,
16590 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16594 msgid "Cannot open %s to read."
16595 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16599 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16600 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16604 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16605 msgstr "無法從基本編輯器打開此記錄"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16609 msgid "Cannot place hold"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16614 msgid "Cannot place hold on some items"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16620 msgid "Cannot place hold:"
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16625 msgid "Cannot process file as an image."
16626 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16630 msgid "Cannot renew:"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16635 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16636 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16640 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16641 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16645 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16646 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16651 msgid "Cap fine at replacement price"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16672 #. %1$s: batche.batch_id | html
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16675 msgid "Card batch number %s"
16676 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16680 msgid "Card batches"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16685 msgid "Card height:"
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16695 msgid "Card number"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16700 msgid "Card number already in use."
16701 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
16703 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16707 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16708 msgstr "讀者證號碼至少應有 %s 字元。%s"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16712 msgid "Card number length is incorrect."
16713 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16717 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16718 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16722 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16723 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
16725 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16726 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16727 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16730 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16731 msgstr "讀者者證號碼的長度必須在 %s 與 %s 字元之間。%s"
16733 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16734 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16737 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16738 msgstr "讀者證號碼長度應為 %s 字元。%s "
16740 #. For the first occurrence,
16741 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16746 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16747 msgstr "讀者證號碼長度不能超過 %s 字元。"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16753 msgid "Card number: "
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16760 msgid "Card preview"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16765 msgid "Card template"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16770 msgid "Card templates"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16775 msgid "Card width:"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16784 #. %1$s: e.cardnumber | html
16785 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16786 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16791 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16793 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16797 msgid "Cardnumber already in use."
16798 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16802 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16803 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16807 msgid "Cardnumbers already in list"
16808 msgstr "Cardnumbers 已經在清單內"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16813 msgid "Cardnumbers not found"
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
16818 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16819 msgstr "Carnegie Stout Library,美國"
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16836 msgid "Cash register"
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
16842 msgid "Cash register statistics"
16845 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16846 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
16849 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16850 msgstr "收錄機統計 %s 至 %s"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16854 msgid "Cassette recording"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16891 msgid "Catalog by item type"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16896 msgid "Catalog details"
16899 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16902 msgid "Catalog details %s "
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16907 msgid "Catalog search"
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16914 msgid "Catalog statistics"
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16934 msgid "Cataloging editor"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16939 msgid "Cataloging search"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
16949 msgid "Catalogue tables"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
16954 msgid "Cataloguing tables"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16959 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16960 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
16978 msgid "Category code"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
16984 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16986 msgstr "類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _。"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
16990 msgid "Category code unknown."
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
16998 msgid "Category code: "
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17003 msgid "Category name"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17009 msgid "Category type: "
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17031 #. For the first occurrence,
17032 #. %1$s: patron.category.description | html
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17036 msgid "Category: %s"
17039 #. %1$s: patron.category.description | html
17040 #. %2$s: patron.categorycode | html
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17043 msgid "Category: %s (%s)"
17044 msgstr "類型:%s (%s)"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17048 msgid "Categorycode"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17060 msgid "Cell value "
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17065 msgid "Cells contain estimated values only."
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17070 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17071 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS),美國"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17075 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17076 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR),加拿大"
17078 #. INPUT type=button
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17086 msgid "Change amounts by"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17091 msgid "Change basket group"
17094 #. INPUT type=submit
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17096 msgid "Change basketgroup"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17102 msgid "Change framework"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17108 msgid "Change internal note"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17113 msgid "Change library"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17118 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17119 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17124 msgid "Change order"
17127 #. %1$s: ordernumber | html
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17130 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17131 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
17133 #. %1$s: ordernumber | html
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17136 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17137 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17141 msgid "Change password"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17147 msgid "Change to give: "
17150 #. %1$s: patron.firstname | html
17151 #. %2$s: patron.surname | html
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17154 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17155 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17159 msgid "Change your Mana KB settings"
17160 msgstr "修改您的 Mana KB 設定"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17164 msgid "Changed action if matching record found"
17165 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17169 msgid "Changed action if no match found"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17174 msgid "Changed item processing option"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17187 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17188 msgstr "無法修改。請檢查以下的值:"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17193 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17195 msgstr "以下的改變祗適用於對應 'item' 表的館藏分欄內容。"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17199 msgid "Changes saved."
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17217 msgid "Character encoding: "
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17232 msgid "Charge when?"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17237 msgid "Chart (.svg)"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17242 msgid "Chart settings"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17247 msgid "Chart type: "
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17255 #. INPUT type=submit
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17269 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17270 msgstr "以館藏的條碼清單檢查排序:"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17274 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:23
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17280 msgid "Check expiration"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17285 msgid "Check for embedded item record data?"
17286 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17291 msgid "Check for previous checkouts: "
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17314 #. For the first occurrence,
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17319 msgid "Check in message"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17324 msgid "Check lists"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17331 msgid "Check logs for more details."
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17364 msgid "Check out and check in items"
17367 #. For the first occurrence,
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17370 msgid "Check out message"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17375 msgid "Check out to this patron"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17380 msgid "Check previous checkout?"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17386 msgid "Check previous checkouts: "
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17391 msgid "Check that your database is running."
17392 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17396 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17401 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17402 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17406 msgid "Check the expiration of a serial "
17409 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17410 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17411 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17415 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17417 msgstr "檢查在 %s 的主機名稱。部份資料庫伺服器要求 %s 而不是 %s。"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17422 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17423 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17424 msgstr "勾選以允許讀者從 OPAC 的讀者詳情頁面編輯此屬性。(以上必備,不要作業於 "
17426 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17428 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17429 msgstr "勾選分欄以刪除它 [% ite.subfield | html %]"
17431 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17433 msgid "Check to delete this field"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17438 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17439 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17444 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17445 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17446 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17451 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17452 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17456 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17457 msgstr "勾選以便在讀者借出頁面顯示此屬性。"
17459 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17462 msgid "Check your database settings in %s."
17463 msgstr "檢查在 %s 的資料庫設定。"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17473 msgid "Check-in date from"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17478 msgid "Check-in date from:"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17493 msgid "Checked by the library"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17503 msgid "Checked in "
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17508 msgid "Checked in item."
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
17515 msgid "Checked out"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17520 msgid "Checked out "
17524 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17525 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17528 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17530 #. %8$s: item.datedue | html
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17533 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17534 msgstr "借出 %s %s %s 經由 %s 給 %s %s %s : 到期日 %s "
17536 #. %1$s: checkouts.size | html
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17539 msgid "Checked out %s times"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17550 msgid "Checked out from"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17560 msgid "Checked out on"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17565 msgid "Checked out: "
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17571 msgid "Checked-in items"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17581 msgid "Checkin message"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17586 msgid "Checkin message type: "
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17591 msgid "Checkin message: "
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17601 msgid "Checking out to "
17604 #. For the first occurrence,
17605 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17610 msgid "Checking out to %s"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17616 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17617 "the values of that field on all selected patrons"
17618 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17623 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17624 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17627 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17639 msgid "Checkout count"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17644 msgid "Checkout count:"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17649 msgid "Checkout date"
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17654 msgid "Checkout date from:"
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17659 msgid "Checkout date from: "
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17664 msgid "Checkout history"
17667 #. %1$s: biblio.title | html
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17670 msgid "Checkout history for %s"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17677 msgid "Checkout notes"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17682 msgid "Checkout notes pending"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17687 msgid "Checkout on"
17690 #. INPUT type=submit
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17692 msgid "Checkout or renew"
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17697 msgid "Checkout settings"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17702 msgid "Checkout status:"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17721 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17722 msgstr "禁止借出因為該讀者逾期罰款超過標準。"
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17727 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17728 msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17738 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17739 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17742 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17747 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17748 msgstr "Cheshire Libraries,英國"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17787 msgid "Choose .koc file: "
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17792 msgid "Choose Hemisphere:"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17797 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17798 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17805 msgid "Choose a field name"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17811 msgid "Choose a file "
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
17816 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17817 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17821 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17826 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17831 msgid "Choose adult category "
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
17837 msgid "Choose an icon:"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17842 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17843 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17847 msgid "Choose layout type: "
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
17852 msgid "Choose library:"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17857 msgid "Choose list"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17869 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17870 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17872 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17877 msgid "Choose order of text fields to print"
17878 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
17882 msgid "Choose the file to add to the basket"
17883 msgstr "選擇新增入採購單的檔案"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17887 msgid "Choose this record"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17892 msgid "Choose time"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
17898 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17899 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17900 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
17905 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17906 "to borrow an item they borrowed before. "
17907 msgstr "借出曾經借過的館藏,預設提示此範圍的讀者。"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
17911 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17912 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
17916 msgid "Choose your library:"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
17986 msgid "Circulation"
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
17991 msgid "Circulation (\""
17994 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
17997 msgid "Circulation History for %s"
18000 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18003 msgid "Circulation alerts for %s"
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18008 msgid "Circulation and fine rules"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18014 msgid "Circulation and fines rules"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18020 msgid "Circulation history"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18025 msgid "Circulation home"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18031 msgid "Circulation note"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18036 msgid "Circulation note: "
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18041 msgid "Circulation records were last synced on: "
18042 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18046 msgid "Circulation reports"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18051 msgid "Circulation rule created!"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18056 msgid "Circulation rule not created!"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18063 msgid "Circulation statistics"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18068 msgid "Circulation tables"
18071 #. %1$s: LoginBranchname | html
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18074 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18075 msgstr "流通:於 %s 逾期"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18091 msgid "Cities and towns"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18120 msgid "City search:"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18135 msgid "Claim acquisition"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18145 msgid "Claim missing serials "
18148 #. INPUT type=submit
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18150 msgid "Claim order"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18158 msgid "Claim serial issue"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18163 msgid "Claim using notice: "
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18177 msgid "Claimed date"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:20
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18189 msgid "Claims count"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18194 msgid "Claims count: "
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18205 msgid "ClassSources"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18211 msgid "Classification"
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18216 msgid "Classification filing rules"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18222 msgid "Classification source code: "
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18230 msgid "Classification sources"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18235 msgid "Classification splitting rules"
18238 #. For the first occurrence,
18239 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18243 msgid "Classification: %s "
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18251 #. %1$s: import_batch_id | html
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18254 msgid "Cleaned import batch #%s"
18257 #. For the first occurrence,
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18318 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18319 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18332 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18337 msgid "Clear field"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18342 msgid "Clear fields"
18345 #. For the first occurrence,
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18350 msgid "Clear filter"
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18355 msgid "Clear on loan"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18361 msgid "Clear screen"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18368 msgid "Clear search form"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18376 msgid "Clear selection on visible rows"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18381 msgid "Clear used authorities"
18382 msgstr "清除使用過的權威記錄"
18384 #. For the first occurrence,
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18388 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18389 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18393 msgid "Click Save to finish."
18394 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18399 msgid "Click here to define a printer profile."
18400 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18404 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18405 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18410 msgid "Click here to see the merged record."
18411 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18415 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18416 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18422 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18425 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18429 msgid "Click on individual cells to edit."
18430 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18435 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18436 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18437 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18442 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18443 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18444 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18449 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18450 "Enter> key to save the quote."
18451 msgstr "勾選 '新增引句' 鈕以便新增引句;按下<Enter>鈕儲存引句。"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18455 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18456 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18460 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18461 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18465 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18470 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18471 msgstr "勾選連結從讀者清單下載讀者證。"
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18475 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18476 msgstr "勾選地圖至地理位置 %s"
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18481 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18483 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18488 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18489 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18493 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18494 msgstr "勾選 '刪除' 鈕移除現在的照片。"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18499 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18501 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18506 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18508 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18512 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18513 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18518 msgid "Click to Expand this Tag"
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18524 msgid "Click to add item"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18529 msgid "Click to collapse"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18534 msgid "Click to collapse this section"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18540 msgid "Click to edit"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18545 msgid "Click to expand this section"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18550 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18551 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18571 msgid "Clone these rules to:"
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18581 msgid "Clone this subfield"
18584 #. %1$s: IF frombranch
18585 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18587 #. %4$s: IF tobranch
18588 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18592 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18593 msgstr "複製流通與罰款規則 %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s "
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18597 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18598 msgstr "複製流通與罰款規則失敗!"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18634 #. INPUT type=button
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18636 msgid "Close and export as PDF"
18637 msgstr "關閉與匯出為 PDF"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18641 msgid "Close basket group"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18646 msgid "Close budget "
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18653 msgid "Close this basket"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18658 msgid "Close this menu"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18663 msgid "Close this window."
18666 #. INPUT type=button
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18671 msgid "Close window"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18686 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18689 msgid "Closed (%s)"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18694 msgid "Closed on %s"
18697 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18700 msgid "Closed on %s."
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18717 msgid "Club enrollments for "
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18722 msgid "Club fields:"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18728 msgid "Club template "
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18733 msgid "Club templates"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18741 #. For the first occurrence,
18742 #. %1$s: enrollments.count | html
18743 #. %2$s: enrollable.count | html
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18747 msgid "Clubs (%s/%s) "
18748 msgstr "Clubs (%s/%s) "
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18752 msgid "Clubs currently enrolled in"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18757 msgid "Clubs not enrolled in"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18790 msgid "CodeMirror editing library"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18795 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18796 msgstr "Coeur d'Alene Public Library,美國"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
18801 msgid "Collapse all"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
18811 msgid "Collect from patron: "
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18816 msgid "Collected from patron: "
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
18847 msgid "Collection "
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
18858 msgid "Collection code"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
18864 msgid "Collection code:"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
18869 msgid "Collection code: "
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
18874 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
18875 msgstr "館藏代碼 (編目與處理館藏時出現)"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
18879 msgid "Collection deleted successfully"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
18884 msgid "Collection failed to be deleted"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18891 msgid "Collection title:"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
18896 msgid "Collection transferred successfully"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
18901 msgid "Collection:"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
18906 msgid "Collection: "
18909 #. For the first occurrence,
18910 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
18914 msgid "Collection: %s "
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
18919 msgid "Collections"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18937 #. %1$s: column | html
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
18945 msgid "Column name"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18953 #. For the first occurrence,
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18964 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18965 "columns will be ignored. "
18966 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
18968 #. For the first occurrence,
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
18974 msgid "Columns settings"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18979 msgid "Coming from"
18982 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
18985 msgid "Coming from %s"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18996 msgid "Comma separated text (.csv)"
18997 msgstr "逗點區隔文字 (.csv)"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19015 msgid "Comment by: "
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19056 msgid "Comments about this file: "
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19061 msgid "Comments awaiting moderation"
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19066 msgid "Comments pending approval"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19076 msgid "Company details"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19081 msgid "Company name: "
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19086 msgid "Compare barcodes list to results: "
19087 msgstr "比對條碼清單與結果:"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19098 msgid "Complete request "
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19108 msgid "Completed import of records"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19113 msgid "Completed on"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19125 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19126 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19135 msgid "Configure Mana KB"
19136 msgstr "組態 Mana KB"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19140 msgid "Configure columns"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19145 msgid "Configure plugins "
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19150 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19151 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19156 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19157 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19158 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19159 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19160 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19162 "需安裝 Javascript 才能組態 '您的意思是什麼?'。若不能使用 Javascript,您需進"
19163 "入系統偏好編輯器內的 Local 組態分頁組態 (儲存在 OPACdidyoumean 與 "
19164 "INTRAdidyoumean 系統偏好的 JSON),但還不支援、不推薦、也無法運作。"
19166 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19176 msgid "Confirm ILL request"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19181 msgid "Confirm custom report"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19187 msgid "Confirm deletion"
19190 #. %1$s: searchfield | html
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19193 msgid "Confirm deletion of %s?"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19198 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19199 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19203 msgid "Confirm deletion of contract "
19206 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19209 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19214 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19215 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19219 msgid "Confirm deletion of printer "
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19224 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19227 #. %1$s: tagsubfield | html
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19230 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19231 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19235 msgid "Confirm deletion of tag "
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19240 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19241 msgstr "確認刪除此代理商嗎?"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19246 msgid "Confirm hold "
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19251 msgid "Confirm hold and transfer "
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19256 msgid "Confirm holds"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19261 msgid "Confirm new password:"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19266 msgid "Confirm password: "
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19271 msgid "Confirm this payment?"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19276 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19277 msgstr "恭禧已安裝完成且可使用 Koha"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19281 msgid "Congratulations, installation complete"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19286 msgid "Connection established."
19289 #. For the first occurrence,
19290 #. %1$s: errcon.server | html
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19295 msgid "Connection failed to %s"
19298 #. For the first occurrence,
19299 #. %1$s: errcon.server | html
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19303 msgid "Connection timeout to %s"
19304 msgstr "連結至 %s 時間終了"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19314 msgid "Constraints"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19325 msgid "Contact about late issues?"
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19330 msgid "Contact about late orders?"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19336 msgid "Contact details"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19342 msgid "Contact information"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19347 msgid "Contact name: "
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19352 msgid "Contact note: "
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19357 msgid "Contact when ordering?"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19367 msgid "Contact: First name"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19372 msgid "Contact: Last name"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19377 msgid "Contact: Relationship"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19382 msgid "Contact: Title"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19410 msgid "Contents of "
19413 #. INPUT type=submit
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19426 msgid "Continue to log in to Koha"
19429 #. INPUT type=submit
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19439 msgid "Continue to the next step"
19442 #. INPUT type=submit
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19444 msgid "Continue without marking >>"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19449 msgid "Continue without renewing"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19459 msgid "Contract deleted"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19464 msgid "Contract description:"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19469 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19470 msgstr "合約到期必須等於或晚於生效日"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19474 msgid "Contract end date:"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19480 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19481 msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19485 msgid "Contract id "
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19492 msgid "Contract name:"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19497 msgid "Contract number:"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19502 msgid "Contract number: "
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19507 msgid "Contract start date:"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19512 msgid "Contract(s)"
19515 #. %1$s: booksellername | html
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19518 msgid "Contract(s) of %s"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19537 msgid "Contributing companies and institutions"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19542 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19543 msgstr "控制鍵指的是 \"Ctrl\""
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19548 msgid "Control no.: "
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19554 msgid "Control no: "
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19559 msgid "Control number:"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19565 msgid "Control number: "
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19572 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19573 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19574 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19575 "of history kept is controlled by the cronjob "
19577 "控制讀者借出記錄保存的期限。\"不留\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
19578 "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19582 msgid "Converted message, rendered:"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19587 msgid "Converted version"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19592 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19593 msgstr "複製 %d 列至剪貼簿"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19597 msgid "Copied one row to clipboard"
19598 msgstr "複製 1 列至剪貼簿"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19606 #. For the first occurrence,
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
19619 msgid "Copy and replace"
19622 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19629 msgid "Copy existing value"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19634 msgid "Copy holidays to:"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19639 msgid "Copy notice"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19654 msgid "Copy number"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19659 msgid "Copy number:"
19662 #. %1$s: l.branchname | html
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19670 msgid "Copy to all libraries"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19675 msgid "Copy to clipboard"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19686 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19687 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19691 msgid "Copyright © 2012-2016 "
19692 msgstr "著作權 © 2012-2016"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19698 msgid "Copyright date:"
19701 #. For the first occurrence,
19702 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19706 msgid "Copyright year: %s "
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19711 msgid "Copyright: "
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19717 msgid "Copyrightdate"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19728 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19729 msgstr "Corpus Christi Public Libraries,美國"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19738 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19739 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19750 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19751 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19752 msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。"
19754 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19758 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19759 "code already exists. "
19760 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
19762 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19763 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19767 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19768 "by %s patron records"
19769 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
19771 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19775 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19776 "absent from the database."
19777 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19781 msgid "Could not find a system preference named "
19782 msgstr "找不到系統偏好名為 "
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
19787 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
19788 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
19790 "無法讀取 contributors.yaml 檔案。請確認在 koha-conf.xml 已正確定義 <"
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
19796 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19797 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19799 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19805 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
19806 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19808 "無法讀取 teams.yaml 檔案。請確認在 koha-conf.xml 已正確定義 <docdir>。"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19818 msgid "Count deleted items"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19823 msgid "Count holds:"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
19828 msgid "Count items:"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
19833 msgid "Count of checkouts"
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
19838 msgid "Count total items"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19843 msgid "Count total items:"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
19848 msgid "Count unique bibliographic records"
19849 msgstr "計數不重複的書目紀錄"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
19855 msgid "Count unique bibliographic records:"
19856 msgstr "計數不重複的書目紀錄:"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19860 msgid "Count unique borrowers:"
19861 msgstr "計算不重複的讀者數:"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19866 msgid "Count unique items:"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
19885 #. %1$s: l.branchcountry | html
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
19888 msgid "Country: %s"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
19893 msgid "Courier New"
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
19903 msgid "Course Reserves"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19908 msgid "Course name"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
19913 msgid "Course name:"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
19918 msgid "Course number"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
19923 msgid "Course number:"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
19938 msgid "Course reserves"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
19943 msgid "Course reserves tables"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19953 msgid "Crawford County Federated Library System"
19954 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19958 msgid "Create EDIFACT order"
19959 msgstr "新增 EDIFACT 排序"
19961 #. INPUT type=submit
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
19968 msgid "Create SQL reports "
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
19973 msgid "Create a new CSV profile"
19974 msgstr "新增 CSV 設定檔"
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
19978 msgid "Create a new category"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
19983 msgid "Create a new city"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
19988 msgid "Create a new list"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19993 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19994 msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
19998 msgid "Create a new subscription "
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20003 msgid "Create a new template"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20009 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20010 msgstr "收到此期刊時應新增館藏"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20014 msgid "Create analytics"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20019 msgid "Create and edit club templates "
20020 msgstr "新增與編輯讀書會模版"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20024 msgid "Create and edit clubs "
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20030 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20031 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20032 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20037 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20038 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20039 "for the MARC editor."
20041 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20046 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20047 msgstr "請增並修改館際互借請求"
20049 #. %1$s: authtypecode | html
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20052 msgid "Create authority framework for %s using "
20053 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20057 msgid "Create chart"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20062 msgid "Create field"
20065 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20066 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20069 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20070 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20075 msgid "Create from SQL"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20080 msgid "Create guided report"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20085 msgid "Create item when receiving"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20090 msgid "Create item when receiving: "
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20096 msgid "Create items when:"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20105 msgid "Create manual credit"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20114 msgid "Create manual invoice"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20119 msgid "Create new authority"
20122 #. INPUT type=submit
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20124 msgid "Create new invoice anyway"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20129 msgid "Create new record"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20134 msgid "Create new rota"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20139 msgid "Create new stage"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20144 msgid "Create patron list: "
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20149 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20150 msgstr "從編目與讀者資料新增可列印的書標與條碼"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20154 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20155 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20159 msgid "Create printable patron cards"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20164 msgid "Create record"
20167 #. INPUT type=submit name=submit
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20171 msgid "Create report from SQL"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20177 msgid "Create routing list"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20182 msgid "Create routing list for "
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20187 msgid "Create, edit and delete rotas "
20188 msgstr "新增、編輯與刪除巡迴書庫 "
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20206 msgid "Created by:"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20216 msgid "Creation date"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20221 msgid "Creation date: "
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20226 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20227 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20231 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20232 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20242 #. For the first occurrence,
20243 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20253 msgid "Credit (item returned)"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20258 msgid "Credit applied"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20263 msgid "Credit type: "
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20289 msgid "Currencies & Exchange rates"
20290 msgstr "幣別 & 匯率"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20296 msgid "Currencies and exchange rates"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20301 msgid "Currencies search:"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20311 #. %1$s: currency | html
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20314 msgid "Currency = %s"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20335 msgid "Current article requests"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20341 msgid "Current checkouts allowed"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20346 msgid "Current checkouts allowed: "
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20353 msgid "Current library"
20356 #. For the first occurrence,
20357 #. %1$s: LoginBranchname | html
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20363 msgid "Current library: %s"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20373 msgid "Current location"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20378 msgid "Current location:"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20383 msgid "Current maintenance team"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20389 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20394 msgid "Current renewals:"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20399 msgid "Current server time is:"
20400 msgstr "伺服器現在的時間是:"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20405 msgid "Current session"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20410 msgid "Current terms"
20413 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20416 msgid "Currently available %s"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20421 msgid "Currently available batches"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20426 msgid "Currently available layouts"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20431 msgid "Currently available profiles"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20436 msgid "Currently available templates"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20442 msgid "Currently in local use %s "
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20448 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20450 msgstr "當前的預約政策。不同的政策有不同的影響:"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20460 msgid "Custom search fields"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20475 msgid "Dænsk (Danish)"
20476 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20485 msgid "D3.js v3.5.17"
20486 msgstr "D3.js v3.5.17"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20495 msgid "DBMS auto increment fix"
20496 msgstr "修改 DBMS 自動新增"
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20505 msgid "DSpace project"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20510 msgid "DVD video / Videodisc"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20515 msgid "Daily rental charge"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20520 msgid "Daily rental charge:"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20525 msgid "Daily rental charge: "
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20538 msgid "Damaged %s "
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20548 msgid "Damaged on:"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20553 msgid "Damaged status"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20558 msgid "Damaged status:"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20566 msgid "Data deleted"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20576 msgid "Data fields"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20581 msgid "Data for preview:"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20586 msgid "Data problems"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20592 msgid "Data recorded"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20605 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20608 msgid "Database %s exists."
20609 msgstr "資料庫 %s 已存在。"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20613 msgid "Database host: "
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20618 msgid "Database name: "
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20623 msgid "Database port: "
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20628 msgid "Database settings:"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20633 msgid "Database tables created"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20638 msgid "Database type: "
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20643 msgid "Database user: "
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20690 msgid "Date accessioned"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
20696 msgid "Date acquired"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20701 msgid "Date acquired (item)"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20713 msgid "Date and time: "
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20719 msgid "Date arrived"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20724 msgid "Date created"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20729 msgid "Date deleted (item)"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20748 msgid "Date enrolled"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20753 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20754 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且 "
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20758 msgid "Date hold placed"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20763 msgid "Date last checked out"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20768 msgid "Date last modified"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20774 msgid "Date last seen"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20789 msgid "Date of birth"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
20794 msgid "Date of birth is invalid."
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
20800 msgid "Date of birth:"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
20805 msgid "Date of enrollment is invalid."
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
20810 msgid "Date of expiration is invalid."
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
20815 msgid "Date of transfer"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20820 msgid "Date ordered"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20825 msgid "Date ordered "
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
20830 msgid "Date placed between:"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
20835 msgid "Date published"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
20840 msgid "Date published "
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20845 msgid "Date published (text) "
20846 msgstr "出版日期 (文字) "
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20857 msgid "Date received"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
20862 msgid "Date received "
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
20867 msgid "Date received: "
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20872 msgid "Date requested"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
20877 msgid "Date updated"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
20887 msgid "Date/time of change"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
20907 msgid "Date: from "
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
20919 msgid "Dates cannot be empty"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
20924 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20925 msgstr "以此格式著錄生日 'DD.MM.YYYY'"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
20929 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20930 msgstr "生日的格式為 'DD/MM/YYYY'"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
20934 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20935 msgstr "以此格式著錄生日 'MM/DD/YYYY'"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
20939 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20940 msgstr "以此格式著錄生日 'YYYY-MM-DD'"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
20955 msgid "Day of week"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20980 msgid "Days in advance"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20988 #. For the first occurrence,
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21030 msgid "Default accounting details"
21033 #. %1$s: IF humanbranch
21034 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21038 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21039 msgstr "預設借出、預約與還入政策%s 給 %s%s"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21043 msgid "Default font"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21059 msgid "Default framework"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21064 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21065 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定"
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21069 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21070 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21074 msgid "Default privacy"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21081 msgid "Default privacy: "
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21086 msgid "Default replacement cost"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21091 msgid "Default replacement cost: "
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21097 msgid "Default value:"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21102 msgid "Default values"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21107 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21108 msgstr "預設:ReplyToDefault 系統偏好"
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21112 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21113 msgstr "預設:ReturnpathDefault 系統偏好"
21115 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21119 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21120 msgstr "預設%s (不是 set)%s"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21124 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21125 msgstr "設定經由電子郵件發送簡訊的電信供應商。"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21130 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21131 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21132 "managed through plugins"
21134 "設定權威類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結構。"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21139 msgid "Define categories and authorized values for them."
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21145 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21146 "categories, and item types"
21147 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21151 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21152 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21157 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21158 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21159 "splitting rules for splitting them."
21161 "設定分類法來源 (即索書號) 於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21165 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21166 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21170 msgid "Define days when the library is closed"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21175 msgid "Define days when the library is closed "
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21181 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21183 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21187 msgid "Define funds within your budgets"
21188 msgstr "設定使用於預算的基金"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21192 msgid "Define hierarchical library groups."
21193 msgstr "設定階層式圖書館群組。"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21197 msgid "Define item types used for circulation rules."
21198 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21202 msgid "Define libraries."
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21207 msgid "Define mappings"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21212 msgid "Define notices "
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21218 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21219 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21223 msgid "Define patron categories."
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21229 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21230 "libraries, patron categories, and item types"
21231 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21235 msgid "Define rules to modify items by age"
21236 msgstr "設定以年齡修改館藏的規則"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21240 msgid "Define the holidays for:"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21246 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21247 "to find some data independently of the framework."
21248 msgstr "設定鍵詞與 MARC 欄位的對映。這些鍵詞用於設定部份獨立的框架。"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21253 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21254 "MARC Bibliographic records."
21255 msgstr "設定 Koha 轉換資料庫 (SQL) 與 MARC 書目紀錄的對映。"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21259 msgid "Define transport costs between branches"
21260 msgstr "設定分館間的轉移費用"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21266 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21267 msgstr "啟用 ADJ_REASON 容許值類型的預設值"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21271 msgid "Define which events trigger which sounds"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21276 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21277 msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21281 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21282 msgstr "設定進階編目編輯器的啟用鍵"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21286 msgid "Define your budgets"
21289 #. %1$s: IF ( branch )
21290 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21295 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21296 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21300 msgid "Defining transport costs between libraries "
21301 msgstr "設定分館間的轉費用 "
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21310 msgid "Definition description:"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21315 msgid "Definition name:"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21320 msgid "DejaVu Sans Mono"
21321 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21328 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21329 #. %2$s: BORERR | html
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21333 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21334 "be only numerical characters. "
21335 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21340 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21342 msgstr "延遲是逾期後的天數,屆時才啟發逾期通知。"
21344 #. For the first occurrence,
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21466 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21468 msgid "Delete ALL submitted items"
21471 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21474 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21475 msgstr "刪除 CSV 設定檔 \"%s?\""
21477 #. %1$s: ean.ean | html
21478 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21481 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21482 msgstr "刪除 EAN %s 給 %s 嗎?"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21486 msgid "Delete Images"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21491 msgid "Delete SQL reports "
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21496 msgid "Delete a batch of items"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21501 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21502 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21512 msgid "Delete all items"
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21517 msgid "Delete all items at once "
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21522 msgid "Delete an existing subscription "
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21527 msgid "Delete basket"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21532 msgid "Delete basket and orders"
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21537 msgid "Delete basket, orders, and records"
21538 msgstr "刪除採購單、訂單與記錄"
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21543 msgid "Delete batch"
21546 #. For the first occurrence,
21547 #. %1$s: budget_period_description | html
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21551 msgid "Delete budget '%s'?"
21552 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
21554 #. %1$s: city.city_name | html
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21557 msgid "Delete city \"%s?\""
21558 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21562 msgid "Delete contact"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21567 msgid "Delete course"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21572 msgid "Delete current field"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21577 msgid "Delete current subfield"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21583 msgid "Delete field"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21589 msgid "Delete field:"
21592 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21593 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21596 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21597 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
21599 #. %1$s: budget_name | html
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21602 msgid "Delete fund %s?"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21607 msgid "Delete group"
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21613 msgid "Delete image"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21618 msgid "Delete item"
21621 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21624 msgid "Delete item type '%s'?"
21625 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21630 msgid "Delete items in a batch"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21636 msgid "Delete list"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21642 msgid "Delete macro"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21647 msgid "Delete notice?"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21653 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21654 "reading history) "
21655 msgstr "刪除舊借閱者與匿名流通記錄 (刪除借閱者閱讀記錄) "
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21659 msgid "Delete patrons"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21664 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21665 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21669 msgid "Delete public lists "
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21675 msgid "Delete quote(s)"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21682 msgid "Delete record"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21687 msgid "Delete record "
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
21692 msgid "Delete records if no items remain."
21693 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21697 msgid "Delete request"
21700 #. INPUT type=submit
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21706 msgid "Delete selected"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21711 msgid "Delete selected alerts"
21714 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21718 msgid "Delete selected items"
21721 #. INPUT type=submit
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21723 msgid "Delete selected records"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21728 msgid "Delete subfield "
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21733 msgid "Delete subscription"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21738 msgid "Delete the exceptions on a range"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21743 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21744 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21748 msgid "Delete the single holidays on a range"
21749 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
21756 msgid "Delete this Tag"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21761 msgid "Delete this account?"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21766 msgid "Delete this basket"
21769 #. INPUT type=submit
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
21771 msgid "Delete this category"
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21776 msgid "Delete this exception."
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
21781 msgid "Delete this holiday"
21784 #. For the first occurrence,
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21787 msgid "Delete this holiday."
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21792 msgid "Delete this saved report"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
21798 msgid "Delete this subfield"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
21806 msgid "Delete user"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21811 msgid "Delete vendor"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
21824 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21825 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
21827 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21830 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21831 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
21833 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21836 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21837 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
21846 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21847 msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
21852 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21853 msgstr "從祗有一個標籤的批次刪除該標籤即是刪除該批次。"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
21858 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21859 msgstr "從批次每次刪除一名讀者。"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
21863 msgid "Delimiter: "
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
21891 msgid "Delivery comment:"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
21897 msgid "Delivery day:"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
21902 msgid "Delivery details"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
21908 msgid "Delivery place"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21916 msgid "Delivery place:"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
21921 msgid "Delivery place: "
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21927 msgid "Delivery time: "
21930 #. For the first occurrence,
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
21951 msgid "Department:"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
21957 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
21958 msgstr "指定參考書模組必須且將使用系所名稱"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22013 msgid "Description"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22018 msgid "Description (OPAC)"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22023 msgid "Description (OPAC): "
22024 msgstr "敘述 (OPAC):"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22028 msgid "Description is required"
22031 #. For the first occurrence,
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22034 msgid "Description missing"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22040 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22041 msgstr "註銷館藏的說明 (新增或編輯館藏時使用)"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22047 msgid "Description of charges"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22066 msgid "Description:"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22094 msgid "Description: "
22097 #. For the first occurrence,
22098 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22102 msgid "Description: %s"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22107 msgid "Descriptions"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22113 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22114 "working with items)"
22115 msgstr "認定毀損的館藏 (編目與處理館藏時出現)"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22120 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22122 msgstr "認定館藏的狀態是遺失 (新增或編輯館藏時使用)"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22126 msgid "Destination"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22131 msgid "Destination library:"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22137 msgid "Destination library: "
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22142 msgid "Destination record"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22160 msgid "Details for all requests"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22165 msgid "Details from library"
22168 #. %1$s: request.backend | html
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22171 msgid "Details from supplier (%s)"
22172 msgstr "供應商詳情 (%s)"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22176 msgid "Details of fee"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22181 msgid "Details of payment"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22187 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22188 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22190 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22191 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22200 msgid "Dewey number:"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22205 msgid "Dewey/classification"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22217 #. For the first occurrence,
22218 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22223 msgstr "杜威十進分類法:%s "
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22227 msgid "Dictionaries"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22242 msgid "Dictionary "
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22247 msgid "Dictionary definitions"
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22252 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22253 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22257 msgid "Did you mean: "
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22264 msgid "Did you mean?"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22274 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22275 msgstr "原始書目紀錄與匯入書目紀錄的差異"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22279 msgid "Digests only "
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22284 msgid "Directories"
22287 #. For the first occurrence,
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22292 msgid "Directory is not writeable"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22307 msgid "Disabled for %s"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22312 msgid "Disabled for all"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22323 msgid "Discharge requests pending"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22333 msgid "Discographies"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22352 msgid "Display children too."
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22357 msgid "Display detail for this authority"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22362 msgid "Display detail for this biblio"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22367 msgid "Display detail for this item"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22372 msgid "Display from: "
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22378 msgid "Display height: "
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22383 msgid "Display in OPAC: "
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22388 msgid "Display in check-out: "
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22394 msgid "Display location:"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22399 msgid "Display member details."
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22404 msgid "Display only used tags/subfields"
22405 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22410 msgid "Display order"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22415 msgid "Display order:"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22420 msgid "Display order: "
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22425 msgid "Display supplier metadata"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22430 msgid "Display supplier metadata "
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22435 msgid "Display them"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22440 msgid "Display to: "
22443 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22445 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22447 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22449 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22453 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22454 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22458 msgid "Do Space, USA"
22459 msgstr "Do Space,美國"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22463 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22464 msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22469 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22471 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22475 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22476 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22480 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22481 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22487 msgid "Do not look for matching records"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22492 msgid "Do not notify"
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22497 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22498 msgstr "不要移除任何讀者(測試用)"
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22502 msgid "Do not use plugin"
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22507 msgid "Do not use."
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22512 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22517 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22518 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22522 msgid "Do you want to confirm this order?"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22528 msgid "Document type:"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22533 msgid "Documentation manager:"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22538 msgid "Documentation team:"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22554 msgid "Don't allow"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22560 msgid "Don't block "
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22566 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22567 msgstr "不要借出與列印收條 (P)"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22571 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22572 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22576 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22577 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22583 msgid "Don't export fields:"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22588 msgid "Don't export items:"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22596 msgid "Don't include tax "
22599 #. For the first occurrence,
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22613 msgid "DoverNet, USA"
22614 msgstr "DoverNet,美國"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22630 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22631 msgstr "下載啟始 CSV 檔案及所有欄 "
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22637 msgid "Download as CSV"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22644 msgid "Download as PDF"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22651 msgid "Download as XML"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22656 msgid "Download cart"
22659 #. INPUT type=submit
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22661 msgid "Download configuration"
22664 #. INPUT type=submit
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22666 msgid "Download database"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22671 msgid "Download directory"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22676 msgid "Download directory: "
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22681 msgid "Download file of all overdues"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22686 msgid "Download file of displayed overdues"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22691 msgid "Download list"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22696 msgid "Download list "
22699 #. INPUT type=submit name=save
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22701 msgid "Download record"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22706 msgid "Download records"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22711 msgid "Download selected claims"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22716 msgid "Downloading records, please wait..."
22717 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22721 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22722 msgstr "以拉放方式將此暫存移至另個位置"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22731 msgid "Draw guide boxes: "
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22737 msgid "Dublin Core"
22740 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22766 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22767 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
22771 msgid "Due date hidden not formatted"
22774 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
22796 msgid "Duplicate a template:"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
22801 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
22802 msgstr "以下列的帳號重複所有的訂單:"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22806 msgid "Duplicate budget"
22809 #. %1$s: budget_period_description | html
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22812 msgid "Duplicate budget %s"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
22817 msgid "Duplicate existing orders"
22820 #. %1$s: batch_id | html
22821 #. %2$s: duplicate_count | html
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
22824 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22825 msgstr "刪除重複批次號碼的館藏 %s:%s"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
22829 msgid "Duplicate orders"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
22834 msgid "Duplicate patron record?"
