1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 12:52-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-04-25 03:51+0000\n"
10 "Last-Translator: Frank Chou <frank@sris.com.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1556164296.693405\n"
19 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") 符號由 David Goodger 提供;報表 (\""
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") 符號由 Edward Boatman 提供;讀者 (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 "\") 符號由 Edward Boatman、Saul Tannenbaum、Stephen Kennedy、Nikki Snow、"
39 "Brooke Hamilton 提供;搜尋 (\""
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
43 msgid "\") symbol by Iconstock. "
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
49 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
50 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
51 "Bolek ; Course reserves (\""
53 "\") 符號由 Jack Biesek、Gladys Brenner、Margaret Faye、Healther Merrifield、"
54 "Kate Keating、Wendy Olmstead、Todd Pierce、Jamie Cowgill、Jim Bolek 提供;指"
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr "\") 符號由 Jeremy J. Bristol 提供;編目 (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr "\") 符號由 Jeremy Minnick 提供;工具 (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr "\") 符號由 John Caserta 提供;採訪 (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr "\") 符號由 Matthew Exton 提供;期刊 (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr "\") 符號由 National Park Service 提供;館際互借 (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr "\") 符號由 Philipp Süß 提供;虛擬書架 (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr "\") 符號由 Scott Lewis 提供;管理 (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr "\") 符號由 Noun Project 提供;權威 (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber | html
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' | html
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' | html
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
120 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
123 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
126 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135 #. %1$s: data.branchname | html
136 #. %2$s: data.category_description | html
137 #. %3$s: data.category_type | html
138 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146 #. %1$s: data.category_description | html
147 #. %2$s: data.category_type | html
148 #. %3$s: data.branchname | html
149 #. %4$s: data.dateexpiry | html
150 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
158 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
160 #. %1$s: data.count | html
161 #. %2$s: IF data.type == 2
162 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
172 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
174 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
175 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
176 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
177 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
180 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
181 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
182 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
183 #. %10$s: UNLESS loop.last
186 #. %13$s: BLOCK action_form -
187 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
188 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
189 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
190 #. %17$s: ~ type = type | html ~
191 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
195 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
196 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
197 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
199 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
200 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
201 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
204 #. %2$s: data.cardnumber | html
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
207 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 #. %1$s: message_loo.date_from | html
211 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
214 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
215 msgstr "\"資料來自\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
217 #. %1$s: message_loo.date_to | html
218 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
221 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
222 msgstr "\"到期日\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:475
226 msgid "# Bibliographic records"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
246 msgid "# of % selected"
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
251 msgid "# of students"
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
256 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
257 msgstr "%% (若空白,將使用供應商的折扣) "
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
261 msgid "%% matches any number of characters"
262 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
264 #. %1$s: - USE Branches -
265 #. %2$s: - USE Koha -
266 #. %3$s: - SET biblio = item.biblio -
267 #. %4$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
268 #. %5$s: biblio.title | html
269 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
271 #. %8$s: biblio.author | html
272 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
273 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
274 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
275 #. %12$s: item.barcode | html
276 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
277 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
278 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
279 #. %16$s: item.location | html
280 #. %17$s: item.stocknumber | html
281 #. %18$s: item.status | html
282 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
286 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
287 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
289 "%s %s %s %s \"%s %s著者 %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
290 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
292 #. %1$s: - USE Koha -
293 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
294 #. %3$s: - USE KohaDates -
295 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
296 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
297 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
298 #. %7$s: o.orderdate | html
299 #. %8$s: o.latesince | html
300 #. %9$s: - delimiter | html -
301 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
302 #. %11$s: - delimiter | html -
303 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
304 #. %13$s: - delimiter | html -
305 #. %14$s: o.title | html
306 #. %15$s: IF o.author
307 #. %16$s: o.author | html
309 #. %18$s: IF o.publisher
310 #. %19$s: o.publisher | html
312 #. %21$s: - delimiter | html -
313 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
314 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
315 #. %24$s: o.subtotal | html
316 #. %25$s: o.budget | html
317 #. %26$s: - delimiter | html -
318 #. %27$s: o.basketname | html
319 #. %28$s: o.basketno | html
320 #. %29$s: - delimiter | html -
321 #. %30$s: o.claims_count | html
322 #. %31$s: - delimiter | html -
323 #. %32$s: o.claimed_date | html
324 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
326 #. %35$s: - delimiter | html -
327 #. %36$s: - delimiter | html -
328 #. %37$s: - delimiter | html -
329 #. %38$s: orders.size | html
330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
333 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
334 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
335 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
337 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s 日)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %s著者:%s.%s%s出版"
338 "者:%s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s "
342 #. %2$s: - USE Koha -
343 #. %3$s: - USE Branches -
344 #. %4$s: - SET data = {} -
345 #. %5$s: - IF patron -
346 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
347 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
348 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
349 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
350 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
351 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
352 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
353 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
354 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
355 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
356 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
357 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
358 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
359 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
360 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
361 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
362 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
363 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
364 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
365 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
366 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
367 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
368 #. %28$s: - SET data.title = title -
370 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
371 #. %31$s: - IF data.title
372 #. %32$s: - IF no_html
373 #. %33$s: - span_start = ''
374 #. %34$s: - span_end = ''
376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
379 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
380 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
382 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
387 #. %3$s: USE KohaDates
389 #. %5$s: USE ColumnsSettings
390 #. %6$s: USE JSON.Escape
391 #. %7$s: SET footerjs = 1
392 #. %8$s: - BLOCK area_name -
393 #. %9$s: - SWITCH area -
394 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
395 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
396 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
397 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
398 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
399 #. %15$s: - CASE 'SER' -
402 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
406 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
407 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
409 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s流通 %s目錄 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s集叢 %s %s "
412 #. For the first occurrence,
413 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
414 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
415 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
416 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
417 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
419 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
420 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
422 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
423 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
424 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
429 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
430 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s:%s %s %s %s ISBN:%s %s "
432 #. %1$s: - USE ItemTypes -
433 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
434 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
435 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
436 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
437 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
439 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
440 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
443 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
444 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
450 #. %5$s: BLOCK language
452 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
453 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
454 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
455 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
456 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
457 #. %12$s: CASE ['heb']
458 #. %13$s: CASE ['ara']
459 #. %14$s: CASE ['gre']
460 #. %15$s: CASE ['grc']
462 #. %17$s: lang | html
465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
468 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
469 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
471 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
472 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
476 #. %3$s: - IF display_patron_name -
477 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
478 #. %5$s: - data.surname | html
479 #. %6$s: IF data.othernames
480 #. %7$s: data.othernames | html
482 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
483 #. %10$s: data.title | $raw
484 #. %11$s: - data.surname | html
485 #. %12$s: data.firstname | html
486 #. %13$s: IF data.othernames
487 #. %14$s: data.othernames | html
490 #. %17$s: data.title | $raw
491 #. %18$s: - data.firstname | html
492 #. %19$s: IF data.othernames
493 #. %20$s: data.othernames | html
495 #. %22$s: data.surname | html -
497 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
498 #. %25$s: data.cardnumber | html
500 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
501 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
502 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
503 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
506 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
508 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
512 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
513 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
515 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
516 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s 來自圖書館 library %s %s %s 的讀者"
520 #. %3$s: SET footerjs = 1
521 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
522 #. %5$s: BLOCK ServerType
523 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
524 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
529 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
530 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
532 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
533 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
534 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
535 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
536 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
538 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
539 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
542 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
543 msgstr "%s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
545 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
546 #. %2$s: IF default_messaging.size
547 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
548 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
549 #. %5$s: IF ( transport.transport )
550 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
551 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