22837 #. %1$s: batch_id | html
22838 #. %2$s: duplicate_count | html
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
22841 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22842 msgstr "刪除重複批次號碼的讀者 %s:%s"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
22847 msgid "Duplicate record suspected"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
22853 msgid "Duplicate this saved report"
22856 #. For the first occurrence,
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22860 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22861 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
22866 msgid "Duplicate warning"
22869 #. INPUT type=text name=duration
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
22874 msgid "Duration (days)"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22885 msgid "E-mail order"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
22921 msgid "EDI accounts"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
22926 msgid "EDIFACT message"
22927 msgstr "EDIFACT 訊息"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
22934 msgid "EDIFACT messages"
22935 msgstr "EDIFACT 訊息"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
22939 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22940 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
22954 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22955 msgstr "ENV 和 koha-conf.xml"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
22959 msgid "ERROR - unknown"
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
22978 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22979 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22988 msgid "EXAMPLE plugin"
22989 msgstr "EXAMPLE 外掛"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
22993 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22994 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22998 msgid "Earliest hold date"
23001 #. For the first occurrence,
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23096 #. For the first occurrence,
23097 #. %1$s: rota.title | html
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23101 msgid "Edit \"%s\""
23104 #. %1$s: itemnumber | html
23105 #. %2$s: IF ( barcode )
23106 #. %3$s: barcode | html
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23110 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23111 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23118 #. %1$s: spec | html
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23121 msgid "Edit OAI set '%s'"
23122 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23132 msgid "Edit SQL report"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
23137 msgid "Edit action %s"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23142 msgid "Edit actions"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23152 msgid "Edit an existing subscription "
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23159 msgid "Edit as new (duplicate)"
23160 msgstr "編輯視為新增(複製)"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23164 msgid "Edit authorities"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23169 msgid "Edit authority"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23174 msgid "Edit basket"
23177 #. %1$s: basketname | html
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23180 msgid "Edit basket %s"
23183 #. %1$s: name | html
23184 #. %2$s: basketgroupid | html
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23187 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23188 msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 "
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23192 msgid "Edit biblio"
23195 #. %1$s: budget_period_description | html
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23198 msgid "Edit budget %s"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23203 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23204 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23208 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23209 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料) "
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23213 msgid "Edit collection "
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23218 msgid "Edit course"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23228 msgid "Edit details"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23236 #. %1$s: description | html
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23239 msgid "Edit frequency: %s"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23249 msgid "Edit history"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23254 msgid "Edit in host"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23260 msgid "Edit internal note"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23280 msgid "Edit items "
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23286 msgid "Edit items in batch"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23291 msgid "Edit label template"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23307 msgid "Edit patron image"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23312 msgid "Edit patrons"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23317 msgid "Edit printer profile"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23322 msgid "Edit provider %s"
23325 #. %1$s: suggestionid | html
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23328 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23329 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23333 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23334 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23338 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23350 msgid "Edit record"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23355 msgid "Edit request"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23360 msgid "Edit request "
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23372 msgid "Edit routing list"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23377 msgid "Edit routing list "
23380 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23383 msgid "Edit routing list (%s)"
23384 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23388 msgid "Edit routing list for "
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23398 msgid "Edit search"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23403 msgid "Edit selected serials"
23406 #. INPUT type=submit
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23408 msgid "Edit serials"
23411 #. INPUT type=submit
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23416 msgid "Edit subfields"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23421 msgid "Edit subscription"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23432 msgid "Edit this holiday"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23437 msgid "Edit vendor"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23443 msgid "Edit vendor note"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23448 msgid "Editable in OPAC: "
23449 msgstr "OPAC可編輯內容:"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23453 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23454 msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23458 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23459 msgstr "編輯重複記錄 #{ID}"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23463 msgid "Editing new full record"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23468 msgid "Editing new record"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23473 msgid "Editing search result"
23476 #. For the first occurrence,
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23504 msgid "Elasticsearch: "
23505 msgstr "Elasticsearch: "
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23520 msgid "Email address:"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23527 msgid "Email has been sent."
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23533 msgid "Email required"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23538 msgid "Email text:"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23558 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23559 msgstr "給 jQuery 用的 Emojiarea 外掛"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23563 msgid "Empty and close"
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23574 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23575 "Mana KB server, and to share your own."
23576 msgstr "啟用 Mana KB 供搜尋、匯入、及評論來自 Mana KB 伺服器的內容,並共享之。"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23581 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23582 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23584 "啟用進階編目編輯器 (EnableAdvancedCatalogingEditor 系統偏好) 以設定鍵盤捷徑"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23603 msgid "Encoding (z3950 can send"
23604 msgstr "編碼(Z3950可送出"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23613 msgid "Encumber while invoice open"
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23618 msgid "Encumber while invoice open? "
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23623 msgid "Encyclopedias "
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23638 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23639 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23659 msgid "End of date range "
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23665 msgid "End of interval"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23675 msgid "Enhanced content"
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23680 msgid "Enhanced content settings"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23695 msgid "Enroll patrons in clubs "
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23700 msgid "Enrolled patrons"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23705 msgid "Enrollment fee"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23711 msgid "Enrollment fee: "
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23716 msgid "Enrollment field"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23721 msgid "Enrollment fields"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23726 msgid "Enrollment period"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
23732 msgid "Enrollment period: "
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23738 msgid "Enrollments "
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23743 msgid "Enrolment period: "
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23749 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23751 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23755 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23756 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
23761 msgid "Enter a list of record numbers"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
23766 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
23767 msgstr "請鍵入新的評論 (最多35個字元)"
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23771 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:121
23776 msgid "Enter a personal or organization name."
23777 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
23782 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23783 "Example, for a website itemtype : "
23784 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
23788 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23789 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
23793 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23794 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23798 msgid "Enter any authority field:"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23803 msgid "Enter any heading:"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
23808 msgid "Enter barcode: "
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
23814 msgid "Enter biblionumber:"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
23819 msgid "Enter by barcode:"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
23824 msgid "Enter by itemnumber:"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23829 msgid "Enter cover biblionumber: "
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
23834 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23835 msgstr "鍵入館藏條碼或鍵詞:"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
23841 msgid "Enter item barcode:"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
23848 msgid "Enter item barcode: "
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23853 msgid "Enter main heading ($a only):"
23854 msgstr "鍵入主要標題 (祗限 $a):"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23858 msgid "Enter main heading:"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
23863 msgid "Enter multiple card numbers"
23866 #. %1$s: name | html
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
23869 msgid "Enter parameters for report %s:"
23870 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23879 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23880 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
23884 msgid "Enter patron card number:"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
23889 msgid "Enter patron cardnumber: "
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23909 msgid "Enter search keywords:"
23912 #. INPUT type=text name=q
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
23915 msgid "Enter search terms"
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
23920 msgid "Enter starting card position: "
23921 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
23925 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23926 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
23930 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23933 #. INPUT type=text name=q
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23947 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
23957 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
23958 msgstr "實體 %s (代碼為 %s) 供語系 %s 使用的,已經用 '%s'正確更新了"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23972 msgid "Enumeration"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23980 #. For the first occurrence,
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
23988 #. %1$s: errno | html
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
23996 msgid "Error - unknown option"
23997 msgstr "錯誤 - 不明的選項"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24001 msgid "Error adding items:"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24006 msgid "Error analysis:"
24009 #. For the first occurrence,
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24014 msgid "Error code 0 not used"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24019 msgid "Error downloading the file"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24024 msgid "Error importing the framework"
24027 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24030 msgid "Error message from Zebra: %s "
24031 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24035 msgid "Error performing operation"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24042 msgid "Error saving item"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24049 msgid "Error saving items"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24054 msgid "Error while creating PDF file. "
24055 msgstr "新增 PDF 檔案時發生錯誤。"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24088 #. For the first occurrence,
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24096 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24102 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24103 #. %2$s: errse.serialseq | html
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24106 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24107 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24111 msgid "Error: Required news title missing!"
24112 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
24114 #. %1$s: msg_add | html
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24117 msgid "Error: Server with id %s not found"
24118 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24122 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24123 msgstr "錯誤:必須選定多筆讀者才能合併。"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
24127 msgid "Error: no field value specified."
24128 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24133 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24135 msgstr "錯誤:不能儲存錯誤的資料。請更正並再試。"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24139 msgid "Error; your data might not have been saved"
24140 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
24142 #. For the first occurrence,
24143 #. %1$s: name | html
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24147 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24148 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24152 msgid "Errors occurred:"
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24157 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24158 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana,阿根廷"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24163 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24164 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24166 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
24167 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24171 msgid "Espace\\Temps"
24172 msgstr "Espace\\Temps"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24181 msgid "Estimated cost per unit "
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24186 msgid "Estimated delivery date"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24191 msgid "Estimated delivery date from: "
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24196 msgid "Estimated delivery date:"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24201 msgid "Estimated priority:"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24215 #. For the first occurrence,
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24236 msgid "Everything went okay. Update done."
24237 msgstr "一切順利。更新完成。"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24247 msgid "Example: 5.00"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24253 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24256 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24261 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24262 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24271 msgid "Exception: %s"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24281 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24282 msgstr "不含最後一列 (Rollup):"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24286 msgid "Execute SQL reports "
24287 msgstr "執行 SQL 報表 "
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24291 msgid "Execute overdue items report "
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24296 msgid "Existing SQL"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24301 msgid "Existing holds"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24320 msgid "Expected on"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24339 msgid "Expiration date"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24347 msgid "Expiration date: "
24350 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24353 msgid "Expiration date: %s"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24362 msgid "Expiration:"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24367 msgid "Expiration: "
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24377 msgid "Expired? / Closed?"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24383 msgid "Expires before:"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24397 msgid "Expiring before:"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24403 msgid "Expiry date"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24408 msgid "Explanation"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24413 msgid "Explanation: "
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24452 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24455 msgid "Export %s framework"
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24460 msgid "Export Labels"
24463 #. INPUT type=submit
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24468 msgid "Export as CSV"
24471 #. INPUT type=submit
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24473 msgid "Export as PDF"
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24479 msgid "Export authority records"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24484 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24485 msgstr "匯出書目與館藏資料 "
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24490 msgid "Export bibliographic records"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24495 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24496 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24500 msgid "Export card batch"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24505 msgid "Export checkouts using format:"
24506 msgstr "以下列格式匯出借出:"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24510 msgid "Export configuration"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24516 msgid "Export data"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24521 msgid "Export database"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24526 msgid "Export default framework"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24533 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24535 msgstr "匯出框架結構(欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv, .xml, .ods)"
24537 #. INPUT type=button
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24539 msgid "Export from patron list"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24544 msgid "Export full batch"
24547 #. For the first occurrence,
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24550 msgid "Export labels"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24555 msgid "Export or print"
24558 #. For the first occurrence,
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24562 msgid "Export patron cards"
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24567 msgid "Export patron cards from list"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24572 msgid "Export results to CSV"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24577 msgid "Export results to barcodes file"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24582 msgid "Export selected"
24585 #. INPUT type=button
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24587 msgid "Export selected batches"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24592 msgid "Export selected card(s)"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24598 msgid "Export selected items"
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24603 msgid "Export single batch"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24608 msgid "Export single card"
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
24613 msgid "Export this basket group as CSV"
24614 msgstr "匯出此採購單群組為CSV格式"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24618 msgid "Export to CSV file: "
24619 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24624 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24631 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24633 msgstr "匯出為XML格式,與OpenOffice/LibreOffice相容"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24638 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24639 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24644 msgid "Export today's checked in barcodes"
24645 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24649 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24650 msgstr "匯出為 Dublin Core..."
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24664 msgid "Facet order"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24672 #. For the first occurrence,
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24684 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24685 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24689 msgid "Failed to add item with barcode "
24690 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
24692 #. %1$s: error_info | html
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24695 msgid "Failed to add mapping for %s"
24696 msgstr "無法加入對映至 %s"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
24700 msgid "Failed to add scheduled task"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
24705 msgid "Failed to apply different matching rule"
24706 msgstr "不能使用不同的對映規則"
24708 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
24709 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24712 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24713 msgstr "未能認可術語 (%s)。%s"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24717 msgid "Failed to change framework"
24720 #. %1$s: selected_count | html
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
24723 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24724 msgstr "改變 %s 館藏的狀態失敗。"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24728 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24729 msgstr "無法刪除預算因還有基金存在。"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24733 msgid "Failed to delete field."
24736 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
24737 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24738 #. %3$s: message_loo.approver | html
24739 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24743 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24744 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24746 "未能拒絕術語 (%s)。%s無匹配給使用者 (%s)。篩選器需要 BORROWERNUMBER (不是 "
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
24751 msgid "Failed to remove item with barcode "
24752 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24756 msgid "Failed to run macro:"
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
24761 msgid "Failed to transfer collection"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24766 msgid "Failed to unzip archive."
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24771 msgid "Failed to update field."
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
24781 msgid "FamFamFam Site"
24782 msgstr "FamFamFam網站"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
24786 msgid "Famfamfam iconset"
24787 msgstr "Famfamfam圖示集"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24791 msgid "Farmington Public Library, USA"
24792 msgstr "Farmington 公共圖書館,美國"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
24797 msgid "Fast cataloging"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
24802 msgid "Fast cataloging "
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24822 #. %1$s: library.branchfax | html
24824 #. %3$s: IF library.branchemail
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
24827 msgid "Fax: %s%s %s "
24828 msgstr "傳真:%s%s %s "
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
24838 msgid "Features enabled"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24846 #. For the first occurrence,
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
24863 msgid "Fees & Charges:"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
24884 msgid "Fewer options"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
24900 #. For the first occurrence,
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
24904 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24905 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:739
24927 msgid "Field autofilled by plugin"
24928 msgstr "以外掛程式自動填入資料的欄位"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
24932 msgid "Field name: "
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
24937 msgid "Field separator: "
24940 #. %1$s: field_added.label | html
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24943 msgid "Field successfully added: %s "
24944 msgstr "新增欄位成功:%s "
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24948 msgid "Field successfully deleted. "
24951 #. %1$s: field_updated.label | html
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24954 msgid "Field successfully updated: %s "
24955 msgstr "欄位更新成功:%s "
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
24959 msgid "Field to use for record matching"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
24964 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
24970 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24971 "location_description and permanent_location_description show description "
24974 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24975 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
24979 msgid "Fields to display in report:"
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
24984 msgid "Fields to print"
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
24989 msgid "File Not Found!"
24992 #. For the first occurrence,
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24997 msgid "File already exists"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25003 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25004 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25007 "每個 authid 佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25013 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25014 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25015 "accepted: .csv and .txt)"
25017 "每個書目號佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25022 msgid "File could not be created. Check permissions."
25023 msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。"
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25027 msgid "File could not be read."
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25033 msgid "File format: "
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25038 msgid "File has been deleted."
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25043 msgid "File is not readable"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25062 msgid "File or upload record could not be deleted."
25063 msgstr "無法刪除檔案或上傳記錄。"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25067 msgid "File read cancelled"
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25092 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25101 msgid "FileSaver library"
25102 msgstr "FileSaver 函式庫"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25118 msgid "Files attached to invoice"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25124 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25125 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25127 "未在 \"koha-conf.xml\" 設定 \"access_dir\" 選項,無法找到檔案。請洽系統管理員"
25130 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25133 msgid "Files for %s"
25136 #. %1$s: invoicenumber | html
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25139 msgid "Files for invoice: %s"
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25144 msgid "Filing routine: "
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25149 msgid "Filing rule"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25154 msgid "Filing rule code missing"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25160 msgid "Filing rule code: "
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25165 msgid "Filing rule: "
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25170 msgid "Filmographies"
25173 #. INPUT type=submit
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25195 msgid "Filter barcode"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25200 msgid "Filter by library"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25205 msgid "Filter by: "
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25210 msgid "Filter location"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25220 msgid "Filter paid transactions"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25225 msgid "Filter partner libraries:"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25231 msgid "Filter results:"
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25241 msgid "Filtered by: "
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25255 msgid "Filtered on:"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25274 msgid "Find another patron?"
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25288 #. %1$s: - CASE 'A' -
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25297 msgid "Fine amount"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25302 msgid "Fine amount: "
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25308 msgid "Fine charging interval"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25314 msgid "Fine grace period"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25324 msgid "Fines & Charges"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25329 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25330 msgstr "人工取消的預約不能收取罰款。"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25334 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25335 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
25337 #. INPUT type=submit
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25345 msgid "Finish enrollment"
25348 #. INPUT type=submit
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25350 msgid "Finish receiving"
25353 #. For the first occurrence,
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25364 msgid "First arrival:"
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25369 msgid "First indicator default value: "
25370 msgstr "指標 1 的預設值:"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25374 msgid "First issue publication date:"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25379 msgid "First issue publication date: "
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25394 msgid "First name: "
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25399 msgid "First patron"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25404 msgid "First publication date is not defined"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25421 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25422 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25428 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25429 msgstr "依照系統偏好 OpacPasswordChange (停用) 運作"
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25435 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25436 msgstr "依照系統偏好 OpacPasswordChange (啟用) 運作"
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25442 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25443 msgstr "依照系統偏好 OpacResetPassword (停用) 運作"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25449 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25450 msgstr "依照系統偏好 OpacResetPassword (啟用) 運作"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25454 msgid "Following required fields are missing:"
25455 msgstr "以下的必備欄位已遺失:"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25459 msgid "Following required subfields are missing:"
25460 msgstr "以下的必備分欄已遺失:"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25465 msgid "Font Awesome"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25471 msgid "Font Face Observer"
25472 msgstr "Font Face Observer"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25479 msgid "Font size: "
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25492 msgid "For all collection codes: "
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25497 msgid "For all item types: "
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25503 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25504 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25506 "可使用以下的表單做為匯出採購籃之用:biblio、biblioitems、aqorders、aqbudgets "
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25511 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25512 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25517 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25518 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25520 "可使用以下的表單做為催缺之用:serial、subscription、biblio、biblioitems 與 "
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25525 msgid "For the selected operations: "
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25531 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25532 "patron's category. "
25533 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25538 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25539 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25540 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25550 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25551 msgstr "若有限制則強迫借出 "
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25563 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25564 #. %2$s: holdfor_surname | html
25565 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25568 msgid "Forget %s %s (%s)"
25569 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
25573 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25578 msgid "Forgive fines on return:"
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
25583 msgid "Forgive overdue charges"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25591 #. %1$s: - CASE 'LR' -
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25594 msgid "Forgiven %s"
25597 #. For the first occurrence,
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25607 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25608 msgstr "因為下列的困難表單沒有送出"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25629 msgid "Formatting:"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25634 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25635 msgstr "Foundations Bible College & 神學院,美國"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25646 msgid "Framework code"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25652 msgid "Framework code: "
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25658 msgid "Framework description"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25668 msgid "Français (French) "
25669 msgstr "Français (法文) "
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25679 msgid "French terms of relations"
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25685 msgid "Frequencies"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25691 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
25692 "housebound tab in the patron account in staff."
25693 msgstr "經常被出不了門模組使用。在館員介面的讀者帳號顯示出不了門分頁。"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25703 msgid "Frequency is not defined"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
25717 msgid "Frequency: "
25720 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
25721 #. %2$s: IF subscription.numberlength
25722 #. %3$s: subscription.numberlength | html
25724 #. %5$s: IF subscription.weeklength
25725 #. %6$s: subscription.weeklength | html
25727 #. %8$s: IF subscription.monthlength
25728 #. %9$s: subscription.monthlength | html
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25733 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25735 msgstr "刊期:%s | %s號次:%s%s %s週次:%s%s %s月份:%s%s "
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25742 #. For the first occurrence,
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25791 msgid "From a new (empty) record"
25792 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25796 msgid "From a new file"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
25801 msgid "From a staged file"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25806 msgid "From a subscription"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25811 msgid "From a suggestion"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25816 msgid "From an existing record: "
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25821 msgid "From an external source"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
25827 msgid "From any library"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
25832 msgid "From any library:"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25837 msgid "From authid: "
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25842 msgid "From biblionumber: "
25843 msgstr "來自 biblionumber:"
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
25847 msgid "From call number:"
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25858 msgid "From existing orders (copy)"
25859 msgstr "來自既有訂單 (複本)"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
25864 msgid "From home library"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
25869 msgid "From home library:"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25874 msgid "From item call number: "
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
25879 msgid "From titles with highest hold ratios"
25880 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25884 msgid "From vendor: "
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
25911 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
25913 msgstr "使用於 UNIMARC 7XX $4 (法文) 的功能代碼 (著者、編輯、合作者等)"
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
25936 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25937 msgstr "基金超過上層的分配額度"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
25941 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25942 msgstr "基金超過年度的分配額度"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
25946 msgid "Fund amount:"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
25959 msgid "Fund code: "
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
25964 msgid "Fund filters"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25974 msgid "Fund list of budget "
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
25979 msgid "Fund locked"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
25992 msgid "Fund name: "
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
25997 msgid "Fund parent: "
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26002 msgid "Fund remaining"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26007 msgid "Fund search"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26037 #. For the first occurrence,
26038 #. %1$s: fund_code | html
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26057 msgid "GPL License"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26081 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26082 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26087 msgid "Gap between columns:"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26093 msgid "Gap between rows:"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26098 msgid "Geauga County Public Library"
26099 msgstr "Geauga County Public Library"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26122 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26123 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26125 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26126 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26130 msgid "General holdings: completeness designator"
26131 msgstr "General Holdings: Completeness Designator"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26136 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26137 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26139 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26140 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26144 msgid "General holdings: type of unit designator"
26145 msgstr "General holdings: type of unit designator"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26149 msgid "General settings"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26155 msgid "Generate EDIFACT order"
26156 msgstr "產生 EDIFACT 順序"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26160 msgid "Generate a new client id/key pair"
26161 msgstr "新增客戶 id/key 配對"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26165 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26166 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26170 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26171 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
26173 #. INPUT type=submit name=discharge
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26175 msgid "Generate discharge"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26180 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26185 msgid "Generate new client id/secret pair"
26186 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
26188 #. INPUT type=button
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26190 msgid "Generate next"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26196 msgid "Geolocation: "
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26202 msgid "Gestion des index MACLES"
26203 msgstr "Gestion des index MACLES"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26207 msgid "Get Firefox add-on"
26208 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26212 msgid "Get desktop application"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26217 msgid "Get help on current subfield"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26227 msgid "Global system preferences"
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26232 msgid "Glyphicons Free"
26233 msgstr "Glyphicons Free"
26235 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26262 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26263 msgstr "Koha 對映至 MARC"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26268 msgid "Go to advanced search"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26273 msgid "Go to item details"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26278 msgid "Go to item search"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26285 msgid "Go to page : "
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26290 msgid "Go to receipt page"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26295 msgid "Go to record detail page"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26310 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26315 msgid "Gone no address"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26320 msgid "Gone no address flag"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26325 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26326 msgstr "哥德堡大學圖書館,瑞典"
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26337 msgid "Grace period:"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26349 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26350 "category 'PA_CLASS')"
26351 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
26353 #. INPUT type=text name=group
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26358 #. INPUT type=text name=groupdesc
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26380 msgid "Groups of libraries: "
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26386 msgid "Guarantees:"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26391 msgid "Guarantor borrower number"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26396 msgid "Guarantor information"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26412 msgid "Guide grid:"
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26420 msgid "Guided reports"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26427 msgid "Guided reports wizard"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26443 msgid "HTML message:"
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26448 msgid "Halland County Library, Sweden"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26459 msgid "Hard due date"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26464 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26465 msgstr "Harrison Carmel 公共圖書館,美國"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26474 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26475 msgstr "Hauraki District Libraries,紐西蘭"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26479 msgid "Header row could not be parsed"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26498 msgid "Heading A-Z"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26512 msgid "Heading Z-A"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26528 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26529 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。"
26531 #. %1$s: shelfname | $raw
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26534 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26535 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26545 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26546 msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26551 msgid "Hidden by default"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26561 msgid "Hide SQL code"
26562 msgstr "隱藏 Hide SQL 代碼"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26566 msgid "Hide advanced pattern"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26580 msgid "Hide all columns"
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26585 msgid "Hide already received orders"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26595 msgid "Hide details"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26600 msgid "Hide in OPAC"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26605 msgid "Hide in OPAC: "
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26611 msgid "Hide inactive budgets"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26616 msgid "Hide or show columns for tables."
26617 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26621 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26622 msgstr "對此羣組以外的圖書館員隱藏讀者資訊。"
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26631 msgid "Hide window"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26636 msgid "High demand item. "
26639 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26640 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26643 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26644 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日為 %s)。"
26646 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26647 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26651 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26653 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26663 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26664 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26665 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26667 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這"
26668 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
26687 msgid "History OPAC note:"
26688 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
26692 msgid "History end date:"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26697 msgid "History staff note:"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
26702 msgid "History start date:"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
26707 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26708 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
26733 msgid "Hold details"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
26738 msgid "Hold expires on date:"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
26749 msgid "Hold fee %s"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
26760 msgid "Hold filled for:"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
26777 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26778 msgstr "預約找到 (館藏已經等待中):"
26780 #. %1$s: nextreservtitle | html
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
26783 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26784 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
26788 msgid "Hold found: "
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26793 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26794 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
26798 msgid "Hold must be record level "
26799 msgstr "預約必須是記錄層次 "
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
26803 msgid "Hold needing transfer found"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
26808 msgid "Hold next available item "
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26814 msgid "Hold pickup library match"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
26819 msgid "Hold placed by : "
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
26825 msgid "Hold policy"
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
26835 msgid "Hold ratio:"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
26841 msgid "Hold ratios"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
26846 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26847 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26851 msgid "Hold starts on date:"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26856 msgid "Hold status "
26859 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
26862 msgid "Hold waiting too long %s"
26863 msgstr "等待預約時間過長 %s"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
26867 msgid "Holding branch"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
26873 msgid "Holding libraries"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26883 msgid "Holding library"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
26889 msgid "Holding library:"
26892 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
26895 msgid "Holdings (%s)"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
26921 #. For the first occurrence,
26922 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
26932 msgid "Holds allowed (daily)"
26933 msgstr "允許預約數量(每日)"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
26938 msgid "Holds allowed (total)"
26939 msgstr "允許預約數量(總數)"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26945 msgid "Holds awaiting pickup"
26948 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26949 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
26952 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26953 msgstr "預約到您所屬的圖書館待提取:%s %s "
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
26958 msgid "Holds history"
26961 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
26964 msgid "Holds history for %s"
26967 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
26970 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26971 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
26977 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
26978 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
26980 "對此館藏的預約:[% item_loo.item_holds | html %] / 此紀錄的預約總數:[% "
26981 "item_loo.holds | html -%]"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
26986 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
26987 msgstr "對此紀錄的預約:[% item_loo.holds | html -%]"
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
26992 msgid "Holds per record (count)"
26993 msgstr "每筆館藏預約數 (次數)"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27000 msgid "Holds queue"
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27007 msgid "Holds statistics"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27012 msgid "Holds to place (count)"
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27018 msgid "Holds to pull"
27021 #. %1$s: from | $KohaDates
27022 #. %2$s: to | $KohaDates
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27025 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27026 msgstr "介於 %s 與 %s 之間的預約到館"
27028 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27029 #. %2$s: overcount | html
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27032 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27033 msgstr "預約待領已超過 %s 天:%s "
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27037 msgid "Holds waiting:"
27040 #. %1$s: reservecount | html
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27043 msgid "Holds waiting: %s"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27054 msgid "Holiday exception"
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27059 msgid "Holiday only on this day"
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27064 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27069 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27075 msgid "Holiday repeating weekly"
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27081 msgid "Holiday repeating yearly"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27086 msgid "Holidays on a range"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27091 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27092 msgstr "每年的此段時間都是假日"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27362 msgid "Home branch"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27368 msgid "Home libraries"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27392 msgid "Home library"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27397 msgid "Home library (branchcode)"
27398 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27402 msgid "Home library unknown."
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27407 msgid "Home library:"
27410 #. For the first occurrence,
27411 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27415 msgid "Home library: %s"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27420 msgid "Horizontal bar:"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27428 msgid "Horizontal: "
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27433 msgid "Horowhenua Library Trust"
27434 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27438 msgid "Host records"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27443 msgid "Hostname/Port"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27453 msgid "Hotchkiss School, USA"
27454 msgstr "Hotchkiss School,美國"
27456 #. For the first occurrence,
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27466 msgid "Hourly rental charge"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27471 msgid "Hourly rental charge:"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27476 msgid "Hourly rental charge: "
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27492 msgstr "Housebound"
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27496 msgid "Housebound details"
27497 msgstr "Housebound 詳情"
27499 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27502 msgid "Housebound details for %s"
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27509 msgid "Housebound roles"
27510 msgstr "Housebound 角色"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27514 msgid "How many issues do you want to receive?"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27519 msgid "How to process items: "
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27524 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27525 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27540 msgid "I encountered some problems."
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27545 msgid "I received this from you:"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27550 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27551 msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27573 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27574 msgstr "館際互件模組的組態問題。請查看 "
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27578 msgid "ILL request log"
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27583 msgid "ILL request log "
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27590 msgid "ILL requests"
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27596 msgid "ILL requests history"
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27601 msgid "IM_notification.ogg"
27602 msgstr "IM_notification.ogg"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27606 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27607 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27621 msgid "IP address has changed, please log in again "
27622 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27626 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27627 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27658 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27659 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27664 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27665 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27669 msgid "ISBN, author or title:"
27670 msgstr "ISBN、著者或題名:"
27672 #. %1$s: isbneanissn | html
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27675 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27676 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27700 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27706 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27707 #. %2$s: isbn | $raw
27708 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
27713 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27714 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27723 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
27724 msgstr "國際標準組織 ISO 639-2 語文代碼"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
27734 msgstr "ISO 8859-1"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
27738 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27739 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
27808 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27809 "new one or overwrite the old one."
27810 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27815 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27816 "on this template from the public catalog."
27817 msgstr "若模版允許公眾註冊,則讀者可以從公共目錄的這個模版登入club。"
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
27823 msgid "If all unavailable"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27828 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
27835 msgid "If any unavailable"
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27841 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27842 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27843 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27845 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
27846 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
27851 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
27853 msgstr "勾選後,此類館藏將被篩選器隱藏在 OPAC 的進階搜尋內。"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
27858 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
27860 msgstr "勾選後,新增訂閱將自動在 Mana KB 共享。"
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
27865 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
27866 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
27868 "若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,除非個別館"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
27874 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27875 "already exists for a library, no change is made."
27876 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
27881 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
27883 msgstr "組合鍵必須指定順序:Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
27888 msgid "If empty, English is used"
27889 msgstr "若空白,表示使用英文"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
27893 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
27894 msgstr "若空白,將使用供應商的折扣"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27899 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27900 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
27905 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27906 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27907 "and a colon should precede each value. For example: "
27909 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與容許值。屬"
27910 "性類型代碼與冒號應在容許值之前。例如:"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
27914 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27915 msgstr "若對映紀錄已經在讀者清單內:"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27920 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27922 msgstr "若未填入預設的系統偏好 MARCOrgCode 值。可以從此取得您的代碼 "
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27926 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27927 msgstr "若未啟動,按此啟動 onboarding 程序。"
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27932 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27933 "with a valid email address."
27934 msgstr "若設定,讀者祗能經由有效的電子郵件才能在此模版登入。"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27939 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27940 "this club template."
27941 msgstr "若設定,祗有登入的圖書館員才能修改此club模版。"
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
27945 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27946 msgstr "控制欄位的分欄,應為空白"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
27951 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27952 "policies can be overridden by your circulation staff."
27953 msgstr "若啟用系統偏好 'AllowHoldPolicyOverride',可由流通館員變更此政策。"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
27958 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27959 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27962 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27967 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27968 "you can check corresponding boxes below. "
27969 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27973 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27974 msgstr "若不是您預期的,請到 "
27976 #. For the first occurrence,
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
27981 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27982 msgstr "若符合需要,從工具列選擇 '刪除批次'"
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
27987 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27988 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27989 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
27994 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27995 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
27996 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28001 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28002 msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!"
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28007 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28009 msgstr "已有 CAS 帳號,請選定待認證的帳號:"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28013 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28014 msgstr "若有 CAS 帳號,請在此登入"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28018 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28019 msgstr "若有 shibboleth 帳號,請在此登入 "
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28024 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28025 "in the patron categories dropdown box. "
28026 msgstr "若已安裝讀者類型範本請在下拉選單的讀者類型內選擇 \"Staff\"。"
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28031 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28032 "a delay value is required."
28033 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28038 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28039 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28041 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28047 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28048 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28049 msgstr "若要共享您的資料,請啟用管理模組的 \"共享使用統計\" 區塊的功能。"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28065 msgid "Ignore and return to transfers: "
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28070 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28071 msgstr "忽略這個,保留既有的"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28080 msgid "Illustrations"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28107 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28108 msgstr "照片超過 500KB。請調整並再匯入。"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28117 msgid "Image name: "
28120 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28123 msgid "Image name: %s"
28126 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28127 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28130 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28131 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
28133 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28137 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28138 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28147 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28148 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28149 msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
28151 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28155 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28156 "the error log for more details. %s"
28157 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
28159 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28162 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28163 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
28165 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28169 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28170 "maximum size). %s"
28171 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s"
28173 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28176 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28177 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
28179 #. For the first occurrence,
28180 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28185 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28186 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28191 msgid "Image source: "
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28196 msgid "Image successfully uploaded"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28201 msgid "Image upload results :"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28207 msgid "Image(s) successfully deleted"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28223 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28226 msgid "Images (%s)"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28231 msgid "Images for "
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28249 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28253 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28254 "(.csv, .xml, .ods)"
28255 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28260 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28261 "details (used only if no information is filled for the item):"
28262 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購單勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28267 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28268 msgstr "以下列參數匯入採購單內勾選的館藏:"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28272 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28273 msgstr "匯入 MARC (ISO 2709) 或 MARCXML 紀錄"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28277 msgid "Import batch deleted successfully"
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28283 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28284 "file (.csv, .xml, .ods)"
28285 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28291 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28293 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28297 msgid "Import into the borrowers table"
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28302 msgid "Import patron data"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28307 msgid "Import patron data "
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28315 msgid "Import patrons"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28320 msgid "Import quotes"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28325 msgid "Import record..."
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28330 msgid "Import results :"
28333 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28335 msgid "Import this batch into the catalog"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28341 msgid "Important: "
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28347 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28348 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28349 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28350 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28352 "重要:館藏類型由流通規則管制。也就是控制其借出的規矩:借期、續借政策、預約政"
28353 "策等。例如借出 DVD 時需支付 $1.00。"
28355 #. For the first occurrence,
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28365 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28366 msgstr "匯入至框架:%s。匯入自檔案:%s。"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28370 msgid "In framework:"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28376 msgid "In months: "
28379 #. For the first occurrence,
28380 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28381 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28385 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28386 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28391 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28392 "records must be up-to-date on this computer: "
28393 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28398 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28399 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28400 msgstr "接下來引導設定 Koha 使用者的基本管理權限(超級圖書館員)。"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28409 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28410 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28411 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28414 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28415 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28422 #. For the first occurrence,
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28427 msgid "In your cart"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28444 msgid "Inactive budgets"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28449 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28450 msgstr "含所有的列 (略過分頁):"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28454 msgid "Include expired subscriptions: "
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28462 msgid "Include tax "
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28467 msgid "Included ordered:"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28473 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28475 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28479 msgid "Inconsistency detected!"
28480 msgstr "偵測到不一致的地方!"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28484 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28485 msgstr "語法不正確,無法儲存"
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28495 msgid "Indexed in:"
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28505 msgid "Indicator 1"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28510 msgid "Indicator 2"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28515 msgid "Individual libraries:"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28534 msgid "Information"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28541 msgid "Inherit from settings"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28548 msgid "Inherit from system preferences"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28565 msgid "Inner counter"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28570 msgid "Inner counter "
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28575 msgid "Inner counter:"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28580 msgid "Inner counter: "
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28590 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28591 msgstr "插入著作權符號 (©)"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28595 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28596 msgstr "插入著作權符號 (©) (錄音資料)"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28600 msgid "Insert delimiter (‡)"
28601 msgstr "插入分隔符號 (‡)"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28605 msgid "Insert line break"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28611 msgid "Instructions"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28616 msgid "Instructor search:"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28622 msgid "Instructors"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28627 msgid "Instructors:"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28634 msgid "Insufficient privileges."
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
28656 msgid "Interlibrary loan request details"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
28661 msgid "Interlibrary loans"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
28666 msgid "Interlibrary loans tables"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
28671 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28672 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28680 msgid "Internal note"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
28686 msgid "Internal note:"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
28698 msgid "Internal note: "
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28703 msgid "Internal search error"
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28708 msgid "Internationalization and localization"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
28713 msgid "Into an application"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28718 msgid "Into an application "
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28729 msgid "Into an application:"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
28736 msgid "Into an application: "
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28747 msgid "Invalid authority type"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
28752 msgid "Invalid barcodes"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
28757 msgid "Invalid collection id"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
28763 msgid "Invalid course!"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28768 msgid "Invalid day entered in field %s"
28769 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28773 msgid "Invalid indicators"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28778 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28779 msgstr "錯誤的輸入。應鍵入像這樣:245,a"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28783 msgid "Invalid month entered in field %s"
28784 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
28788 msgid "Invalid number of copies"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28793 msgid "Invalid record"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28798 msgid "Invalid tag number"
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
28804 msgid "Invalid username or password"
28805 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
28810 msgid "Invalid value for %s"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28815 msgid "Invalid year entered in field %s"
28816 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28834 msgid "Inventory number"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
28849 msgid "Invoice detail page"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
28854 msgid "Invoice details"
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
28859 msgid "Invoice has been modified"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
28864 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28865 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
28869 msgid "Invoice item price includes tax: "
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
28876 msgid "Invoice no."
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28881 msgid "Invoice no.: "
28884 #. %1$s: invoicenumber | html
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28887 msgid "Invoice no.: %s"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
28892 msgid "Invoice no:"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
28901 msgid "Invoice number"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
28906 msgid "Invoice number reverse"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
28915 msgid "Invoice number:"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
28921 msgid "Invoice prices are: "
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
28926 msgid "Invoice prices:"
28929 #. %1$s: invoicenumber | html
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
28932 msgid "Invoice: %s"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
28952 msgid "Invoices enabled: "
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
28957 msgid "Irma Birchall"
28958 msgstr "Irma Birchall"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
28962 msgid "Irregularity:"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
28973 msgid "Is hidden by default"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
28979 msgid "Is this a duplicate of "
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29003 msgid "Issue history"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29009 msgid "Issue number"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29032 msgid "Issues per unit"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29037 msgid "Issues per unit is required"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29042 msgid "Issues per unit: "
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29047 msgid "Issuing library"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29052 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29053 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29058 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29059 msgstr "建議檢查並解決因合併而產生的重複預約。"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29064 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29065 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29067 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29068 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29089 #. For the first occurrence,
29090 #. %1$s: loopro.object | html
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29097 #. %1$s: item.item_id | html
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29100 msgid "Item Record %s"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29108 #. INPUT type=text name=barcode
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29110 msgid "Item barcode"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29115 msgid "Item barcode:"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29120 msgid "Item barcodes:"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29126 msgid "Item call number"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29131 msgid "Item callnumber between: "
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29136 msgid "Item callnumber:"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29141 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29142 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29146 msgid "Item checked out"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29153 msgid "Item circulation alerts"
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29158 msgid "Item consigned:"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29170 msgid "Item details"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29176 msgid "Item floats"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29181 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29182 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29186 msgid "Item has been withdrawn"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29191 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29192 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29196 msgid "Item has been withdrawn."
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29201 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29202 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29206 msgid "Item holding library:"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29213 msgid "Item holds / Total holds"
29214 msgstr "館藏預約 / 總共預約"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29218 msgid "Item home library:"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29224 msgid "Item information"
29227 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29228 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29229 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29232 msgid "Item information %s%s %s "
29233 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29237 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29238 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29242 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29243 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29247 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29248 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29252 msgid "Item is already at destination library."
29253 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29257 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29258 msgstr "館藏遺失,無法還入。"
29260 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29261 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29265 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29266 msgstr "原則上不外借的館藏 %s(%s)%s。"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29270 msgid "Item is not allowed renewal."
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29275 msgid "Item is restricted"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29280 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29281 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29285 msgid "Item is restricted."
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29290 msgid "Item is withdrawn."
29294 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29297 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29298 msgstr "經由 OPAC %s %s 強制預約館藏 "
29300 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29303 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29304 msgstr "不允許從 OPAC 預約館藏層次 %s "
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29309 msgid "Item level holds"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29314 msgid "Item location filters"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29319 msgid "Item not checked out."
29322 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29323 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29327 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29328 msgstr "不外借的館藏 %s(%s)%s。"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29333 msgid "Item not found."
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29339 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29341 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29345 msgid "Item number"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29350 msgid "Item number (internal)"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29355 msgid "Item number file: "
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29367 msgid "Item processing:"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29372 msgid "Item records were last synced on: "
29373 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29377 msgid "Item renewed:"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29383 msgid "Item returns home"
29384 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29388 msgid "Item returns to issuing branch"
29389 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29393 msgid "Item returns to issuing library"
29394 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29399 msgid "Item search"
29402 #. %1$s: field.label | html
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29405 msgid "Item search field: %s"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29413 msgid "Item search fields"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29418 msgid "Item search results"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
29423 msgid "Item shelving location updated. "
29426 #. %1$s: reqbrchname | html
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29429 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29430 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29434 msgid "Item sorting"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29440 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29442 msgstr "館藏狀態可能不正確。請檢視記錄詳情確認之"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29451 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29506 msgid "Item type already exists!"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29511 msgid "Item type code: "
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29516 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29517 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29521 msgid "Item type is normally not for loan."
29522 msgstr "原則上不外借的館藏類型。"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29526 msgid "Item type not for loan."
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29552 msgid "Item type: "
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29569 msgid "Item types administration"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29575 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29576 "books, CDs, or DVDs."
29577 msgstr "館藏類型係用於羣聚相關的館藏。例如,圖書、CD、DVD。"
29579 #. For the first occurrence,
29580 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29584 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29585 msgstr "館藏借給 %s 且已自動還入。"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
29589 msgid "Item was lost, now found."
29590 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29594 msgid "Item was on loan to "
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29599 msgid "Item with barcode "
29602 #. %1$s: barcode | html
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29605 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29606 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29613 #. %1$s: batch_id | html
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29616 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29617 msgstr "此館藏未已被加入批次 %s。"
29619 #. %1$s: batch_id | html
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
29622 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29623 msgstr "此館藏沒有從批次 %s 移除。"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29633 msgid "Itemnumbers not found"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29650 msgid "Items added"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
29655 msgid "Items added to rota:"
29656 msgstr "館藏新增至輪流清單:"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
29660 msgid "Items already on this rota:"
29661 msgstr "已在此巡迴清單內的館藏:"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29666 msgid "Items available"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
29671 msgid "Items checked out"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
29677 msgid "Items expected"
29680 #. %1$s: title | html
29681 #. %2$s: IF ( author )
29682 #. %3$s: author | html
29684 #. %5$s: biblionumber | html
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
29687 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29688 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
29692 msgid "Items found on other rotas:"
29693 msgstr "在其他巡迴清單的館藏:"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
29700 #. %1$s: batch_id | html
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
29703 msgid "Items in batch number %s"
29704 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29708 msgid "Items in your cart: %s"
29709 msgstr "採購單裡的館藏:%s"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
29724 msgid "Items needed"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29732 msgid "Items with no checkouts"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29775 #. For the first occurrence,
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
29785 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29786 msgstr "JavaScript 程式庫由 Vladimir Agafonkinis 授權 "
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29790 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29791 msgstr "JavaScript 程式庫以兩種方式授權"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
29796 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29797 msgstr "Javascript 差別演算法"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
29801 msgid "Jenkins maintainer:"
29802 msgstr "Jenkins 維護者:"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
29806 msgid "Jenkins maintainers:"
29807 msgstr "Jenkins 維護者:"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
29821 msgid "Job progress: "
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
29826 msgid "Jobs already entered"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29834 #. For the first occurrence,
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29847 #. For the first occurrence,
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29862 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29863 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29867 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29872 msgid "Kazik Pietruszewski"
29873 msgstr "Kazik Pietruszewski"
29875 #. %1$s: budget_period_description | html
29876 #. %2$s: bookfund | html
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
29879 msgid "Keep current (%s - %s)"
29880 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
29885 msgid "Keep issue number"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
29896 msgid "Keyboard shortcuts"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
29901 msgid "Keyboard shortcuts "
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
29917 msgid "Keyword (any): "
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
29922 msgid "Keyword to MARC mapping"
29923 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
29939 msgid "Keywords to MARC mapping"
29940 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
29962 #. %1$s: short_version | html
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
29965 msgid "Koha %s release team"
29966 msgstr "Koha %s 釋出團隊"
29968 #. %1$s: IF ( nopermission )
29970 #. %3$s: IF ( timed_out )
29972 #. %5$s: IF ( different_ip )
29974 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29976 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29981 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29982 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29984 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
29987 #. %1$s: IF ( nopermission )
29989 #. %3$s: IF ( timed_out )
29991 #. %5$s: IF ( different_ip )
29993 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29994 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29996 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30001 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30002 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30005 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s此帳號已被封"
30006 "鎖。%s不正確的名稱或密碼%s %s登入 Koha%s "
30008 #. %1$s: IF op == 'view'
30009 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30012 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30014 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30015 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30020 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30021 "list%s%s › Edit list %s%s"
30023 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
30024 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30028 msgid "Koha › About Koha"
30029 msgstr "Koha› 關於Koha"
30031 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30037 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30038 "order internal note %s "
30040 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30044 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30045 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30049 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30050 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30054 msgid "Koha › Acquisitions"
30055 msgstr "Koha› 採訪"
30057 #. %1$s: IF ( op_save )
30058 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30059 #. %3$s: suggestionid | html
30062 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30063 #. %7$s: suggestionid | html
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30069 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30070 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30071 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30073 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
30074 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
30076 #. %1$s: IF ( add_form )
30077 #. %2$s: IF ( basketno )
30078 #. %3$s: basketname | html
30080 #. %5$s: booksellername | html
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30086 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30089 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
30091 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30092 #. %2$s: basket.basketno | html
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30097 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30099 msgstr "Koha › 採訪 › %s 採購單 %s › 複製既有訂單 %s "
30101 #. %1$s: IF ( date )
30102 #. %2$s: name | html
30103 #. %3$s: IF ( invoice )
30104 #. %4$s: invoice | html
30106 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30108 #. %8$s: name | html
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30113 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30114 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30116 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
30119 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30121 #. %3$s: basketname | html
30122 #. %4$s: basketno | html
30123 #. %5$s: booksellername | html
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30126 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30127 msgstr "Koha › 採訪 › %s最新消息 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
30129 #. %1$s: IF ( opsearch )
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30135 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30136 "external source › Search results%s"
30138 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
30140 #. %1$s: IF ( order_loop )
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30146 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30148 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
30150 #. %1$s: IF ( booksellername )
30151 #. %2$s: booksellername | html
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30157 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30158 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30160 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30164 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30165 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
30167 #. %1$s: basketno | html
30168 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30169 #. %3$s: ordernumber | html
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30175 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30176 "details (line #%s)%sNew order%s"
30178 "Koha › 採訪 › 採購單 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新增"
30181 #. %1$s: basketno | html
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30185 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30186 msgstr "Koha › 採訪 › 採購單 %s › 複製警示"
30188 #. %1$s: basketno | html
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30191 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30192 msgstr "Koha › 採訪 › 採購籃 (%s)"
30194 #. %1$s: IF ( add_form )
30195 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30196 #. %3$s: contractname | html
30200 #. %7$s: IF ( else )
30201 #. %8$s: booksellername | html
30203 #. %10$s: IF ( add_validate )
30205 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30206 #. %13$s: contractnumber | html
30208 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30213 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30214 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30215 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30217 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
30218 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30222 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30223 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30227 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30228 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30232 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30233 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30237 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30238 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30242 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30243 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30247 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30248 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30252 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30253 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單詳情"
30255 #. %1$s: IF ( batch_details )
30256 #. %2$s: import_batch_id | html
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30262 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30263 "Batch %s %s › Batch list %s "
30265 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
30266 "› 批次清單 %s "
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30270 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30271 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
30273 #. %1$s: name | html
30274 #. %2$s: IF ( invoice )
30275 #. %3$s: invoice | html
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30280 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30281 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
30283 #. %1$s: name | html
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30286 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30287 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30291 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30292 msgstr "Koha › 採訪 › 搜尋既有紀錄"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30296 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30297 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30301 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30302 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30306 msgid "Koha › Add to list"
30307 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30311 msgid "Koha › Administration"
30312 msgstr "Koha › 管理"
30315 #. %2$s: CASE 'add_form'
30317 #. %4$s: field.name | html
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30325 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30326 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30328 "Koha › 管理 › %s %s%s修改其他欄位 '%s'%s新增其他欄位%s %s管理其"
30331 #. %1$s: IF ( add_form )
30332 #. %2$s: IF ( modify )
30333 #. %3$s: searchfield | html
30337 #. %7$s: IF ( add_validate )
30339 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30340 #. %10$s: searchfield | html
30341 #. %11$s: searchfield | html
30343 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30345 #. %15$s: IF ( else )
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30350 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30351 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30352 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30353 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30354 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30356 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
30357 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
30358 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
30360 #. %1$s: IF ( add_form )
30361 #. %2$s: IF ( searchfield )
30362 #. %3$s: searchfield | html
30366 #. %7$s: IF ( add_validate )
30368 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30369 #. %10$s: searchfield | html
30371 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30373 #. %14$s: IF ( else )
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30378 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30379 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30380 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30381 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30383 "Koha › 管理 › %s%s 列表機 › 修改列表機'%s'%s 列表機 "
30384 "› 新增列表機%s%s %s 列表機 › 新增列表機%s %s 列表機 › 確"
30385 "認刪除列表機 '%s'%s %s 列表機› 刪除列表機%s %s列表機%s"
30387 #. %1$s: IF op =='add_form'
30388 #. %2$s: IF city.cityid
30392 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30399 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30400 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30402 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
30403 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
30405 #. %1$s: IF ( add_form )
30406 #. %2$s: action | html
30407 #. %3$s: searchfield | html
30409 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30410 #. %6$s: searchfield | html
30412 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30414 #. %10$s: IF ( else )
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30419 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30420 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30421 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30423 "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s %s%s %s機讀編目格"
30424 "式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框架 › 刪除資料%s %s"
30427 #. %1$s: IF ( op_new )
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30433 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30434 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30436 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30440 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
30441 msgstr "Koha › 管理 › 進階編輯器捷徑"
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30445 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30446 msgstr "Koha › 管理 › 音效提示"
30448 #. %1$s: IF ( add_form )
30449 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30450 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30451 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30452 #. %5$s: authtypecode | html
30456 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30457 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30458 #. %11$s: authtypecode | html
30463 #. %16$s: action | html
30466 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30467 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30468 #. %21$s: authtypecode | html
30472 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30473 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30474 #. %27$s: authtypecode | html
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30481 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30482 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30483 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30484 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30485 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30488 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
30489 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
30490 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
30491 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30495 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30496 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
30498 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30499 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30502 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30507 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30508 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30509 "authority type %s "
30511 "Koha › 管理 › 權威類型 %s › %s修改權威類型%s 新增權威類"
30512 "型 %s %s › 確認刪除權威類型 %s "
30514 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30515 #. %2$s: IF ( action_modify )
30517 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30519 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30525 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30526 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30529 "Koha › 管理 › 容許值 %s %s › 修改容許值%s %s › 新"
30530 "增容許值%s %s › 新增類型%s %s "
30532 #. %1$s: IF ( add_form )
30533 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30534 #. %3$s: budget_period_description | html
30538 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30540 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30541 #. %10$s: budget_period_description | html
30543 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30545 #. %14$s: IF close_form
30546 #. %15$s: budget_period_description | html
30548 #. %17$s: IF closed
30549 #. %18$s: budget_period_description | html
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30554 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30555 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30556 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30557 "Budget %s closed %s "
30559 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
30560 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s' 嗎?%s %s› 資料已刪除 "
30561 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已關閉 %s "
30563 #. %1$s: budget_period_description | html
30564 #. %2$s: authcat | html
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30568 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30569 "Planning for %s by %s"
30570 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30574 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30575 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30580 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30581 "Clone circulation and fine rules"
30582 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則 › 複製流通與罰款規則"
30584 #. %1$s: IF op == 'add_source'
30585 #. %2$s: IF class_source
30588 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
30589 #. %6$s: IF sort_rule
30592 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
30593 #. %10$s: IF split_rule
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30600 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30601 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
30602 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
30603 "%sAdd splitting rule%s %s "
30605 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類"
30606 "法來源%s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s › %s修改分割規"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
30611 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30612 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
30614 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30615 #. %2$s: IF currency
30616 #. %3$s: currency.currency | html
30620 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30621 #. %8$s: currency.currency | html
30623 #. %10$s: IF op == 'list'
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
30628 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30629 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30630 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30632 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣"
30633 "別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s幣別%s"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
30637 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30638 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
30640 #. %1$s: IF acct_form
30641 #. %2$s: IF account
30645 #. %6$s: IF delete_confirm
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
30650 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30651 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30654 "Koha › 管理 › EDI 帳號 %s %s › 修改帳號 %s › 新增"
30655 "帳號 %s %s %s › 確認刪除帳號 %s "
30657 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30658 #. %2$s: IF ( budget_id )
30659 #. %3$s: IF ( budget_name )
30660 #. %4$s: budget_name | html
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
30668 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30671 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
30675 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30676 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
30681 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30682 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
30684 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30685 #. %2$s: IF ( itemtype )
30686 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
30690 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30691 #. %8$s: IF ( total )
30692 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
30694 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
30697 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
30702 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30703 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30704 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30706 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
30707 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'?%s "
30708 "%s %s› 資料刪除 %s "
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
30712 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30713 msgstr "Koha › 管理 › 鍵詞對映至 MARC"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
30717 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30718 msgstr "Koha › 管理 › Koha 至 MARC 對映"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
30722 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30723 msgstr "Koha › 管理 › Koha 使用統計"
30725 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30726 #. %2$s: IF library
30728 #. %4$s: library.branchcode | html
30730 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30731 #. %7$s: library.branchcode | html
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
30736 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30737 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30739 "Koha › 管理 › 圖書館 %s ›%s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s "
30740 "%s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
30742 #. %1$s: IF ean_form
30747 #. %6$s: IF delete_confirm
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
30752 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30753 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30754 "deletion of EAN %s "
30756 "Koha › 管理 › 圖書館 EAN %s %s › 修改圖書館 EAN %s "
30757 "› 新增圖書館 EAN %s %s %s › 確認刪認刪除 EAN %s "
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
30762 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30763 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
30767 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30768 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館群組"
30770 #. %1$s: IF ( total )
30771 #. %2$s: total | html
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
30777 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30778 "Configuration OK!%s"
30779 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
30781 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30782 #. %2$s: IF framework
30785 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30786 #. %6$s: framework.frameworktext | html
30787 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
30792 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30793 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30795 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
30796 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
30801 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30802 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
30806 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
30807 msgstr "Koha › 管理 › OverDrive library authnames"
30809 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30810 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30814 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30815 #. %7$s: code | html
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
30820 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30821 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30822 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30824 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
30825 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
30827 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30828 #. %2$s: IF ( categorycode )
30829 #. %3$s: categorycode | html
30833 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30834 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30835 #. %9$s: categorycode | html
30837 #. %11$s: categorycode | html
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
30843 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30844 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30845 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30847 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
30848 "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s "
30850 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30851 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30855 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30856 #. %7$s: code | html
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
30861 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30862 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30863 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30865 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
30866 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
30871 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30872 msgstr "Koha › 管理 › SMS 電信商提供者"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
30876 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30877 msgstr "Koha › 管理 › 組態搜尋引擎"
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
30881 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
30882 msgstr "Koha › 管理 › 與 Mana KB 共享內容"
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
30886 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30887 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
30891 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30892 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
30894 #. %1$s: IF op == 'edit'
30895 #. %2$s: PROCESS ServerType
30896 #. %3$s: server.servername | html
30898 #. %5$s: IF op == 'add'
30899 #. %6$s: PROCESS ServerType
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
30904 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30905 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30907 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
30908 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
30910 #. %1$s: IF ( add_form )
30911 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30912 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30915 #. %6$s: action | html
30918 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30919 #. %10$s: tagsubfield | html
30921 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30923 #. %14$s: IF ( else )
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
30928 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30929 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30930 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30931 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30933 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
30934 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
30935 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30939 msgid "Koha › Authorities"
30940 msgstr "Koha › 權威"
30942 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30944 #. %3$s: authid | html
30945 #. %4$s: authtypetext | html
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
30950 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30951 "for authority #%s (%s) %s "
30952 msgstr "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
30954 #. %1$s: IF ( authid )
30955 #. %2$s: authid | html
30956 #. %3$s: authtypetext | html
30958 #. %5$s: authtypetext | html
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
30963 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30965 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
30969 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30970 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30974 msgid "Koha › Authority details"
30975 msgstr "Koha › 權威詳情"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
30979 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30980 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
30982 #. %1$s: booksellername | html
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
30985 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30986 msgstr "Koha › 採購單群組 %s"
30988 #. %1$s: biblio.title | html
30989 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30990 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
30994 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
30995 msgstr "Koha › 編目 › %s %s %s%s › 封面"
30997 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30999 #. %3$s: title | html
31000 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31001 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31007 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31009 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情 %s %s %s%s %s "
31011 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31016 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31017 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s "
31019 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31021 #. %3$s: bibliotitle | html
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31026 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31028 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
31030 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31032 #. %3$s: bibliotitle | html
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31037 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31038 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
31040 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31041 #. %2$s: IF ( query_desc )
31042 #. %3$s: query_desc | html
31044 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31045 #. %6$s: limit_desc | html
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31052 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31053 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31055 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31060 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31061 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
31063 #. %1$s: biblio.title | html
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31066 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31067 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
31069 #. %1$s: title | html
31070 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31071 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31075 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31076 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s %s %s%s"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31080 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31081 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31085 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31086 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
31088 #. %1$s: biblio.title | html
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31091 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31092 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏輪替詳情 %s"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31096 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31097 msgstr "Koha › 編目 › 您的書車"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31101 msgid "Koha › Cataloging"
31102 msgstr "Koha › 編目"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31106 msgid "Koha › Cataloging › "
31107 msgstr "Koha › 編目 › "
31109 #. %1$s: title | html
31110 #. %2$s: IF ( author )
31111 #. %3$s: author | html
31113 #. %5$s: biblionumber | html
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31117 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31118 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
31120 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31121 #. %2$s: title | html
31122 #. %3$s: biblionumber | html
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31128 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31130 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
31132 #. %1$s: bibliotitle | html
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31135 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31136 msgstr "Koha › 編目 › 匯入館藏至 %s"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31140 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31141 msgstr "Koha › 編目 › 索書號瀏覽器"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31145 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31146 msgstr "Koha › 編目 › 編輯器"
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31150 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31151 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31156 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31157 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31161 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31162 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31167 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31168 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31172 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31173 msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31177 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31178 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31182 msgid "Koha › Choose adult category"
31183 msgstr "Koha › 選擇成人類型"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31188 msgid "Koha › Circulation"
31189 msgstr "Koha › 流通"
31192 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31197 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31199 msgstr "Koha › 流通 %s › 批次借出 › 借出館藏給 %s %s "
31202 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31206 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31207 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31211 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31212 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31216 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31217 msgstr "Koha › 流通 › 論文請求"
31219 #. %1$s: title | html
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31222 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31223 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31227 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31228 msgstr "首頁 › 流通 › 借出說明"
31230 #. %1$s: title | html
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31233 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31234 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31238 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31239 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31243 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31244 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31248 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31249 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
31251 #. %1$s: title | html
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31254 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31255 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31259 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31260 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31264 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31265 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31269 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31270 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
31272 #. %1$s: todaysdate | html
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31275 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31276 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31280 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31281 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31285 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31286 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
31288 #. %1$s: LoginBranchname | html
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31291 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31292 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31296 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31297 msgstr "Koha › 流通 › 待審的現場借出"
31299 #. %1$s: title | html
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31302 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31303 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31307 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31308 msgstr "Koha › 流通 › 請求論文"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31312 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31313 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31317 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31318 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31322 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31323 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31327 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31328 msgstr "Koha › 流通 › 簽收轉移"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31333 msgid "Koha › Course reserves"
31334 msgstr "Koha › 課程指定用書"
31336 #. %1$s: IF course_name
31337 #. %2$s: course_name | html
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31342 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31343 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31348 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31349 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
31351 #. %1$s: course.course_name | html
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31354 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31355 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
31357 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31362 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31363 msgstr "Koha › 指定參考書 ›%s 編輯館藏%s 新增館藏%s"
31365 #. %1$s: patron.firstname | html
31366 #. %2$s: patron.surname | html
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31369 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31370 msgstr "Koha › 刪除讀者 %s %s"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31374 msgid "Koha › Download cart"
31375 msgstr "Koha › 下載採購單"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31379 msgid "Koha › Download shelf"
31380 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
31382 #. %1$s: errno | html
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31385 msgid "Koha › Error %s"
31386 msgstr "Koha › 錯誤 %s"
31388 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31391 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31392 msgstr "Koha › Housebound › 詳情 %s"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31396 msgid "Koha › ILL requests"
31397 msgstr "Koha › 館際互借請求"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31401 msgid "Koha › Labels"
31402 msgstr "Koha › 標籤"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31406 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31407 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31411 msgid "Koha › Localization"
31412 msgstr "Koha › 在地化"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31416 msgid "Koha › Patron search"
31417 msgstr "Koha › 搜尋讀者"
31419 #. %1$s: IF ( searching )
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31423 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31424 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
31426 #. %1$s: title | html
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31429 msgid "Koha › Patrons › %s"
31430 msgstr "Koha › 讀者 › %s"
31432 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31433 #. %2$s: IF ( opadd )
31434 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31437 #. %6$s: IF (firstname)
31438 #. %7$s: firstname | html
31440 #. %9$s: IF (surname)
31441 #. %10$s: surname | html
31443 #. %12$s: IF categoryname
31444 #. %13$s: categoryname | html
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31461 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31462 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31465 "Koha › 讀者 › %s %s新增 %s複製 %s 修改 %s 讀者 %s%s %s %s%s %s "
31466 "(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s) %s "
31468 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31471 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
31472 msgstr "Koha › 讀者 › %s › 費用詳情"
31474 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31475 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31479 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31480 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者詳情 %s %s "
31482 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31483 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31487 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31488 msgstr "Koha › 讀者 › %s 統計資料 %s %s "
31490 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31491 #. %2$s: patron.firstname | html
31492 #. %3$s: patron.surname | html
31493 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31497 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31498 msgstr "Koha › 讀者 › %s離館 %s %s (%s)%s"
31500 #. %1$s: IF ( newpassword )
31502 #. %3$s: patron.surname | html
31503 #. %4$s: patron.firstname | html
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31508 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31510 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31514 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31515 msgstr "Koha › 讀者 › API 金鑰"
31517 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31520 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31521 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
31523 #. %1$s: patron.firstname | html
31524 #. %2$s: patron.surname | html
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31527 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31528 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的罰款總額"
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31532 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31533 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31537 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31538 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
31540 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
31543 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
31544 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的館際互借紀錄"
31546 #. %1$s: patron.firstname | html
31547 #. %2$s: patron.surname | html
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
31550 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
31551 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的付款"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31555 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31556 msgstr "Koha › 讀者 › 合併讀者記錄"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31560 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31561 msgstr "Koha › 讀者 › 待決離館除籍請求"
31563 #. %1$s: borrowernumber | html
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31566 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31567 msgstr "Koha › 讀者 › 列印收條給 %s"
31569 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
31572 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31573 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
31575 #. %1$s: patron.surname | html
31576 #. %2$s: patron.firstname | html
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
31579 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31580 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
31584 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31585 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
31589 msgid "Koha › Reports"
31590 msgstr "Koha › 報表"
31592 #. %1$s: IF ( do_it )
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31598 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31599 "%s› Acquisitions statistics%s"
31601 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
31603 #. %1$s: IF ( do_it )
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
31609 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31610 "%s› Cash register statistics%s"
31612 "Koha › 報表 %s› 收銀機統計 › 結果%s› 收銀機統計%s"
31614 #. %1$s: IF ( do_it )
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31620 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31621 "%s› Catalog statistics%s"
31623 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
31625 #. %1$s: IF ( do_it )
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
31631 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31632 "%s› Patrons statistics%s"
31634 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31638 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31639 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
31643 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31644 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
31646 #. %1$s: IF ( do_it )
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31651 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31652 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31656 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31657 msgstr "Koha › 報表 › 轉換報表"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31661 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31662 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
31664 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31665 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31666 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31667 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31668 #. %5$s: name | html
31669 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31671 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31672 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31673 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31674 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31675 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31676 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
31681 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31682 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31683 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31684 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31685 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31686 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31687 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31688 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31689 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31691 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從 SQL 新"
31692 "增報表 %s› 儲存報表 › 檢視 SQL %s› 儲存報表 › %s "
31693 "報表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s %s› 建立報表,步驟 "
31694 "1 之 6:選擇模組 %s› 建立報表,步驟 2 之 6:選定報表類型 %s› 建"
31695 "立報表,步驟 3 之 6:選擇顯示欄 %s› 建立報表,步驟 4 之 6:選擇限制範"
31696 "圍 %s› 建立報表,步驟 5 之 6:選擇加總用欄 %s› 建立報表, 步驟 "
31697 "6 之 6:指定報表的排序方式 %s"
31699 #. %1$s: IF ( do_it )
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31703 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31704 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31708 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31709 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
31713 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31714 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
31718 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
31719 msgstr "Koha › 報表 › 搜尋 Mana Knowledge Base 報表"
31721 #. %1$s: IF ( do_it )
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31726 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31727 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
31731 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31732 msgstr "Koha › 報表 › 以基金採購"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31736 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31737 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31741 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31742 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
31746 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31747 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
31751 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
31752 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映權威的欄位"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
31756 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
31757 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映書目的欄位"
31759 #. %1$s: supplier | html
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
31762 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31763 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
31765 #. For the first occurrence,
31766 #. %1$s: biblionumber | html
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
31771 msgid "Koha › Serials %s"
31772 msgstr "Koha › 期刊 %s"
31774 #. %1$s: title | html
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
31781 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31783 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
31785 #. %1$s: IF ( modify )
31786 #. %2$s: bibliotitle | html
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
31792 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31794 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
31796 #. %1$s: bibliotitle | html
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31799 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31800 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31804 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31805 msgstr "Koha › 期刊 › 批次編輯"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31809 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31810 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31814 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31815 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
31819 msgid "Koha › Serials › Claims"
31820 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
31822 #. %1$s: subscriptionid | html
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
31825 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31826 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31830 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31831 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
31835 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31836 msgstr "Koha › 期刊 › 編碼模式"
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31840 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31841 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
31845 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31846 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31850 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31851 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31855 msgid "Koha › Serials › Search results"
31856 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31860 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31861 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
31863 #. %1$s: bibliotitle | html
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
31866 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31867 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊"
31869 #. %1$s: bibliotitle | html
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
31872 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31873 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31877 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31878 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31882 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31883 msgstr "Koha › # 續訂期刊"
31885 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31888 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31889 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
31893 msgid "Koha › Stock rotation"
31894 msgstr "Koha › 巡迴館藏"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
31898 msgid "Koha › Tools"
31899 msgstr "Koha › 工具"
31901 #. %1$s: IF ( do_it )
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
31906 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31907 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
31909 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
31912 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31913 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
31915 #. %1$s: IF ( del )
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
31921 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31923 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
31927 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31928 msgstr "Koha › 工具 › 依時間長短自動修改館藏"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
31932 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31933 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
31937 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31938 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
31940 #. %1$s: IF step == 2
31942 #. %3$s: IF step == 3
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
31947 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31948 "Confirm%s%s› Finished%s"
31950 "Koha › 工具 › 批次刪除/匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
31955 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31956 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
31960 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31961 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
31965 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31966 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
31970 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31971 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
31973 #. %1$s: IF ( status )
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
31979 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31980 "Comments awaiting moderation%s"
31982 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
31986 msgid "Koha › Tools › Export data"
31987 msgstr "Koha › 工具 › 匯出資料"
31989 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
31993 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31994 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
31998 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31999 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32003 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32004 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器"
32006 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32009 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32010 msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s"
32012 #. %1$s: IF batch_id
32013 #. %2$s: batch_id | html
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32019 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32022 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32028 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32029 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 列印/匯出書標"
32031 #. %1$s: IF ( layout_id )
32032 #. %2$s: layout_id | html
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32038 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32041 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
32044 #. %1$s: IF ( profile_id )
32045 #. %2$s: profile_id | html
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32051 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32054 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
32057 #. %1$s: IF ( template_id )
32058 #. %2$s: template_id | html
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32064 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32065 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32067 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 模版 › %s編輯 (%s)%s新"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
32072 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32073 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模版"
32075 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32076 #. %2$s: import_batch_id | html
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32081 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32084 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32089 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32092 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32096 msgid "Koha › Tools › News"
32097 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
32099 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32100 #. %2$s: IF ( modify )
32104 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32106 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32111 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32112 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32114 "Koha › 工具 › 說明%s%s › 修改說明%s › 新增說明%s"
32115 "%s%s › 新增的說明%s%s › 確認刪除%s"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32119 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32120 msgstr "Koha › 工具 › 啟動逾期通知/狀態"
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32124 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32125 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
32127 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32130 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32131 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › %s"
32133 #. %1$s: IF batch_id
32134 #. %2$s: batch_id | html
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32140 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32141 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32143 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32148 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32149 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 照片"
32151 #. %1$s: IF ( layout_id )
32152 #. %2$s: layout_id | html
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32158 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32159 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32161 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
32164 #. %1$s: IF ( profile_id )
32165 #. %2$s: profile_id | html
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32171 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32172 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32174 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
32177 #. %1$s: IF (template_id)
32178 #. %2$s: template_id | html
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32184 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32185 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32187 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32193 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32195 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32199 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32200 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
32203 #. %2$s: club.name | html
32205 #. %4$s: club_template.name | html
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32210 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32211 "Create a new %s club %s "
32213 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增 "
32216 #. %1$s: IF club_template
32217 #. %2$s: club_template.name | html
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32223 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32224 "%s %s Create a new club template %s "
32226 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32231 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32232 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › 清單登錄"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32236 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32237 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
32239 #. %1$s: list.name | html
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32243 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32244 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
32246 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32252 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32253 "New patron list %s "
32255 "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32260 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32261 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32265 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32266 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32270 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32271 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32275 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32276 msgstr "Koha › 工具 › 預覽通知模板"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32280 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32281 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32285 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32286 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32290 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32291 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32295 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32296 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
32298 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32300 #. %3$s: editColTitle | html
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32305 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32306 "collection %s Edit collection %s %s "
32308 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
32310 #. %1$s: colTitle | html
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32314 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32315 "’ Add or remove items"
32317 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 館藏 %s › 新增/移除館藏"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32322 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32324 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32328 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32329 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32333 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32334 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
32336 #. For the first occurrence,
32337 #. %1$s: IF ( do_it )
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32344 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32345 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32349 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32350 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32354 msgid "Koha › Tools › Upload"
32355 msgstr "Koha › 工具 › 上傳"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32359 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32360 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32364 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32365 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
32367 #. %1$s: name | html
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32370 msgid "Koha › Vendor %s"
32371 msgstr "Koha › 供應商 %s"
32373 #. %1$s: UNLESS ( language )
32375 #. %3$s: IF ( language )
32376 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32377 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32379 #. %7$s: IF ( problems )
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32386 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32387 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32390 "Koha › 網頁安裝器 › %s 選定語系 %s %s %s %s 遺失 Perl 模組 %s "
32391 "%s Perl 版本太舊 %s %s 檢查 Perl 相依性 %s "
32393 #. %1$s: IF all_done
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32399 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32401 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › %s 完成 %s 新增流通規則 %s "
32403 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32405 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32406 #. %4$s: IF ( error )
32410 #. %8$s: IF ( default )
32411 #. %9$s: IF ( upgrading )
32415 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32417 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32419 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32421 #. %19$s: IF ( finish )
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32426 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32427 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32428 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32429 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32430 "Installation complete %s "
32432 "Koha › 網頁安裝器 › %s 設定資料庫 %s %s %s 新增資料庫表單錯誤 "
32433 "%s 新增資料庫表單 %s %s %s %s 更新資料庫 %s 安裝基本組態設定 %s %s %s 選定 "
32434 "MARC 風格 %s %s 選定設定的預設值 %s %s 載入預設資料 %s %s 安裝完成 %s "
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32438 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32439 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增讀者類別"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32443 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32444 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增 Koha 管理者"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32448 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32449 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增圖書館"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32453 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32454 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32458 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32459 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 設定資料庫"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32463 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32464 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋項"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32468 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32469 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋結果"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32473 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32474 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32479 msgid "Koha administration"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32485 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32486 "password unchanged."
32487 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32492 msgid "Koha database schema"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32497 msgid "Koha development team"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32509 msgid "Koha field:"
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32514 msgid "Koha full call number"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32519 msgid "Koha history timeline"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
32524 msgid "Koha internal"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32530 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32531 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32532 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32535 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
32536 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32540 msgid "Koha itemtype"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
32550 msgid "Koha module:"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32555 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32556 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
32561 msgid "Koha offline circulation"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32566 msgid "Koha plugins"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
32571 msgid "Koha release teams"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32576 msgid "Koha report library"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
32581 msgid "Koha reports library"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
32586 msgid "Koha staff client"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32596 msgid "Koha to MARC Mapping"
32597 msgstr "Koha對映至 MARC"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
32603 msgid "Koha to MARC mapping"
32604 msgstr "Koha 對映至 MARC"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
32608 msgid "Koha version: "
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32613 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32614 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
32623 msgid "LC call number:"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
32632 msgid "LC call number: "
32633 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
32642 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
32648 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
32650 #. For the first occurrence,
32651 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
32656 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
32667 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
32678 msgstr "LIBRISMARC"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
32688 #. %1$s: batche.batch_id | html
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
32691 msgid "Label Batch Number %s"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32696 msgid "Label batch"
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32701 msgid "Label batches"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
32712 msgid "Label creator"
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32717 msgid "Label for lib: "
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32722 msgid "Label for opac: "
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
32727 msgid "Label height:"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
32732 msgid "Label number"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32737 msgid "Label template"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32742 msgid "Label templates"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
32747 msgid "Label width:"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32758 msgid "Labeled MARC"
32761 #. %1$s: biblionumber | html
32762 #. %2$s: bibliotitle | html
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32765 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32766 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
32805 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32806 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32810 msgid "Large print"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
32818 #. For the first occurrence,
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
32828 msgid "Last borrowed:"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
32833 msgid "Last borrower:"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
32838 msgid "Last changed:"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
32843 msgid "Last checkout date:"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
32848 msgid "Last claim date: "
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
32853 msgid "Last displayed"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
32864 msgid "Last import"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
32869 msgid "Last inventory date:"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
32874 msgid "Last location"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
32879 msgid "Last patron"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
32884 msgid "Last returned by:"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
32907 msgid "Last time a library used this pattern"
32908 msgstr "上次使用此模式的圖書館"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
32912 msgid "Last update: "
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32918 msgid "Last updated"
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
32924 msgid "Last updated:"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32929 msgid "Last updated: "
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
32934 msgid "Last value "
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32949 msgid "Late orders"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
32954 msgid "Latina (Latin)"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
32959 msgid "Law reports and digests"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
32979 msgid "Layout name: "
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33003 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33004 msgstr "有關 Mana KB 的詳情 "
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33008 msgid "Leave a message"
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33015 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33016 msgstr "空白則自動計算註冊日期 %s %s "
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33020 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33021 msgstr "透過下方新增館藏功能挑選列印清單 (itemnumber)。"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33025 msgid "Left on order "
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33031 msgid "Left page margin:"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33036 msgid "Left text margin:"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33041 msgid "Legal articles"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33046 msgid "Legal cases and case notes"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33056 msgid "Legislation"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33086 msgid "LibLime, USA"
33087 msgstr "LibLime,美國"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33096 msgid "Librarian identity:"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33102 msgid "Librarian interface"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33122 msgid "Libraries and groups "
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33127 msgid "Libraries informations: "
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33132 msgid "Libraries limitation: "
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33188 #. %1$s: branchcode | html
33189 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33192 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33193 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33203 msgid "Library EANs"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33208 msgid "Library URL: "
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33213 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33214 msgstr "圖書館已有不能修改它!"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33218 msgid "Library branch"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33225 msgid "Library code: "
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33230 msgid "Library created!"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33238 msgid "Library groups"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33243 msgid "Library is invalid."