552 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
553 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
554 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
555 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
561 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
562 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
564 "%s %s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約 %s還入館藏 %s借出館藏 %s"
569 #. %3$s: SET footerjs = 1
570 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
571 #. %5$s: - SWITCH element -
572 #. %6$s: - CASE 'layout' -
573 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
574 #. %8$s: - CASE 'template' -
575 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
576 #. %10$s: - CASE 'profile' -
577 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
578 #. %12$s: - CASE 'batch' -
579 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
582 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
586 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
587 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
589 "%s %s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模版 %s模版 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批"
592 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
593 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
594 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
595 #. %4$s: SWITCH frequnit
598 #. %7$s: CASE 'month'
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
604 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
605 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
609 #. %3$s: USE AuthorisedValues
610 #. %4$s: USE KohaDates
612 #. %6$s: sEcho | html
613 #. %7$s: iTotalRecords | html
614 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
615 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
616 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
620 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
621 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
623 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
624 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
627 #. %2$s: SET footerjs = 1
628 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
631 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
632 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
637 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
641 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
642 "%sBarcode %s %s %s "
643 msgstr "%s %s %s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
645 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
646 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
647 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
648 #. %4$s: SWITCH module
649 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
650 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
651 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
652 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
653 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
654 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
655 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
656 #. %12$s: CASE 'LETTER'
657 #. %13$s: CASE 'FINES'
658 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
659 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
660 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
662 #. %18$s: module | html
665 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
666 #. %22$s: SWITCH action
668 #. %24$s: CASE 'DELETE'
669 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
670 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
671 #. %27$s: CASE 'RETURN'
672 #. %28$s: CASE 'CREATE'
673 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
674 #. %30$s: CASE 'RESUME'
675 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
676 #. %32$s: CASE 'RENEW'
677 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
678 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
679 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
682 #. %38$s: action | html
685 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
686 #. %42$s: SWITCH log_interface
687 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
688 #. %44$s: CASE 'OPAC'
690 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
692 #. %48$s: log_interface | html
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
698 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
699 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
700 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
701 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
702 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
703 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
705 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s預約 %s流通 %s信函 %s罰款 %s"
706 "系統偏好 %s工作排程 %s報表 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 %s借出 %s還"
707 "入 %s新增 %s取消 %s恢復 %s暫停 %s續借 %s變更密碼 %s新增流通訊息 %s刪除流通訊"
708 "息 %s執行 %s%s %s %s %s %s %s內部網路 %sOPAC %sSIP %s命令列 %s%s %s %s "
710 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
711 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
712 #. %3$s: - BLOCK area_name -
713 #. %4$s: - SWITCH area -
714 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
715 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
716 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
717 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
718 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
724 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
726 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s "
728 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
729 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
730 #. %3$s: BLOCK display_names
732 #. %5$s: CASE 'Accountline'
733 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
734 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
735 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
736 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
737 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
738 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
739 #. %12$s: CASE 'Issue'
740 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
741 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
742 #. %15$s: CASE 'Message'
743 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
744 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
745 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
746 #. %19$s: CASE 'Rating'
747 #. %20$s: CASE 'Reserve'
748 #. %21$s: CASE 'Review'
749 #. %22$s: CASE 'Statistic'
750 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
751 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
752 #. %25$s: CASE 'TagAll'
753 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
754 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
755 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
763 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
764 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
765 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
766 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
767 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
768 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
770 "%s %s %s %s %s帳號列 %s請求論文 %s延展讀者屬性 %s讀者權限 %s讀者檔案 %s讀者請"
771 "求修改 %s註冊讀書會 %s借出 %s標記為該館藏的最後一位借出者 %s點選追蹤連結 %s讀"
772 "者訊息 %s讀者通知 %s前次借出 %s預約 %s評分 %s現在預約 %s評論 %s統計 %s搜尋紀"
773 "錄 %s採訪建議 %s標籤 %s虛擬書架館藏 %s共享虛擬書架 %s虛擬書架 %s%s %s %s "
776 #. %2$s: SET footerjs = 1
777 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
778 #. %4$s: - SWITCH element -
779 #. %5$s: - CASE 'layout' -
780 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
781 #. %7$s: - CASE 'template' -
782 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
783 #. %9$s: - CASE 'profile' -
784 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
785 #. %11$s: - CASE 'batch' -
786 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
787 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
790 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
791 #. %17$s: - SWITCH element -
792 #. %18$s: - CASE 'layout' -
793 #. %19$s: - CASE 'template' -
794 #. %20$s: - CASE 'profile' -
795 #. %21$s: - CASE 'batch' -
798 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
802 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
803 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
804 "%sbatches %s %s %s "
806 "%s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s設定檔 %s設定檔 %s批次 %s批次 %s行"
807 "動 %s %s %s %s %s布局 %s模板 %s設定檔 %s批次 %s %s %s "
809 #. %1$s: IF basket.basketgroup
810 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
811 #. %3$s: IF basketgroup.closed
812 #. %4$s: basketgroup.name | html
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
816 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
817 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
821 #. %3$s: BLOCK type_description
822 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
823 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
827 #. %9$s: BLOCK used_for_description
828 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
829 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
830 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
831 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
835 #. %17$s: IF op == 'add_form'
836 #. %18$s: IF csv_profile
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
840 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
841 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
842 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
844 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s 類型不明 %s %s %s %s 匯出紀錄 %s 催缺遲到的期刊 "
845 "%s 採訪匯出的採購籃 %s 匯出遺失館藏於報表 %s 不明用法 %s %s %s %s "
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
854 msgid "%s %s %s %s None %s "
855 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
857 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
858 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
859 #. %3$s: rule_value | html
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
864 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
865 msgstr "%s %s %s %s 無限制 %s "
869 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
870 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
872 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
874 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
875 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
876 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
878 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
880 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
882 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
884 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
886 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
891 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
892 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
894 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
895 "不匹配 %s %s RegEx m/%s"
899 #. %3$s: USE Branches
900 #. %4$s: USE KohaDates
901 #. %5$s: sEcho | html
902 #. %6$s: iTotalRecords | html
903 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
904 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
905 #. %9$s: data.cardnumber | html
906 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
907 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
908 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
912 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
913 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
914 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
916 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
917 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
918 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
921 #. %2$s: IF ( execute )
922 #. %3$s: BLOCK params
923 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
926 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
927 #. %8$s: param_name | uri
930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
932 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
933 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
935 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
936 #. %2$s: BLOCK norms_text
939 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
940 #. %6$s: CASE 'upper_case'
941 #. %7$s: CASE 'lower_case'
942 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
944 #. %10$s: norm | html
947 #. %13$s: BLOCK norms_options
948 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
949 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
950 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
954 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
955 "%s %s %s %s %s %s %s "
957 "%s %s %s %s無 %s移除空格 %s大寫 %s小寫 %sLegacy 預設 %s%s %s %s %s %s %s %s "
959 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
960 #. %2$s: resultsloo.author | html
963 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
964 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
966 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
967 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
969 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
970 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
972 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
973 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
975 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
976 #. %18$s: resultsloo.edition | html
978 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
979 #. %21$s: resultsloo.place | html
981 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
982 #. %24$s: resultsloo.pages | html
984 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
985 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
987 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
991 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
992 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
994 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
995 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
998 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
999 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1003 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1004 #. %8$s: code | html
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1009 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1010 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1011 ""%s" %s "
1013 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
1014 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
1017 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1018 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1022 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1023 #. %8$s: code | html
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1028 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1029 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1030 ""%s" %s "
1032 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
1033 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
1035 #. %1$s: IF ( branchcode )
1036 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
1042 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1043 msgstr "%s %s %s 所有圖書館 %s %s "
1045 #. For the first occurrence,
1046 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1047 #. %2$s: basketgroup.name | html
1049 #. %4$s: basketgroup.id | html
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1054 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1055 msgstr "%s %s %s 採購單群組編號 %s %s "
1057 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1058 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1059 #. %3$s: span_title = BLOCK
1060 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1063 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1064 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1065 #. %9$s: span_title = BLOCK
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
1071 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1072 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1073 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1074 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1077 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據因為它是訂購單 %s 的一部份且已經簽收。應先取消它"
1078 "然後再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少已保留一筆記錄。 %s %s "
1080 #. %1$s: IF ccode_label
1081 #. %2$s: ccode_label | html
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1086 msgid "%s %s %s Collection %s "
1087 msgstr "%s %s %s 館藏 %s "
1089 #. %1$s: IF ( hold.found )
1090 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1091 #. %3$s: IF ( hold.found )
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:106
1094 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1095 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
1097 #. For the first occurrence,
1098 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1099 #. %2$s: basket.basketname | html
1101 #. %4$s: basket.basketno | html
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1106 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1107 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s "
1109 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1110 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
1115 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1116 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
1120 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1121 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1122 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1125 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1126 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1127 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1128 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1130 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1131 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1133 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1134 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1137 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1139 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
1143 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1144 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1147 "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s 處理中 %s 自從 %s. %s 館藏層次的預約 (預"
1148 "約 %s) 傳送至 %s. %s %s 預約給: %s %s %s %s 可用 %s %s "
1151 #. %2$s: SWITCH unit.type
1152 #. %3$s: CASE 'POINT'
1153 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1154 #. %5$s: CASE 'INCH'
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1161 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1162 "SI Centimeters %s "
1163 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
1166 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1167 #. %3$s: CASE 'surname'
1168 #. %4$s: CASE 'firstname'
1169 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1170 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1171 #. %7$s: CASE 'city'
1172 #. %8$s: CASE 'state'
1173 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1174 #. %10$s: CASE 'country'
1175 #. %11$s: CASE 'sort1'
1176 #. %12$s: CASE 'sort2'
1177 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1178 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1179 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1180 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1185 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1186 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1187 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1189 "%s %s %s 姓:%s 名:%s 圖書館:%s 類型 %s 縣市 %s 州 %s 郵遞區號 %s 國家 %s "
1190 "排序1:%s 排序2:%s 登錄日期:%s 到期日:%s 流通註記:%s OPAC 說明:%s "
1192 #. For the first occurrence,
1193 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1194 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1202 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1203 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1206 #. %2$s: IF close_form
1207 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1211 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1212 "Please create a new active budget and retry. "
1214 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
1216 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1217 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1222 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1223 msgstr "%s %s %s 您的資料不曾被共享 %s "
1225 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1226 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1231 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1232 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
1234 #. %1$s: patron.title | html
1235 #. %2$s: patron.firstname | html
1236 #. %3$s: patron.surname | html
1237 #. %4$s: patron.title | html
1238 #. %5$s: patron.surname | html
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1242 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1243 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1245 "%s %s %s 現在無法可用的照片。為 %s %s 匯入照片,請輸入照片檔案名稱以便上傳。"
1247 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1248 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1253 msgid "%s %s %s unknown %s "
1254 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1257 #. %2$s: USE KohaDates
1259 #. %4$s: sEcho | html
1260 #. %5$s: iTotalRecords | html
1261 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1262 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1263 #. %8$s: data.type | html
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1267 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1268 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1270 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1271 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1274 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1275 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1279 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1280 msgstr "%s %s %s(未啟用)%s "
1282 #. %1$s: - USE Koha -
1283 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1285 #. %4$s: delimiter | html
1286 #. %5$s: delimiter | html
1287 #. %6$s: delimiter | html
1288 #. %7$s: delimiter | html
1289 #. %8$s: delimiter | html
1290 #. %9$s: delimiter | html
1291 #. %10$s: delimiter | html
1292 #. %11$s: delimiter | html
1293 #. %12$s: delimiter | html
1294 #. %13$s: delimiter | html
1295 #. %14$s: delimiter | html
1296 #. %15$s: delimiter | html
1297 #. %16$s: delimiter | html
1298 #. %17$s: delimiter | html
1299 #. %18$s: delimiter | html
1300 #. %19$s: delimiter | html
1301 #. %20$s: delimiter | html
1302 #. %21$s: delimiter | html
1303 #. %22$s: delimiter | html
1304 #. %23$s: delimiter | html
1305 #. %24$s: delimiter | html
1306 #. %25$s: delimiter | html
1307 #. %26$s: delimiter | html
1308 #. %27$s: delimiter | html
1309 #. %28$s: delimiter | html
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1314 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1315 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1316 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1317 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1318 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1319 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1320 "%sBasket billing place%s "
1322 "%s %s %s帳號%s採購單名稱%s訂單號碼%s著者%s題名%s出版者%s出版年%s集叢題"
1323 "名%sISBN%s數量%s含稅%s不含稅%s折扣%s含稅估價%s不含稅估價%s給代理商的說明%s鍵"
1324 "入日期%s書商名稱%s書商地址%s書商郵寄地址%s合約號碼%s合約名稱%s採購單群組寄送"
1325 "地址%s採購單群組帳單地址%s採購單寄送地址%s採購單帳單地址%s "
1327 #. %1$s: - USE Koha -
1328 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1330 #. %4$s: delimiter | html
1331 #. %5$s: delimiter | html
1332 #. %6$s: delimiter | html
1333 #. %7$s: delimiter | html
1334 #. %8$s: delimiter | html
1335 #. %9$s: delimiter | html
1336 #. %10$s: delimiter | html
1337 #. %11$s: delimiter | html
1338 #. %12$s: delimiter | html
1339 #. %13$s: delimiter | html
1340 #. %14$s: delimiter | html
1341 #. %15$s: delimiter | html
1342 #. %16$s: delimiter | html
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1347 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1348 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1349 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1351 "%s %s %s合約名稱%s訂單編號%s成案日期%sISBN%s著者%s題名%s出版年%s出版者%s集叢"
1352 "題名%s給代理商說明%s數量%sRRP%s送達地%s帳單地址%s "
1354 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1355 #. %2$s: SWITCH type
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1363 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1364 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
1366 #. %1$s: - USE Koha -
1367 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1369 #. %4$s: - delimiter | html -
1370 #. %5$s: - delimiter | html -
1371 #. %6$s: - delimiter | html -
1372 #. %7$s: - delimiter | html -
1373 #. %8$s: - delimiter | html -
1374 #. %9$s: - delimiter | html -
1375 #. %10$s: - delimiter | html -
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1380 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1381 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1383 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1384 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1387 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1404 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1406 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1410 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1411 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1412 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1413 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1415 "%s %s %s起始自 %s終止於 %s讀者類型 = %s館藏類型 = %s借出圖書館 = %s館藏 = %s"
1416 "位置 = %s館藏索書號 >= %s館藏索書號 < %s讀者排序1 = %s讀者排序2 = %s所"
1417 "屬圖書館 = %s所在圖書館 = %s讀者圖書館 = %s借出圖書館 = %s%s = %s %s "
1419 #. %1$s: IF ( test_term )
1420 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1421 #. %3$s: test_term | html
1422 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1423 #. %5$s: test_term | html
1424 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1425 #. %7$s: test_term | html
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1431 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1432 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1434 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
1438 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1439 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1440 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1441 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1445 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1448 "%s %s › 編輯輪值表 %s › 新增輪值表 %s › 管理待匯入 %s "
1450 #. %1$s: item.biblio.title | html
1451 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1452 #. %3$s: item.barcode | html
1453 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1456 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1457 msgstr "%s %s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
1459 #. %1$s: item.biblio.title | html
1460 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1461 #. %3$s: item.barcode | html
1462 #. %4$s: borrower.firstname | html
1463 #. %5$s: borrower.surname | html
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1466 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1467 msgstr "%s %s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
1469 #. %1$s: item.biblio.title | html
1470 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1471 #. %3$s: item.barcode | html
1472 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1476 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1477 "anymore since %s. "
1478 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
1480 #. %1$s: item.biblio.title | html
1481 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1482 #. %3$s: item.barcode | html
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1486 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1487 "because the patron's account is expired"
1488 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借但因帳號失效故不能續借"
1490 #. %1$s: item.biblio.title | html
1491 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1492 #. %3$s: item.barcode | html
1493 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1497 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1499 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借且不能在 %s 之前續借。"
1501 #. %1$s: item.biblio.title | html
1502 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1503 #. %3$s: item.barcode | html
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1506 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1507 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借。"
1509 #. For the first occurrence,
1510 #. %1$s: basket.total_items | html
1511 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1512 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1517 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1518 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
1520 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1521 #. %2$s: current_matcher_code | html
1522 #. %3$s: current_matcher_description | html
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1528 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1529 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
1532 #. %2$s: basketgroup.name | html
1534 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1535 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1536 #. %6$s: basketgroup.name | html
1540 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1541 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1542 #. %12$s: basketgroup.name | html
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1545 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1546 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s %s %s %s "
1548 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1549 #. %2$s: itemtype.description | html