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33249 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33250 msgstr "圖書館未設定,新增館藏至批次前請先設定之。"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33254 msgid "Library management"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33259 msgid "Library name: "
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33264 msgid "Library of Congress"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33269 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33270 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America,美國"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33274 msgid "Library of the patron:"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33279 msgid "Library set-up"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33285 msgid "Library transfer limits"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33290 msgid "Library type: "
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33296 msgid "Library use"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33350 #. For the first occurrence,
33351 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33355 msgid "Library: %s"
33358 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33359 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33362 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33363 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33367 msgid "Libriotech, Norway"
33368 msgstr "Libriotech公司,挪威"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33378 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33379 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33380 "items_batchmod is still required) "
33382 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod 偏好設定批次修改館藏分欄的限制 (仍需"
33383 "設定 items_batchmod 偏好) "
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33387 msgid "Limit collection code to: "
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33393 "Limit item modification to subfields defined in the "
33394 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33395 "is still required) "
33397 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedEditing 偏好設定修改館藏的分欄 (仍需設定 "
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33402 msgid "Limit item type to: "
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33408 msgid "Limit patron data access by group "
33409 msgstr "羣組祗能近用讀者的部份資料 "
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33414 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33415 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33416 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33418 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 "
33419 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33423 msgid "Limit to any of the following:"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33428 msgid "Limit to currently available items"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33445 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33446 msgstr "祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33462 #. For the first occurrence,
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33482 msgid "Link field to authorities"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33487 msgid "Link to host item"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33502 msgid "List Fields"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
33508 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33509 msgstr "無法新增虛擬書架。(不可使用資料庫管理者帳號。)"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
33513 msgid "List created."
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
33518 msgid "List deleted."
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
33523 msgid "List fields"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
33528 msgid "List item price includes tax: "
33529 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
33533 msgid "List member:"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
33544 msgid "List name will be file name with timestamp"
33545 msgstr "虛擬書架名稱將是含時間戳記的檔案名稱"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33549 msgid "List name: "
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
33555 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
33556 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
33557 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
33559 "在 OPAC 採訪建議表單內的館藏類型下拉選單。新增 SUGGEST_FORMAT 的容許值時,在"
33560 "此表單內鍵入說明讓 OPAC 的讀者得以看見。"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
33565 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33566 msgstr "讀者證號碼清單 (每個號碼一列):"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
33571 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
33573 msgstr "拒絕或接受讀者建議的清單 (管理建議時顯示它)"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
33577 msgid "List of rules"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
33588 msgid "List prices are: "
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
33593 msgid "List prices:"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
33598 msgid "List requests "
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
33603 msgid "List updated."
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
33618 msgid "Lists that include this title: "
33621 #. For the first occurrence,
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
33665 msgid "Loading data..."
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
33670 msgid "Loading more results…"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
33675 msgid "Loading new messaging defaults "
33676 msgstr "載入預設的新增訊息 "
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
33680 msgid "Loading page %s, please wait..."
33681 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
33685 msgid "Loading records, please wait..."
33686 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
33692 msgid "Loading, please wait..."
33693 msgstr "上傳中,請稍候..."
33695 #. For the first occurrence,
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
33710 msgid "Loading... "
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
33715 msgid "Loading... you may continue scanning."
33716 msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
33721 msgid "Loan period"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
33726 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33727 msgstr "因為強制的關係未縮減借期。"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
33731 msgid "Loan period: "
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33741 msgid "Local catalog"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
33746 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33747 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33751 msgid "Local number"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
33761 msgid "Local use preferences"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
33767 msgid "Local use recorded"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
33772 msgid "Local use recorded."
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
33810 msgid "Location and availability"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
33815 msgid "Location(s)"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
33832 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
33835 msgid "Location: %s"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
33845 msgid "Lock budget: "
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
33864 msgid "Log in as a different user"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
33870 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33871 "from using any other OPAC functionality "
33872 msgstr "登入自助還入模組。說明:需要授權以避免讀者使用其他的 OPAC 功能 "
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
33887 msgid "Logged in as:"
33890 #. INPUT type=submit
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
33903 msgid "Look for existing records in catalog?"
33904 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
33908 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
33909 msgstr "Los Gatos Public Library,美國"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33925 msgid "Lost card flag"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
33936 #. %1$s: - CASE 'W' -
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
33939 msgid "Lost item %s"
33942 #. %1$s: - CASE 'PF' -
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
33945 msgid "Lost item fee refund %s"
33946 msgstr "退還遺失館藏費用 %s"
33948 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
33951 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33952 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定 %s"
33954 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
33957 msgid "Lost item processing fee %s"
33958 msgstr "遺失館藏處理費用 %s"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
33962 msgid "Lost item returned"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
33975 msgid "Lost items in staff client"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
33980 msgid "Lost items in staff client: "
33981 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
33998 msgid "Lost status"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34003 msgid "Lost status:"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34008 msgid "Lost status: "
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34023 msgid "Lower left X coordinate: "
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34033 msgid "Lower left Y coordinate: "
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34038 msgid "Lucida Console"
34039 msgstr "Lucida Console"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34044 msgstr "Māori"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34049 msgstr "MADS (XML)"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34077 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34078 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34082 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34083 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34089 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34090 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34099 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34100 msgstr "MARC 書目框架測試"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34104 msgid "MARC Card View"
34107 #. %1$s: IF framework
34108 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34109 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34114 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34115 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34119 msgid "MARC Preview:"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34130 msgid "MARC bibliographic framework"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34136 msgid "MARC bibliographic framework test"
34137 msgstr "MARC 書目框架測試"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34150 msgid "MARC field: "
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34158 msgid "MARC frameworks"
34161 #. %1$s: marcflavour | html
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34164 msgid "MARC frameworks: %s"
34165 msgstr "MARC 框架:%s"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
34170 msgid "MARC modification templates"
34173 #. %1$s: template_id | html
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
34176 msgid "MARC modification templates %s"
34177 msgstr "修改 MARC 模板 %s"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34182 msgid "MARC organization code"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34198 msgid "MARC preview"
34201 #. %1$s: biblionumber | html
34202 #. %2$s: bibliotitle | html
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34205 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34206 msgstr "MARC 紀錄:%s ( %s )"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34210 msgid "MARC staging results :"
34211 msgstr "MARC 待處理結果"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34216 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34217 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34218 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34220 "MARC 是 Machine Readable Cataloging 的縮寫。MARC 記錄的內容就是館藏的書目資"
34221 "訊。MARC 21 是美國國會圖書館發展的格式,UNIMARC 是國際圖書館協會聯合會製定的"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34228 msgid "MARC structure"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34234 msgid "MARC subfield"
34237 #. %1$s: tagfield | html
34238 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34239 #. %3$s: frameworkcode | html
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34245 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34246 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34251 msgid "MARC subfield: "
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34256 msgid "MARC with items"
34257 msgstr "含館藏資訊的 MARC"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34261 msgid "MARC without items"
34262 msgstr "無館藏資訊的 MARC"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34266 msgid "MARC21/USMARC"
34267 msgstr "MARC21/USMARC"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34283 msgid "MIT License"
34284 msgstr "MIT License"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34288 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34289 msgstr "MIT 與 GPLv3 授權條款"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34293 msgid "MIT licence"
34294 msgstr "MIT license"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34303 msgid "MIT license"
34304 msgstr "MIT license"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34310 msgstr "MODS (XML)"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34324 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34325 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34331 msgid "Main address"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34336 msgid "Main library"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34345 msgid "Make a payment"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34351 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34352 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34353 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34355 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
34356 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34361 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34362 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34363 "will not affect August 1-10 in other years."
34365 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34371 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34372 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34374 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34378 msgid "Make budget active: "
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34384 msgid "Make payment"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34390 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34391 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34392 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34405 #. %1$s: total || 0 | html
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34414 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34415 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34416 "used by any other software."
34418 "Mana KB 是為圖書館資料而成立的全球知識庫。原來係為了對採用 GNU 通用公共授權的"
34419 "圖書館管理軟體 Koha 設計,也適用於其他的軟體。"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34423 msgid "Mana KB token"
34424 msgstr "Mana KB 令牌"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34428 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34429 msgstr "Mana 知識庫報表搜尋結果"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34434 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34435 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34436 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34437 "with Mana KB is shared under the "
34439 "安裝 Koha 的 Mana 集中資訊,強化新增訂閱、代理商、報表等功能。您可搜尋、共"
34440 "享、匯入與評論 Mana 的內容。與 Mana KB 共享的資訊,在也可與其他共享 "
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34445 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34446 "contact your site administrator. "
34447 msgstr "Mana 的組態是空的。此功能未啟用。請連繫您的網站管理者。"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34451 msgid "Mana search"
34454 #. %1$s: statuscode | html
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34457 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34458 msgstr "Mana 搜尋失敗代碼:%s "
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34462 msgid "Mana token: "
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34477 #. %1$s: rota.title | html
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34480 msgid "Manage %s items"
34483 #. %1$s: rota.title | html
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
34486 msgid "Manage %s stages"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
34492 msgid "Manage API keys"
34493 msgstr "合併 API 資料集"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34497 msgid "Manage CSV export profiles"
34498 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
34502 msgid "Manage CSV export profiles "
34503 msgstr "管理 CSV 匯出設定檔 "
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
34507 msgid "Manage Did you mean? configuration "
34508 msgstr "管理您的意思是嗎?組態 "
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
34512 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
34513 msgstr "管理 EDIFACT 傳輸 "
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
34517 msgid "Manage ILL request"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
34522 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34523 msgstr "管理 Koha 系統設定 (管理面板)"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
34527 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
34528 msgstr "管理 MARC 書目與權威框架並測試之 "
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
34532 msgid "Manage MARC modification templates"
34533 msgstr "管理MARC 修改模板"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
34537 msgid "Manage Mana KB content sharing "
34538 msgstr "管理 Mana KB 內容共享 "
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34542 msgid "Manage OAI Sets"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
34547 msgid "Manage OAI sets "
34548 msgstr "管理 OAI 資料集 "
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
34552 msgid "Manage SMS cellular providers "
34553 msgstr "管理 SMS 基地台供應商 "
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
34557 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34558 msgstr "館理巡迴館藏、巡迴階段與巡迴中的館館"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
34562 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
34563 msgstr "管理 Z39.50 與 SRU 伺服器組態 "
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
34568 msgid "Manage additional fields"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
34574 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
34575 "edit_subscription or order_manage permissions) "
34577 "管理採購籃或訂閱的其他欄位 (需要取得 edit_subscription 或 order_manage 的授"
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
34583 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34584 "patron card layout."
34585 msgstr "管理其他圖檔做為讀者證布局用的標識、裝飾或背景。"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
34589 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
34590 msgstr "管理所有預算籃與訂單列,忽略原有的限制 "
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
34594 msgid "Manage all funds "
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
34599 msgid "Manage audio alerts "
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
34604 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
34605 msgstr "管理容許值類型及其內容 "
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
34609 msgid "Manage basket and order lines "
34610 msgstr "管理預算籃與訂單列 "
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
34614 msgid "Manage basket groups "
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
34619 msgid "Manage budget plannings "
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
34624 msgid "Manage budgets "
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
34630 msgid "Manage circulation rules "
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
34636 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
34637 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
34638 "manage_circ_rules is still required) "
34640 "管理其他圖書館的流通規則。若未設定登入狀態,祗能編輯自己所屬圖書館的流通規則 "
34641 "(仍需啟用 manage_circ_rules 偏好) "
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
34645 msgid "Manage cities and towns "
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
34650 msgid "Manage classification sources and filing rules "
34651 msgstr "管理分類法來源與排序規則 "
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
34655 msgid "Manage column configuration "
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
34660 msgid "Manage contracts "
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
34665 msgid "Manage currencies and exchange rates "
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
34670 msgid "Manage custom fields for item search."
34671 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋之用。"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
34675 msgid "Manage extended patron attributes "
34676 msgstr "管理讀者的延伸屬性 "
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:26
34680 msgid "Manage frequencies "
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
34685 msgid "Manage funds "
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
34690 msgid "Manage global system preferences "
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
34696 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34697 "administrator email, and templates."
34698 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
34702 msgid "Manage housebound deliveries"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
34707 msgid "Manage housebound profile"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
34713 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34714 msgstr "管理索引、面向、及其對映至 MARC 欄位與分欄。"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
34718 msgid "Manage invoice files"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
34723 msgid "Manage item circulation alerts "
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
34728 msgid "Manage item search fields "
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
34733 msgid "Manage item types "
34736 #. %1$s: rota.title | html
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
34739 msgid "Manage items assigned to "%s""
34740 msgstr "管理指定給 "%s" 的館藏"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
34744 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
34745 msgstr "管理進階編目編輯器的熱鍵 "
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
34749 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
34750 msgstr "管理鍵詞至 Koha 的對映 "
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
34754 msgid "Manage libraries and library groups "
34755 msgstr "管理圖書館與圖書館群組 "
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
34759 msgid "Manage library EDI EANs"
34760 msgstr "管理圖書館的 EDI EAN"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
34764 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
34765 msgstr "管理圖書館轉移限制及轉移成本矩陣 "
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
34769 msgid "Manage lists of patrons."
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
34774 msgid "Manage marc modification templates "
34775 msgstr "管理 MARC 修改模板 "
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:31
34779 msgid "Manage numbering patterns "
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
34784 msgid "Manage orders"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
34789 msgid "Manage patron categories "
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
34794 msgid "Manage patron clubs.."
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
34799 msgid "Manage patron image"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
34804 msgid "Manage patrons fines and fees"
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
34810 msgid "Manage plugins"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
34815 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
34816 msgstr "管理外掛程式 (安裝/移除) "
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
34820 msgid "Manage purchase suggestions "
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
34825 msgid "Manage record matching rules "
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
34830 msgid "Manage request"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
34835 msgid "Manage restrictions for accounts "
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
34840 msgid "Manage rotating collections"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
34845 msgid "Manage rotating collections "
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
34851 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34852 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
34856 msgid "Manage search engine configuration "
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
34861 msgid "Manage serial subscriptions"
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
34867 msgid "Manage staged MARC records"
34868 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
34870 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34871 #. %2$s: import_batch_id | html
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
34875 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34876 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
34880 msgid "Manage staged records"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
34885 msgid "Manage stockrotation operations"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
34891 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34893 msgstr "從其他分館管理訂閱 (必須先設定 IndependentBranches 偏好) "
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
34897 msgid "Manage suggestions"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
34902 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34903 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
34907 msgid "Manage uploaded files ("
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
34912 msgid "Manage usage statistics settings "
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
34917 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34918 msgstr "管理代理商匯入/匯出 EDI 帳號"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
34922 msgid "Manage vendors "
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34934 msgid "Managed by - on"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
34943 msgid "Managed by:"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34949 msgid "Managed in tab: "
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
34954 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34955 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
34960 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
34961 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入 "
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
34965 msgid "Management date from:"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
34970 msgid "Manager name"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
34975 msgid "Managing library:"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
34986 msgid "Mandatory data added"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34994 msgid "Mandatory: "
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35000 msgid "Manual credit"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35005 msgid "Manual history:"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35010 msgid "Manual history: "
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35016 msgid "Manual invoice"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35026 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35027 msgstr "將移除以下的對映:%s。"
35029 #. %1$s: setName | html
35030 #. %2$s: setSpec | html
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35033 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35034 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
35036 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35039 msgid "Mappings for the %s"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35044 msgid "Mappings have been saved"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35052 #. For the first occurrence,
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35062 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35063 msgstr "將借出說明標記為可見/不可見 "
35065 #. INPUT type=submit
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35067 msgid "Mark item as lost"
35070 #. INPUT type=submit
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35072 msgid "Mark lost and notify patron"
35073 msgstr "標記為遺失與通知讀者。"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35079 msgid "Mark not seen"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35089 #. INPUT type=submit
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35091 msgid "Mark seen and continue >>"
35092 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
35094 #. INPUT type=submit
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35096 msgid "Mark seen and quit"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35101 msgid "Mark selected as: "
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35106 msgid "Mark the original budget as inactive"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35111 msgid "MassCat, USA"
35112 msgstr "MassCat,美國"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35116 msgid "Match applied"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35121 msgid "Match check "
35124 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35127 msgid "Match check %s"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35132 msgid "Match check 1 | "
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35137 msgid "Match details"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35142 msgid "Match found"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35147 msgid "Match point "
35150 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35153 msgid "Match point %s | "
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35158 msgid "Match point 1 | "
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35163 msgid "Match points"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35168 msgid "Match threshold: "
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35178 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35179 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35183 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35184 msgstr "對映書目紀錄 %s (分數 = %s):%s"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35188 msgid "Matching rule applied"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35193 msgid "Matching rule applied:"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35198 msgid "Matching rule code missing"
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35204 msgid "Matching rule code: "
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35216 msgid "Matchpoint components"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35234 msgid "Materials specified"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35239 msgid "Materials specified:"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35249 msgid "Max length:"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35255 msgid "Max. suspension duration (day)"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35260 msgid "Maximum Koha version"
35261 msgstr "最完整 Koha 版本"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35265 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35268 #. For the first occurrence,
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35288 msgid "Memcached: "
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35310 #. %1$s: error | html
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35313 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35314 msgstr "合併失敗!碰到以下的錯誤:%s。"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35318 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35319 msgstr "合併失敗!讀者仍無效。"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35323 msgid "Merge invoices"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35328 msgid "Merge patron records"
35331 #. INPUT type=submit
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35333 msgid "Merge patrons"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35339 msgid "Merge reference"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35345 msgid "Merge selected"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35350 msgid "Merge selected invoices"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35357 msgid "Merge selected patrons"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35363 msgid "Merging records"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35368 msgid "Merging with authority: "
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35379 msgid "Message body:"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35385 msgid "Message sent"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35390 msgid "Message subject:"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35406 msgid "Microsecond"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35411 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35412 msgstr "Middletown Township Public Library,美國"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35416 msgid "Millisecond"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35427 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35429 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35433 msgid "Minimum Koha version"
35436 #. %1$s: minPasswordLength | html
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35439 msgid "Minimum password length: %s"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35469 msgid "Missing (damaged)"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35478 msgid "Missing (lost)"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35487 msgid "Missing (never received)"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35496 msgid "Missing (sold out)"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35501 msgid "Missing control field contents"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35507 msgid "Missing issues"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
35512 msgid "Missing issues:"
35515 #. %1$s: subscription.missinglist | html
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
35518 msgid "Missing issues: %s "
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35523 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35528 msgid "Missing mandatory tag: "
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35538 msgid "Mobile phone number"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
35544 msgid "Modal title"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
35549 msgid "Moderate patron comments "
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35554 msgid "Moderate patron comments. "
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
35559 msgid "Moderate patron tags"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
35564 msgid "Moderate patron tags "
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
35570 msgid "Modification date"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
35576 msgid "Modification log"
35579 #. %1$s: edited_attribute_type | html
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35582 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35583 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
35585 #. %1$s: edited_matching_rule | html
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35588 msgid "Modified record matching rule "%s""
35589 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
35598 #. %1$s: PROCESS ServerType
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
35601 msgid "Modify %s server"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
35606 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
35607 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至權威的對映"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
35611 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
35612 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至書目紀錄的對映"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
35616 msgid "Modify a CSV profile"
35617 msgstr "修改 CSV 設定檔"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
35621 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35622 msgstr "修改批次記錄(書目或權威)"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
35626 msgid "Modify a city"
35629 #. %1$s: authid | html
35630 #. %2$s: authtypetext | html
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
35633 msgid "Modify authority #%s %s"
35634 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
35638 msgid "Modify budget "
35641 #. %1$s: budget_period_description | html
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35644 msgid "Modify budget '%s'"
35647 #. %1$s: categorycode | html
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
35650 msgid "Modify category %s"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
35655 msgid "Modify classification source"
35658 #. %1$s: contractname | html
35659 #. %2$s: booksellername | html
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35662 msgid "Modify contract %s for %s"
35663 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
35667 msgid "Modify field"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
35672 msgid "Modify filing rule"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
35677 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
35678 msgstr "修改基金 (不能新增,祗能修改既有的) "
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
35682 msgid "Modify holds priority "
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
35687 msgid "Modify item type"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
35692 msgid "Modify items in a batch"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35697 msgid "Modify patron attribute type"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
35702 msgid "Modify patrons in batch"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
35707 msgid "Modify pattern"
35710 #. %1$s: label | html
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
35713 msgid "Modify pattern: %s"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
35718 msgid "Modify printer"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35723 msgid "Modify record matching rule"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
35730 msgid "Modify record using the following template: "
35731 msgstr "以下列模版修改記錄:"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
35735 msgid "Modify selected items"
35738 #. INPUT type=button
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
35740 msgid "Modify selected records"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
35745 msgid "Modify splitting rule"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
35750 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35751 msgstr "修改與 Koha 社羣共享的統計資料"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
35763 msgid "Module current"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35769 msgid "Module upgrade needed"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
35787 #. For the first occurrence,
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
35804 #. For the first occurrence,
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
35842 msgid "More › Set permissions"
35843 msgstr "更多 › 設定權限"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
35847 msgid "More details"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
35852 msgid "More documentation on defining key maps"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
35863 msgid "More options"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
35882 msgid "Most-circulated items"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
35900 msgid "Move action down"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
35905 msgid "Move action to bottom"
35906 msgstr "移動預約順位至最後面"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
35910 msgid "Move action to top"
35911 msgstr "移動預約順位至最前面"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
35915 msgid "Move action up"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
35920 msgid "Move alert down"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
35925 msgid "Move alert to bottom"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
35930 msgid "Move alert to top"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
35935 msgid "Move alert up"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
35940 msgid "Move hold down"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
35945 msgid "Move hold to bottom"
35946 msgstr "移動預約順位至最後面"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
35950 msgid "Move hold to top"
35951 msgstr "移動預約順位至最前面"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
35955 msgid "Move hold up"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
35960 msgid "Move remaining unspent funds"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
35965 msgid "Move these patrons to the trash"
35966 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
35970 msgid "Move to next position"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
35976 msgid "Move to next stage "
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
35981 msgid "Move to previous position"
35984 #. INPUT type=submit
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
35986 msgid "Move unreceived orders"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
35998 msgid "Multi receiving"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36003 msgid "Musical recording"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36013 msgid "My checkouts"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36023 msgid "MySQL data added"
36024 msgstr "新增 MySQL 資料"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36028 msgid "MySQL version: "
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36055 msgid "NOT CHECKED IN"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36060 msgid "NOT CHECKED IN "
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36074 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36076 msgstr "說明:不複製列在 \\'UniqueItemsFields\\' 系統偏好的欄位"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36081 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36082 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36084 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36140 msgid "Name (any): "
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36147 msgid "Name of day"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36154 msgid "Name of day (abbreviated)"
36155 msgstr "星期的名稱 (縮寫)"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36161 msgid "Name of month"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36168 msgid "Name of month (abbreviated)"
36169 msgstr "月份的名稱 (縮寫)"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36175 msgid "Name of season"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36182 msgid "Name of season (abbreviated)"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36187 msgid "Name or ISSN: "
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36192 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36193 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36197 msgid "Name or cardnumber:"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36202 msgid "Name the new definition"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36259 msgid "Narrower Term"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36264 msgid "Near East University"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36269 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36270 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36274 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36275 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36277 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36281 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36282 "manual grant permissions\" "
36283 msgstr "需要協助嗎?請求授權時,請上網搜尋 \"%s 手冊授權\" "
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36320 #. %1$s: PROCESS ServerType
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36323 msgid "New %s server"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36329 msgid "New CSV profile"
36330 msgstr "新增 CSV 設定檔"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36339 msgid "New ILL request"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36346 msgid "New ILL request "
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36351 msgid "New SMS provider"
36352 msgstr "新增 SMS 供應商"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36356 msgid "New SQL from Mana"
36357 msgstr "從 Mana 新增 SQL"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36362 msgid "New SQL report"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36367 msgid "New SRU server"
36368 msgstr "新增 SRU 伺服器"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36372 msgid "New Z39.50 server"
36373 msgstr "新增Z39.50伺服器"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36377 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36378 msgstr "New Zealand Central Agencies Library,紐西蘭"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36382 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36383 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library,紐西蘭"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36387 msgid "New account "
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36402 msgid "New authority "
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36407 msgid "New authority type"
36410 #. %1$s: category | html
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36413 msgid "New authorized value for %s"
36414 msgstr "新增 %s 的容許值"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36423 msgid "New basket group"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36428 msgid "New batch patron modification"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36433 msgid "New batch patrons modification"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36439 msgid "New batch record deletion"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
36447 msgid "New batch record modification"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
36458 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
36469 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
36472 msgid "New card %s"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
36479 msgid "New category"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36484 msgid "New child record"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
36495 msgid "New classification source"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36506 msgid "New club field"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
36511 msgid "New club template"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36516 msgid "New collection"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
36522 msgid "New comment"
36525 #. %1$s: booksellername | html
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36528 msgid "New contract for %s"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36538 msgid "New currency"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36543 msgid "New definition"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36548 msgid "New enrollment field"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
36563 msgid "New field on next line"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
36568 msgid "New filing rule"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36573 msgid "New framework"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36579 msgid "New frequency"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36585 msgid "New from Z39.50/SRU"
36586 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
36588 #. %1$s: budget_period_description | html
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36591 msgid "New fund for %s"
36592 msgstr "找到 %s 的新基金"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
36597 msgid "New guided report"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
36607 msgid "New item type"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36612 msgid "New item type created!"
36615 #. %1$s: label_batch | html
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
36618 msgid "New label batch created: # %s "
36619 msgstr "批次新增標籤:# %s "
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36623 msgid "New library"
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
36629 msgid "New line (\\n)"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36640 msgid "New macro..."
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
36645 msgid "New notice "
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
36651 msgid "New numbering pattern"
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36656 msgid "New password:"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36661 msgid "New patron "
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36666 msgid "New patron attribute type"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36671 msgid "New patron list"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
36676 msgid "New preference"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
36682 msgid "New printer"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36688 msgid "New purchase suggestion"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36699 msgid "New record "
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36704 msgid "New record matching rule"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36709 msgid "New report "
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36714 msgid "New request"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
36724 msgid "New routing list"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
36734 msgid "New search field"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
36744 msgid "New splitting rule"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36751 msgid "New subscription"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
36757 msgid "New subscription for this serial"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36768 msgid "New template"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36773 msgid "New username:"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
36782 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
36783 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
36784 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
36785 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
36787 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
36794 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
36796 msgstr "新值:%s %s 空白 %s %s (不是容許值) %s %s %s %s \"空白\" %s "
36798 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36799 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
36804 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36805 msgstr "新增值:%s %s。%s 可供借出。%s "
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
36824 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
36825 msgstr "即使過期仍可用 URL 直接近用過去的最新消息。"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
36832 #. For the first occurrence,
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
36859 msgid "Next >>"
36860 msgstr "下一頁>>"
36862 #. INPUT type=submit
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
36874 msgid "Next available"
36877 #. For the first occurrence,
36878 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36882 msgid "Next available %s item"
36883 msgstr "下個可取得 %s 館藏"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
36887 msgid "Next issue publication date is not defined"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
36892 msgid "Next issue publication date:"
36895 #. INPUT type=button name=changepage_next
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
36904 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36905 msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
36907 #. For the first occurrence,
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
36975 msgid "No (default)"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
36982 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36983 "ACQ, the items framework would be used"
36984 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
36989 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36990 "ACQ, the items framework would be used "
36991 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
36993 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
36996 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36997 msgstr "No DEPARTMENT 找到容許值!%s 請 "
36999 #. For the first occurrence,
37000 #. %1$s: booksellername | html
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37004 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37005 msgstr "無 EDIFACT 組態於 %s"
37007 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37010 msgid "No Item with barcode: %s"
37011 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37016 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37017 "frameworks supplied for English (en)"
37018 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37022 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37023 msgstr "未設定修改 MARC 模版。您有 "
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37028 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37029 "searches will go through the whole record. Continue?"
37031 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37041 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37042 "with the category TERM."
37043 msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。"
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37047 msgid "No action defined for the template. "
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37053 msgid "No active currency is defined"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37058 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37059 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37064 msgid "No address stored."
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37071 msgid "No and try to override system preferences"
37072 msgstr "不且試圖取代系統偏好"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37076 msgid "No authorities have been selected."
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37082 msgid "No automatic renewal after"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37088 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37089 msgstr "無自動續借 (過了指定時間)"
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37093 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37094 msgstr "未新增讀者證 (批次或清單空白嗎?) "
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37098 msgid "No categories have been defined. "
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37118 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37119 msgstr "此讀者與館藏類型的組合沒有設定流通規則。"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37124 msgid "No city stored."
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37129 msgid "No claims notice defined. "
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37134 msgid "No club templates defined."
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37139 msgid "No clubs defined."
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37145 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37147 msgstr "未設定俱樂部。必須先設定俱樂部模板才能設定俱樂部。"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37151 msgid "No columns selected!"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37156 msgid "No comments have been approved."
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37161 msgid "No comments to moderate."
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37166 msgid "No cover image available"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37171 msgid "No data available in table"
37174 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37177 msgid "No database named %s detected."
37178 msgstr "未偵測到 %s 資料庫名稱。"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37182 msgid "No descriptions"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37188 msgid "No email stored."
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37193 msgid "No entries to show"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37198 msgid "No files found."
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37212 msgid "No fund found"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37217 msgid "No fund selected."
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37222 msgid "No funds to display for this search criteria"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37236 msgid "No holds allowed"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37241 msgid "No holds allowed:"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
37247 msgid "No holds found."
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37254 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37256 msgstr "此館藏未被預約 / 此紀錄的預約為:[% item_loo.holds | html -%]"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37261 msgid "No holds on this record"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37268 msgid "No if settings allow it"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37279 msgid "No images are currently available. "
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37284 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37285 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37289 msgid "No item found"
37292 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37295 msgid "No item found with barcode %s"
37296 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37300 msgid "No item matches this barcode"
37301 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37305 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37306 msgstr "無館藏加入您的採購單 (已經在您的採購單)!"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37310 msgid "No item was selected"
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37316 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37317 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
37319 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
37322 msgid "No item with barcode: %s"
37323 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37333 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37334 "before adding items to a batch. "
37335 msgstr "圖書館未設定以致無法新增館藏。請先設定之。"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37340 msgid "No items are available"
37343 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37346 msgid "No items for %s"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37353 msgid "No items found."
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37358 msgid "No items were found by searching."
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37363 msgid "No itemtype"
37364 msgstr "無 itemtype"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37368 msgid "No keys defined for the current patron. "
37369 msgstr "當前讀者未設定鍵值。"
37371 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37372 #. %2$s: BORERR | html
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37376 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37377 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37378 "should be specified."
37379 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37387 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37390 msgid "No log found %s for "
37391 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37395 msgid "No mappings have been defined for this set"
37396 msgstr "未找到此資料集的匹配"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37403 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
37404 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37407 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37408 msgstr "borrowernumber (%s) 沒有匹配值。%s"
37410 #. For the first occurrence,
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
37414 msgid "No matches found"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
37419 msgid "No matching notices found"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37424 msgid "No matching records found"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37429 msgid "No matching reports found"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
37434 msgid "No missing issues found."
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
37439 msgid "No more renewals possible"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
37444 msgid "No more renewals possible."
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
37454 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37455 msgstr "訂單未被複製。或許出錯了?"
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
37459 msgid "No order selected"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
37464 msgid "No orders yet"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
37469 msgid "No outstanding charges"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
37475 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37476 "(by default ILLLIBS category)."
37477 msgstr "未設定夥伴。請新增適當的讀者紀錄 (經由預設的 ILLLIBS 類型)。"
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
37481 msgid "No patron card numbers given."
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37486 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37487 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37491 msgid "No patron matched "
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37496 msgid "No patron may put this book on hold."
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
37501 msgid "No patron records have been actually removed"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
37506 msgid "No patron records have been anonymized"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
37511 msgid "No patron records have been removed"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37517 msgid "No patron with this name, please, try another"
37518 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
37522 msgid "No pending baskets"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
37527 msgid "No pending on-site checkout."
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37533 msgid "No phone stored."
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
37539 msgid "No physical items for this record"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37544 msgid "No plugins installed"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37549 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37550 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37554 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37555 msgstr "未安裝可用於轉換檔案至 MARC 紀錄的外掛程式"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37559 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37560 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
37565 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37566 msgstr "未安裝可強化館員介面書目紀錄的外掛"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37571 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37573 msgstr "未安裝可經由公共目錄處理線上付款的外掛程式"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
37584 msgid "No printers defined."
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
37589 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37590 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
37601 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37603 msgstr "全部符合目錄內現有的記錄所以未匯入任何記錄。"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
37607 msgid "No record was removed."
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37612 msgid "No records have been selected."
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
37617 msgid "No records have been staged."
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
37622 msgid "No records imported"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
37627 msgid "No records were modified. "
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
37633 msgid "No renewal before"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37638 msgid "No renewal before %s"
37639 msgstr "無法在 %s 之前續借"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
37643 msgid "No results for your query"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
37651 msgid "No results found"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37656 msgid "No results found for "
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37661 msgid "No results found."
37664 #. %1$s: IF ( query_desc )
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
37667 msgid "No results match your search %sfor "
37668 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37672 msgid "No results match your search for "
37673 msgstr "無結果匹配您的搜尋 "
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37677 msgid "No results."
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
37683 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37684 "the samples supplied for English (en)"
37685 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
37689 msgid "No saved reports match your criteria. "
37690 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37694 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
37695 msgstr "在 Mana 知識庫找不到訂閱"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37699 msgid "No system preferences matched your search for: "
37700 msgstr "無匹配您搜尋的系統偏好:"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
37705 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37706 "your ILL partner library records. "
37708 "未找到電子郵件地址。至少鍵入一個電子郵件地址或檢查館際互借夥半圖書館的紀錄。"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
37712 msgid "No temporary directory found."
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
37717 msgid "No transfers to receive"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
37722 msgid "No valid patrons to merge were found."
37723 msgstr "未找到可供合併的有效讀者。"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
37727 msgid "No warnings."
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37732 msgid "No, I don't confirm"
37735 #. INPUT type=submit
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
37737 msgid "No, do not Delete"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
37765 msgid "No, do not delete"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
37770 msgid "No, do not reset mappings"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37775 msgid "No, don't cancel (N)"
37776 msgstr "不,不要刪除 (N)"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
37780 msgid "No, don't check out (N)"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
37786 msgid "No, don't close (N)"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
37791 msgid "No, don't delete (N)"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
37796 msgid "No, don't renew (N)"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
37802 msgid "No, let me think about it"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
37807 msgid "No, save as new record"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
37819 msgid "No. of items:"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37824 msgid "No. of times checked out"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
37829 msgid "No: Save as new authority"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37844 msgid "Non-fiction"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
37849 msgid "Non-musical recording"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
37854 msgid "Non-public note"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
37859 msgid "Non-public note:"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
37864 msgid "Non-public notes"
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
37908 msgid "None defined"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
37913 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37914 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
37919 msgid "None specified"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
37924 msgid "None specified "
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
37929 msgid "Nonpublic note"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
37935 msgid "Nonpublic note:"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37940 msgid "Nonpublic note: "
37943 #. %1$s: internalnotes | html
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
37946 msgid "Nonpublic note: %s"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
37951 msgid "Nonpublic notes"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
37966 msgid "Normal text"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37979 msgid "Normalization rule: "
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
37984 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37985 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
37989 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37990 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
37994 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
37995 msgstr "North Central Regional Library (NCRL),美國"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
37999 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38000 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS),美國"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38010 msgid "Not Installed %s"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38015 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38016 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38020 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38021 msgstr "框架並未定義所有的權威類型。"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38026 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38028 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38037 msgid "Not allowed"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38042 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38043 msgstr "不允許讀者自行設定隱私"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38047 msgid "Not allowed to delete own account"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38052 msgid "Not allowed: overdue"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38057 msgid "Not allowed: patron restricted"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38065 msgid "Not available"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38070 msgid "Not checked out since: "
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38075 msgid "Not checked out."
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38085 msgid "Not for loan"
38088 #. For the first occurrence,
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38093 msgid "Not for loan status"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38098 msgid "Not for loan status updated. "
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38104 msgid "Not for loan: "
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38109 msgid "Not published"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38114 msgid "Not renewable"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38141 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38142 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38147 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38148 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38153 msgid "Note about the accompanying materials: "
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38158 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38163 msgid "Note for OPAC"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38168 msgid "Note for staff"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38173 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38174 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38178 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38179 msgstr "該欄位的權重僅適用簡單搜尋。"
38181 #. %1$s: CASE 'both'
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38185 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38186 "$KOHA_CONF file %s "
38187 msgstr "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案 %s "
38190 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38191 #. %3$s: effective_caching_method | html
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38196 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38197 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38198 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38200 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。目前還沒有設定有效的快取。%s %s | 有效"
38203 #. %1$s: CASE # nowhere
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38207 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38208 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38209 "memcached config from ENV. %s "
38211 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。為了避免誤解,應不要從 ENV 匯出快取的組"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38235 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38236 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38237 "or slow your system down."
38238 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38242 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38243 msgstr "說明:暫時上傳不必選擇類型。"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38248 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38249 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38251 "說明:未指定上傳的類型。新增 UPLOAD 容許值類型否則所有的上傳都會被標示為暫"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38256 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38257 msgstr "說明:快速新增保證人的表單列出所有地址欄位"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38261 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38262 msgstr "說明:_ALL_ 的值將取代其他的值"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38266 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38267 msgstr "說明:必須將變數類型更改為下拉值其中之一"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38272 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38273 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38274 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38275 "the bibliographic record"
38277 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
38278 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38282 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38283 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38315 #. For the first occurrence,
38316 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38320 msgid "Notes : %s "
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38326 msgid "Notes/Comments"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38361 #. For the first occurrence,
38362 #. %1$s: reservenotes | html
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38370 #. %1$s: library.branchnotes | html
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38374 msgid "Notes: %s%s "
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38380 msgid "Nothing found."
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
38385 msgid "Nothing found. "
38388 #. For the first occurrence,
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
38393 msgid "Nothing is selected."