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1552 msgid "%s %s (default)"
1553 msgstr "%s %s (預設值)"
1555 #. %1$s: record.biblionumber | html
1556 #. %2$s: IF loop.first
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1560 msgid "%s %s (record kept) %s "
1561 msgstr "%s %s (保留記錄) %s "
1564 #. %2$s: IF item.rota.active
1567 #. %5$s: IF !item.rota.active
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1570 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1571 msgstr "%s %s 使用 %s 未使用 %s %s "
1573 #. %1$s: SWITCH m.code
1574 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1575 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1576 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1577 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1578 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1579 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1580 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1582 #. %10$s: m.code | html
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1587 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1588 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1589 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1590 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1591 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1593 "%s %s 更新此 CSV 設定檔時發生錯誤。或許已有了。%s 新增此 CSV 設定檔時發生錯"
1594 "誤。%s 刪除此 CSV 設定檔時發生錯誤。檢查記錄檔。%s CSV 設定更新成功。%s CSV "
1595 "設定檔新增成功。%s CSV 設定檔刪除成功。%s 已有此 CSV 設定檔。%s %s %s "
1597 #. %1$s: SWITCH m.code
1598 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1599 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1600 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1601 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1602 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1603 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1605 #. %9$s: m.code | html
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1610 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1611 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1612 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1613 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1614 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1615 "successfully. %s %s %s "
1617 "%s %s 更新權威類型時發生錯誤。或許是已經存在。%s 新增此權威類型時發生錯誤。此"
1618 "權威類型代碼可能已經存在。%s 刪除此權威類型時發生錯誤。檢查登錄日記。%s 權威"
1619 "類型已更新成功。%s 新增權威類型成功。%s 刪除權威類型成功。%s %s %s "
1621 #. %1$s: SWITCH m.code
1622 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1623 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1624 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1625 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1626 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1627 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1628 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1629 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1630 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1631 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1632 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1634 #. %14$s: m.code | html
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1639 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1640 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1641 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1642 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1643 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1644 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1645 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1646 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1647 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1648 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1649 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1651 "%s %s 更新此容許值時發生錯誤。或許已有此容許值。%s 插入此容許值時發生錯誤。或"
1652 "許已有此容許值或類型。%s 插入此容許值類型時發生錯誤。或許已有此容許值名"
1653 "稱。%s 刪除此容許值時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 成功更新容許值。%s 成功新增容許"
1654 "值。%s 成功新增容許值類型。%s 成功刪除容許值。%s 已有此容許值。%s 已有此容許"
1655 "值類型。%s Koha 內部已使用 'branches'、'itemtypes' 和 'cn_source' 容許值類"
1656 "型,無法再用它們。%s %s %s "
1658 #. %1$s: SWITCH m.code
1659 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1660 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1661 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1662 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1663 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1664 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1665 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1667 #. %10$s: m.code | html
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1672 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1673 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1674 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1675 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1676 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1678 "%s %s 更新些縣市時發生錯誤。可能此縣市已存在。%s 新增此縣市時發生錯誤。可能此"
1679 "縣市代碼已存在。%s 刪除此縣市時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新縣市成功。%s 新增"
1680 "縣市成功。%s 刪除縣市成功。%s 此縣市已存在。%s %s %s "
1682 #. %1$s: SWITCH m.code
1683 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1684 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1685 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1686 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1687 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1688 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1689 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1690 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1691 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1692 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1693 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1694 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1695 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1696 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1697 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1698 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1699 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1700 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1702 #. %21$s: m.code | html
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1707 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1708 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1709 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1710 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1711 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1712 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1713 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1714 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1715 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1716 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1717 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1718 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1719 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1720 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1721 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1723 "%s %s 更新分類法來源時發生錯誤。%s 成功更新分類法來源。%s 更新分類法來源時發"
1724 "生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增分類法來源。%s 刪除分類法來源時發生錯誤。%s "
1725 "成功刪除分類法來源。%s 新增排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新排序"
1726 "規則。%s 新增此排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增排序規則。%s 刪除"
1727 "此排序規則時發生錯誤。或許已被其他分類法來源使用 %s 成功刪除排序規則。%s 新增"
1728 "此拆分規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新拆分規則。%s 刪除此分拆規則時"
1729 "發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增拆分規則。%s 刪除此分拆規則時發生錯誤。或"
1730 "許已被其他分類法來源使用? %s 成功刪除拆分規則。%s %s %s "
1732 #. %1$s: SWITCH m.code
1733 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1734 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1735 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1736 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1737 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1738 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1740 #. %9$s: m.code | html
1742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1745 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1746 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1747 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1748 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1749 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1751 "%s %s 更新此幣別時發生錯誤。可能已經存在。%s 新增此幣別時發生錯誤。可能已經存"
1752 "在。%s 刪除此幣別時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新幣別成功。%s 新增幣別成"
1753 "功。%s 刪除幣別成功。%s %s %s "
1755 #. %1$s: SWITCH m.code
1756 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1757 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1758 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1759 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1760 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1761 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1762 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1764 #. %10$s: m.code | html
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1769 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1770 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1771 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1772 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1773 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1776 "%s %s 更新此框架時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此框架時發生錯誤。或許已存"
1777 "在。%s 刪除此框架時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 框架更新成功。%s 框架新增成"
1778 "功。%s 框架刪除成功。%s 此框架代碼已存在。%s %s %s "
1780 #. %1$s: SWITCH m.code
1781 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1782 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1783 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1784 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1785 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1786 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1787 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1788 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1792 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1793 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1794 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1795 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1796 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1797 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1799 "%s %s 更新此館藏類型時發生錯誤。或許已有該值。%s 插入此館藏類型時發生錯誤。或"
1800 "許已有該值。%s 刪除此館藏類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 館藏類型更新成功。%s "
1801 "館藏類型插入成功。%s 館藏類型刪除成功。%s 此館藏類型已存在。%s 不能刪除此館藏"
1804 #. %1$s: SWITCH m.code
1805 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1806 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1807 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1808 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1809 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1810 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1811 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1812 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1813 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1814 #. %11$s: m.data.items_count | html
1815 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1816 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1817 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1818 #. %15$s: m.data.items_count | html
1820 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1821 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1822 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1823 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1824 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1825 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1826 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1827 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1829 #. %26$s: m.code | html
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1834 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1835 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1836 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1837 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1838 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1839 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1840 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1841 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1842 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1843 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1844 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1845 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1846 "libraries are still using it. %s %s %s "
1848 "%s %s 更新此圖書館時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館時發生錯襄。或許分館"
1849 "代碼已存在。%s 刪除此圖書館時發生錯襄。檢查記錄檔。%s 更新圖書館成功。%s 新增"
1850 "圖書館成功。%s 刪除圖書館成功。%s 不能刪除此圖書館。讀者或館藏仍使用它 %s "
1851 "(%s 讀者與 %s 館藏)。%s (%s 讀者)。%s (%s 館藏)。%s %s 更新此圖書館類型時發生"
1852 "錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館類型時發生錯誤。或許類型代碼已存在。%s 刪除"
1853 "此圖書館類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新圖書館類型成功。%s 新增圖書館類型"
1854 "成功。%s 刪除圖書館類型成功。%s 不能刪除此圖書館類型。%s 圖書館仍在使用"
1857 #. For the first occurrence,
1858 #. %1$s: SWITCH m.code
1859 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1860 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1861 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1862 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1863 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1864 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1865 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1867 #. %10$s: m.code | html
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1873 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1874 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1875 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1876 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1877 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1878 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1880 "%s %s 更新此讀者類型時發生錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 插入此讀者類型時發生"
1881 "錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 刪除此讀者類型時發生錯誤。檢查記錄表。%s 更新"
1882 "讀者類型成功。%s 插入讀者類型成功。%s 刪除讀者類型成功。%s 此讀者類型已存"
1885 #. %1$s: SWITCH m.code
1886 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1887 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1888 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1889 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1890 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1891 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1893 #. %9$s: m.code | html
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1898 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1899 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1900 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1901 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1902 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1905 "%s %s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔時出現錯誤。%s 載入此設定檔時出"