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38398 msgid "Nothing to save"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
38416 msgid "Notices & slips"
38417 msgstr "通知 & 收條"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38421 msgid "Notification date"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
38441 msgid "NoveList Select"
38442 msgstr "NoveList Select"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
38447 msgid "Novelist Select: "
38448 msgstr "Novelist Select:"
38450 #. For the first occurrence,
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
38466 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38467 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38469 "現在可以超級圖書館員的權限新增讀者。以此身份登入館員介面擁有全部的權限。"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
38474 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38476 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
38485 msgid "Num/Patrons"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38509 msgid "Number of baskets"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38514 msgid "Number of checkouts"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38519 msgid "Number of checkouts by item type"
38520 msgstr "依館藏類型統計借出次數"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
38525 msgid "Number of columns:"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38530 msgid "Number of copies of this item to add: "
38533 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38536 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38537 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38541 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38542 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
38546 msgid "Number of issues to display to staff:"
38547 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
38551 msgid "Number of issues to display to staff: "
38552 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
38556 msgid "Number of issues to display to the public: "
38557 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
38561 msgid "Number of issues:"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
38566 msgid "Number of items"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
38571 msgid "Number of items added"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
38576 msgid "Number of items deleted"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38581 msgid "Number of items displayed"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38586 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38587 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38591 msgid "Number of items replaced"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38596 msgid "Number of items to add"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
38602 msgid "Number of libraries using this pattern"
38603 msgstr "使用此模式的圖書館數量"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
38607 msgid "Number of months:"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38612 msgid "Number of months: "
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38617 msgid "Number of num:"
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
38622 msgid "Number of pages"
38625 #. %1$s: LinesRead | html
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38628 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38629 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
38633 msgid "Number of records added"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
38638 msgid "Number of records changed back"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
38643 msgid "Number of records deleted"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38649 msgid "Number of records ignored"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38654 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38655 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38659 msgid "Number of records updated"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
38664 msgid "Number of renewals"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
38670 msgid "Number of rows:"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
38675 msgid "Number of students:"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
38680 msgid "Number of subscriptions: "
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
38685 msgid "Number of weeks:"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38690 msgid "Number of weeks: "
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
38695 msgid "Number pattern:"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
38700 msgid "Number pattern: "
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
38710 msgid "Numbering calculation"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
38715 msgid "Numbering formula"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
38722 msgid "Numbering formula:"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
38728 msgid "Numbering pattern"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
38733 msgid "Numbering pattern:"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
38739 msgid "Numbering patterns"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
38744 msgid "OAI set mappings"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
38757 msgid "OAI sets configuration"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
38762 msgid "OAI xslt stylesheet"
38763 msgstr "OAI xslt 樣式表"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
38772 msgid "OD/Checkouts"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
38781 #. INPUT type=submit name=submit
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
38848 #. %1$s: patron.firstname | html
38849 #. %2$s: patron.surname | html
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
38852 msgid "OPAC - %s %s"
38853 msgstr "OPAC - %s %s"
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
38857 msgid "OPAC Info: "
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
38862 msgid "OPAC and Koha news"
38863 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38867 msgid "OPAC info: "
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
38888 msgid "OPAC tables"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
38904 msgid "OPAC/Staff login"
38905 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
38915 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38917 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
38929 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38930 msgstr "或者從下列清單中選定欄位:"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
38939 msgid "OS version ('uname -a'): "
38940 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
38954 msgid "Oblique title: "
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38962 #. For the first occurrence,
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
38970 #. For the first occurrence,
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
38983 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38984 "transactions, but patron and item information will not be available."
38985 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
38993 msgid "Offline circulation"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
38998 msgid "Offline circulation file upload"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39026 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39027 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39028 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39029 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39031 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39038 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39040 msgstr "舊值:%s %s 空白 %s %s (無說明) %s %s %s %s \"空白\" %s "
39042 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39043 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39048 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39049 msgstr "舊的值:%s %s。%s 可供借出。%s "
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39071 msgid "On hold due date:"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39076 msgid "On hold for"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39082 msgid "On shelf holds allowed"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39087 msgid "On shelf holds allowed: "
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39095 #. For the first occurrence,
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39100 msgid "On-site checkout"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39105 msgid "On-site checkouts"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39110 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39111 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39121 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
39122 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
39123 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
39124 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
39125 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
39126 "the instructions."
39128 "啟用 Mana 後必須先組態。鍵入名、姓、電子郵件並送出。向 Mana KB 申請帳號,取"
39129 "得 Mana KB 令符 (辨認用的加密 ID)。此令符儲存在資料庫內。收到電子郵件後。依指"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39134 msgid "One borrowernumber per line."
39135 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39139 msgid "One number per line."
39140 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39144 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39145 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39149 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39150 msgstr "不能預約點選的館藏。"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39154 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39155 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39159 msgid "One result is available, press enter to select it."
39160 msgstr "一個結果可用,按歸位鍵選定它。"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39164 msgid "Online Public Access Catalog"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39169 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39170 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39174 msgid "Only KPZ file format is supported."
39175 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39180 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39181 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39186 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39187 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。最大容量為500KB。"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39201 msgid "Only items currently available:"
39202 msgstr "祗顯示當前可用的館藏:"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39206 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39211 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39212 msgstr "只有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39217 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39218 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39221 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39231 msgid "Opac notes:"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39241 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39249 msgid "Open Document Spreadsheet"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39254 msgid "Open fresh record"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39263 msgid "Open in new window"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39268 msgid "Open in new window."
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39283 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39284 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39288 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39289 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39303 msgid "Optional data added"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39308 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39309 msgstr "盤點的篩選器或比較用條碼"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39313 msgid "Optional module missing"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39327 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39328 msgstr "選項設定在 ITEMTYPECAT 類型裡的容許值。"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39333 msgid "Or enter a list of record numbers"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39338 msgid "Or list barcodes one by one"
39339 msgstr "或一個接一個列出條碼"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39343 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39344 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39348 msgid "Or scan items one by one"
39349 msgstr "或一個接一個列出館藏"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39354 msgid "Or select a list of records"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39360 msgid "Or use a patron list"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
39400 msgid "Order acquisition"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
39410 msgid "Order cost search"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
39421 msgid "Order date:"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
39427 msgid "Order from external source"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
39440 msgid "Order line (parent)"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
39445 msgid "Order line search"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
39451 msgid "Order line:"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
39463 msgid "Order number"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
39468 msgid "Order status: "
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39474 msgid "Order this one"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
39479 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39480 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
39501 msgid "Ordered amount:"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
39506 msgid "Ordered by the library"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
39512 msgid "Ordered by: "
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
39518 msgid "Ordering information"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39523 msgid "Ordernumber"
39524 msgstr "Ordernumber"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
39535 msgid "Orders are standing:"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39543 msgid "Orders by fund"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
39548 msgid "Orders enabled: "
39551 #. %1$s: booksellerfromname | html
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39554 msgid "Orders for %s"
39557 #. %1$s: current_budget_name | html
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39560 msgid "Orders for fund '%s'"
39561 msgstr "基金 '%s' 的訂單"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
39565 msgid "Orders from:"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39571 msgid "Orders search"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
39576 msgid "Orders with uncertain prices"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
39581 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39582 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
39586 msgid "Orex Digital, Spain"
39587 msgstr "Orex Digital,西班牙"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
39593 msgid "Organization"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
39598 msgid "Organization #:"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
39603 msgid "Organization name: "
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
39608 msgid "Organize by: "
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39618 msgid "Original message, rendered:"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
39623 msgid "Original order line"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39628 msgid "Original version"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
39633 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39634 msgstr "奧斯陸公共圖書館,挪威"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
39645 msgid "Other action"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
39650 msgid "Other course reserves"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
39658 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
39661 msgid "Other holdings (%s)"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
39666 msgid "Other holdings:"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39676 msgid "Other names"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39681 msgid "Other options (choose one)"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
39687 msgid "Other phone"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
39693 msgid "Other phone: "
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39721 msgid "Output format"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39726 msgid "Output format "
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
39731 msgid "Output format:"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
39736 msgid "Output to a file named: "
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
39748 msgid "Outstanding"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
39753 msgid "Outstanding credits could be applied: "
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
39759 msgid "OverDrive library authnames"
39760 msgstr "OverDrive library authnames"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39770 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39771 msgstr "逾期罰款上限 (金額)"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
39776 msgid "Overdue notice required: "
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
39782 msgid "Overdue notice/status triggers"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
39788 msgid "Overdue report"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
39801 msgid "Overdues with fines"
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
39806 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39807 msgstr "逾期:讀者有逾期館藏。"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
39815 msgid "Override and renew"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
39820 msgid "Override blocked renewals "
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
39826 msgid "Override limit and renew"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
39831 msgid "Override renewal restrictions:"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
39836 msgid "Override restriction temporarily"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
39841 msgid "Overwrite the existing one with this"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
39881 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39882 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
39886 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39887 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
39891 msgid "Packaging manager:"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
39897 msgid "Page height:"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
39902 msgid "Page side: "
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
39908 msgid "Page width:"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39927 msgid "Paid for (unused)"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
39959 msgid "Partially received"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
39971 msgid "Password Updated"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
39976 msgid "Password change in OPAC: "
39977 msgstr "於 OPAC 變更密碼:"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39981 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39982 msgstr "密碼含前置與後置空格"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
39986 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39987 msgstr "密碼含前置與後置空格"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
39991 msgid "Password is too short"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
39996 msgid "Password is too weak"
39999 #. For the first occurrence,
40000 #. %1$s: minPasswordLength | html
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40004 msgid "Password must be at least %s characters long."
40005 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40009 msgid "Password must contain at least %s characters"
40010 msgstr "密碼至少應有 %s 字元"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40015 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40017 msgstr "密碼至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫與數字"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40023 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40024 msgstr "密碼至少應有一個數字、一個小寫字母與一個大寫字母。"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40029 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40030 msgstr "密碼的前後不能有空格。"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40034 msgid "Password reset in OPAC: "
40035 msgstr "於 OPAC 重設密碼:"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40053 msgid "Passwords do not match"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40059 msgid "Passwords do not match."
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40064 msgid "Passwords will be displayed as text"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40069 msgid "Patent document"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40100 msgid "Patron '%s' added."
40101 msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40105 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40106 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40115 msgid "Patron account flags"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40120 msgid "Patron activity"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40126 msgid "Patron attribute type code: "
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40134 msgid "Patron attribute types"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40141 msgid "Patron attributes"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40146 msgid "Patron attributes: "
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40158 msgid "Patron card creator"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40163 msgid "Patron card number"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40174 msgid "Patron categories"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40188 msgid "Patron category"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40193 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40194 msgstr "讀者類型已存在不能修改它!"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40198 msgid "Patron category created!"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40203 msgid "Patron category:"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40211 msgid "Patron category: "
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40222 msgid "Patron clubs"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40227 msgid "Patron count"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40232 msgid "Patron details"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40237 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40238 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40242 msgid "Patron expires soon"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40247 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40248 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40252 msgid "Patron flags:"
40255 #. %1$s: charges | $Price
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40258 msgid "Patron has %s in fines."
40259 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
40261 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40264 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40265 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
40267 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40270 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40271 msgstr "讀者有 %s 逾期館藏。"
40273 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40274 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40278 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40279 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
40281 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40282 #. %2$s: creditsamount | $Price
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40286 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40287 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
40289 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40292 msgid "Patron has a restriction until %s."
40293 msgstr "讀者被停權至 %s。"
40295 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40300 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40302 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
40307 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40310 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40313 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40314 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權 %s 天。"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40318 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40319 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40323 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40324 msgstr "已保留的讀者。若離館除籍則取消該讀者。"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40328 msgid "Patron has nothing checked out."
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40334 msgid "Patron has nothing on hold."
40337 #. %1$s: fines | $Price
40338 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40341 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40342 msgstr "讀者有待付罰款 & 收費 %s。%s "
40344 #. %1$s: fines | html
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40347 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40348 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
40350 #. For the first occurrence,
40351 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40355 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40356 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
40358 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40361 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40362 msgstr "讀者請求修改。%s "
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
40367 msgid "Patron has previously checked out this title"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40372 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
40377 msgid "Patron has restrictions"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40382 msgid "Patron holds"
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40387 msgid "Patron image failed to upload"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40392 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40397 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40398 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
40400 #. For the first occurrence,
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
40408 msgid "Patron is RESTRICTED"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
40413 msgid "Patron is an adult"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40419 msgid "Patron is currently unrestricted."
40420 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40424 msgid "Patron is not notified."
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40430 msgid "Patron is restricted"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
40435 msgid "Patron is restricted."
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40440 msgid "Patron library"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
40447 msgid "Patron list: "
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
40456 msgid "Patron lists"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
40461 msgid "Patron lists:"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
40467 msgid "Patron messaging preferences"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40474 msgid "Patron name"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40480 msgid "Patron not found"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
40485 msgid "Patron not found."
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
40491 msgid "Patron not found. "
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
40496 msgid "Patron not found:"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
40501 msgid "Patron note"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40506 msgid "Patron notes"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40513 msgid "Patron notes:"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
40518 msgid "Patron notification:"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
40524 msgid "Patron notification: "
40527 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40528 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40530 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40532 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40534 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
40540 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40541 msgstr "讀者通知:%s %s 電子郵件%s %s 電話%s %s SMS%s %s,%s.%s %s "
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40545 msgid "Patron number: "
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
40550 msgid "Patron records merged into "
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
40555 msgid "Patron records were last synced on: "
40556 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
40560 msgid "Patron request"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40565 msgid "Patron restrictions"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
40570 msgid "Patron search: "
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40575 msgid "Patron selection"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
40581 msgid "Patron sort 1"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
40587 msgid "Patron sort 2"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40592 msgid "Patron status"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
40598 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40599 "out. Ensure you are working with the right patron."
40600 msgstr "借出時讀取讀者證自動切換至該讀者。確認讀者身份。"
40602 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40605 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40606 msgstr "讀者被封鎖至 %s。"
40608 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40611 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40612 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
40614 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
40617 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40618 msgstr "已更新讀者帳號直到 %s "
40620 #. For the first occurrence,
40621 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40622 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
40624 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40628 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40629 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
40634 msgid "Patron's address in doubt"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
40643 msgid "Patron's address is in doubt"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40648 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40649 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
40654 msgid "Patron's address is in doubt."
40657 #. %1$s: age_low | html
40658 #. %2$s: age_high | html
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
40661 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40662 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
40666 msgid "Patron's card has been reported lost."
40667 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
40669 #. %1$s: IF ( expiry )
40670 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
40674 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
40675 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40679 msgid "Patron's card is expired"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40684 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40685 msgstr "讀者證已過期(%s)"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
40689 msgid "Patron's card is expired."
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40696 msgid "Patron's card is lost"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
40701 msgid "Patron's card is lost."
40704 #. For the first occurrence,
40705 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
40709 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40710 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
40712 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
40715 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40716 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。"
40718 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40719 #. %2$s: IF noissues
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
40722 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40723 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。%s "
40725 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
40726 #. %2$s: patron.branchcode | html
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
40729 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40730 msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s )"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
40734 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40735 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40753 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40754 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40756 #. %1$s: patronlistname | html
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
40759 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40760 msgstr "含匯入讀者的讀者清單:%s"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
40808 msgid "Patrons › New patron"
40809 msgstr "讀者 › 新增讀者"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
40816 msgid "Patrons and circulation"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
40821 msgid "Patrons found for: "
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
40826 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40827 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
40829 #. %1$s: batch_id | html
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
40832 msgid "Patrons in batch number %s"
40833 msgstr "批次號碼 %s 的讀者"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40837 msgid "Patrons in list"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
40843 msgid "Patrons requesting modifications"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40850 msgid "Patrons statistics"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
40855 msgid "Patrons tables"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
40860 msgid "Patrons to be added"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
40865 msgid "Patrons using this provider"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
40871 msgid "Patrons who haven't checked out"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40876 msgid "Patrons with holds"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
40882 msgid "Patrons with no checkouts"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
40891 msgid "Patrons with the most checkouts"
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
40896 msgid "Pattern name:"
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40906 msgid "Pay all fines"
40909 #. INPUT type=submit name=paycollect
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
40916 msgid "Pay an amount toward all fines"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
40921 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
40926 msgid "Pay an individual fine"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
40939 #. %1$s: patron.firstname | html
40940 #. %2$s: patron.surname | html
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
40943 msgid "Pay fines for %s %s"
40944 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
40946 #. INPUT type=submit name=payselected
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
40948 msgid "Pay selected"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
40959 #. For the first occurrence,
40960 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
40967 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
40970 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
40971 msgstr "支付 (經由 SIP2 的 VISA ) %s"
40973 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
40976 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
40977 msgstr "支付 (經由 SIP2 的現金) %s"
40979 #. %1$s: - CASE 'N' -
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
40982 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
40983 msgstr "支付 (經由 SIP2 的信用卡) %s"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
40987 msgid "Payment note"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
40993 msgid "Payment type: "
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41020 msgid "Pending discharge requests"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41025 msgid "Pending holds"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41030 msgid "Pending modifications:"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41036 msgid "Pending offline circulation actions"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41043 msgid "Pending on-site checkouts"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41050 msgid "Pending order"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41055 msgid "Pending orders"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41060 msgid "Pending suggestions"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41065 msgid "Pending tags"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41070 msgid "Perform a new search"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41075 msgid "Perform batch deletion of items "
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41080 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41081 msgstr "執行刪除批次記錄 (書目或權威) "
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41085 msgid "Perform batch modification of items "
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41090 msgid "Perform batch modification of patrons "
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41095 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41096 msgstr "執行批次修改記錄 (書目或權威) "
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41100 msgid "Perform inventory of your catalog"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41105 msgid "Perform inventory of your catalog "
41106 msgstr "執行館藏目錄的盤點 "
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41111 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41112 "the AutoSelfCheckID "
41113 msgstr "在 OPAC 執行自助借出。讀者必須符合 AutoSelfCheckID "
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41120 #. %1$s: IF budget_period_total
41121 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41125 msgid "Period allocated %s%s%s "
41126 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41130 msgid "Periodicity"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41135 msgid "Perl @INC: "
41136 msgstr "Perl @INC:"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41140 msgid "Perl interpreter: "
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41146 msgid "Perl modules"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41151 msgid "Perl version: "
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41156 msgid "Permanent library"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41161 msgid "Permanent shelving location"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41166 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41167 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41171 msgid "Permanently delete these patrons"
41174 #. %1$s: library.branchphone | html
41176 #. %3$s: IF library.branchfax
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41179 msgid "Ph: %s%s %s "
41180 msgstr "Ph:%s%s %s "
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41192 msgid "Phone number"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41210 msgid "Physical address: "
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41215 msgid "Physical details:"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41220 msgid "Physical form designators"
41223 #. INPUT type=submit name=pick
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41230 msgid "Pick up location"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41249 msgid "Pickup library"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41254 msgid "Pickup library is different. "
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41259 msgid "Pickup library:"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41264 msgid "Pickup location"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41269 msgid "Pickup location: "
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41283 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41284 #. %2$s: title | html
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41287 msgid "Place a hold on %s%s"
41290 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41293 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41294 msgstr "預約特定館藏 %s "
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41298 msgid "Place and modify holds for patrons"
41299 msgstr "放置與修改讀者的預約"
41301 #. %1$s: biblio.title | html
41302 #. %2$s: patron.firstname | html
41303 #. %3$s: patron.surname | html
41304 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41307 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41308 msgstr "論文請求自 %s 供 %s %s ( %s )"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41331 msgid "Place hold "
41334 #. For the first occurrence,
41335 #. %1$s: holdfor_firstname | html
41336 #. %2$s: holdfor_surname | html
41337 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41343 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41344 msgstr "預約 %s %s (%s)"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41348 msgid "Place hold on this item?"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41353 msgid "Place hold?"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
41358 msgid "Place holds for patrons "
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41363 msgid "Place of publication"
41366 #. INPUT type=submit
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41368 msgid "Place request"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
41373 msgid "Place request with partner libraries"
41374 msgstr "向夥伴圖書館發出請求"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
41393 #. %1$s: auth_cats_loo | html
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41401 msgid "Plan by item types"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41406 msgid "Plan by libraries"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41411 msgid "Plan by months"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
41416 msgid "Planned date"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41430 #. %1$s: budget_period_description | html
41431 #. %2$s: authcat | html
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
41434 msgid "Planning for %s by %s"
41435 msgstr "計畫 %s by %s"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41439 msgid "Plano Independent School, USA"
41440 msgstr "Plano Independent School,美國"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41454 msgid "Please add a library"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41459 msgid "Please add a patron category"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41465 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41467 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41471 msgid "Please check at least one action"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41476 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41477 msgstr "請勾選未出版的期數(不規則)"
41479 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41485 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41486 "less than 30 days. %s %s "
41487 msgstr "請檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s "
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
41491 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41492 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
41496 msgid "Please choose a file to upload"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
41501 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41502 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41506 msgid "Please choose a vendor."
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41511 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41512 msgstr "請祗選擇以月計或日計的註冊期間。"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41516 msgid "Please choose at least one external target"
41517 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41521 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
41526 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41527 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
41533 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41534 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41535 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41539 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41540 msgstr "儲存訂閱前請先勾選 '測試預測模式'。"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
41544 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41545 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
41550 msgid "Please confirm checkout"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
41555 msgid "Please confirm subscription deletion"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
41560 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41561 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
41565 msgid "Please contact your system administrator"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
41570 msgid "Please correct these errors. "
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
41575 msgid "Please create the database before continuing."
41576 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
41580 msgid "Please define one"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41585 msgid "Please delete %d character(s)"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41590 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41591 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
41595 msgid "Please enable Javascript:"
41596 msgstr "請啟用Javascript:"
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
41600 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41601 msgstr "請啟用系統偏好 'AudioAlerts' 以啟用音效。"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41605 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41606 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41610 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41611 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41615 msgid "Please enter %n or more characters"
41616 msgstr "請鍵入 %n 以上的字元"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
41620 msgid "Please enter a "
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41625 msgid "Please enter a date!"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41630 msgid "Please enter a name for this pattern"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
41637 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
41638 msgstr "請鍵入新的評論 (最多35個字元)"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
41642 msgid "Please enter a number of items to create."
41643 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
41648 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
41650 msgstr "共享前,請鍵入報表名稱及說明 (最多20個字元) "
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41654 msgid "Please enter a search term."
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41659 msgid "Please enter a valid URL."
41660 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41664 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41665 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41669 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41670 msgstr "請鍵入有效日期 (應符合 %s)。"
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41674 msgid "Please enter a valid date."
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41679 msgid "Please enter a valid email address."
41680 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
41682 #. For the first occurrence,
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
41686 msgid "Please enter a valid number."
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41691 msgid "Please enter a valid phone number."
41692 msgstr "請鍵入有效電話號碼。"
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41696 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41697 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41701 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41702 msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41706 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41707 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41711 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41712 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41716 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41717 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41721 msgid "Please enter at least {0} characters."
41722 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41727 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41728 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41730 "請在逗點之後,鍵入欄號及分欄代碼。(控制欄位:加入 '@' 為分欄代碼。)\\n改變立"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41735 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41736 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41740 msgid "Please enter only digits."
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
41745 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41746 msgstr "請鍵入新巨集的名稱:"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41750 msgid "Please enter the same password as above"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41755 msgid "Please enter the same value again."
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41760 msgid "Please enter your username and password"
41761 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41766 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
41768 msgstr "完成後請自行與其他圖書館員共享您的模式"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
41772 msgid "Please fill at least one template."
41773 msgstr "至少請選擇一個模版。"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41777 msgid "Please fix this field."
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41782 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41783 msgstr "請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
41787 msgid "Please log in again"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
41793 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41794 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41795 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41797 "請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀"
41798 "者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41802 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41803 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
41809 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41810 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41811 "Reference Manager or ProCite."
41813 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
41814 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
41818 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41819 msgstr "請注意此 Z39.50 搜尋可能取代現有的紀錄。"
41821 #. For the first occurrence,
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
41825 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41826 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41830 msgid "Please only choose one enrollment period."
41831 msgstr "請祗選擇一個註冊期間。"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41835 msgid "Please only enter letters or numbers."
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41840 msgid "Please only enter letters."
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
41846 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41847 "listed, please inform your system administrator."
41848 msgstr "請從下列清單勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
41853 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41854 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41855 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41856 "enabled on the staff client) "
41858 "請把 '您的意思是什麼?' 外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程"
41859 "式前的盒。(說明:'您的意思是什麼?' 還未從館員介面啟用) "
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
41863 msgid "Please refresh the page and try again."
41864 msgstr "請重新載入此頁面並再試。"
41866 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
41869 msgid "Please return item to home library: %s"
41870 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
41872 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
41875 msgid "Please return item to: %s"
41878 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
41881 msgid "Please return item to: %s "
41882 msgstr "請將館藏送回:%s "
41884 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
41887 msgid "Please return this item to %s "
41888 msgstr "請將館藏送回:%s "
41890 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
41894 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41895 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41897 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41904 msgid "Please review the error log for more details."
41905 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
41909 msgid "Please select ..."
41912 #. For the first occurrence,
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
41916 msgid "Please select a %s."
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
41921 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41922 msgstr "請選擇一個 CSV (.csv)、ODS (.ods) 或 XML (.xml) 格式的試算表檔案。"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
41926 msgid "Please select a modification template."
41927 msgstr "請選擇一個修改模版。"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
41931 msgid "Please select a news item to delete."
41932 msgstr "請至少刪除一個最新消息。"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
41936 msgid "Please select a patron list."
41937 msgstr "請選擇一個讀者清單。"
41939 #. For the first occurrence,
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
41944 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41945 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
41949 msgid "Please select at least one %s to %s."
41950 msgstr "請從 %s 至 %s 之間至少選擇一個。"
41952 #. For the first occurrence,
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
41956 msgid "Please select at least one batch to export."
41957 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
41959 #. For the first occurrence,
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
41962 msgid "Please select at least one card to export."
41963 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
41967 msgid "Please select at least one issue."
41970 #. For the first occurrence,
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
41974 msgid "Please select at least one item to export."
41975 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
41977 #. For the first occurrence,
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41981 msgid "Please select at least one item."
41982 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41986 msgid "Please select at least one label to delete."
41987 msgstr "請至少刪除一個標籤。"
41989 #. For the first occurrence,
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41992 msgid "Please select at least one label to export."
41993 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
41997 msgid "Please select at least one patron to delete."
41998 msgstr "請至少刪除一個讀者。"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42002 msgid "Please select at least one record to process"
42003 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42007 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42008 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42012 msgid "Please select image(s) to delete."
42013 msgstr "請選擇欲刪除的照片。"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42017 msgid "Please select one %s to %s."
42018 msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。"
42020 #. For the first occurrence,
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42024 msgid "Please select only one %s to %s."
42025 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42029 msgid "Please select or enter a sound."
42030 msgstr "請選擇或鍵入一個音效。"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42034 msgid "Please specify an active currency."
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42039 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42040 msgstr "請指明取消選定館藏的理由:"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42044 msgid "Please specify title and content for %s"
42045 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42049 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42050 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
42052 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42055 msgid "Please transfer item to: %s"
42056 msgstr "請轉移此館藏至:%s"
42058 #. For the first occurrence,
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42062 msgid "Please upload a file first."
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42069 msgid "Please verify that it exists."
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42074 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42075 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42080 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42081 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42085 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42086 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42090 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42091 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42095 msgid "Plugin version"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42121 msgid "Plugins disabled!"
42124 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42125 #. %2$s: codes_loo.code | html
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42128 msgid "Policy for %s: %s"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42133 msgid "Polski (Polish)"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42148 msgid "Popularity (least to most)"
42149 msgstr "熱門程度(最少至最多)"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42156 msgid "Popularity (most to least)"
42157 msgstr "熱門程度(最多至最少)"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42161 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42162 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42166 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42167 msgstr "支付罰款時,顯示客製化的付款類型下拉選單"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42176 msgid "Português (Portuguese)"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42192 msgid "Possible record corruption"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42198 msgid "PostScript Points"
42199 msgstr "PostScript Points"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42204 msgid "Postal address: "
42207 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42208 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42211 msgid "Posted on %s%s by "
42212 msgstr "張貼在 %s %s "
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42216 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42217 msgstr "以井號 (#) 區隔的文字 (.csv)"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42221 msgid "Pre-adolescent"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42231 msgid "Predefined notes: "
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42236 msgid "Prediction pattern"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42248 msgid "Preferences and parameters"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42254 msgid "Preferred language for notices: "
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42259 msgid "Preferred materials:"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42269 msgid "Preselected"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42274 msgid "Preselected (searched by default): "
42275 msgstr "預選(搜尋預設值):"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42280 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42281 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42283 "按 ctrl 或 ⌘ + C 就能複製表單資料<br>至系統的剪貼簿。<br><br>點選此訊息或按 "
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42309 msgid "Preview MARC"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42314 msgid "Preview card"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
42319 msgid "Preview notice template"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42324 msgid "Preview routing list for "
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42329 msgid "Preview this notice template"
42332 #. For the first occurrence,
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
42345 msgid "Previous alerts"
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42351 msgid "Previous borrower:"
42354 #. For the first occurrence,
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
42359 msgid "Previous checkouts"
42362 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
42366 msgid "Previous page"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
42372 msgid "Previous sessions"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42390 msgid "Price effective from"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
42396 msgid "Price paid:"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
42417 msgid "Primary acquisitions contact"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
42422 msgid "Primary acquisitions contact:"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42427 msgid "Primary email"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
42433 msgid "Primary email:"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
42440 msgid "Primary phone"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
42446 msgid "Primary phone: "
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
42451 msgid "Primary serials contact"
42452 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
42456 msgid "Primary serials contact:"
42457 msgstr "連續性出版品主要連絡人:"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
42475 #. %1$s: today | html
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
42478 msgid "Print Notices for %s"
42479 msgstr "給 %s 的印本通知"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
42483 msgid "Print card number as barcode: "
42484 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
42488 msgid "Print card number as text under barcode: "
42489 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
42494 msgid "Print label"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
42505 msgid "Print overdues"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
42511 msgid "Print patron cards"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
42516 msgid "Print quick slip"
42519 #. For the first occurrence,
42520 #. %1$s: patron.cardnumber | html
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
42524 msgid "Print receipt for %s"
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
42536 msgid "Print slip "
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
42541 msgid "Print slip and clear screen"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42547 msgid "Print slip and confirm "
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
42552 msgid "Print slip and continue"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
42557 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42558 msgstr "列印收條、轉移與確認 "
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42562 msgid "Print summary"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42567 msgid "Print this basket group in PDF"
42568 msgstr "以PDF格式列印此採購單群組"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
42572 msgid "Print this label"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
42577 msgid "Print transfer slip"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
42587 msgid "Printer added"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
42592 msgid "Printer deleted"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
42598 msgid "Printer name"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
42606 msgid "Printer name:"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
42612 msgid "Printer name: "
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42618 msgid "Printer profile"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42624 msgid "Printer profiles"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
42651 msgid "Privacy Pref:"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42656 msgid "Privacy settings"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42670 msgid "Private lists"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42675 msgid "Private lists shared with me"
42676 msgstr "與我共享的私人虛擬書架"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42680 msgid "Problem sending the cart..."
42681 msgstr "送出採購單有問題..."
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42685 msgid "Problem sending the list..."
42686 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
42695 msgid "Problems found"
42698 #. INPUT type=button
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42705 msgid "Process images"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
42710 msgid "Process request "
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42715 msgid "Processing "
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
42720 msgid "Processing ("
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
42725 msgid "Processing authority records"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42730 msgid "Processing bibliographic records"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42735 msgid "Processing fee (when lost)"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
42740 msgid "Processing fee (when lost): "
42741 msgstr "處理費 (遺失時):"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
42745 msgid "Processing multiple items"
42748 #. For the first occurrence,
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
42753 msgid "Processing..."
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
42760 msgid "Professional"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42771 msgid "Profile ID: "
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
42776 msgid "Profile MARC fields: "
42777 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
42781 msgid "Profile SQL fields: "
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
42786 msgid "Profile description: "
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
42791 msgid "Profile name: "
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
42797 msgid "Profile settings"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42802 msgid "Profile type: "
42805 #. For the first occurrence,
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
42810 msgid "Profile unassigned %s "
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42827 msgid "Programmed texts"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
42832 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42833 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
42849 msgid "Public enrollment"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
42857 msgid "Public lists"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
42862 msgid "Public lists:"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
42870 msgid "Public note"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
42880 msgid "Public note:"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
42885 msgid "Public note: "
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
42891 msgid "Public notes"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
42902 msgid "Publication date"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
42908 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42909 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42913 msgid "Publication date:"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
42918 msgid "Publication date: "
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42924 msgid "Publication place:"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
42930 msgid "Publication year"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
42937 msgid "Publication year:"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
42943 msgid "Publication year: "
42946 #. %1$s: publicationyear | html
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42949 msgid "Publication year: %s"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
42957 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42958 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
42965 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42966 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
42970 msgid "Published by "
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
42975 msgid "Published by:"
42978 #. For the first occurrence,
42979 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
42980 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42981 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
42983 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42984 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
42986 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42987 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
42992 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42993 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
42997 msgid "Published date"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43002 msgid "Published date (text)"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43007 msgid "Published on"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43012 msgid "Published on (text)"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43033 msgid "Publisher location"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43038 msgid "Publisher number:"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43058 msgid "Publisher: "
43061 #. %1$s: publisher | html
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43064 msgid "Publisher: %s"
43067 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43068 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43069 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43070 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43071 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43076 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43077 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s "
43079 #. For the first occurrence,
43080 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43081 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43082 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43083 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43084 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43087 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43091 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43092 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s %s "
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43097 msgid "Pull this many items"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43103 msgid "Purchase suggestions"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43126 msgid "Qualifier: "
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43131 msgid "Quality assurance manager:"
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43136 msgid "Quality assurance team:"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43152 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43153 msgstr "數量必須大於 '0'"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43157 msgid "Quantity ordered: "
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43165 msgid "Quantity received"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43170 msgid "Quantity received: "
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43175 msgid "Quantity search"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43198 msgid "Queued request"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43208 msgid "Quick add new patron "
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43215 msgid "Quick spine label creator"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43227 msgid "Quote editor"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43232 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43233 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43237 msgid "Quote uploader"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43247 msgid "Quotes enabled: "
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43252 msgid "Réinitialiser"
43253 msgstr "Réinitialiser"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43272 msgid "RRP tax exc."
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43278 msgid "RRP tax inc."
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
43288 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43289 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
43301 msgid "Rank (display order): "
43302 msgstr "等級 (顯示順序):"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43306 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
43322 msgid "Raw (any): "
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
43334 msgid "Reason for cancellation:"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43340 msgid "Reason for suggestion: "
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
43351 msgid "Reasons why a title is not for loan"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
43356 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43361 msgid "Receipt history for this subscription"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
43373 msgid "Receive a new shipment"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
43380 msgid "Receive date"
43383 #. %1$s: name | html
43384 #. %2$s: IF ( invoice )
43385 #. %3$s: invoice | html
43387 #. %5$s: ordernumber | html
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43390 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43391 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
43395 msgid "Receive orders and manage shipments "
43396 msgstr "簽收訂單與管理物流 "
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
43400 msgid "Receive shipment"
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
43405 msgid "Receive shipment from vendor "
43406 msgstr "從供應商收到運貨單 "
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43410 msgid "Receive shipments"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43427 msgid "Received bibliographic records"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
43432 msgid "Received by:"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43437 msgid "Received issues"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
43442 msgid "Received issues:"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43447 msgid "Received items"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
43455 msgid "Received on"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
43460 msgid "Receives claims for late issues"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
43465 msgid "Receives claims for late orders"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
43470 msgid "Receives orders"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
43475 msgid "Receives overdue notices: "
43478 #. INPUT type=submit
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
43480 msgid "Recheck dependencies"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
43485 msgid "Recipients:"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
43500 msgid "Record deleted"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
43505 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43506 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
43510 msgid "Record matching rule:"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
43518 msgid "Record matching rules"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43523 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43524 msgstr "記錄未標記使用 UTF-8,可能已損壞"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
43529 msgid "Record only"
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43534 msgid "Record saved "
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43539 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43540 msgstr "記錄結構不合,無法儲存"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43544 msgid "Record title"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43551 msgid "Record type"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
43556 msgid "Record type:"
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43562 msgid "Record type: "
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
43572 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43573 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43577 msgid "Redefine shortcuts"
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
43588 msgid "Refine results"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
43593 msgid "Refine results:"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
43598 msgid "Refine search"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
43603 msgid "Refine your search"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
43613 msgid "Refund lost item fee"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
43626 msgid "Registration date"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
43632 msgid "Registration date: "
43635 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
43638 msgid "Registration date: %s"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
43643 msgid "Regula Sebastiao"
43644 msgstr "Regula Sebastiao"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
43648 msgid "Regular expression: "
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
43653 msgid "Regular print"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
43680 msgid "Rejected tags"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43685 msgid "Related Term"
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43690 msgid "Relationship"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43695 msgid "Relationship information"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
43700 msgid "Relationship: "
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
43705 msgid "Relatives' checkouts"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
43710 msgid "Release maintainer:"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
43715 msgid "Release maintainers:"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
43721 msgid "Release manager assistant:"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
43727 msgid "Release manager assistants:"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
43733 msgid "Release manager:"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
43746 msgid "Religious organization"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
43751 msgid "Remaining circulation permissions "
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
43756 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
43757 msgstr "待處理管理罰款與費用權限 "
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
43761 msgid "Remaining system parameters permissions "
43762 msgstr "待處理系統偏好權限 "
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
43766 msgid "Remember for next check in:"
43767 msgstr "記住供下個還入使用:"
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
43772 msgid "Remember for session:"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
43777 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43778 msgstr "使用 Plack 前應記得快取需求。"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43782 msgid "Reminder date"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43793 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43794 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
43799 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43800 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43801 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43805 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43806 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
43810 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43811 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!"
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
43815 msgid "Remote host"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
43820 msgid "Remote host: "
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
43825 msgid "Remote image"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
43830 msgid "Remote image:"
43833 #. For the first occurrence,
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
43860 msgid "Remove "In demand""
43861 msgstr "移除 "需求中""
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
43866 msgid "Remove condition"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
43871 msgid "Remove course reserves "
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
43877 msgid "Remove duplicates"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
43882 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43883 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
43887 msgid "Remove from group"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
43893 msgid "Remove from rota "
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
43899 msgid "Remove item from collection"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43904 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43905 msgstr "移除不在指定圖書館內的館藏:"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
43909 msgid "Remove library from group"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
43914 msgid "Remove owner"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
43920 msgid "Remove selected"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
43925 msgid "Remove selected items"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
43931 msgid "Remove selected patrons"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
43937 msgid "Remove substitution"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43949 msgid "Remove this match check"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43956 msgid "Remove this match point"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
43962 msgid "Remove this rule"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
43999 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44007 msgid "Renew a subscription "
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44017 msgid "Renew failed:"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44022 msgid "Renew or check in selected items"
44023 msgstr "續訂或還入指定的館藏"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44028 msgid "Renew patron"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44034 msgid "Renew selected subscriptions"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44039 msgid "Renew this subscription"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44049 msgid "Renewal date: "
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44054 msgid "Renewal denied by syspref"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44060 msgid "Renewal due date:"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44066 msgid "Renewal period"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44072 msgid "Renewals allowed (count)"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44077 msgid "Renewals allowed: "
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44082 msgid "Renewals period: "
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44097 msgid "Renewed, due:"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44103 msgid "Rental charge"
44106 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44109 msgid "Rental charge for this item: %s"
44110 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44114 msgid "Rental charge:"
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44119 msgid "Rental charge: "
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44125 msgid "Rental discount (%%)"
44128 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44131 msgid "Rental fee %s"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44149 msgid "Reopen this basket"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
44154 msgid "Reopen this basket group"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44172 msgid "Repeat this Tag"
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44187 msgid "Repeatable: "
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44192 msgid "Replace all patron attributes"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44197 msgid "Replace existing covers"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44202 msgid "Replace only included patron attributes"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44208 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44209 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44213 msgid "Replace the current record's contents"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44218 msgid "Replacement cost: "
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44228 msgid "Replacement price"
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44233 msgid "Replacement price search"
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44239 msgid "Replacement price:"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44262 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44265 msgid "Report %s› "
44266 msgstr "報表 %s›"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44270 msgid "Report SQL:"
44273 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
44274 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44275 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44276 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
44277 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44278 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44282 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44284 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
44288 msgid "Report group:"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
44298 msgid "Report is public:"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
44304 msgid "Report mistake "
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
44310 msgid "Report name"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
44315 msgid "Report name:"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44321 msgid "Report name: "
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
44329 msgid "Report plugins"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
44334 msgid "Report subgroup:"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
44342 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44345 msgid "Reported on %s"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
44375 msgid "Reports Dictionary"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
44381 msgid "Reports dictionary"
44385 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44389 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44390 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44394 msgid "Reports tables"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44405 msgid "Request article"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44410 msgid "Request article from "
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
44416 msgid "Request details"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44421 msgid "Request log"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
44427 msgid "Request number:"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
44432 msgid "Request specific item type:"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
44438 msgid "Request type:"
44441 #. For the first occurrence,
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
44453 msgid "Requested article"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44458 msgid "Requested from partners"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
44463 msgid "Requested item type"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44468 msgid "Require valid email address:"
44469 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址:"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
44474 msgid "Require.js JS module system"
44475 msgstr "Require.js JS 模組系統"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:761
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
44740 msgid "Required fields cannot be cleared"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
44745 msgid "Required for staff login."