1906 "現錯誤。%s 刪除此設定檔時出現錯誤。%s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔"
1907 "時出現錯誤。%s %s %s 請稍後再試。 "
1910 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1914 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1915 msgstr "%s %s 發生錯誤:不能載入組態。%s "
1917 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1918 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1919 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1920 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1921 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1922 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1923 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1924 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1925 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1930 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1931 "Saturday %s Sunday %s "
1933 "%s %s 任何 %s 星期一 %s 星期二 %s 星期三 %s 星期四 %s 星期五 %s 星期六 %s 星"
1936 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1937 #. %2$s: CASE "issue" -
1938 #. %3$s: CASE "return" -
1939 #. %4$s: CASE "payment" -
1940 #. %5$s: CASE # default case -
1941 #. %6$s: operation.action | html
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1945 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1946 msgstr "%s %s 借出 %s 還入 %s 支付 %s %s %s "
1948 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1949 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1950 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1951 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1952 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1953 #. %6$s: CASE "Return From" -
1954 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1955 #. %8$s: CASE "Return To" -
1956 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1957 #. %10$s: CASE "Branch" -
1958 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1959 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1960 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1961 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1962 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1963 #. %16$s: CASE "Day" -
1964 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1965 #. %18$s: CASE "Month" -
1966 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1967 #. %20$s: CASE "Year" -
1968 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1969 #. %22$s: CASE # default case -
1970 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1971 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1976 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1977 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1978 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1980 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
1981 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
1982 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
1985 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1986 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1989 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1990 msgstr "%s %s 借出記錄 %s 已經被匿名 "
1993 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:456
1996 msgid "%s %s Data deleted "
1997 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
2000 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
2003 msgid "%s %s Data recorded "
2004 msgstr "%s %s 資料被紀錄 "
2006 #. For the first occurrence,
2007 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2008 #. %2$s: CASE 'default'
2009 #. %3$s: CASE 'never'
2010 #. %4$s: CASE 'forever'
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
2015 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2016 msgstr "%s %s預設%s 不留 %s 永久 %s "
2018 #. %1$s: IF ( ERROR )
2019 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2025 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2027 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
2029 #. For the first occurrence,
2031 #. %2$s: CASE 'email'
2032 #. %3$s: CASE 'print'
2034 #. %5$s: CASE 'feed'
2035 #. %6$s: CASE 'phone'
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
2042 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2043 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
2045 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2046 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
2049 msgid "%s %s Found in wrong place"
2050 msgstr "%s %s 在錯誤地方找到"
2054 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2057 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2058 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
2061 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2062 msgstr "%s %s 預約 (%s) %s %s %s %s | "
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
2068 msgid "%s %s Item being transferred to "
2069 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
2071 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2072 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2073 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2074 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2075 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2076 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2077 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2078 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2079 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2081 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
2087 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2088 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2089 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2092 "%s %s 館藏毀損 %s 年齡限制 %s 超出館藏預約上限 %s 達到讀者每日的預約上限 %s "
2093 "預約過多 %s 不可預約 %s 來自他館的讀者 %s 讀者已預約該館藏 %s %s %s %s "
2096 #. %2$s: CASE 'itype'
2097 #. %3$s: CASE 'ccode'
2098 #. %4$s: CASE 'location'
2099 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2100 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2107 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2108 "Holding library %s %s %s "
2110 "%s %s 館藏類型 %s 館藏代碼 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2114 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2115 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
2117 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2118 #. %2$s: CASE "koha"
2119 #. %3$s: CASE "slip"
2122 #. %6$s: opac_new.lang | html
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2126 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2127 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
2130 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2131 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2134 msgid "%s %s Lost (%s)"
2135 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
2137 #. %1$s: SWITCH d.type
2138 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2139 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2140 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2141 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2145 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2146 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 離館除籍 %s "
2149 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
2153 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2154 msgstr "%s %s 未設定圖書館 %s 位置:"
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2164 #. %1$s: SWITCH code
2165 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2166 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2167 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2168 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2169 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2170 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2171 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2176 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2177 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2178 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2180 "%s %s 無合格的 XSLT 檔案。%s 找不到 XSLT 檔案。%s 載入樣式表時發生錯誤。%s 解"
2181 "析樣式表時發生錯誤。%s 解析輸入資料時發生錯誤。%s 轉換輸入資料時發生錯誤。%s "
2185 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2187 #. %4$s: # display the search results
2188 #. %5$s: IF ( total )
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2191 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2192 msgstr "%s %s 未找到結果 %s %s %s "
2195 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2196 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2200 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2201 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s "
2206 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
2209 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2210 msgstr "%s %s 未被預約 %s %s "
2213 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2214 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2217 msgid "%s %s On order (%s)"
2218 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
2220 #. %1$s: SET status_found = 0
2221 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2222 #. %3$s: SET status_found = 1
2223 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2224 #. %5$s: SET status_found = 1
2225 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2226 #. %7$s: SET status_found = 1
2227 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2228 #. %9$s: SET status_found = 1
2230 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2231 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2232 #. %13$s: s.lib | html
2233 #. %14$s: SET status_found = 1
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2240 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2243 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2245 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2259 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2263 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2264 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2265 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2267 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s "
2268 "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s "
2271 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2272 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2273 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2278 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2279 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2280 "narrower/related terms. %s "
2282 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
2286 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2287 #. %3$s: message.biblionumber | html
2288 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2289 #. %5$s: message.authid | html
2290 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2291 #. %7$s: message.biblionumber | html
2292 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2293 #. %9$s: message.biblionumber | html
2294 #. %10$s: message.reserve_id | html
2295 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2296 #. %12$s: message.biblionumber | html
2297 #. %13$s: message.itemnumber | html
2298 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2299 #. %15$s: message.biblionumber | html
2300 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2301 #. %17$s: message.authid | html
2302 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2303 #. %19$s: message.biblionumber | html
2304 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2305 #. %21$s: message.authid | html
2307 #. %23$s: IF message.error
2308 #. %24$s: message.error | html
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2313 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2314 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2315 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2316 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2317 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2318 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2319 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2320 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2321 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2323 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
2324 "書目記錄 %s 至少被借出一個館藏。%s 書目記錄 %s 未被刪除。不能刪除館藏 "
2325 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
2326 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
2327 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
2331 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2332 #. %3$s: message.mmtid | html
2333 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2334 #. %5$s: message.biblionumber | html
2335 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2336 #. %7$s: message.authid | html
2337 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2341 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2342 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2343 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2345 "%s %s 選定的模組 (id=%s) 不存在或未定義。%s 書目記錄 %s 不在資料庫內。%s 權威"
2346 "記錄 %s 不在資料庫內。%s 書目記錄 "
2348 #. %1$s: SWITCH m.code
2349 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2353 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2355 msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
2357 #. For the first occurrence,
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2364 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2365 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
2367 #. %1$s: SWITCH m.code
2368 #. %2$s: CASE 'no_email'
2369 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2370 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2371 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2373 #. %7$s: m.code | html
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2378 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2379 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2380 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2381 "%s ERROR! - %s %s "
2383 "%s %s 此代理商無連繫資料或無電子郵件地址。%s 未給採購籃。%s 無 ACQORDER 的通"
2384 "知模版。%s 以電子郵件發送訂單給代理商。%s 錯誤! - %s %s "
2387 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2389 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2390 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2392 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2393 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2395 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2398 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
2402 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2403 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2405 "%s %s 不可得 (遺失或誤置) %s %s 不外借 (%s) %s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s"
2409 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2414 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2415 msgstr "%s %s 使用預設 (Yes) %s 使用預設 (No) %s "
2418 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2419 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2420 #. %4$s: IF expires_on
2421 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
2425 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2426 msgstr "%s %s 等待於 %s %s 直到 %s %s "
2429 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2430 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2433 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2434 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
2436 #. For the first occurrence,
2437 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2440 #. %4$s: CASE 'inherit'
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2445 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2446 msgstr "%s %s 有 %s 沒有 %s 續作 %s "
2448 #. %1$s: SWITCH m.code
2449 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2450 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2452 #. %5$s: m.code | html
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2457 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2459 msgstr "%s %s 您無權檢視此虛擬書架。%s 此虛擬書架不存在。%s %s %s "
2462 #. %2$s: IF searchfield
2463 #. %3$s: searchfield | html
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2466 msgid "%s %s You searched for %s"
2467 msgstr "%s %s 您搜尋的是 %s"
2469 #. %1$s: IF added.branchcode
2470 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2472 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2476 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2477 msgstr "%s %s 新增至羣組。%s 羣組 %s 新增。%s "
2479 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2480 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2481 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2484 msgid "%s %s before %s "
2485 msgstr "%s %s之前 %s "
2487 #. For the first occurrence,
2488 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2489 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2491 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2496 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2497 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
2499 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2500 #. %2$s: loo.branches.size | html
2502 #. %4$s: loo.branches.size | html
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2509 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2510 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
2512 #. For the first occurrence,
2513 #. %1$s: IF l.shared
2514 #. %2$s: IF shared_by_other
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2521 #. For the first occurrence,
2522 #. %1$s: biblio.title | html
2523 #. %2$s: IF biblio.author
2524 #. %3$s: biblio.author | html
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2529 msgid "%s %s by %s%s"
2530 msgstr "%s %s x %s%s"
2532 #. %1$s: title | html
2533 #. %2$s: IF ( author )
2534 #. %3$s: author | html
2536 #. %5$s: biblionumber | html
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
2539 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2540 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
2542 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2543 #. %2$s: rule.age | html
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2548 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2549 msgstr "%s %s 日 %s 此規定無年齡限制。%s "
2552 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2558 #. %1$s: holdsfirstname | html
2559 #. %2$s: holdssurname | html
2560 #. %3$s: waiting_holds | html
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2563 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2564 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
2566 #. %1$s: patron.firstname | html
2567 #. %2$s: patron.surname | html
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2570 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2571 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
2574 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2580 #. %1$s: IF (modified_items)
2581 #. %2$s: modified_items | html
2582 #. %3$s: modified_fields | html
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2588 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2589 msgstr "%s %s 館藏被修改 (包括 %s 被修改的欄位)。%s 無館藏被修改。%s "
2591 #. %1$s: IF items.count
2592 #. %2$s: items.count | html
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
2597 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2598 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
2600 #. For the first occurrence,
2601 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2602 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2604 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2609 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2610 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
2612 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2613 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2614 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2618 msgid "%s %s to %s %s "
2619 msgstr "%s %s 至 %s %s "
2622 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2623 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2624 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2625 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2627 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2630 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2631 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
2633 #. %1$s: count | html
2634 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2637 msgid "%s %s transferred."
2640 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2641 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2642 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2643 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2647 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2648 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
2651 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2652 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2656 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2657 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
2660 #. %2$s: IF ( slip )
2661 #. %3$s: slip | $raw
2665 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2668 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2669 msgstr "%s %s%s%s未找到收條模版%s %s %s "
2672 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2673 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2674 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2677 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
2680 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2681 msgstr "%s %s%s, %s 可得:%s,不可得e%s %s "
2683 #. %1$s: SWITCH type
2684 #. %2$s: CASE 'earlier'
2685 #. %3$s: CASE 'later'
2686 #. %4$s: CASE 'acronym'
2687 #. %5$s: CASE 'musical'
2688 #. %6$s: CASE 'broader'
2689 #. %7$s: CASE 'narrower'
2690 #. %8$s: CASE 'parent'
2693 #. %11$s: type | html
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2699 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2700 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2703 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
2704 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
2706 #. %1$s: budget.b_txt | html
2707 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
2711 msgid "%s %s(inactive)%s"
2712 msgstr "%s %s(未啟用)%s "
2714 #. %1$s: record.recordid | html
2715 #. %2$s: IF record.reference
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2719 msgid "%s %s(ref)%s "
2720 msgstr "%s %s(ref)%s "
2722 #. %1$s: listprice | html
2723 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2729 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2730 msgstr "%s %s(含稅)%s(不含稅)%s %s "
2732 #. %1$s: error.barcode | html
2733 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2735 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2737 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2739 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2744 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2745 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2748 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前館藏已"
2752 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2755 msgid "%s %s; ISBN:"
2756 msgstr "%s %s; ISBN:"
2758 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2768 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2769 msgstr "%s %s成人 %s兒童 %s專業 %s機構 %s館員 %s統計%s "
2772 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2775 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2776 msgstr "%s %s錯誤:無法取得館藏。"
2778 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2779 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2780 #. %3$s: tagfield | html
2781 #. %4$s: authtypecode | html
2784 #. %7$s: action | html
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2788 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2789 msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
2791 #. %1$s: IF ( label_ids )
2792 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2793 #. %3$s: label_count | html
2795 #. %5$s: label_count | html
2797 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2798 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2799 #. %9$s: item_count | html
2801 #. %11$s: item_count | html
2804 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2805 #. %15$s: multi_batch_count | html
2807 #. %17$s: multi_batch_count | html
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2813 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2814 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2816 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
2817 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2819 #. %1$s: IF ( label_ids )
2820 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2821 #. %3$s: card_count | html
2823 #. %5$s: card_count | html
2825 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2826 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2827 #. %9$s: borrower_count | html
2829 #. %11$s: borrower_count | html
2831 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2833 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2834 #. %16$s: multi_batch_count | html
2836 #. %18$s: multi_batch_count | html
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2842 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2843 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2844 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2846 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
2847 "%s 從讀者清單匯出 %s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2850 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2856 #. %1$s: nnoverdue | html
2857 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2860 #. %5$s: todaysdate | html
2861 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2864 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2865 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
2867 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2869 #. %3$s: CASE 'ordered'
2870 #. %4$s: CASE 'partial'
2871 #. %5$s: CASE 'complete'
2872 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
2876 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2877 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
2879 #. For the first occurrence,
2880 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2882 #. %3$s: CASE 'ordered'
2883 #. %4$s: CASE 'partial'
2884 #. %5$s: CASE 'complete'
2885 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2890 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2891 msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
2893 #. %1$s: selected=relationship | html
2894 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2897 msgid "%s %sNone specified"
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2905 msgid "%s %sNot checked out%s"
2906 msgstr "%s %s不能借出%s"
2908 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2910 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2911 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2912 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2921 #. %14$s: CASE 'Rent'
2922 #. %15$s: CASE 'FOR'
2925 #. %18$s: CASE 'PAY'
2930 #. %23$s: line.accounttype | html
2932 #. %25$s: - IF line.description
2933 #. %26$s: line.description | html
2935 #. %28$s: IF line.title
2936 #. %29$s: line.title | html
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
2941 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2942 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2943 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2944 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2945 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2948 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
2949 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
2950 "費 %s遺失的館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s預約時間過長 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠"
2951 "償金 %s處理費 %s付款 %s豁免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2953 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2954 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2955 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2956 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2957 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2958 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2959 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2960 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2962 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2965 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2966 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2970 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2974 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2975 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2977 "%s %s待決 %s接受 %s已檢查 %s拒絕 %s可取得 %s已訂購 %s狀態不明 %s%s%s %s %s "
2978 "%s %s 無名稱 %s %s (%s)"
2980 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2981 #. %2$s: CASE 'receiving'
2982 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2987 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2988 msgstr "%s %s簽收館藏 %s編目館藏 %s發出訂單 %s "
2991 #. %2$s: IF (errcode==2)
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2994 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2995 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
2997 #. For the first occurrence,
2998 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2999 #. %2$s: matches.0 | html
3000 #. %3$s: matches.1 | html
3001 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3002 #. %5$s: matches.0 | html
3003 #. %6$s: matches.1 | html
3004 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3005 #. %8$s: matches.0 | html
3006 #. %9$s: matches.1 | html
3007 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3008 #. %11$s: matches.0 | html
3009 #. %12$s: matches.1 | html
3010 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3011 #. %14$s: matches.0 | html
3012 #. %15$s: matches.1 | html
3013 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3014 #. %17$s: matches.0 | html
3015 #. %18$s: matches.1 | html
3016 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3017 #. %20$s: matches.0 | html
3018 #. %21$s: matches.1 | html