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44750 msgid "Required match checks"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
44755 msgid "Required module missing"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44760 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44761 msgstr "繼續之前先安裝必要的模組。"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
44765 msgid "Requires override of hold policy"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
44781 msgid "Reserve cancelled"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
44786 msgid "Reserve found"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
44805 msgid "Reset Mappings"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
44811 msgid "Reset filter"
44814 #. INPUT type=submit
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
44816 msgid "Reset your token"
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
44826 msgid "Responses enabled: "
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
44836 msgid "Restrict access to: "
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44850 msgid "Restricted [until] flag"
44851 msgstr "限制 [直到] 旗標"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
44855 msgid "Restricted status of an item"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
44860 msgid "Restricted:"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
44865 msgid "Restriction overridden temporarily"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
44870 msgid "Restriction overridden temporarily."
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
44893 #. %1$s: from | html
44895 #. %3$s: IF ( total )
44896 #. %4$s: total | html
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
44900 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44901 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
44903 #. %1$s: from | html
44905 #. %3$s: total | html
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
44908 msgid "Results %s to %s of %s"
44909 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
44911 #. %1$s: from | html
44913 #. %3$s: total | html
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
44916 msgid "Results %s to %s of %s "
44917 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
44921 msgid "Results for authority records"
44924 #. For the first occurrence,
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
44928 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
44929 msgstr "Mana 知識庫的結果"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
44933 msgid "Results per page :"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44941 #. INPUT type=submit
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
44944 msgid "Resume all suspended holds"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
44951 msgid "Retail price: "
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
44959 msgid "Return date"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
44965 msgid "Return policy"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
44972 msgid "Return to batch item deletion"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
44979 msgid "Return to batch item modification"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
44984 msgid "Return to circulation and fine rules"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44989 msgid "Return to frameworks"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44994 msgid "Return to patron detail"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
44999 msgid "Return to previous page"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45005 msgid "Return to request details"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45010 msgid "Return to results"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45015 msgid "Return to rota"
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45021 msgid "Return to rotas"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45031 msgid "Return to rotating collections home"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45037 msgid "Return to search"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45042 msgid "Return to sets management"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45047 msgid "Return to spine label printer"
45050 #. %1$s: batchid | html
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45053 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45054 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45058 msgid "Return to the basket"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45063 msgid "Return to the basket without making a new order."
45064 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45071 msgid "Return to the record"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45076 msgid "Return to tools"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45084 msgid "Return to where you were"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45089 msgid "Return-Path: "
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45099 msgid "Revert waiting status"
45102 #. For the first occurrence,
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45131 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45132 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45136 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45137 msgstr "使用於讀者地址的街道類型"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45141 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45142 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries,美國"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45146 msgid "Rollover at:"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45156 msgid "Română (Romanian)"
45157 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
45159 #. For the first occurrence,
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45164 msgid "Root directory for uploads not defined"
45165 msgstr "未定義待更新的根目錄"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45173 #. TEXTAREA name=description
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45175 msgid "Rota description"
45178 #. INPUT type=text name=title
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45185 msgid "Rota status"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45195 msgid "Rotating collections"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45200 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45201 msgstr "Round Rock Public Library,美國"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45215 msgid "Routing list"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45220 msgid "Routing lists"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45240 msgid "Rows per page: "
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45251 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45252 msgstr "依時間長短自動修改館藏規則"
45254 #. %1$s: IF ( branch )
45255 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45260 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45261 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45271 msgid "Run and edit macros"
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
45286 msgid "Run report "
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45291 msgid "Run reports"
45294 #. INPUT type=submit
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
45296 msgid "Run the report"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
45312 msgid "SAN-Ouest Provence"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
45317 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45333 msgid "SI Centimeters"
45334 msgstr "SI Centimeters"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45339 msgid "SI Millimeters"
45340 msgstr "SI Millimeters"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
45344 msgid "SIL OFL 1.1"
45345 msgstr "SIL OFL 1.1"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45349 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45350 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
45354 msgid "SIP media type: "
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
45364 msgid "SMS alert number"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
45371 msgid "SMS cellular providers"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
45376 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
45377 msgstr "SMS 號碼的格式應為 1234567890 或 +11234567890"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
45382 msgid "SMS number:"
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
45387 msgid "SMS provider:"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
45403 msgid "SRU Search fields mapping: "
45404 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
45413 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45414 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
45418 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45419 msgstr "SWITCH Library Consortium,美國"
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45441 #. For the first occurrence,
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45559 #. For the first occurrence,
45560 #. %1$s: TAB.tab_title | html
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
45564 msgid "Save all %s preferences"
45565 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
45570 msgid "Save and continue editing"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
45575 msgid "Save and edit items"
45578 #. INPUT type=submit name=ok
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
45580 msgid "Save and preview routing slip"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
45585 msgid "Save and view record"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
45591 msgid "Save anyway"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45596 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45597 msgstr "儲存為 MARC (.marc) 檔案"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45601 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45602 msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
45606 msgid "Save as new pattern"
45609 #. INPUT type=submit
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
45619 msgid "Save changes"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
45624 msgid "Save configuration"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
45629 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45630 msgstr "儲存現在的記錄 (Ctrl-S)"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
45635 msgid "Save description"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45640 msgid "Save quotes"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
45645 msgid "Save record"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
45650 msgid "Save record (cannot be remapped)"
45651 msgstr "儲存紀錄 (不能再對映)"
45653 #. INPUT type=submit name=submit
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
45656 msgid "Save report"
45659 #. INPUT type=submit
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
45661 msgid "Save shortcuts"
45664 #. INPUT type=submit
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
45666 msgid "Save subscription"
45669 #. INPUT type=submit
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
45671 msgid "Save subscription history"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45676 msgid "Save to catalog"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
45681 msgid "Save your custom report"
45684 #. For the first occurrence,
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
45694 msgid "Saved preference %s"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
45699 msgid "Saved report results"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
45709 msgid "Saved reports"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
45714 msgid "Saved results"
45717 #. For the first occurrence,
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
45727 msgid "Scale height (relative to card): "
45728 msgstr "比例尺高度 (相對於卡片):"
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
45732 msgid "Scale width (relative to card): "
45733 msgstr "比例尺寬度 (相對於卡片):"
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45742 msgid "Scan a barcode to check in:"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45753 msgid "Scan a barcode to renew:"
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
45758 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
45763 msgid "Scan index:"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
45768 msgid "Scan indexes:"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
45783 msgid "Schedule tasks to run"
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
45788 msgid "Schedule tasks to run "
45791 #. For the first occurrence,
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45794 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
45815 #. INPUT type=submit
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45869 msgid "Search ISSN"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45874 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45875 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
45880 msgid "Search [% field.name | html %]"
45881 msgstr "搜尋 [% field.name | html %]"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45885 msgid "Search all headings"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45890 msgid "Search all headings: "
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45895 msgid "Search by contract name or/and description:"
45896 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45900 msgid "Search by keyword:"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45905 msgid "Search by patron category name:"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
45910 msgid "Search call number:"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
45915 msgid "Search callnumber"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
45921 msgid "Search category"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45926 msgid "Search cities"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45931 msgid "Search claim count"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45936 msgid "Search claim date"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45941 msgid "Search contracts"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45946 msgid "Search currencies"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
45953 msgid "Search engine configuration"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45958 msgid "Search entire record"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45963 msgid "Search entire record: "
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45968 msgid "Search existing notices:"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
45973 msgid "Search existing records"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
45978 msgid "Search expiration date"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45983 msgid "Search expired, please try again"
45984 msgstr "搜尋時間到,請再登入"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
45989 msgid "Search field"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
45994 msgid "Search fields"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46000 msgid "Search fields:"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46005 msgid "Search filters"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46010 msgid "Search for "
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46015 msgid "Search for a vendor"
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46020 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46025 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46030 msgid "Search for another record"
46033 #. %1$s: IF ( batch_id )
46034 #. %2$s: batch_id | html
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46038 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46039 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46043 msgid "Search for patron"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46048 msgid "Search for patrons"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46053 msgid "Search for record"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46058 msgid "Search for tag:"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46063 msgid "Search funds"
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46068 msgid "Search funds:"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46074 msgid "Search history"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46079 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46080 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46086 msgid "Search index: "
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46091 msgid "Search issue number"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46097 msgid "Search library"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46102 msgid "Search location"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46107 msgid "Search main heading"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46112 msgid "Search main heading ($a only)"
46113 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a)"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46117 msgid "Search main heading ($a only): "
46118 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a):"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46122 msgid "Search main heading: "
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46127 msgid "Search notes"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46132 msgid "Search notices"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:36
46142 msgid "Search on Mana"
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46148 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46149 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value | html %]"
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46153 msgid "Search options"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46160 msgid "Search orders"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46165 msgid "Search orders:"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46170 msgid "Search patron categories"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46177 msgid "Search patrons"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46182 msgid "Search reports by keyword: "
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46189 msgid "Search results"
46192 #. %1$s: from | html
46194 #. %3$s: total | html
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46197 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46198 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46202 msgid "Search since"
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46207 msgid "Search status"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46212 msgid "Search string matches: "
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46219 msgid "Search subscriptions"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46225 msgid "Search subscriptions:"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46230 msgid "Search suggestions"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46235 msgid "Search system preferences"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46242 msgid "Search targets"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46247 msgid "Search term: "
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46267 msgid "Search the catalog"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46272 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46278 msgid "Search title"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
46283 msgid "Search to hold"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
46289 msgid "Search type:"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46294 msgid "Search unavailable"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46299 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46300 msgstr "以名稱或散列值搜尋上傳"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46304 msgid "Search value: "
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
46309 msgid "Search vendor"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46314 msgid "Search vendors:"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46319 msgid "Search was: "
46322 #. For the first occurrence,
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
46339 msgid "Searchable: "
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46350 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
46351 msgstr "在 Mana 知識庫搜尋訂閱"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46363 #. For the first occurrence,
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46372 msgid "Second indicator default value: "
46373 msgstr "指標 2 的預設值:"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46378 msgid "Secondary email"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46384 msgid "Secondary email: "
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
46390 msgid "Secondary phone"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46396 msgid "Secondary phone: "
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
46403 msgid "Seconds (default)"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
46417 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
46430 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46431 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
46435 msgid "See highlighted items below"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
46440 msgid "See online help for advanced options"
46441 msgstr "見進階選項的線上說明"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
46445 msgid "See your public page: "
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
46455 #. INPUT type=submit
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
46480 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46481 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46483 "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46488 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46489 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46490 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
46494 msgid "Select CSV profile:"
46495 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
46499 msgid "Select MARC framework:"
46500 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
46505 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46506 "each valid record staged for later import into the catalog."
46507 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46511 msgid "Select a budget"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
46516 msgid "Select a built-in sound: "
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
46521 msgid "Select a category type"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
46526 msgid "Select a chooser"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
46531 msgid "Select a day"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
46536 msgid "Select a deliverer"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
46541 msgid "Select a department"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
46546 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46547 msgstr "選定檔案匯入借閱者表單"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
46551 msgid "Select a frequency"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
46557 msgid "Select a fund"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
46562 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
46563 msgstr "選擇基金 (設定後布置訂單/物件)"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
46568 msgid "Select a fund (will use default if set)"
46569 msgstr "選擇基金 (設定後使用預設值)"
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
46573 msgid "Select a language: "
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
46578 msgid "Select a layout for back side: "
46579 msgstr "選定背面使用的布局:"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
46584 msgid "Select a layout to be applied: "
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
46589 msgid "Select a library :"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
46596 msgid "Select a library : "
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46603 msgid "Select a library:"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
46609 msgid "Select a list"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
46615 msgid "Select a list of records"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
46620 msgid "Select a table:"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
46626 msgid "Select a template"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
46632 msgid "Select a template to be applied: "
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
46637 msgid "Select a time"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46682 msgid "Select all pending"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
46690 msgid "Select all visible rows"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
46695 msgid "Select an authority framework"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46700 msgid "Select an existing list"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46706 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46707 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46708 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
46712 msgid "Select day: "
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
46717 msgid "Select download format: "
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46722 msgid "Select files: "
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46727 msgid "Select item:"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
46732 msgid "Select items to move to this rota:"
46733 msgstr "將選定的館藏移入此巡迴館藏:"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
46737 msgid "Select local databases"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
46742 msgid "Select month:"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
46748 msgid "Select none"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46753 msgid "Select none to see all libraries"
46754 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
46758 msgid "Select note"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
46763 msgid "Select notice:"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46768 msgid "Select one or more images to delete. "
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
46773 msgid "Select ordering library account: "
46774 msgstr "選定訂購圖書館帳號:"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
46778 msgid "Select owner"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
46783 msgid "Select partner libraries:"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
46789 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46790 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46792 "選定保留的讀者。來自其他讀者的資料將轉移至此讀者紀錄並刪除其他讀者的紀錄。"
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
46796 msgid "Select planning type:"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46802 msgid "Select records to export "
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
46807 msgid "Select remote databases"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
46816 msgid "Select searches to: "
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46821 msgid "Select table:"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46826 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46827 msgstr "選定附加館藏的書目號"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
46831 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46832 msgstr "選定附加館藏的書目號"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
46836 msgid "Select the file to import: "
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
46841 msgid "Select the file to stage: "
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
46850 msgid "Select the file to upload: "
46853 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
46856 msgid "Select the host item to link%s to "
46857 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
46861 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46862 msgstr "選定圖書館帳號以便傳送 EDI 訂單"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46866 msgid "Select to display or not:"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
46871 msgid "Select to import"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
46876 msgid "Select without holds"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
46881 msgid "Select without items"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46886 msgid "Select your MARC flavor"
46887 msgstr "選定您的 MARC 風格"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
46897 msgid "Selected items :"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
46903 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46904 "new issue is received."
46905 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
46909 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46910 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46924 msgid "Self check modules"
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
46930 msgid "Semi-colon (;)"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46935 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46936 msgstr "以分號區隔的文字 (.csv)"
46938 #. INPUT type=submit
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46946 #. INPUT type=submit
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
46948 msgid "Send EDI order"
46951 #. INPUT type=submit
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
46963 #. INPUT type=submit name=submit
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
46965 msgid "Send notification"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
46974 #. INPUT type=submit
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:130
46976 msgid "Send to Mana KB"
46977 msgstr "送出至 Mana KB"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
46981 msgid "Send visible items to batch modification"
46982 msgstr "將可用的館藏送至批次修改"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
46986 msgid "Sending your cart"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46991 msgid "Sending your list"
46994 #. For the first occurrence,
46995 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
46999 msgid "Sent notices for %s"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47009 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47010 msgstr "以連接號 \"-\" 區隔鍵詞"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47014 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47015 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47020 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47021 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47023 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
47024 "yaz/doc/zoom.html。"
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47028 msgid "Separator must be / in field %s"
47029 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
47031 #. For the first occurrence,
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
47046 msgid "Serial collection"
47049 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47052 msgid "Serial collection #%s"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47057 msgid "Serial collection information for "
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47062 msgid "Serial edition "
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47067 msgid "Serial enumeration / chronology"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47072 msgid "Serial enumeration:"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47077 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47082 msgid "Serial number:"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47087 msgid "Serial receipt creates an item record."
47088 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47092 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47093 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47097 msgid "Serial receive"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47102 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47103 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
47105 #. For the first occurrence,
47106 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47110 msgid "Serial: %s "
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47143 msgid "Serials (new issue)"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47148 msgid "Serials planning"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47153 msgid "Serials receiving "
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47159 msgid "Serials subscriptions"
47162 #. %1$s: total | html
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47165 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47166 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47170 msgid "Serials subscriptions search"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47175 msgid "Serials tables"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47185 #. For the first occurrence,
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47191 msgid "Series title"
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47211 msgid "Server information"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47216 msgid "Server name: "
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47225 #. %1$s: IF memcached_servers
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
47228 msgid "Servers: %s"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47233 msgid "Session timed out, please log in again"
47234 msgstr "作業時間到,請再登入"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
47238 msgid "Session timed out."
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47243 msgid "Set all funds to zero"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
47249 msgid "Set back to"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
47254 msgid "Set back to: "
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47259 msgid "Set basket group"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
47269 msgid "Set due date to expiry:"
47270 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47274 msgid "Set geolocation"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47279 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47280 msgstr "設定 [% l.branchname | html %] 的位置"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47284 msgid "Set inventory date to:"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47297 msgid "Set library"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47302 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47303 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
47307 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
47308 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態 "
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
47313 msgid "Set permissions"
47316 #. %1$s: patron.surname | html
47317 #. %2$s: patron.firstname | html
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47320 msgid "Set permissions for %s, %s"
47321 msgstr "設定 %s, %s的權限"
47323 #. INPUT type=submit name=submit
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47332 msgid "Set the date received to today?"
47333 msgstr "設定資料簽收至今天?"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
47337 msgid "Set to lowest priority"
47340 #. INPUT type=button
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47343 msgid "Set to patron"
47346 #. INPUT type=submit
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47348 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47349 msgstr "設定若干 Koha 的基本要求"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
47353 msgid "Set user permissions"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47371 #. %1$s: bibliotitle | html
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
47374 msgid "Share %s to Mana"
47375 msgstr "共享 %s 至 Mana"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
47379 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
47380 msgstr "與 Koha 社群共享內容 (訂閱、報表)"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
47385 msgid "Share content with Mana KB"
47386 msgstr "與 Mana KB 共享內容"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
47390 msgid "Share content with Mana KB?"
47391 msgstr "與 Mana KB 共享內容嗎?"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
47395 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
47396 msgstr "以 Mana KB 與 Koha 社群共享內容"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47400 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47401 msgstr "共享我的 Koha 使用統計:"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47407 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
47408 "associated to your sharing."
47409 msgstr "與其他圖書館共享訂閱。您的電子郵件將與共享連結。"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
47413 msgid "Share usage statistics"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
47418 msgid "Share with Mana"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
47424 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47425 msgstr "本圖書館Koha系統的使用統計資料與Koha社羣共享。"
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47429 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
47430 msgstr "與 Mana 知識庫共享您的報表"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
47434 msgid "Share your usage statistics"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47456 msgid "Shelving control number"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
47472 msgid "Shelving location"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
47477 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47478 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
47483 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
47484 "to items.location in the Koha database."
47486 "排架位置 (新增或編輯館藏時使用)。LOC 對置於 Koha 資料庫的 items.location。"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
47490 msgid "Shelving location selected: "
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
47496 msgid "Shelving location:"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
47501 msgid "Shelving location: "
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
47506 msgid "Shibboleth login failed"
47507 msgstr "Shibboleth 登入失敗"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
47511 msgid "Shift is \"Shift\""
47512 msgstr "Shift 指的是 \"Shift\" 鍵"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47516 msgid "Shipment cost"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47521 msgid "Shipment cost:"
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
47530 msgid "Shipment date"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
47535 msgid "Shipment date reverse"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47541 msgid "Shipment date:"
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
47546 msgid "Shipment date: "
47549 #. %1$s: IF shipmentdateto
47550 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47551 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47553 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47557 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47558 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
47560 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47563 msgid "Shipment date: All until %s "
47564 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
47568 msgid "Shipping cost for invoice "
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47573 msgid "Shipping cost:"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47578 msgid "Shipping cost: "
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47584 msgid "Shipping fund: "
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
47594 msgid "Shortcut keys"
47597 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
47598 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47601 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47602 msgstr "縮減到期日為 %s (%s 天)。"
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
47618 msgid "Show MARC tag documentation links"
47619 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47623 msgid "Show Mana results"
47624 msgstr "顯示 Mana 結果"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
47628 msgid "Show SQL code"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47633 msgid "Show _MENU_ entries"
47634 msgstr "顯示_MENU_ 項目"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
47638 msgid "Show active baskets only"
47639 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
47643 msgid "Show active funds only"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
47648 msgid "Show active vendors only"
47649 msgstr "祗顯示使用中的代理商"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
47653 msgid "Show actual/estimated values"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
47658 msgid "Show advanced pattern"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
47663 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47664 msgstr "顯示進階搜尋 (Ctrl-Alt-S)"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47676 msgid "Show all active baskets"
47677 msgstr "顯示所有使用中的購書籃"
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
47681 msgid "Show all baskets"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
47688 msgid "Show all columns"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
47693 msgid "Show all details "
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
47699 msgid "Show all items"
47702 #. For the first occurrence,
47703 #. %1$s: hiddencount | html
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
47707 msgid "Show all items (%s hidden)"
47708 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
47712 msgid "Show all orders"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
47717 msgid "Show all suggestions"
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
47722 msgid "Show all transactions"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
47727 msgid "Show all vendors"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
47732 msgid "Show any items currently checked out:"
47733 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
47735 #. %1$s: booksellername | html
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47738 msgid "Show baskets for vendor %s"
47739 msgstr "顯示代理商 %s 的採購籃"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47743 msgid "Show biblio"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
47748 msgid "Show brief form"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
47753 msgid "Show category: "
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47763 msgid "Show checkouts"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
47769 msgid "Show checkouts to guarantor"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
47774 msgid "Show details"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47779 msgid "Show fields verbatim"
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
47784 msgid "Show full form"
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47789 msgid "Show help for this tag"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47794 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47795 msgstr "顯示固定與代碼欄位的說明"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
47800 msgid "Show inactive budgets"
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
47810 msgid "Show matching titles"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
47821 msgid "Show my funds only"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
47826 msgid "Show my funds only:"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
47831 msgid "Show only mine"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
47836 msgid "Show only renewed "
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47841 msgid "Show only subscriptions "
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
47847 msgid "Show subscriptions"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
47859 msgid "Show/hide columns:"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47864 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47865 msgstr "顯示 _START_ 到 _END_ 項, 總共 _TOTAL_ 項"
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
47869 msgid "Showing only available items"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
47881 msgid "Shows on transit slips"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
47886 msgid "Simple DC-RDF"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
47896 msgid "Single holiday: %s"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
47901 msgid "SingleBranchMode is ON."
47902 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
47912 msgid "Size (bytes)"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
47918 msgid "Skip issue number"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
47923 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
47924 msgstr "略過預約到館待提取的館藏 :"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
47928 msgid "Skip items on loan: "
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47933 msgid "Slash separated text (.csv)"
47934 msgstr "以斜線區隔的文字 (.csv)"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
47950 msgid "Society or association"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47955 msgid "Some Perl modules are missing. "
47956 msgstr "遺失部份 Perl 模組。"
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
47960 msgid "Some budgets are not defined in item records"
47961 msgstr "部份預算未成為館藏紀錄"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47966 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47967 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47968 "examples assume USD is the active currency. "
47970 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
47971 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
47975 msgid "Some fields are not valid:"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
47981 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47982 "lead to data loss."
47983 msgstr "部份表單與其 auto_increment 值有問題將造成資料遺漏。"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
47988 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47989 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47990 "if you want that this feature works correctly."
47992 "部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱"
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
47998 "Some records have not been automatically added because they match an "
47999 "existing record in your catalog:"
48000 msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:"
48002 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48005 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48006 msgstr "部份系統偏好有不好的 YAML 格式內容:%s "
48008 # pattern是指?樣式或其它意思?
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48011 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48012 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48016 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48017 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48021 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48022 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48026 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48027 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48031 msgid "Sorry, your request had no results."
48032 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48071 msgid "Sort field 1"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48077 msgid "Sort field 1:"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48085 msgid "Sort field 2"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48091 msgid "Sort field 2:"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48096 msgid "Sort routine missing"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48101 msgid "Sort this list by: "
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48130 msgid "Sorting routine"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48143 #. For the first occurrence,
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48157 msgid "Source (incoming) record check field"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48162 msgid "Source in use?"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48167 msgid "Source library:"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48172 msgid "Source of acquisition"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48177 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48178 msgstr "分類法來源 / 排架架構"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48182 msgid "Source records"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48187 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48188 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS),美國"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48198 msgid "Space separation between symbol and value: "
48199 msgstr "以空格區隔符號與值:"
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48203 msgid "Special relationship: "
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48208 msgid "Special thanks to the following organizations"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48213 msgid "Specialized"
48216 #. For the first occurrence,
48217 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
48221 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48222 msgstr "指定恢復的日期%s:"
48224 #. For the first occurrence,
48225 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
48229 msgid "Specify due date %s: "
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
48234 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48237 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
48240 msgid "Specify return date %s: "
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
48245 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48246 msgstr "指定退回遺失館藏賠款政策。"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48258 msgid "Spent amount:"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
48263 msgid "Spine label"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48268 msgid "Split call numbers: "
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48273 msgid "Splitting routine"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48278 msgid "Splitting routine: "
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48283 msgid "Splitting rule"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48289 msgid "Splitting rule code: "
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48294 msgid "Splitting rule: "
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
48316 msgid "Staff - Internal note"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
48321 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48322 msgstr "館員近用,允許檢視館員介面的目錄。"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48327 msgid "Staff client"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
48332 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48333 msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48337 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48338 msgstr "館員不能近用讀者的預約記錄"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
48343 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48344 "request a discharge."
48345 msgstr "館員不能移除借閱者,借閱者也不能要求移除。"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48358 msgid "Staff note:"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
48363 msgid "Staff notes"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
48369 msgid "Staff notes:"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
48374 msgid "Stage MARC for import"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
48379 msgid "Stage MARC records"
48380 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
48387 msgid "Stage MARC records for import"
48388 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
48392 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
48393 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫 "
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
48397 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48398 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫。"
48400 #. INPUT type=button
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
48402 msgid "Stage for import"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
48407 msgid "Stage records into the reservoir"
48408 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
48419 msgid "Staged MARC management"
48420 msgstr "待處理 MARC 管理"
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
48424 msgid "Staged MARC record management"
48425 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
48440 msgid "Stages & duration in days"
48441 msgstr "待處理 & 等待天數"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
48445 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
48446 msgstr "以此方式可以再要求待處理 "
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
48461 msgid "Standard ID: "
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
48471 msgid "Standard number"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
48476 msgid "Standard number:"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
48481 msgid "Standard rules for all libraries"
48482 msgstr "所有圖書館適用的預設規則"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
48486 msgid "Standing orders do not close when received."
48487 msgstr "簽收時不關閉待處理訂單。"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48505 msgid "Start date:"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
48513 msgid "Start date: "
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
48518 msgid "Start defining libraries"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48523 msgid "Start of date range "
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
48529 msgid "Start of interval"
48532 #. INPUT type=submit
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48534 msgid "Start search"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
48539 msgid "Start using Koha"
48542 #. INPUT type=text name=start_card
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
48544 msgid "Starting card number"
48547 #. INPUT type=text name=start_label
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
48549 msgid "Starting label number"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48555 msgid "Starting with:"
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48563 msgid "Starts with"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
48584 msgid "Statistic 1 done on: "
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
48592 msgid "Statistic 1: "
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
48597 msgid "Statistic 2 done on: "
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
48605 msgid "Statistic 2: "
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
48612 msgid "Statistical"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48623 msgid "Statistics date and time"
48626 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48629 msgid "Statistics for %s"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
48635 msgid "Statistics wizards"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
48681 msgid "Status changed"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
48699 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48700 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48701 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
48703 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48705 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48707 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
48712 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48713 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
48718 msgid "Std. Number"
48719 msgstr "Std. Number"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48723 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48724 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
48726 #. %1$s: IF (usecache)
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
48731 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48732 "report visibility "
48733 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48737 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48738 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
48742 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48743 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48747 msgid "Step 2: Choose the area "
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48752 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48753 msgstr "步驟3之5:選定欄位"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
48757 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48758 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48762 msgid "Step 3: Choose a column "
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48767 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
48772 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48773 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48777 msgid "Step 4: Specify a value "
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48782 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48783 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
48787 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48788 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48792 msgid "Step 5: Confirm definition"
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
48797 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48798 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
48802 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48803 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
48805 #. For the first occurrence,
48806 #. %1$s: numberpending | html
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
48811 msgid "Still %s servers to search"
48812 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
48819 msgid "Stock rotation"
48822 #. %1$s: biblio.title | html
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
48825 msgid "Stock rotation details for %s"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
48830 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
48831 msgstr "斯德哥爾摩大學圖書館,瑞典"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
48844 msgid "Street address"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48850 msgid "Street number"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
48856 msgid "Street type"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
48867 msgid "Student count"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
48877 msgid "Sub classification"
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48903 msgid "Subfield code:"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48908 msgid "Subfield code: "
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
48913 msgid "Subfield separator: "
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48926 #. %1$s: tagsubfield | html
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48929 msgid "Subfield: %s"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48947 msgid "Subfields: "
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
48955 #. INPUT type=text name=subgroup
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
48957 msgid "Subgroup code"
48960 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
48962 msgid "Subgroup name"
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
48987 msgid "Subject heading: "
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
48992 msgid "Subject line:"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
48998 msgid "Subject phrase"
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49004 msgid "Subject sub-division: "
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49022 #. For the first occurrence,
49023 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49027 msgid "Subject: %s "
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49036 #. INPUT type=submit
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49152 #. INPUT type=submit
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49154 msgid "Submit your suggestion"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49159 msgid "Submitting comment "
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49166 msgid "Subscription"
49169 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49172 msgid "Subscription #%s"
49175 #. %1$s: loopro.object | html
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49178 msgid "Subscription %s "
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49183 msgid "Subscription ID: "
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49188 msgid "Subscription batch edit"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49193 msgid "Subscription begin"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49198 msgid "Subscription callnumber"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
49204 msgid "Subscription closed %s "
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
49211 msgid "Subscription details"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49216 msgid "Subscription end"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49221 msgid "Subscription end date"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
49226 msgid "Subscription end date:"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
49231 msgid "Subscription expired"
49234 #. %1$s: bibliotitle | html
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49239 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49240 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49244 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
49245 msgstr "在 Mana 知識庫發現的訂閱:"
49247 #. %1$s: title | html
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49250 msgid "Subscription history for %s"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49255 msgid "Subscription id"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
49262 msgid "Subscription length:"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
49267 msgid "Subscription not found."
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
49272 msgid "Subscription num."
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
49277 msgid "Subscription number: "
49280 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49283 msgid "Subscription renewal for %s"
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49288 msgid "Subscription renewed."
49291 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49294 msgid "Subscription routing lists for %s"
49295 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49299 msgid "Subscription start date"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
49304 msgid "Subscription start date:"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
49309 msgid "Subscription summaries"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
49314 msgid "Subscription summary"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
49319 msgid "Subscription title"
49322 #. %1$s: enddate | html
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49325 msgid "Subscription will expire %s. "
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49330 msgid "Subscription:"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
49335 msgid "Subscriptions"
49338 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49341 msgid "Subscriptions (%s)"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
49348 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49353 msgid "Subscriptions renewed."
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
49365 msgid "Substitutions"
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49380 msgid "Subtotal for"
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
49385 msgid "Subtype limits"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
49395 msgid "Success: Import reversed"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
49400 msgid "Successfully saved configuration"
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
49405 msgid "Suggested by"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49410 msgid "Suggested by - on"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
49415 msgid "Suggested by:"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
49422 msgid "Suggested by: "
49425 #. For the first occurrence,
49426 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
49427 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
49428 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
49433 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49434 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
49438 msgid "Suggested date from:"
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
49443 msgid "Suggestible"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
49456 msgid "Suggestion declined"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
49461 msgid "Suggestion information"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49467 msgid "Suggestion management"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49480 msgid "Suggestions"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49485 msgid "Suggestions management"
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
49490 msgid "Suggestions pending approval"
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49495 msgid "Suggestions search:"
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
49526 #. %1$s: patron.firstname | html
49527 #. %2$s: patron.surname | html
49528 #. %3$s: patron.cardnumber | html
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
49531 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49532 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
49536 msgid "Summary search"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49555 #. For the first occurrence,
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
49580 #. %1$s: - CASE 'L' -
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
49588 msgid "Supplemental issue "
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
49593 msgid "Supplier metadata"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
49598 msgid "Supplier report"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
49603 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49635 #. INPUT type=submit
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
49638 msgid "Suspend all holds"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49643 msgid "Suspend hold on"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49648 msgid "Suspend until:"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
49660 msgid "Suspension charging interval"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
49666 msgid "Suspension in days (day)"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
49671 msgid "Svenska (Swedish)"
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49676 msgid "Switch languages"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
49681 msgid "Switch to advanced editor"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
49686 msgid "Switch to basic editor"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
49692 msgid "Switching to dom indexing"
49693 msgstr "切換入 dom 索引"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
49707 msgid "Synchronize"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
49717 msgid "Syntax (z3950 can send"
49718 msgstr "語法(Z3950可以送出"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49722 msgid "System Preferences"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49727 msgid "System information"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49732 msgid "System permissions"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
49738 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49739 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49741 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
49747 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49748 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49749 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49751 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
49752 "用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
49757 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49758 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49761 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
49767 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49768 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49771 "已設系統偏好 'RESTOAuth2ClientCredentials',但遺失必要的相依套件 Net::"
49772 "OAuth2::AuthorizationServer。此功能未啟用。"
49774 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
49778 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49779 "the items database table: %s "
49780 msgstr "系統偏好 'StatisticsFields' 包含不屬於館藏資料庫表單的欄位名稱:%s "
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49784 msgid "System preference search:"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49793 msgid "System preferences"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
49799 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49800 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49803 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49804 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
49833 msgid "Tab separated text"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49838 msgid "Tab separated text (.csv)"
49839 msgstr "以定位符號區隔的文字 (.csv)"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49846 #. %1$s: subfield.tab | html
49847 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
49848 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
49849 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49850 #. %5$s: subfield.kohafield | html
49852 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49854 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49856 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49857 #. %12$s: subfield.seealso | html
49859 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49860 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
49862 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49863 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
49865 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49866 #. %21$s: subfield.value_builder | html
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49871 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49874 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
49879 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49880 msgstr "TableDnD 係供 jQuery 使用的外掛"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49884 msgid "Tabs in use"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
49895 msgid "Tabulation (\\t)"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49913 #. For the first occurrence,
49914 #. %1$s: tagfield | html
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
49918 msgid "Tag %s Subfield structure"
49919 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
49921 #. For the first occurrence,
49922 #. %1$s: tagfield | html
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
49926 msgid "Tag %s subfield structure"
49927 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49931 msgid "Tag deleted"
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:733
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:741
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49949 msgid "Tag has no subfields"
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
49954 msgid "Tag moderation"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49979 #. %1$s: searchfield | html
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
49987 msgid "Tagged with:"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
49999 msgid "Tags pending approval"
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50009 msgid "Talking Tech, Global"
50010 msgstr "Talking Tech, Global"
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50014 msgid "Tamil, France"
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50026 msgid "Target (database) record check field"
50027 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50034 msgid "Task scheduler"
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50039 msgid "Tax number registered:"
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50044 msgid "Tax number registered: "
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50058 msgid "Technical reports"
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50070 msgid "Template ID"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50076 msgid "Template ID:"
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50082 msgid "Template code:"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50088 msgid "Template description:"
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50094 msgid "Template name"
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50102 msgid "Template name:"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50121 #. For the first occurrence,
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50126 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50127 msgstr "未定義上傳用的暫存目錄"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50140 msgid "Term/Phrase"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50156 msgid "Terms summary"
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50162 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50163 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50164 "Summer, Winter, Fall)."
50166 "使用於指定參考書模組的術語。設定指定參考書時顯示在下拉選單的術語。(如:上學"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50178 msgid "Test pattern"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50184 msgid "Test prediction pattern"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50189 msgid "Test the regular expressions:"
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50199 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50200 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
50219 msgid "Text alignment: "
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
50224 msgid "Text fields"
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50230 msgid "Text for OPAC: "
50231 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50236 msgid "Text for librarian: "
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
50241 msgid "Text for librarians: "
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50246 msgid "Text for opac: "
50247 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50251 msgid "Text justification: "
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50274 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50275 msgstr "此預算不存在!請選擇另個預算再繼續工作。"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
50302 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
50305 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50306 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
50311 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50312 "Falling back to legacy facet calculation. "
50314 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
50319 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50320 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50322 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
50328 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50329 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50331 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目已設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
50339 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50340 "for statistical purposes"
50341 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
50346 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50347 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50348 msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50353 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50355 msgstr "此為純私人的虛擬書架任何人的權限無效。"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
50359 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50360 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50364 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50365 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50370 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
50371 "xml. You must define this block before use. "
50373 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'branch' 區塊。使用前必須先訂義"
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
50379 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50380 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50382 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'partner_code'。回到 "
50385 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
50389 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50390 "defined on the system. "
50391 msgstr "已啟用館際互借模組,但未在系統內組態 'partner_code' (%s)。"
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
50395 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50396 msgstr "已啟用館際互借模組,但無可用的後端。"
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
50401 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
50402 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
50403 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
50404 "remove this message by disabling the system preference "
50406 "匯入其他圖書館送來的訂閱模式時,Mana 知識庫可以節省額外的工作。請系統管理者組"
50407 "態此服務並完成組態、或停用此系統偏好以移除此訊息。"
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
50411 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
50412 msgstr "Mana 知識庫已啟用但未組態。"
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
50416 msgid "The Noun Project"
50417 msgstr "The Noun Project"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
50421 msgid "The Noun Project icons"
50422 msgstr "The Noun Project圖示"
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
50426 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50427 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
50431 msgid "The alternative email is invalid."