3019 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3020 #. %23$s: matches.0 | html
3021 #. %24$s: matches.1 | html
3023 #. %26$s: serial.serialseq | html
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3029 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3030 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3032 "%s %s春季%s %s %s夏季%s %s %s秋季%s %s %s冬季%s %s %s春%s %s %s夏%s %s %s"
3033 "秋%s %s %s冬%s %s %s %s "
3035 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3036 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3037 #. %3$s: tagfield | html
3040 #. %6$s: action | html
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3044 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3045 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
3047 #. %1$s: SWITCH m.code
3048 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3050 #. %4$s: m.code | html
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3055 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3057 msgstr "%s %s此檔案使用無效的格式。祗能使用 csv 與 txt 格式。%s%s %s "
3059 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3060 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
3063 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3064 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
3067 #. %2$s: IF flagloo.yes
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3073 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3074 msgstr "%s %s是%s否%s %s "
3076 #. %1$s: SWITCH m.code
3077 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3078 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3079 #. %4$s: m.letter_code | html
3080 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3081 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3082 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3083 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3084 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3086 #. %11$s: m.code | html
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3091 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3092 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3093 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3094 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3095 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3097 "%s %s不需指明預覽的資料。%s不能預覽信件 '%s'。%s別忘了當期尚未登錄。%s別忘了"
3098 "當期尚未借出。%s此館藏未借出。%s館藏或讀者不存在。%s此讀者未預約此書目紀"
3102 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3105 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3106 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3107 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3109 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3110 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
3115 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3116 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s%s%s%s%s%s%s。"
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3122 msgid "%s %s Description: "
3123 msgstr "%s %s 說明:"
3125 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3126 #. %2$s: IF class_source
3129 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3130 #. %6$s: IF sort_rule
3133 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3134 #. %10$s: IF split_rule
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3141 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3142 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3143 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3145 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s › %s修改排序規則%s新"
3146 "增排序規則%s %s › %s修改分割規則%s新增分割規則%s %s "
3148 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3149 #. %2$s: IF framework
3152 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3153 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3154 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3159 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3160 "framework for %s (%s)? %s "
3162 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
3164 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3167 #. %4$s: library.branchcode | html
3169 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3170 #. %7$s: library.branchcode | html
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3175 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3176 "of library '%s' %s "
3178 "%s › %s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
3180 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3181 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3184 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3189 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3190 "authority type %s "
3192 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
3194 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3195 #. %2$s: IF city.cityid
3198 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3203 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3204 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
3208 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3209 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3212 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3213 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
3217 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3218 #. %4$s: authtypecode | html
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3227 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3228 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
3232 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3233 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3236 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3237 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
3240 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3241 #. %3$s: label | html
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3246 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3248 msgstr "%s › 新增編碼模式 %s › 修改編碼模式 '%s' %s "
3250 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3251 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
3255 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3256 msgstr "%s › 新增請求 %s › 狀態 %s "
3261 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3264 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3265 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
3267 #. For the first occurrence,
3268 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3273 msgid "%s › Results%s"
3274 msgstr "%s › 結果 %s"
3276 #. %1$s: IF ( run_report )
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3280 msgid "%s › Results%s "
3281 msgstr "%s › 結果 %s "
3283 #. %1$s: IF no_op_set
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3287 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3288 msgstr "%s › 循迴館藏 %s › "
3290 #. %1$s: p.metadata.name | html
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3293 msgid "%s ( other format via plugin)"
3294 msgstr "%s ( 經由外掛的其他格式)"
3296 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3297 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3300 msgid "%s (%s days)"
3303 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3307 msgid "%s (%s years) "
3310 #. %1$s: IF location
3311 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3313 #. %4$s: IF ( callnumber )
3314 #. %5$s: callnumber | html
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3318 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3319 msgstr "%s (%s) %s %s索書號:%s%s"
3321 #. %1$s: IF location
3322 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3324 #. %4$s: IF ( callnumber )
3325 #. %5$s: callnumber | html
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3329 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3330 msgstr "%s (%s)%s %s 索書號:%s%s"
3332 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3333 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3334 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
3337 msgid "%s (%s). Due on %s"
3338 msgstr "%s (%s)。到期日 %s"
3340 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3341 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3344 msgid "%s (Barcode: %s)"
3347 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3348 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3351 msgid "%s (Currently on "%s")"
3352 msgstr "%s (幣別為 "%s")"
3355 #. %2$s: cur_active | html
3356 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3362 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3363 msgstr "%s (調整 %s, %s含稅%s不含稅%s) %s "
3365 #. For the first occurrence,
3366 #. %1$s: basketgroup.name | html
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3373 #. %1$s: class_source.description | html
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
3376 msgid "%s (default)"
3379 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3380 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3386 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3387 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3388 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3389 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3390 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3394 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3395 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
3397 #. For the first occurrence,
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3403 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3404 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL) "
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3410 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3412 msgstr "%s (勾選後,此類館藏將被篩選器隱藏在 OPAC 的進階搜尋內) "
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3418 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3419 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3422 "%s (若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,但個別"
3425 #. For the first occurrence,
3426 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:62
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:430
3434 msgid "%s (inactive)"
3440 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3443 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3444 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
3446 #. %1$s: riloo.duedate | html
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3449 msgid "%s (overdue)"
3452 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3455 msgid "%s (probably okay if blank)"
3456 msgstr "%s (空白可能沒問題)"
3458 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3460 #. %3$s: IF books_loo.title
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3463 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3464 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3466 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3468 #. %3$s: IF (order.title)
3469 #. %4$s: order.title | html
3470 #. %5$s: IF order.author
3471 #. %6$s: order.author | html
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3476 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3477 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3479 #. %1$s: report.total_success | html
3480 #. %2$s: report.total_records | html
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3483 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3484 msgstr "%s / %s 記錄已被更改。更正部份錯誤。"
3486 #. %1$s: booksellerphone | html
3487 #. %2$s: booksellerfax | html
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3490 msgid "%s / Fax: %s"
3491 msgstr "%s / 傳真: %s"
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3511 msgid "%s 0 records %s "
3512 msgstr "%s 0 記錄 %s "
3514 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3515 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3516 #. %3$s: routinglists.count | html
3518 #. %5$s: routinglists.count | html
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3523 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3524 "subscription routing lists %s "
3525 msgstr "%s 0 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s "
3527 #. %1$s: IF !rota.active
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3532 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3533 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s "
3535 #. %1$s: IF ( active )
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
3540 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3541 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
3543 #. For the first occurrence,
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3548 msgid "%s Add incoming record"
3551 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3552 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3554 #. %4$s: nomatch_action | html
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3560 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3561 "processed) %s %s %s %s "
3562 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3567 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3568 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3573 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3574 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
3576 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3579 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3580 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
3582 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3587 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3588 msgstr "%s 新增上傳或搜尋 %s 結果 %s "
3590 #. For the first occurrence,
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3596 msgid "%s Address 2:"
3599 #. For the first occurrence,
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3608 msgid "%s Address 2: "
3611 #. For the first occurrence,
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3620 #. For the first occurrence,
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3629 msgid "%s Address: "
3632 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3634 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3638 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3639 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3644 msgid "%s Always add items"
3647 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3648 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3649 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3650 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3652 #. %6$s: item_action | html
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3658 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3659 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3661 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
3664 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3669 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3670 "administrator to resolve this problem. %s "
3671 msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤。請連繫管理者解決此問題。%s "
3673 #. For the first occurrence,
3674 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3678 msgid "%s An unknown error has occurred."