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
50437 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
50438 msgstr "從讀者取得的高於應支付的。"
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
50442 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
50445 #. %1$s: errauthid | html
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
50448 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50449 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
50454 msgid "The authorized value category ("
50457 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
50461 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50462 "will have barcodes generated upon save to database"
50464 "autoBarcode 系統偏好設定為 %s,則空白條碼的館藏將依資料庫的設定自動給予"
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
50469 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
50470 "try again with an alternative target. "
50471 msgstr "企圖移殖的後端並不支援,請試另個標的。"
50473 #. %1$s: Barcode | html
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
50476 msgid "The barcode %s was not found."
50477 msgstr "條碼 %s 找不到。"
50479 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
50482 msgid "The barcode was not found %s."
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
50487 msgid "The barcode was not found: "
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
50492 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50493 msgstr "以鍵入的條碼為基礎每次往上加其數字。"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
50497 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50498 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50503 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50506 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
50509 #. %1$s: email_add | html
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50512 msgid "The cart was sent to: %s"
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
50517 msgid "The change to give is "
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50522 msgid "The change will be applied immediately."
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50529 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50530 msgstr "欄名 'Koha 欄位' 顯示連結 Koha 欄位的分欄。"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
50534 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
50535 msgstr "必須填寫條件比較運算元。"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
50539 msgid "The conditional field should be filled."
50540 msgstr "條件欄位應填入資料。"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
50544 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50545 msgstr "條件正規表示式應填入資料。"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
50549 msgid "The conditional value should be filled."
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50554 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50555 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
50560 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
50561 "the mappings in the mappings.yaml file."
50562 msgstr "螢幕上看到的當前對映將被刪除並以 mappings.yaml 檔案中的對映取代。"
50564 #. %1$s: image_limit | html
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50568 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50569 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50571 msgstr "資料庫的照片配額祗允許儲存 %s 張照片。請刪除其他照片以空出配額。"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50575 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50576 msgstr "刪除作業時資料庫送出錯誤訊息。"
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50580 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50581 msgstr "儲存作業時資料庫送出錯誤訊息。"
50583 #. %1$s: card_element | html
50584 #. %2$s: element_id | html
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50587 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50588 msgstr "刪除 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
50590 #. %1$s: image_ids | html
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50593 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50594 msgstr "刪除 %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
50596 #. %1$s: card_element | html
50597 #. %2$s: element_id | html
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50600 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50601 msgstr "儲存 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
50605 msgid "The destination should be filled."
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
50611 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50612 "quotes and invoices are downloaded."
50613 msgstr "從 ftp 網站指定每日一句與發票下載的資料夾。"
50615 #. %1$s: INVALID_DATE | html
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
50618 msgid "The due date "%s" is invalid"
50619 msgstr "無效的到期日 "%s""
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
50623 msgid "The ending date is missing or invalid."
50624 msgstr "終止日遺失况不合法。"
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50628 msgid "The entered passwords do not match"
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
50633 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50634 msgstr "不能刪除此欄位。從記錄檔檢查錯誤。"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
50638 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
50639 msgstr "不能插入此欄位。或許已有該名稱的欄位?"
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
50643 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50644 msgstr "不能更新此欄位。或許已有該名稱?"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
50648 msgid "The field has been deleted"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
50653 msgid "The field has been inserted"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
50658 msgid "The field has been updated"
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50664 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50665 "Therefore, you cannot add it."
50666 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50670 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50671 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
50675 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50676 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' 是 "
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
50681 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50682 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
50687 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50688 "are supplying in the import file."
50689 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50694 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50695 "less than the third for the "
50696 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50701 msgid "The following barcodes were found: "
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
50706 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50707 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
50711 msgid "The following error was encountered:"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50716 msgid "The following errors have occurred:"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50721 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50722 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
50726 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50727 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50732 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50734 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
50736 #. For the first occurrence,
50737 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50738 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
50745 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50746 msgstr "以下的代碼存在於 %s 與 %s 表單中:"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
50750 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
50751 msgstr "略過以下不正確的條碼:"
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50756 msgid "The following itemnumbers were found: "
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
50761 msgid "The following items were added or updated:"
50762 msgstr "新增或更新以下的館藏:"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
50766 msgid "The following items were modified:"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50772 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50774 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50778 msgid "The following records could not be deleted:"
50779 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
50783 msgid "The following values are not formatted correctly:"
50784 msgstr "以下的值未依指定的格式著錄:"
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
50789 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
50790 "page, then try again."
50791 msgstr "送出表單失敗 (錯誤的 CSRF 符記)。回到前一頁,重新載入,再試試。"
50793 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50796 msgid "The framework is used %s times."
50797 msgstr "此框架已使用 %s 次。"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50801 msgid "The generated notices are different!"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50806 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50811 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50817 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50818 "the item to mark as lost."
50819 msgstr "已完成書目層次的預約。無法指定被報遺失的館藏。"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
50823 msgid "The import id number "
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
50828 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50829 msgstr "納入的 OAI.xslt 檔案是 "
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
50833 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50834 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
50836 #. %1$s: m.item_barcode | html
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
50839 msgid "The item (%s) does not exist."
50840 msgstr "此館藏 (%s) 不存在。"
50842 #. %1$s: m.item_barcode | html
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
50845 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50846 msgstr "此館藏 (%s) 已被加入清單。"
50848 #. %1$s: m.item_barcode | html
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
50852 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50853 "already in the list."
50854 msgstr "此館藏 (%s) 尚未加入清單。請確認不在清單內。"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
50858 msgid "The item has been removed from the list."
50859 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50863 msgid "The item has been removed from your cart"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
50869 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50870 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50871 msgstr "因為系統組態關係該館藏尚未還入。請詢問管理員 "
50873 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
50876 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50877 msgstr "館藏成功地加入 %s"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
50881 msgid "The item has successfully been linked to "
50882 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
50886 msgid "The item was not found"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
50891 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50892 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
50897 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50898 "whitespace characters from the library code"
50899 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
50901 #. %1$s: email | html
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50904 msgid "The list was sent to: %s"
50905 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
50909 msgid "The merge was successful. "
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
50914 msgid "The merging was successful. "
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50919 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50922 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
50925 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50926 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
50931 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50933 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
50937 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50938 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50943 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50945 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50949 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50950 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
50954 msgid "The order has been successfully canceled."
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50960 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
50966 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50967 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50968 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
50973 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50974 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50977 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
50982 msgid "The original currency value will be copied"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
50987 msgid "The original fund will be used"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
50992 msgid "The original internal note will be used"
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
50997 msgid "The original statistic 1 will be used"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51002 msgid "The original statistic 2 will be used"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51007 msgid "The original vendor note will be used"
51008 msgstr "使用原來的代理商說明"
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51012 msgid "The page entered is not a number."
51013 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51017 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51018 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51022 msgid "The passwords entered do not match"
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51027 msgid "The patron category you create will be used by the "
51028 msgstr "您建立的讀者類型將被使用於 "
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51032 msgid "The patron does not have an email address defined."
51033 msgstr "該讀者沒有填寫電子郵件。"
51035 #. For the first occurrence,
51036 #. %1$s: DEBT | $Price
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51040 msgid "The patron has a debt of %s."
51041 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51046 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51047 msgstr "尚未新增此讀者其密碼含空格"
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51051 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51052 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太短"
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51057 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51058 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51059 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太弱,至少各有一個大寫、小寫及數字"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51064 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51065 msgstr "尚未新增此讀者!借書證號或讀者號可能已被使用。"
51067 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51070 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51071 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s"
51073 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51076 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51077 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s。"
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51082 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51083 "self_check => self_checkout_module permission. "
51084 msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有 self_check => self_checkout 權限。"
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51089 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51090 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51092 "使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有 self_check => "
51093 "self_checkout 權限。"
51095 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51098 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51099 msgstr "讀者的保證人還有欠款 %s。"
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51104 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51105 "preference which is set to "
51106 msgstr "依照 ReservesControlBranch 系統偏好的設定採用政策 "
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51110 msgid "The primary email is invalid."
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51116 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51117 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51118 "values are set to max(table.id)+1."
51120 "問題是 InnoDB 並未保持 auto_increment 在 SQL 伺服器重啟 (祗設定在記憶體內)。"
51121 "所以在伺服器重啟 auto_increment 值設定為 max(table.id)+1。"
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51126 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51128 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51132 msgid "The record "
51135 #. %1$s: m.bibnum | html
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51138 msgid "The record (%s) does not exist."
51139 msgstr "此紀錄 (%s) 不存在。"
51141 #. %1$s: m.bibnum | html
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51144 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51145 msgstr "此紀錄 (%s) 已被加入虛擬書架。"
51147 #. %1$s: m.bibnum | html
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51151 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51152 "already in the list."
51153 msgstr "此紀錄 (%s) 未被加入虛擬書架。請確認不在虛擬書架內。"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51157 msgid "The record id "
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51162 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51163 msgstr "您編輯的紀錄不存在。"
51165 #. For the first occurrence,
51166 #. %1$s: biblionumber | html
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51172 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51173 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
51175 #. For the first occurrence,
51176 #. %1$s: report_converted | html
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51180 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51181 msgstr "報表 \"%s\" 已經轉換成功。"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51185 msgid "The requested message cannot be displayed"
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51193 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51194 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51195 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51196 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51198 "在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者 (預設值:kohaadmin) 不是合法的標籤管理"
51199 "者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在您的借閱者表單內。請登入為不"
51200 "同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤!%s "
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
51205 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51206 "found in this order:"
51207 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51211 msgid "The rules have been cloned."
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
51216 msgid "The secondary email is invalid."
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51221 msgid "The source field should be filled."
51222 msgstr "來源欄位應填入資料。"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51226 msgid "The source subfield should be filled for update."
51227 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51232 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51233 "Therefore, you cannot add it."
51234 msgstr "此分欄位不可重複且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51238 msgid "The subscription has linked issues"
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51243 msgid "The subscription has linked items"
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51248 msgid "The subscription has not expired yet"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
51254 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
51255 "it includes them all."
51256 msgstr "超級圖書館員的權限排除其他的權限,因為已包涵在內。"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
51261 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51262 "correct this before continuing circulation."
51264 "系統偏好 OPACPrivacy 已設定但沒有設定 AnonymousPatron!請更正它再繼續流通作"
51267 #. INPUT type=checkbox name=flag
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
51270 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51271 msgstr "已啟用系統偏好 ProtectSuperlibrarianPrivileges"
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51276 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51277 "this value by one or more virtual hosts."
51278 msgstr "系統偏好 [% NAME.name | html %] 可能被其他虛擬主機取代。"
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
51282 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51283 msgstr "此譯文 (id %s) 已經被移除"
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51287 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51288 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51293 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51295 msgstr "從 ftp 網站指定訂單上傳的資料夾。"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51300 msgid "The upload file appears to be empty."
51301 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51306 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51308 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51313 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51315 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
51317 #. %1$s: e.value | html
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
51320 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
51321 msgstr "此值 \"%s\" 不支持對映"
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
51331 msgid "Then start the installer again."
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
51336 msgid "There are currently no checkout notes."
51339 #. For the first occurrence,
51340 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
51344 msgid "There are no %s currently available."
51345 msgstr "目前沒有 %s 可用。"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51349 msgid "There are no EDI accounts. "
51350 msgstr "沒有 EDI 帳號。"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
51354 msgid "There are no EDIFACT messages."
51355 msgstr "沒有 EDIFACT 訊息。"
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51359 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51360 msgstr "沒有定義提供 SMS 的電信商。"
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51364 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51367 #. %1$s: category | html
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
51370 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51371 msgstr "%s 沒有定義容許值"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
51375 msgid "There are no cities defined. "
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51380 msgid "There are no collections currently defined."
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51386 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51387 msgstr "此代理商無合約。%s "
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
51391 msgid "There are no defined actions for this template."
51392 msgstr "沒有確定的工作給此模版。"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
51396 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51397 msgstr "沒有指定的模版。請先新增模版。"
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
51401 msgid "There are no existing numbering patterns."
51402 msgstr "沒有現存的編碼模式。"
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51406 msgid "There are no images for this record."
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
51411 msgid "There are no item search fields defined. "
51412 msgstr "沒有定義館藏的搜尋欄位。"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
51416 msgid "There are no items in this batch yet"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
51421 msgid "There are no items in this collection."
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
51426 msgid "There are no itemtypes defined"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
51431 msgid "There are no late orders."
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51437 msgid "There are no libraries defined. "
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
51442 msgid "There are no library EANs. "
51443 msgstr "沒有圖書館 EAN。"
51445 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
51448 msgid "There are no mappings for the %s"
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
51453 msgid "There are no news items."
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
51458 msgid "There are no notices for this library."
51459 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
51463 msgid "There are no notices."
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51468 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51469 msgstr "此供應商沒有開放的採購單。"
51471 #. %1$s: IF ( location )
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
51475 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51476 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51480 msgid "There are no overdues matching your search. "
51481 msgstr "您的搜尋無對映的逾期。"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
51485 msgid "There are no overdues."
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51490 msgid "There are no patron categories defined. "
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
51495 msgid "There are no patron lists."
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
51500 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51505 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51506 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51510 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51511 msgstr "此時無待決的論膸請求。"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51515 msgid "There are no pending discharge requests."
51516 msgstr "無待決的離館除籍請求。"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
51520 msgid "There are no pending offline operations."
51521 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
51525 msgid "There are no pending patron modifications."
51526 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
51530 msgid "There are no rotas with stages assigned"
51531 msgstr "指定的階段無輪替清單"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
51536 msgid "There are no rules defined. "
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51541 msgid "There are no saved definitions. "
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51546 msgid "There are no saved matching rules."
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51551 msgid "There are no saved patron attribute types."
51552 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51556 msgid "There are no saved reports. "
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
51561 msgid "There are no sets defined."
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51566 msgid "There are no statistics for this patron."
51567 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
51571 msgid "There are no titles tagged with the term "
51574 #. %1$s: itemtags | html
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51577 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51578 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51582 msgid "There is no defined frequency."
51585 #. %1$s: e.value | html
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
51588 msgid "There is no mapping for the index %s"
51589 msgstr "沒有對映至本索引 %s"
51592 #. %2$s: IF autoMemberNum
51593 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
51596 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51597 msgstr "字元長度沒有長短限制。%s %s %s "
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51602 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51604 msgstr "未在系統內定義 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' 的通知模板。"
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
51608 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51609 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
51613 msgid "There is no record selected"
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51618 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51619 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51623 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
51630 msgid "There was a problem with your form submission"
51633 #. %1$s: err_data | html
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51637 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51638 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
51640 #. %1$s: err_length | html
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51643 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51644 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
51648 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51649 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
51653 msgid "There were problems with your submission"
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
51658 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51659 msgstr "因此,未刪除待合併的紀錄。"
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
51670 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51671 "\"Default\" library."
51672 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
51676 msgid "These are disabled for the current library."
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
51681 msgid "These are enabled."
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51687 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51688 msgstr "這些欄位將被此模版用於新增 club"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51693 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51695 msgstr "這些欄位將被此模版用於在 club 註冊讀者"
51697 #. %1$s: ratio | html
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
51700 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51701 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
51715 msgid "This account has been locked!"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
51720 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51721 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
51725 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51726 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51730 msgid "This authority type cannot be deleted"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
51736 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51737 "you can delete this budget."
51738 msgstr "此預算已有基金。必須先刪除所有基金才能刪除預算。"
51740 #. %1$s: patrons_in_category | html
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
51743 msgid "This category is used %s times"
51744 msgstr "此類型已使用 %s次"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51748 msgid "This course already has this item on reserve."
51749 msgstr "此館藏已在此課程內。"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
51754 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
51755 "and reports) with other Koha libraries."
51756 msgstr "此功能允許您與他使用 Koha 的圖書館取用與共享資料 (訂閱功能與報表)。"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
51761 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
51762 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
51763 msgstr "於借出/續借時計算實際借出日數收取費用。"
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
51768 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
51769 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
51770 msgstr "於借出/續借時計算實際借出時數收取費用。"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
51774 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
51775 msgstr "借出/續借時,依次計費。"
51777 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
51780 msgid "This field is mandatory"
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51785 msgid "This field is required."
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
51790 msgid "This file already exists (in this category)."
51791 msgstr "此檔案已存在 (於此類型)。"
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51795 msgid "This framework cannot be deleted"
51798 #. %1$s: subscriptions.size | html
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51802 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51804 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?"
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
51808 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51809 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
51813 msgid "This fund has children"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
51818 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51819 msgstr "此基金有子基金。不能刪除。"
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51823 msgid "This invoice has no files attached."
51824 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
51829 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51830 "existing invoice?"
51831 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
51835 msgid "This is a serial subscription"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
51841 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51842 "a list of anonymized loans, please run a report."
51843 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51847 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51848 msgstr "不顯示匿名讀者的預約記錄。"
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
51853 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
51854 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
51855 "in these roles up until "
51857 "此團隊負責下個釋出的 Koha 以及維護目前安裝的 Koha 版本。他們的任務直到 "
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
51862 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
51863 "currently installed Koha version."
51864 msgstr "此團隊負責最初安裝的 Koha 版本。"
51866 #. For the first occurrence,
51867 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
51871 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51872 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51876 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51877 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
51881 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51882 msgstr "不能移除此館藏。它已被借出"
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51886 msgid "This item has been added to your cart"
51887 msgstr "此館藏新增至您的採購單"
51889 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
51892 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51893 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
51895 #. %1$s: ITEM_LOST | html
51896 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
51901 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51902 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
51904 #. For the first occurrence,
51905 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
51909 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51910 msgstr "此館藏已遺失它的狀態是 \"%s\"。"
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
51914 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51915 msgstr "此館藏曾被此讀者借出。"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51919 msgid "This item is already in your cart"
51920 msgstr "此館藏已經在您的採購單"
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
51924 msgid "This item is already on this rota"
51925 msgstr "此館藏已經在此巡迴館藏內"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
51929 msgid "This item is checked out"
51932 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
51937 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51938 msgstr "此館藏已被其他讀者借出。%s 還入再借出嗎?%s"
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
51942 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51943 msgstr "此館藏已被此讀者借出中。續借嗎?"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
51948 msgid "This item is on hold for another patron."
51949 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
51954 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51956 msgstr "此館藏已到館待另個讀者提取。此預約將被覆蓋,但未取消。"
51958 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
51961 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51962 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
51966 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51967 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
51971 msgid "This item is part of a rotating collection."
51972 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏。"
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
51976 msgid "This item is waiting for another patron."
51977 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
51981 msgid "This item must be checked in at following library: "
51982 msgstr "此館藏必須還入以下的圖書館:"
51984 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
51987 msgid "This item must be returned to %s."
51988 msgstr "此館藏須送回至 %s。"
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
51992 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51993 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
51997 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52002 msgid "This list does not exist."
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52007 msgid "This member has no email"
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52012 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52013 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52017 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52018 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52022 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52023 msgstr "由於下列的原因之一產生此訊息:"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52027 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52028 msgstr "將在 10 秒內轉移至其他頁面。"
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52033 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52034 msgstr "根據圖書館流通政策此讀者不能借出此館藏。"
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52038 msgid "This patron does not exist. "
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52043 msgid "This patron has no circulation history."
52044 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52048 msgid "This patron has no files attached."
52049 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52053 msgid "This patron has no holds history."
52054 msgstr "此讀者沒有預約紀錄。"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52058 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52059 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52064 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52065 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52067 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52072 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52073 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52075 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52080 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52081 msgstr "此讀者要求不保留流通紀錄。"
52083 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52086 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52087 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
52089 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52092 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52093 msgstr "此讀者來自其他圖書館 (%s)。"
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52098 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52099 msgstr "重設讀者的權限祗含超級圖書館員。"
52101 #. %1$s: subscriptions.size | html
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52105 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52107 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52111 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52112 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52117 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52118 "permissions cannot be selected."
52119 msgstr "此權限可以近用所有區塊。選定後,不能區隔指定的次權限。"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52124 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52125 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52129 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52130 msgstr "此記錄無法轉移至進階編輯器。繼續嗎?"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52136 msgid "This record has no items"
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52141 msgid "This record has no items."
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52146 msgid "This record is in use"
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52151 msgid "This record is used "
52154 #. %1$s: total | html
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52157 msgid "This record is used %s times"
52158 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
52162 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
52163 msgstr "未能匯入此報表。請稍後再試。"
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
52168 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
52170 msgstr "此資源被報告超過 [% highWarned | html %] 次,請小心!"
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
52175 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
52177 msgstr "此資源被報告超過 [% lowWarned | html %] 次,請小心!"
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
52182 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
52184 msgstr "此資源被報告超過 [% Warned | html %] 次,請小心!"
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52190 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52191 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52192 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52198 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52199 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
52203 msgid "This stage contains the following item(s):"
52204 msgstr "此暫存區包括以下的館藏:"
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52208 msgid "This subfield will be deleted"
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
52213 msgid "This subscription depends on another supplier"
52214 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
52218 msgid "This subscription is closed."
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52224 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52225 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52226 msgstr "此工具允許您刪除讀者與匿名借出記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。"
52228 #. %1$s: field.marcfield | html
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
52233 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52234 msgstr "此值將被選定的書目 %s 分欄填滿。%s "
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
52238 msgid "This vendor has no email"
52239 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
52243 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52244 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
52249 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52250 "card layout editor. "
52251 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
52253 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
52258 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52259 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:147
52263 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
52264 msgstr "將從 Koha 刪除 Mana KB 令符。還要繼續嗎?"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
52269 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52270 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52271 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
52276 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52277 "will be deleted but not the exceptions."
52278 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
52283 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52284 "exceptions will not be deleted."
52285 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
52290 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52291 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52292 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52294 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
52300 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52301 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52302 "dates on which the holiday is repeated."
52303 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
52308 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52309 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52310 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52312 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52317 msgid "Those items won't be deleted"
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52322 msgid "Threshold missing"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
52336 #. For the first occurrence,
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52353 #. For the first occurrence,
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
52368 msgid "Time zone: "
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
52389 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52390 msgstr "斷開時間(0為未設):"
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
52400 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52401 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
52405 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52406 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器 v3.5.8 "
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
52510 msgid "Title (A-Z)"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
52518 msgid "Title (Z-A)"
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
52524 msgid "Title (any): "
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
52530 msgid "Title (uniform): "
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
52535 msgid "Title and author"
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
52543 msgid "Title phrase"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
52586 #. %1$s: title | html
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
52599 msgid "Titles tagged with the term "
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52648 msgid "To a file: "
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52653 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52654 msgstr "新增另個圖書館及其他設定,請至:"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
52658 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52659 msgstr "新增另個讀者類型及其他設定,請至:"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52663 msgid "To authid: "
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52668 msgid "To biblionumber: "
52669 msgstr "至 biblionumber:"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
52673 msgid "To call number:"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
52678 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52679 msgstr "新增另個館藏類型及其他設定,請至:"
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
52683 msgid "To create another patron, go to: "
52684 msgstr "新增其他讀者,請至:"
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
52688 msgid "To create circulation rule, go to: "
52689 msgstr "新增流通規則,請至 :"
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
52698 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52699 msgstr "編輯讀者權限,請至:"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
52704 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52705 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52708 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
52709 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52713 msgid "To item call number: "
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
52718 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52719 msgstr "參見相關的共筆頁面瞭解避免此問題的方法:"
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
52724 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52726 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
52730 msgid "To notify on receiving:"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
52735 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52736 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
52741 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52743 msgstr "上傳同名的圖檔,就能夠取代、刪除原來的圖檔。"
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52748 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52750 msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
52754 msgid "To screen in the browser:"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52770 msgid "To screen into the browser: "
52773 #. %1$s: patron.title | html
52774 #. %2$s: patron.firstname | html
52775 #. %3$s: patron.surname | html
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
52779 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
52781 msgstr "更新 %s %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52813 msgid "Today's checkins"
52816 #. For the first occurrence,
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52821 msgid "Today's checkouts"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
52826 msgid "Today's notifications"
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
52831 msgid "Toggle lowest priority"
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
52836 msgid "Toggle set to lowest priority"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
52842 msgid "Too many checked out."
52845 #. For the first occurrence,
52846 #. %1$s: current_loan_count | html
52847 #. %2$s: max_loans_allowed | html
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
52851 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52852 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
52856 msgid "Too many holds for "
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
52861 msgid "Too many holds for this record: "
52862 msgstr "此筆記錄被預約太多:"
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
52868 msgid "Too many holds: "
52871 #. %1$s: too_many_items_display | html
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
52874 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52875 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
52877 #. %1$s: too_many_items_display | html
52878 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
52882 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
52883 "will not be shown."
52884 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆,館藏無法顯示。"
52886 #. %1$s: too_many_items_process | html
52887 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
52891 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52893 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆館藏。"
52895 #. %1$s: too_many_items_display | html
52896 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
52900 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
52901 "will not be shown."
52902 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆,館藏無法顯示。"
52904 #. %1$s: current_loan_count | html
52905 #. %2$s: max_loans_allowed | html
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
52909 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52910 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
52915 msgid "Tool plugins"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
52993 msgid "Tools tables"
52996 #. %1$s: mainloo.limit | html
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
52999 msgid "Top %s Most-circulated items"
53000 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53011 msgid "Top page margin:"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53016 msgid "Top text margin:"
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53040 #. For the first occurrence,
53041 #. %1$s: currency.symbol | html
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53048 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53051 msgid "Total (GST %s %%)"
53052 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
53054 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53057 msgid "Total (GST %s%%)"
53058 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
53060 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53063 msgid "Total (GST %s)"
53066 #. %1$s: currency.symbol | html
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53069 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53070 msgstr "總額 + 調整 + 運費成本 (%s)"
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53079 msgid "Total amount outstanding:"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53084 msgid "Total amount outstanding: "
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53089 msgid "Total amount payable:"
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53094 msgid "Total amount: "
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53100 msgid "Total available"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53106 msgid "Total checkouts"
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53111 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53116 msgid "Total checkouts:"
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53128 msgid "Total current checkouts allowed"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53134 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
53148 #. %1$s: fines | $Price
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
53151 msgid "Total due: %s"
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53156 msgid "Total holds"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
53161 msgid "Total holds allowed"
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53166 msgid "Total items in group"
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
53171 msgid "Total must be a number"
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
53176 msgid "Total number of results:"
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
53181 msgid "Total ordered"
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53186 msgid "Total renewals"
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
53191 msgid "Total spent"
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
53196 msgid "Total tax exc."
53199 #. For the first occurrence,
53200 #. %1$s: currency.symbol | html
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53205 msgid "Total tax exc. (%s)"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
53210 msgid "Total tax inc."
53213 #. For the first occurrence,
53214 #. %1$s: currency.symbol | html
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53219 msgid "Total tax inc. (%s)"
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53228 #. For the first occurrence,
53229 #. %1$s: basket.total | $Price
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
53244 msgid "Transacting librarian"
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
53249 msgid "Transaction branch"
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53254 msgid "Transaction date"
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
53259 msgid "Transaction library"
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53264 msgid "Transaction logs"
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53269 msgid "Transaction type"
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
53274 msgid "Transaction type:"
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
53283 msgid "Transactions"
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
53298 #. INPUT type=submit
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53300 msgid "Transfer collection"
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53305 msgid "Transfer collection "
53308 #. %1$s: reser.diff | html
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
53311 msgid "Transfer is %s days late"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
53316 msgid "Transfer is not allowed for: "
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
53321 msgid "Transfer now? "
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53326 msgid "Transfer order to this basket?"
53327 msgstr "轉移訂單至此採購籃嗎?"
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
53334 msgid "Transfer to:"
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53339 msgid "Transferred"
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
53344 msgid "Transferred from basket: "
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
53349 msgid "Transferred items"
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
53354 msgid "Transferred to basket: "
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
53364 msgid "Transfers are "
53367 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
53370 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53371 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
53376 msgid "Transfers to receive"
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
53381 msgid "Translate into other languages"
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
53386 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
53387 msgstr "翻譯館藏類型 [% itemtype.itemtype | html %]"
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
53392 msgid "Translation"
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
53397 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
53398 msgstr "翻譯款目 (編號 %s) 已經新增成功"
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
53402 msgid "Translation manager:"
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53407 msgid "Translation: "
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53412 msgid "Translations"
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
53423 msgid "Transport cost matrix"
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
53428 msgid "Transport: "
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
53438 msgid "Try again with a different barcode"
53441 #. INPUT type=submit
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
53447 msgid "Try another search"
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53460 #. For the first occurrence,
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
53479 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53480 msgstr "Tulong Aklatan,菲律賓"
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
53509 msgid "Type of change"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53557 #. For the first occurrence,
53558 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
53573 msgid "UTF-8 (Default)"
53574 msgstr "UTF-8 (Default)"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53578 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53581 #. For the first occurrence,
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
53584 msgid "Unable to change status of note."
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53589 msgid "Unable to check in"
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53594 msgid "Unable to create enrollment!"
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
53599 msgid "Unable to delete club!"
53600 msgstr "不能刪除 club!"
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
53604 msgid "Unable to delete patron"
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
53609 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53610 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
53614 msgid "Unable to delete staff user"
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
53619 msgid "Unable to delete template!"
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53624 msgid "Unable to resume, hold not found"
53625 msgstr "無法復原,未找到預約"
53627 #. For the first occurrence,
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
53631 msgid "Unable to save description"
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53636 msgid "Unable to save image to database."
53637 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53641 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53642 msgstr "不能暫停預約,未找到預約"
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53646 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53647 msgstr "不能暫停預約,日期不明"
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53656 msgid "Unauthorized user "
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
53661 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
53671 msgid "Uncertain price: "
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
53679 msgid "Uncertain prices"
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53694 msgid "Uncheck all"
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53711 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
53713 msgid "Undo import into catalog"
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53719 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53720 msgstr "不幸的,無備份可用。"
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
53724 msgid "Ungrouped baskets"
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
53729 msgid "Unhighlight"
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
53734 msgid "Unified title"
53737 #. For the first occurrence,
53738 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
53742 msgid "Unified title: %s "
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53747 msgid "Uniform Resource Identifier"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53758 msgid "Unique holiday"
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
53763 msgid "Unique holidays"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53768 msgid "Unique identifier: "
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
53788 msgid "Unit cost search"
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53803 msgid "Units per issue"
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
53808 msgid "Units per issue is required"
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53813 msgid "Units per issue: "
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
53832 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
53833 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, 阿根廷"
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
53837 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53838 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
53842 msgid "Universidad ORT Uruguay"
53843 msgstr "Universidad ORT 烏拉圭大學"
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
53847 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
53848 msgstr "Universidad de El Salvador,薩爾瓦多"
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
53852 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
53853 msgstr "University of the Arts London,英國"
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
53857 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
53858 msgstr "Université d'Aix-Marseille,法國"
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
53862 msgid "Université de Lyon 3, France"
53863 msgstr "Université de Lyon 3,法國"
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
53867 msgid "Université de Rennes 2, France"
53868 msgstr "Université de Rennes 2,法國"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
53872 msgid "Université de St Etienne, France"
53873 msgstr "Université de St Etienne,法國"
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
53883 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53884 msgstr "處理您的請求出現不明錯誤。連結管理者。"
53886 #. %1$s: errtype | html
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
53889 msgid "Unknown error type %s."
53890 msgstr "不明類型錯誤 %s."
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53894 msgid "Unknown error."
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
53899 msgid "Unknown plugin type "
53900 msgstr "不明的外掛程式類型 "
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53904 msgid "Unknown record type, cannot import"
53905 msgstr "不明的記錄類型,無法匯入"
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53909 msgid "Unknown subfield"
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53914 msgid "Unknown tag"
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
53929 msgid "Unpacking completed"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
53934 msgid "Unreceived orders"
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
53940 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53941 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
53945 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53946 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
53955 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
53960 msgid "Unset lowest priority"
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
53966 msgid "Until date: "
53969 #. INPUT type=submit name=submit
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53993 msgid "Update action"
53996 #. INPUT type=submit
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
53998 msgid "Update adjustments"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54003 msgid "Update all child funds with this owner "
54004 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
54009 msgid "Update child to adult patron"
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54014 msgid "Update errors :"
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
54019 msgid "Update existing or add new"
54022 #. INPUT type=submit name=submit
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54024 msgid "Update hold(s)"
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54029 msgid "Update item"
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54034 msgid "Update patron records"
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54039 msgid "Update report :"
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54044 msgid "Update succeeded"
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54049 msgid "Update your database"
54052 #. INPUT type=submit
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54054 msgid "Update your statistics usage"
54057 #. %1$s: name | html
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54065 msgid "Updated SQL"
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54070 msgid "Updated between:"
54073 #. For the first occurrence,
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54081 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54084 msgid "Updated on %s"
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54094 msgid "Updating database structure"
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54114 #. INPUT type=submit name=upload
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54116 msgid "Upload File"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54121 msgid "Upload Koha plugin"
54122 msgstr "上傳 Koha 外掛"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54126 msgid "Upload New File"
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
54132 msgid "Upload a file"
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
54137 msgid "Upload additional images for patron cards"
54138 msgstr "上傳讀者照片供讀者證使用"
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54144 msgid "Upload an image file: "
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
54149 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
54150 msgstr "上傳任何影像檔案:%s上傳%s"
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54154 msgid "Upload another KOC file"
54155 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54159 msgid "Upload any file"
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
54164 msgid "Upload any file "
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54169 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54170 msgstr "上傳任何類型檔案,管理上傳"
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54174 msgid "Upload directory"
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54179 msgid "Upload directory: "
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54187 msgid "Upload file"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
54193 msgid "Upload file:"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54198 msgid "Upload image"
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
54203 msgid "Upload images"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
54211 msgid "Upload local cover image"
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
54216 msgid "Upload local cover images "
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
54221 msgid "Upload more images"
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
54226 msgid "Upload new file"
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
54231 msgid "Upload new files"
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54236 msgid "Upload offline circulation data"
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54241 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54242 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
54246 msgid "Upload patron image"
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
54254 msgid "Upload patron images"
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
54259 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54260 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
54264 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
54265 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片 "
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54270 msgid "Upload plugin"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54278 msgid "Upload progress: "
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
54283 msgid "Upload quotes"
54286 #. For the first occurrence,
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54292 msgid "Upload status: "
54295 #. For the first occurrence,
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54299 msgid "Upload status: Cancelled "
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
54304 msgid "Upload transactions"
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54316 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54317 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
54321 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54322 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
54326 msgid "Upper age limit"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
54332 msgid "Upperage limit: "
54335 #. %1$s: l.branchurl | html
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
54352 #. %1$s: missing_module.usage | html
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
54358 #. INPUT type=submit
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
54360 msgid "Use Existing"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
54366 msgid "Use MARC Modification Template:"
54367 msgstr "使用 MARC 修訂模版:"
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
54371 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
54372 msgstr "以 Mana KB 共享內容:"
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
54377 msgid "Use a barcode file"
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54392 msgid "Use a file "
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54397 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54398 msgstr "使用全部工具 (擴充至全部工具權限)"
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
54403 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54404 "rules, they will be deleted without warning!"
54405 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有流通與罰款規則,將刪除而不警示!"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
54409 msgid "Use default values"
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
54414 msgid "Use existing record"
54417 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
54419 msgid "Use for MARC exports"
54420 msgstr "供 MARC 匯出使用"
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
54424 msgid "Use for OPAC search groups"
54425 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
54430 msgid "Use for OPAC search groups "
54431 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用 "
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
54435 msgid "Use for staff search groups"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
54441 msgid "Use for staff search groups "
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
54447 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54448 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54450 "因為安全與資料整合風險的關係,此鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT 詢"
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
54456 msgid "Use records from the following list: "
54457 msgstr "使用下列清單內的記錄:"
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
54461 msgid "Use report plugins "
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54466 msgid "Use restrictions"
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
54478 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
54479 msgstr "使用進階編目編輯器 (需用到 edit_catalogue) "
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54483 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54484 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
54489 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54490 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54491 "writing custom SQL reports."
54493 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
54499 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54500 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54504 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54505 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
54509 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54510 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
54512 #. For the first occurrence,
54513 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
54517 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54518 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
54522 msgid "Use tool plugins"
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
54527 msgid "Use tool plugins "
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
54532 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54533 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
54548 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
54553 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54554 msgstr "供雙面印表機使用 (需要 '1 個以上模板')"
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
54566 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
54567 "status. Similar to NOT_LOAN"
54568 msgstr "使用於法文 UNIMARC 安裝於欄位 995 $o 以辨識館藏狀態。類似於 NOT_LOAN"
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
54572 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
54573 msgstr "使用於 UNIMARC 102 $a"
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
54578 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
54579 "type for devices like lockers and sorters."
54580 msgstr "新增或編輯館藏類型時,指定 SIP 媒體類型供排序裝使用。"
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54589 msgid "Useful resources"
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
54594 msgid "Useless without upload_general_files"
54595 msgstr "除非沒有 upload_general_files"
54597 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54598 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54601 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54602 msgstr "讀者 %s 沒有足夠的權限於資料庫 %s。"
54604 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54605 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54608 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54609 msgstr "使用者 %s 擁有資料庫 %s 的全部權限。"
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
54616 #. %1$s: e.userid | html
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
54619 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54620 msgstr "Userid %s 已被另個讀者使用。"
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
54640 msgid "Username/password already exists."
54641 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
54664 msgid "Using framework:"
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
54669 msgid "Using the following CSV profile: "
54670 msgstr "使用下列 CSV 設定檔:"
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
54674 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54675 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
54679 msgid "VHS tape / Videocassette"
54680 msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
54684 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
54685 msgstr "Vaara-kirjastot,芬蘭"
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
54714 msgid "Values are comma-separated."