3681 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3682 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3683 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3687 #. %7$s: op_count | html
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3691 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3692 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
3694 #. For the first occurrence,
3695 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3699 msgid "%s Article requests"
3702 #. %1$s: IF (del_biblio)
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3708 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3709 "not be deleted. %s "
3710 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3715 msgid "%s Card number: "
3718 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3719 #. %2$s: categorycode | html
3721 #. %4$s: categorycode | html
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3726 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3728 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
3730 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3731 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3734 msgid "%s Checked out (%s),"
3735 msgstr "%s 借出 (%s),"
3738 #. %2$s: firstname | html
3739 #. %3$s: surname | html
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3742 msgid "%s Checked out to %s %s "
3743 msgstr "%s 借出給 %s %s "
3745 #. For the first occurrence,
3746 #. %1$s: issuecount | html
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
3750 msgid "%s Checkout(s)"
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3756 msgid "%s Circulation note: "
3759 #. For the first occurrence,
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3768 #. For the first occurrence,
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3780 #. For the first occurrence,
3781 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3782 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3783 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3784 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3785 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3786 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3788 #. %8$s: import_status | html
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:484
3795 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3797 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
3799 #. %1$s: IF data.closed
3800 #. %2$s: ELSIF data.expired
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3804 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3805 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
3807 #. %1$s: IF invoice.closedate
3808 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3813 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3814 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3819 msgid "%s Confirm password: "
3822 #. For the first occurrence,
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3828 msgid "%s Contact note: "
3831 #. For the first occurrence,
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3840 #. For the first occurrence,
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3849 msgid "%s Country: "
3852 #. For the first occurrence,
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3857 msgid "%s Create a new "
3860 #. For the first occurrence,
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3866 msgid "%s Create a new club template %s "
3867 msgstr "%s 建立新的模版 %s "
3869 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3870 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3872 #. %4$s: tablename | html
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3875 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3876 msgstr "%s 幣別 %s 館藏編輯器 %s (id=%s) "
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3881 msgid "%s Date of birth: "
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3890 #. %1$s: IF humanbranch
3891 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3897 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3898 "and fine rules for all libraries %s "
3899 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
3901 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3903 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3905 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3907 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3909 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3911 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3913 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3914 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3917 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3918 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3919 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3921 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3925 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3926 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3928 "%s 刪除 %s %s 新增 %s %s 更新或新增 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s 複製與取代 "
3929 "%s %s %s 第一個 %s %s 欄位含 %s%s$%s%s %s 值 "
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
3935 msgid "%s Disabled %s "
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s: ELSIF batch_id
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3946 #. For the first occurrence,
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3955 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3961 #. %1$s: IF ( error )
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3970 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3971 msgstr "%s 有效日期 (空白則由系統自動計算):"
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3979 #. %1$s: IF ( areas )
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3982 msgid "%s Filter by area "
3983 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
3985 #. For the first occurrence,
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3991 msgid "%s First name:"
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
3997 msgid "%s First name: "
4000 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4002 #. %3$s: value.lib | html
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
4006 msgid "%s For loan %s %s %s "
4007 msgstr "%s 可借出 %s%s %s "
4009 #. For the first occurrence,
4010 #. %1$s: authtypecode | html
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
4014 msgid "%s Framework"
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
4020 msgid "%s From any library "
4021 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
4026 msgid "%s From home library "
4027 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
4029 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4030 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4031 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4032 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
4037 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4038 msgstr "%s 填滿 %s 取消 %s 等待 %s 轉移中 %s 待決 %s "
4040 #. %1$s: IF budget_period_id
4041 #. %2$s: budget_period_description | html
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4046 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4047 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
4049 #. %1$s: IF deleted.title
4050 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4052 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4056 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4057 msgstr "%s 羣組 %s 已經被刪除。%s %s 已經從羣組內被刪除。%s "
4059 #. For the first occurrence,
4060 #. %1$s: holds_count | html
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
4067 #. For the first occurrence,
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4072 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4073 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4078 msgid "%s Ignore items"
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4084 msgid "%s Image file"
4087 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4088 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4089 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4090 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
4094 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4095 msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s "
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4100 msgid "%s Initials: "
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4106 msgid "%s Item floats "
4109 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
4112 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4113 msgstr "%s 館藏可能排序錯誤"
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4118 msgid "%s Item returns home "
4119 msgstr "%s 館藏送回所屬圖書館 "
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4124 msgid "%s Item returns to issuing library "
4125 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
4127 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4128 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4129 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4130 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4131 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4134 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4139 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4140 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4142 "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?%s "
4144 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4145 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4146 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4147 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4148 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4153 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4154 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
4156 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4161 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4162 msgstr "%s 最後值 %s 開始值 %s "
4166 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4167 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4170 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4171 msgstr "%s 虛擬書架 %s %s › %s "
4173 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
4176 msgid "%s Missing (not scanned)"
4177 msgstr "%s 遺失 (未掃瞄到)"
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4184 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4185 msgstr "%s 修改書標 %s 新增書標 %s "
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4192 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4193 msgstr "%s 修改帳號 %s 新增帳號 %s "
4195 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4200 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4201 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4206 msgid "%s Modify club "
4209 #. %1$s: IF club_template
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4212 msgid "%s Modify club template "
4215 #. %1$s: IF currency
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4220 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4221 msgstr "%s 修改幣別 %s 新增幣別 %s "
4223 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4228 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4229 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
4231 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4236 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4237 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4239 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4244 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4245 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4247 #. %1$s: IF ( modify )
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4250 msgid "%s Modify subscription for "
4253 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
4257 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4258 msgstr "%s 未設定圖書館 %s "
4260 #. For the first occurrence,
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4273 msgid "%s New course %s"
4276 #. For the first occurrence,
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4289 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4290 msgstr "%s 此模版未指定作用。%s "
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4296 msgid "%s No active budgets %s "
4297 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
4302 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4305 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4306 msgstr "%s 此記錄沒有論文請求。%s %s %s "
4308 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
4311 msgid "%s No barcode"
4314 #. For the first occurrence,
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:133
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4320 msgid "%s No barcode %s "
4321 msgstr "%s 無條碼號 %s "
4323 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4324 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4326 #. %4$s: failureMessage | html
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4330 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4331 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4338 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4339 msgstr "%s 此付款無詳情。%s %s "
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4346 msgid "%s No file found. %s %s "
4347 msgstr "%s 未找到檔案。%s %s "
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4352 msgid "%s No group "
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4358 msgid "%s No holds allowed "
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4365 msgid "%s No inactive budgets %s "
4366 msgstr "%s 無停用預算 %s "
4368 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4369 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4370 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4372 #. %5$s: failureMessage | html
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4377 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4378 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4380 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
4383 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4384 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4386 #. %4$s: failureMessage | html
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4391 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4393 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4398 msgid "%s No library "
4401 #. For the first occurrence,
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4407 msgid "%s No limitation %s "
4410 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4411 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4412 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4414 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4416 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4417 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4418 #. %9$s: biblio.match_score | html
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:184
4422 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4425 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4431 msgid "%s No order found %s "
4432 msgstr "%s 未找到訂單 %s "
4434 #. For the first occurrence,
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4440 msgid "%s No results found %s "
4441 msgstr "%s 未找到結果 %s "
4443 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4444 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4445 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4447 #. %5$s: failureMessage | html
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4452 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4454 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
4458 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4461 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4462 msgstr "%s 未找到有效的館藏條碼。%s %s "
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
4474 msgid "%s Not defined yet %s "
4475 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
4481 msgid "%s Not supported yet. %s "
4482 msgstr "%s 尚未支援。%s "
4484 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4485 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4490 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4491 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