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
54720 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
54721 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
54722 "is limited to 200 characters"
54724 "顯示在流通畫面與 OPAC 的客製化讀者訊息。此等訊息應為200個字元內的純文字"
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
54728 msgid "Values for manual invoicing types"
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
54733 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
54734 msgstr "可鍵入讀者排序欄位 2 的值"
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54738 msgid "Vanier College, Canada"
54739 msgstr "Vanier College,加拿大"
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
54743 msgid "Variable name:"
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
54748 msgid "Variable options:"
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
54753 msgid "Variable type:"
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
54790 msgid "Vendor EDI accounts"
54791 msgstr "代理商 EDI 帳號"
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
54795 msgid "Vendor detail page"
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
54800 msgid "Vendor details"
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
54805 msgid "Vendor invoice:"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
54815 msgid "Vendor is: "
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54820 msgid "Vendor name: "
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54825 msgid "Vendor not found"
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54831 msgid "Vendor note"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
54837 msgid "Vendor note:"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
54849 msgid "Vendor note: "
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54854 msgid "Vendor price must be a number"
54855 msgstr "供應商價格必須是數字"
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
54860 msgid "Vendor price: "
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54865 msgid "Vendor search"
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54870 msgid "Vendor search results"
54873 #. %1$s: count | html
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54876 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54877 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
54879 #. %1$s: count | html
54880 #. %2$s: supplier | html
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54883 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54884 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
54886 #. %1$s: count | html
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
54889 msgid "Vendor search: %s results found"
54890 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
54892 #. %1$s: count | html
54893 #. %2$s: supplier | html
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
54896 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54897 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54927 #. %1$s: suppliername | html
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
54935 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54936 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
54940 msgid "Verify you want to delete patrons"
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
54945 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
54946 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL),美國"
54948 #. %1$s: missing_module.version | html
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
54951 msgid "Version: %s "
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
54962 #. For the first occurrence,
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
54984 msgid "View ILL requests"
54987 #. For the first occurrence,
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
54998 msgid "View MARC conversion plugins"
54999 msgstr "檢視 MARC 轉換外掛程式"
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55003 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55004 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55008 msgid "View all libraries"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55013 msgid "View all pending patron modifications"
55014 msgstr "檢視待處理的修改讀者"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55018 msgid "View all plugins"
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55023 msgid "View analytics"
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55028 msgid "View biblio details"
55031 #. For the first occurrence,
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55036 msgid "View borrower details"
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55041 msgid "View course"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55048 msgid "View dictionary"
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55053 msgid "View existing record"
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55058 msgid "View final record"
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55063 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55064 msgstr "檢視 [% period_active.budget_period_description | html %] 的基金"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55068 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55069 msgstr "檢視 [% period_loo.budget_period_description | html %] 的基金"
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55073 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55074 msgstr "檢視館員目錄的強化功能外掛"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55078 msgid "View invoice"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55083 msgid "View item's checkout history"
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55088 msgid "View message"
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55098 msgid "View online payment plugins"
55099 msgstr "檢視線上付款外掛程式"
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55104 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55105 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
55107 "從任何圖書館均可檢視讀者資訊。若未設定,祗有登入的讀者祗能從所屬圖書館或群組"
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55112 msgid "View patron record"
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55117 msgid "View pending offline circulation actions"
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55122 msgid "View plugins by class "
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55127 msgid "View report plugins"
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
55133 msgid "View restrictions"
55136 #. INPUT type=submit
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55138 msgid "View spine label"
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
55143 msgid "View subfields"
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55148 msgid "View tool plugins"
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
55153 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55154 msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
55158 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55159 msgstr "Ville de Victoriaville,加拿大"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55163 msgid "Visibility: "
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55173 msgid "Void payment"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55191 msgid "Volume date"
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
55196 msgid "Volume information"
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
55201 msgid "Volume number"
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55233 msgid "Waiting date"
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
55238 msgid "Waiting since"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
55272 msgid "Warning at (%%): "
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
55277 msgid "Warning at (amount): "
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55282 msgid "Warning regarding current user"
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55287 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55288 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55293 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55294 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55295 msgstr "警告!目前的模式為不規則。按 '測試預期模式' 檢查其有效性"
55297 #. %1$s: encumbrance | html
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55300 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55301 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
55303 #. %1$s: expenditure | html
55304 #. %2$s: IF (currency)
55305 #. %3$s: currency | html
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55309 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55310 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55315 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55316 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
55320 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55321 msgstr "警示,以下讀者號已經在此清單內:"
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
55326 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55327 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
55332 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55333 msgstr "警示,找不到以下的館藏號:"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
55338 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55340 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
55353 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55354 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55355 msgstr "警示:修改該等組態後需重建整個索引。才能正確搜尋。"
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55359 msgid "Warning: Duplicate organization"
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55364 msgid "Warning: Duplicate patron"
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55369 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55370 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
55372 #. For the first occurrence,
55373 #. %1$s: message.upload_version | html
55374 #. %2$s: message.current_version | html
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
55379 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55380 "I'll try my best."
55381 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
55386 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
55388 msgstr "警示:此外掛係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55393 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55394 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55396 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題。確定刪除此"
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
55402 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55403 "numbers of overdue items."
55404 msgstr "警示:逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
55409 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55411 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55416 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
55418 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
55420 #. %1$s: message.badbarcode | html
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
55424 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55425 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55429 msgid "Warning: no barcodes were found"
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55434 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
55444 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
55449 msgid "Washoe County Library System, USA"
55450 msgstr "Washoe County Library System,美國"
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
55459 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55462 #. %1$s: dbversion | html
55463 #. %2$s: kohaversion | html
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55466 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55467 msgstr "更新 Koha %s 至 %s"
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
55471 msgid "We encountered an error:"
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
55476 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55477 msgstr "網頁安裝器 › 檢查 Perl 相依性"
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
55481 msgid "Web installer › Choose your language"
55482 msgstr "網頁安裝器 › 選擇語言"
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
55486 msgid "Web installer › Complete"
55487 msgstr "網頁安裝器 › 完成"
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
55491 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55492 msgstr "網頁安裝器 › 新增 Koha 管理員"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55496 msgid "Web installer › Create a library"
55497 msgstr "網頁安裝器 › 新增圖書館"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
55501 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55502 msgstr "網頁安裝器 › 新增流通規則 "
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
55506 msgid "Web installer › Create a new item type "
55507 msgstr "網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
55511 msgid "Web installer › Create a patron category"
55512 msgstr "網頁安裝器 › 新增讀者類型"
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55516 msgid "Web installer › Database settings"
55517 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
55521 msgid "Web installer › Default data loaded"
55522 msgstr "網頁安裝器 › 載入預設資料"
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
55526 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55527 msgstr "網頁安裝器 › 安裝基本組態設定"
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55531 msgid "Web installer › Installation complete"
55532 msgstr "網頁安裝器 › 安裝完成"
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
55536 msgid "Web installer › Perl modules missing"
55537 msgstr "網頁安裝器 › 遺失 Perl 模組"
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
55541 msgid "Web installer › Perl version too old"
55542 msgstr "網頁安裝器 › Perl 模組太舊"
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55546 msgid "Web installer › Selecting default settings"
55547 msgstr "網頁安裝器 › 選擇預設的設定"
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
55551 msgid "Web installer › Set up database"
55552 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
55556 msgid "Web installer › Success"
55557 msgstr "網頁安裝器 › 成功"
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
55561 msgid "Web installer › Update database"
55562 msgstr "網頁安裝器 › 更新資料庫"
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55567 msgid "Web services"
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55586 #. For the first occurrence,
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55603 #. For the first occurrence,
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
55614 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55615 msgstr "每週 - 重複的假日"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55619 msgid "Weekly holiday: %s"
55620 msgstr "每週重複的假日:%s"
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
55631 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
55632 "increased relevancy. "
55633 msgstr "權重:必須是正整數。數字愈高相關度愈高。"
55635 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55638 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55639 msgstr "歡迎來到 Koha %s 網頁安裝器"
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
55643 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55644 msgstr "刪除讀者後,您想做什麼?"
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
55648 msgid "What's next?"
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
55654 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55655 "particular item type."
55656 msgstr "新增館藏類型才能新增您的機構目錄。"
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
55661 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55662 "find and use the price of the currently active currency. "
55663 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55668 msgid "When more than"
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
55673 msgid "When more than: "
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
55678 msgid "When there is an irregular issue:"
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
55683 msgid "When to charge"
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
55689 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55690 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55692 "選定後,請按下方的 '匯入' 進入此程序。需要一點時間才能完成它。請耐心等待。"
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55696 msgid "Why close an empty basket?"
55697 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
55706 msgid "With %s selected searches: "
55707 msgstr "含 %s 選定的搜尋:"
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
55712 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55713 msgstr "館員未介入自動產生訂單。"
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55717 msgid "With framework : "
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55722 msgid "With framework: "
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55727 msgid "With items owned by the following libraries: "
55728 msgstr "以下圖書館擁有該等館藏:"
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
55732 msgid "With selected search: "
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55743 msgid "Withdrawn on"
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
55748 msgid "Withdrawn on:"
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55753 msgid "Withdrawn status"
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
55758 msgid "Withdrawn status:"
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
55773 msgid "Working day"
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
55778 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55779 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
55783 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
55784 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息 "
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
55794 #. INPUT type=submit name=woall
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
55796 msgid "Write off all"
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
55801 msgid "Write off an amount toward selected fines"
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
55806 msgid "Write off an individual fine"
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
55811 msgid "Write off fines and fees "
55814 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
55816 msgid "Write off selected"
55819 #. INPUT type=submit
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
55821 msgid "Write off this charge"
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
55829 #. For the first occurrence,
55830 #. %1$s: - CASE 'HE' -
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
55834 msgid "Writeoff %s"
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
55840 msgid "Writeoff amount: "
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
55855 msgid "XML configuration file"
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
55860 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55861 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
55865 msgid "Xercode, Spain"
55866 msgstr "Xercode,西班牙"
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
55894 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55895 msgstr "每年 - 重複的假日"
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55899 msgid "Yearly holiday: %s"
55900 msgstr "每年重複的假日:%s"
55902 #. For the first occurrence,
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
55970 msgid "Yes and try to override system preferences"
55971 msgstr "是的且試圖取代系統偏好"
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
55977 msgid "Yes if settings allow it"
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55982 msgid "Yes, I confirm"
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55987 msgid "Yes, cancel (Y)"
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
55992 msgid "Yes, check out (Y)"
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
55998 msgid "Yes, close (Y)"
56001 #. INPUT type=submit
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56018 msgid "Yes, delete"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56023 msgid "Yes, delete (Y)"
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56028 msgid "Yes, delete contract"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56033 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56034 msgstr "是的,刪除讀者屬性類型"
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56038 msgid "Yes, delete record matching rule"
56039 msgstr "是的,刪除紀錄對映規則"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56043 msgid "Yes, delete this currency"
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56048 msgid "Yes, delete this framework"
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56053 msgid "Yes, delete this fund"
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56058 msgid "Yes, delete this item type"
56059 msgstr "是的,刪除此館藏類型"
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56064 msgid "Yes, delete this subfield"
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56069 msgid "Yes, delete this tag"
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56074 msgid "Yes, edit existing items"
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
56079 msgid "Yes, print slip"
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
56084 msgid "Yes, renew (Y)"
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
56089 msgid "Yes, reset mappings"
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
56094 msgid "Yes: Edit existing authority"
56095 msgstr "是的:編輯既有的權威"
56097 #. INPUT type=submit
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
56099 msgid "Yes: View existing items"
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56110 msgid "You already have a list with that name!"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
56115 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56116 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
56120 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56121 msgstr "您將編輯以下的訂閱:"
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56125 msgid "You are about to install Koha."
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
56130 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56131 msgstr "您試圖刪除大於罰款的值。"
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56136 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56137 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56138 "using this account."
56140 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56145 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
56146 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56148 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <log4perl_conf> 款目。請增加它,並將 "
56149 "log4perl.conf 檔案指向您的 Koha 範例。"
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56154 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
56155 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56157 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <template_cache_dir> 款目。將從性能提昇啟用"
56160 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
56164 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56165 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56166 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56168 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56169 "夾的組態檔。有效的暫存資料夾是 '%s'。"
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56174 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56175 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56178 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
56184 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56185 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56186 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56187 "preference for the file upload plugin to work. "
56189 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56190 "夾的組態檔。同時需設定 OPACBaseURL 偏好供上傳外掛檔案使用。"
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
56194 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56195 msgstr "您無權使用此讀者的批次借出"
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
56199 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56200 msgstr "您無權管理此採購單。"
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
56204 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
56209 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56210 msgstr "您無權管理此 API 鑰"
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
56214 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
56219 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
56224 msgid "You are not authorized to set permissions"
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56229 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56230 msgstr "尚未共享您的資訊與 Koha 社群"
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56234 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56235 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56239 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56240 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56244 msgid "You are only viewing one item. "
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
56249 msgid "You are running a development version of Koha"
56250 msgstr "您使用的是開發版 Koha"
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56255 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56256 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56258 "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56263 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56264 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56265 msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56270 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56271 "saved and sent as a single message."
56272 msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。"
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56277 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56278 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56279 "order will not be deleted)."
56281 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
56287 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56288 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56289 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56293 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56294 msgstr "請分享統計資料協助 Koha 社群。"
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
56299 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56300 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56302 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
56306 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56307 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
56311 msgid "You can only select %s item(s)"
56312 msgstr "可以祗選擇 %s 館藏"
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
56317 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56318 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56321 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
56326 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56328 msgstr "您也可使用模版工具標籤。詳情見說明頁面。"
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
56332 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56333 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56337 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56338 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
56342 msgid "You can't create any orders unless you first "
56343 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56347 msgid "You can't receive any more items"
56348 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56352 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56353 msgstr "離線流通時不能變更分館或登出"
56355 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
56357 msgid "You cannot edit this subscription"
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
56362 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
56363 msgstr "您不能選擇容許值類型與 MARC 欄位"
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
56367 msgid "You did not specify any search criteria."
56368 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
56372 msgid "You didn't select any external target."
56373 msgstr "您沒有選取外部標的。"
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56378 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56379 "on this computer."
56380 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
56384 msgid "You do not have permission to access this page. "
56385 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
56389 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56390 msgstr "您沒有權限新增記錄至此虛擬書架。"
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
56394 msgid "You do not have permission to delete this list."
56395 msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。"
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56399 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56400 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
56404 msgid "You do not have permission to update this list."
56405 msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
56409 msgid "You do not have permission to view this list."
56410 msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。"
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56415 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56416 "set to receive overdue notices."
56417 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56421 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56422 msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結"
56424 #. %1$s: total | html
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56428 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56430 msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha"
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
56435 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56437 msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..."
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
56442 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56443 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56444 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56448 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56449 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56454 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56456 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56461 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56462 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
56466 msgid "You have made changes to system preferences."
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56472 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56473 "cancel modifications."
56474 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
56479 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56480 "barcodes to your entire catalog."
56481 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56485 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56486 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
56488 #. %1$s: config_entry.file | html
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56492 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56493 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56495 "已設定 UseQueryParser 但在組態檔內沒有 'queryparser_config' 款目。%s 已讓出。"
56497 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56498 #. %2$s: QueryParserError.file | html
56500 #. %4$s: QueryParserError.file | html
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56505 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56506 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56507 "configuration file. The following configuration file was used without "
56508 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56511 "已設定 UseQueryParser 但初始化 QueryParser 有問題。%s 此 "
56512 "'queryparser_config' 款目不在組態檔內。以下的組態檔不成功:%s。%s 以下的組態"
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
56518 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56519 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56522 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
56528 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56530 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
56534 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56535 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56540 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56541 "that have not been uploaded."
56542 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
56546 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
56547 msgstr "您還沒有啟用 Mana 知識庫。"
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
56551 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56552 msgstr "您使用不再有效的外部連結至館藏"
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
56556 msgid "You must be online to use these options."
56557 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56561 msgid "You must choose a first publication date"
56562 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56566 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56567 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56571 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56572 msgstr "您必須選擇或新增一個書目記錄"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56576 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56577 msgstr "必須建立 CSV 檔供 MARC 匯出使用此選項。"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
56581 msgid "You must define a budget in Administration"
56582 msgstr "必須從管理區塊設定預算"
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56586 msgid "You must enter a term to search on "
56587 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56591 msgid "You must give your new patron list a name!"
56592 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
56594 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
56597 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56598 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
56602 msgid "You must reset your password"
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56607 msgid "You must select a fund"
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
56612 msgid "You must select at least one serial to edit"
56613 msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯"
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
56617 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56618 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
56620 #. For the first occurrence,
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
56624 msgid "You must select checkout(s) to export"
56625 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
56629 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56630 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
56634 msgid "You must select one or more reports to delete"
56635 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
56639 msgid "You must select two or more patrons to merge"
56640 msgstr "您必須選擇二個或多個讀者才能合併他們"
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56644 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56645 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
56649 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56650 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56654 msgid "You need to save the page before printing"
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
56659 msgid "You searched for "
56662 #. For the first occurrence,
56663 #. %1$s: IF ( title )
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56668 msgid "You searched for: %s"
56671 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
56675 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56676 "record in your catalog: %s"
56677 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
56682 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56683 msgstr "使用簡訊模版時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
56688 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56689 "the phone templates."
56690 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模版。"
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
56694 msgid "You should not ignore this warning."
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
56700 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
56702 msgstr "您已新增 Mana KB 帳號。查看您的電子郵件並依指示進行。"
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56706 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56707 msgstr "您企圖近用需要認證的頁面"
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
56711 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56712 msgstr "執行前,應先儲存報表"
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
56716 msgid "You'll have to treat them individually. "
56717 msgstr "您必須個別處理它們。"
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
56721 msgid "Your Mana KB server is currently: "
56722 msgstr "您的 Mana KB 伺服器是最新的:"
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
56727 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56728 "(at least version 5.10)."
56729 msgstr "您的 Perl 版本陳舊。請更新為較新的 Perl (至少為 5.10)。"
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
56733 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56734 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56738 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56739 msgstr "您的管理者必須指定使用中的幣別。"
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
56743 msgid "Your authority search history is empty."
56744 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
56758 msgid "Your cart is currently empty"
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
56763 msgid "Your cart is empty."
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
56768 msgid "Your catalog search history is empty."
56769 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
56773 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
56774 msgstr "無法送出您的評論。請稍後再試。"
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
56778 msgid "Your comment has been submitted "
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
56783 msgid "Your country: "
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
56788 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56789 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56794 msgid "Your download should begin automatically."
56795 msgstr "您的下載將自動開始。"
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56799 msgid "Your file was processed."
56800 msgstr "您的檔案已經處理過。"
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56804 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56805 msgstr "您的 koha-conf.xml 未包括有效的 upload_path。"
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
56809 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56810 msgstr "您的圖書館無可用的電子郵件地址。請設定它。"
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
56814 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56815 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
56817 #. %1$s: shelfname | $raw
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
56820 msgid "Your list: %s "
56821 msgstr "您的虛擬書架:%s "
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
56832 msgid "Your lists:"
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
56837 msgid "Your name: "
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
56842 msgid "Your notification has been sent."
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56847 msgid "Your patron lists"
56850 #. %1$s: reportname | html
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
56853 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56854 msgstr "您的報表 \"%s\" 已經儲存"
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
56859 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
56860 "modifications, otherwise it will do nothing."
56861 msgstr "您的報表已經與 Mana 報表連結。若已設定就可以共享之,否則就沒有作用。"
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
56865 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56866 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56870 msgid "Your request gave the following results:"
56871 msgstr "您的請求得到以下結果:"
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
56875 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
56876 msgstr "您的搜尋無法完成。請稍後再試。"
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56880 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56881 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56885 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56886 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
56892 msgid "Your search returned no results."
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
56897 msgid "Your search returned no results. "
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
56903 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
56904 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
56905 msgstr "您的訂閱已經連結至 Mana 訂閱模組。若已設定就可以共享之,否則沒有作用。"
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
56910 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
56912 msgstr "您的安全令符已用於認證 Mana KB 服務 (反垃圾郵件)。"
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56916 msgid "Z39.50 authority search points"
56917 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
56921 msgid "Z39.50 search"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
56929 msgid "Z39.50/SRU search"
56930 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
56932 #. %1$s: msg_add | html
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
56935 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56936 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
56938 #. %1$s: msg_add | html
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
56941 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56942 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56946 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56947 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
56949 #. %1$s: msg_add | html
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
56952 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56953 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
56959 msgid "Z39.50/SRU servers"
56960 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
56964 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56965 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56979 msgid "ZIP/Postal code"
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
56986 msgid "ZIP/Postal code: "
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
56991 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56992 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
56996 msgid "Zebra version: "
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57007 msgid "[ New list ]"
57010 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57011 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57014 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57015 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57017 #. INPUT type=button
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57019 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57020 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57022 #. INPUT type=button
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57025 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57028 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57034 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57035 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57037 "[% block_budget.count | html %] 基金附屬於此預算。必須先刪除基金才能刪除此預"
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57043 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57044 "items before deleting this record."
57046 "[% count | html %] 館藏附屬於此紀錄。必須先刪除所有館藏才能刪除此紀錄。"
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57053 msgid "[% direction | html %] sort"
57054 msgstr "[% direction | html %] 排序"
57056 #. INPUT type=text name=discount
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57058 msgid "[% discount | format ("
57059 msgstr "[% discount | format ("
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
57064 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57065 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - 按下可展開此欄號"
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
57070 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57071 "cardnumber | html %])"
57073 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57074 "cardnumber | html %])"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
57078 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57079 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57084 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57085 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57088 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57089 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57095 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57096 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57097 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57098 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57099 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57101 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57102 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57103 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57104 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57105 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57110 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57111 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57112 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57113 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57114 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57115 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57116 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57117 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57119 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57120 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57121 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57122 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57123 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57124 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57125 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57126 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57132 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57133 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57134 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57135 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57136 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57137 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57139 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57140 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57141 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57142 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57143 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57144 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57149 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57150 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57151 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57152 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57153 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57154 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57155 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57156 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57157 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57158 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57159 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57160 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57161 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57162 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57163 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57164 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57165 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57166 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57167 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57168 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57169 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57170 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57171 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57172 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57173 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57174 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57175 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57176 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57177 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57178 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57179 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57180 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57181 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57182 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57183 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57184 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57185 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57187 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57188 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57189 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57190 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57191 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57192 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57193 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57194 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57195 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57196 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57197 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57198 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57199 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57200 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57201 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57202 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57203 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57204 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57205 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57206 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57207 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57208 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57209 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57210 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57211 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57212 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57213 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57214 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57215 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57216 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57217 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57218 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57219 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57220 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57221 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57222 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57223 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
57227 msgid "[Main page]"
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57232 msgid "[Overridden] "
57233 msgstr "[Overridden] "
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57237 msgid "[Previous page]"
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
57246 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57247 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
57249 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57250 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
57252 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57253 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
57255 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57257 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57259 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57260 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
57262 #. %18$s: other_items_loo.count | html
57263 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
57267 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
57270 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (轉移中) %s %s (預約中) %s %s %s %s "
57274 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
57275 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57276 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
57278 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57279 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
57282 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57283 msgstr "] %s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
57287 msgid "_ matches only a single character"
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57308 msgid "added successfully"
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
57313 msgid "administrator account"
57316 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57319 msgid "after %s days."
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57330 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57331 msgstr "框架裡的權威類型都已設定"
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57335 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57336 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57340 msgid "already exists in database"
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
57346 msgid "already has a hold"
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
57367 msgid "and has been returned."
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
57372 msgid "and mark one currency as active."
57373 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
57377 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57378 msgstr "並搜尋 \"資料問題\" 區塊"
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57387 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57388 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
57398 msgid "any library"
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
57405 msgid "any library "
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57416 msgid "are licensed under the "
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57431 msgid "at current library "
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57436 msgid "at least 1 item type defined"
57437 msgstr "至少設定一個館藏類型"
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57441 msgid "at least 1 item type must be defined"
57442 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57446 msgid "at least 1 library defined"
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57451 msgid "at least 1 library must be defined"
57452 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
57456 msgid "at least one template for using this tool. "
57457 msgstr "至少有一個模版使用此工具。"
57459 #. INPUT type=text name=data_preview
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
57464 #. INPUT type=text name=data_preview
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
57466 msgid "barcode|borrowernumber"
57467 msgstr "barcode|borrowernumber"
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
57477 msgid "basketgroup"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
57483 msgid "batch_anonymise.pl"
57484 msgstr "batch_anonymise.pl"
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57488 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57489 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57494 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57495 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57499 msgid "be mapped to the same tag,"
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
57505 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57506 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57508 "be zero-padded,如 '01/02/2008'。也可以,使用 ISO 格式的日期 "
57509 "(如,'2010-10-28')。"
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57518 msgid "begins with "
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57523 msgid "biblio and biblionumber"
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57528 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57529 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57533 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57534 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
57536 #. INPUT type=text name=data_preview
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
57538 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57539 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
57543 msgid "budget_code"
57544 msgstr "budget_code"
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
57559 #. For the first occurrence,
57560 #. %1$s: author | html
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
57569 #. %1$s: XISBN.author | html
57570 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
57571 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
57572 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
57573 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
57574 #. %6$s: XISBN.place | html
57576 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
57577 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
57579 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
57580 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
57582 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
57583 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
57586 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
57588 #. %20$s: XISBN.pages | html
57589 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
57590 #. %22$s: XISBN.illus | html
57592 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
57594 #. %26$s: XISBN.size | html
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
57598 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57601 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57604 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
57612 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57613 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
57617 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57618 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
57622 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57623 msgstr "DIY Co 的授權方式為 "
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
57627 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57628 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
57632 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57633 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
57637 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57638 msgstr "著者 Eli Grey 授權方式是 "
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
57642 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
57643 msgstr "Google 的字型授權方式為 "
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
57647 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57648 msgstr "著者 Marijn Haverbeke 授權方式是 "
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
57652 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57653 msgstr "著者 Moxiecode (Ephox) 授權方式是 "
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
57658 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
57659 "page visible while you scroll, licensed under the "
57661 "部份網頁媒體採用 JavaScript 程式庫,捲動頁面時,其元素皆可見,授權方式為 "
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
57665 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57666 msgstr "著者 The Dojo Foundation 授權方式是 "
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
57670 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57671 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57675 msgid "by _AUTHOR_"
57676 msgstr "by _AUTHOR_"
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
57680 msgid "by item types"
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
57685 msgid "by libraries"
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
57695 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57696 msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。"
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
57706 msgstr "callnumber"
57708 #. For the first occurrence,
57709 #. %1$s: max_holds_for_record | html
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
57713 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57714 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
57716 #. %1$s: maxreserves | html
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
57719 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57720 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
57722 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
57723 #. %2$s: new_reserves_count | html
57724 #. %3$s: maxreserves | html
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
57727 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57728 msgstr "可以放置 %s 於要求的 %s 預約中總數為 %s。"
57730 #. For the first occurrence,
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
57733 msgid "cannot be repeated"
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
57738 msgid "cataloging the record"
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
57751 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
57753 msgid "check to delete this field"
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
57758 msgid "children's library"
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57768 msgid "click to log out"
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
57776 #. For the first occurrence,
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57796 msgid "configuration file."
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57801 msgid "considered late"
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57806 msgid "containing "
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
57831 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57832 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
57841 msgid "create a CSV profile"
57842 msgstr "新增 CSV 設定檔"
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
57846 msgid "create one or more authorized values"
57847 msgstr "新增一個或多個容許值"
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57851 msgid "critical.ogg"
57852 msgstr "critical.ogg"
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
57858 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57859 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
57860 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
57861 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
57862 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
57863 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
57864 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
57866 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57867 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
57868 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
57869 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
57870 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
57871 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
57872 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57876 msgid "déselectionner onglet"
57877 msgstr "déselectionner onglet"
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
57896 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57897 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
57901 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57902 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
57906 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57907 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
57911 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57912 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57916 msgid "define a budget and a fund"
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
57921 msgid "define a notice"
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57931 msgid "detail of the subscription"
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57936 msgid "device_connect.ogg"
57937 msgstr "device_connect.ogg"
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57941 msgid "device_disconnect.ogg"
57942 msgstr "device_disconnect.ogg"
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
57951 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
57952 msgstr "停用 'Mana' 系統偏好"
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
57956 msgid "display detail for this librarian."
57957 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
57961 msgid "do a catalog search"
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57971 msgid "doesn't exist"
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
57976 msgid "doesn't match"
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
57982 msgid "doesn't match any existing record."
57983 msgstr "未符合任何既有記錄。"
57985 #. INPUT type=reset
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57987 msgid "déselectionner tout"
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
57993 msgid "ecost tax exc."
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
57998 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58004 msgid "ecost tax inc."
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58020 msgstr "ending.ogg"
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58025 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58026 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58028 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58029 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58033 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58034 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58058 msgid "failed to be added"
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58063 msgid "failed to be updated"
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58068 msgid "failed to run"
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58078 msgid "famfamfam.com"
58079 msgstr "famfamfam.com"
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58094 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58095 "issue, please unset the flag."
58096 msgstr "已設定此讀者的旗標。若此修改請求解決了問題,請解除此旗標。"
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58110 msgid "framework values"
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
58137 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58138 msgstr "前往 [% bibliotitle | html %]"
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58142 msgid "gone no address"
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
58158 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58166 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
58169 msgid "has %s attached items. "
58170 msgstr "有 %s 額外館藏。"
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
58174 msgid "has never been checked out."
58177 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
58181 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58183 msgstr "未被修改。修改時發生錯誤。%s 權威記錄 "
58185 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
58189 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58191 msgstr "還未修改。修改時發生錯誤。%s 書目記錄 "
58194 #. %2$s: IF message.error
58195 #. %3$s: message.error | html
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
58200 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58201 "logfile for more information). %s "
58202 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s。詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
58204 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
58207 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58208 msgstr "已修改成功。%s 書目記錄 "
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
58212 msgid "has too many holds."
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
58225 msgid "holdingbranch"
58226 msgstr "holdingbranch"
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58230 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58235 msgid "holdingbranch defined"
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58245 msgid "homebranch NOT mapped"
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58250 msgid "homebranch defined"
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58261 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58262 "libraries you want to associate with this value. "
58263 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58268 msgid "if you wish to enable this feature."
58271 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
58290 #. %1$s: LibraryName | html
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58303 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58304 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58308 msgid "in library "
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58313 msgid "incoming_call.ogg"
58314 msgstr "incoming_call.ogg"
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58318 msgid "invalid authority types"
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
58328 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
58329 msgstr "是 D3 型可重複使用圖書館圖表授權方式為 "
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
58333 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
58334 msgstr "JavaScript 程式庫由 Bram Stein 授權 "
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
58339 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
58341 msgstr "根據資料操作文件的 JavaScript 程式庫。授權方式為 "
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
58345 msgid "is already in possession"
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58350 msgid "is duplicated"
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58357 msgid "is equal to"
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
58382 msgid "is licensed under a "
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
58387 msgid "is licensed under the "
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
58395 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
58398 msgid "is now debarred until %s."
58399 msgstr "現在禁止直到 %s。"
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
58404 msgid "is on hold for "
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
58409 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58410 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
58414 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58415 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58425 msgid "item fields"
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
58430 msgid "item type for older issues:"
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58435 msgid "item type not defined"
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
58440 msgid "item's holding library"
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
58447 msgid "item's holding library "
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
58452 msgid "item's home library"
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
58459 msgid "item's home library "
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
58464 msgid "itemdata_copynumber"
58465 msgstr "itemdata_copynumber"
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
58469 msgid "itemdata_enumchron"
58470 msgstr "itemdata_enumchron"
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58479 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58480 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58490 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58491 msgstr "items.permanent_location 未對映至框架"
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58495 msgid "items.permanent_location mapped"
58496 msgstr "items.permanent_location 已對應"
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58500 msgid "itemtype NOT mapped"
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
58515 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
58516 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
58520 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
58521 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
58525 msgid "jQuery Colvis plugin"
58526 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
58531 msgid "jQuery Validation Plugin"
58532 msgstr "jQuery Validation 外掛"
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
58536 msgid "jQuery and jQueryUI"
58537 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
58541 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58542 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
58547 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58550 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58554 msgid "jQuery multiple select plugin"
58555 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
58559 msgid "jQuery treetable Plugin"
58560 msgstr "jQuery 樹表外掛"
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
58564 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58565 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
58575 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58576 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
58580 msgid "jquery.emojiarea.js"
58581 msgstr "jquery.emojiarea.js"
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
58585 msgid "jquery.multiple.select.js"
58586 msgstr "jquery.multiple.select.js"
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
58590 msgid "jquery.tablednd.js"
58591 msgstr "jquery.tablednd.js"
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
58596 msgid "koha-conf.xml"
58597 msgstr "koha-conf.xml"
58599 #. INPUT type=text name=filename
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58605 #. %1$s: batche.batch_id | html
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
58608 msgid "label_batch_%s.pdf"
58609 msgstr "label_batch_%s.pdf"
58611 #. %1$s: patronlist_id | html
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
58614 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58615 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
58617 #. For the first occurrence,
58618 #. %1$s: batche.card_count | html
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
58622 msgid "label_single_%s.pdf"
58623 msgstr "label_single_%s.pdf"
58625 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
58628 msgid "last on: %s"
58631 #. INPUT type=text name=from_subfield
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
58634 msgid "let blank for the entire field"
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
58639 msgid "library is licensed under "
58640 msgstr "授權給圖書館的方式是 "
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58644 msgid "library not defined"
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58649 msgid "licensed under the "
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58664 msgid "loading.ogg"
58665 msgstr "loading.ogg"
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58669 msgid "loading_2.ogg"
58670 msgstr "loading_2.ogg"
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
58689 msgid "magnifying glass"
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58704 msgid "maximize.ogg"
58705 msgstr "maximize.ogg"
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58715 msgid "minimize.ogg"
58716 msgstr "minimize.ogg"
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
58723 #. For the first occurrence,
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58753 msgid "new_mail_notification.ogg"
58754 msgstr "new_mail_notification.ogg"
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
58761 #. INPUT type=image
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58768 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58769 msgstr "此框架代碼內無 NULL 值"
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
58778 msgid "noItemTypeImages system preference"
58779 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
58790 msgid "nonpublic_note"
58791 msgstr "nonpublic_note"
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
58800 msgid "not available"
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58805 msgid "not checked out"
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
58812 msgid "not equal to"
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
58828 msgid "not running"
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
58834 msgstr "notforloan"
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
58843 msgid "of one item."
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58851 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
58852 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
58853 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
58856 "在 \"SQL\" 類型採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s 啟用匯出選定的館藏,您的管"
58857 "理者必須新增類型為 \"SQL\" 的 CSV 設定檔採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s "
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
58861 msgid "official Mana KB documentation"
58862 msgstr "官方的 Mana KB 文件"
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58876 msgid "on this item "
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58881 msgid "on this item."
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
58892 msgid "one or more records without items attached. %s "
58893 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
58897 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
58898 msgstr "祗有對映至書目的搜尋欄位才能可加權"
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58902 msgid "opening.ogg"
58903 msgstr "opening.ogg"
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
58925 msgid "or MARC subfield."
58926 msgstr "或 MARC 分欄。"
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
58930 msgid "or any available"
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58950 msgid "patron categories"
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58955 msgid "patron category "
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
58960 msgid "patron_attributes"
58961 msgstr "patron_attributes"
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58965 msgid "patrons to "
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58976 msgid "pending offline circulation actions"
58979 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
58981 msgid "phony_submit"
58982 msgstr "phony_submit"
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58991 msgid "placing an order"
58994 #. INPUT type=text name=other_reason
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58998 msgid "please note your reason here..."
58999 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59003 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59004 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59008 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59009 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59016 #. INPUT type=image
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59040 msgid "public_note"
59041 msgstr "public_note"
59043 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59045 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59048 msgid "published by: %s %s %s in "
59049 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
59053 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59054 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59058 msgid "reason unknown"
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59063 msgid "receiving an order"
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59068 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59069 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59073 msgid "records in various format. Choose one): "
59074 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
59076 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
59078 msgid "regex pattern"
59081 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
59083 msgid "regex replacement"
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59094 msgid "removed successfully"
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59099 msgid "reopen basketgroup"
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
59104 msgid "replacement price"
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59130 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59131 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
59140 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59141 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
59145 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59146 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
59150 msgid "same library, same patron category, all item types"
59151 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
59155 msgid "same library, same patron category, same item type"
59156 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
59160 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59161 msgstr "搜尋可以改善/強化相關欄位的權值"
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59175 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59176 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59180 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59181 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59190 #. INPUT type=submit
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59195 #. INPUT type=text name=selector
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59203 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59204 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
59213 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59214 msgstr "[% subscription.bibliotitle | uri %] 的期刊館藏"
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59219 msgid "setDescription: "
59220 msgstr "setDescription: "
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59224 msgid "setDescriptions"
59225 msgstr "setDescriptions"
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59247 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
59251 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59252 msgstr "自從 %s %s 待提取 "
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59256 msgid "since last transfer"
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
59261 msgid "software.coop, United Kingdom"
59262 msgstr "software.coop,英國"
59264 #. INPUT type=text name=sound
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59271 msgid "stack of books"
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59276 msgid "starting with "
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59296 msgid "starts with"
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59337 msgid "subfield ignored"
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59342 msgid "subfields not in same tabs"
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
59347 msgid "subscribers"
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
59353 msgid "subscription detail"
59356 #. %1$s: IF ( title )
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
59359 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59360 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
59367 #. For the first occurrence,
59368 #. %1$s: order.suggestionid | html
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
59375 msgid "suggestion #%s"
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
59380 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59381 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
59385 msgid "superlibrarian"
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
59390 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59391 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
59396 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
59399 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
59402 #. META http-equiv=Content-Type
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
59413 msgid "text/html; charset=utf-8"
59414 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
59418 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59419 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59424 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59425 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59427 "Apache License,第 2.0 版 (即 \"Apache License\") 或 GNU 通用公共授權第 2 版 "
59428 "(即 \"GPL License\")"
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59432 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59433 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59439 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59440 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59445 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59446 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59450 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59451 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59455 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59456 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59460 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59461 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
59466 msgid "this record has no items attached. %s "
59467 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s "
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
59483 msgid "to be placed on hold"
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
59488 msgid "to be placed on hold."
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59508 msgid "too many renewals"
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59529 msgid "unrecognized command"
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
59545 msgid "updated successfully"
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59555 msgid "use default (cataloging the record)"
59556 msgstr "使用預設值 (編目紀錄)"
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
59560 msgid "use default (placing an order)"
59561 msgstr "使用預設值 (發出訂單)"
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59565 msgid "use default (receiving an order)"
59566 msgstr "使用預設值 (簽收訂單)"
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
59570 msgid "used for/see from:"
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59575 msgid "valid entries in your database. "
59576 msgstr "已經在資料庫裡的有效款目。"
59578 #. SELECT name=transport
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
59580 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
59581 msgstr "有效的轉移類型是 FTP 與 SFTP"
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
59590 msgid "value missing"
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59595 msgid "values updated. "
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
59600 msgid "variable missing"
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59605 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59606 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
59615 msgid "warning.ogg"
59616 msgstr "warning.ogg"
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
59627 msgid "was updated."
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
59632 msgid "which should be set up by your system administrator."
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
59637 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
59642 msgid "who are in patron list: "
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
59647 msgid "who have not been connected since:"
59648 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
59652 msgid "who have not borrowed since:"
59653 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
59657 msgid "whose expiration date is before:"
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
59662 msgid "whose patron category is:"
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
59666 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59667 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
59671 msgid "will show the link just below the title"
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59676 msgid "with category "
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59684 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59685 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59687 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
59691 msgid "with this reason:"
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
59696 msgid "with value "
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59706 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59707 msgstr "由 Jörn Zaefferer 撰寫與維護的授權方式為 "
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
59732 msgid "years of activity"
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
59740 #. %1$s: sEcho | html
59741 #. %2$s: total_rows | html
59742 #. %3$s: total_rows | html
59743 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59744 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59745 #. %6$s: - UNLESS loop.last
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59751 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59752 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59754 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59755 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
59761 msgid "| Actions: "
59764 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
59767 msgid "| Actions: %s "
59770 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
59771 #. %2$s: index.index_name | html
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
59774 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59775 msgstr "| 索引:%s %s (計數:"
59777 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
59780 msgid "| Status: %s "
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
59815 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59816 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59817 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59818 "and Duaa Bazzazi. "
59820 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
59821 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
59822 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "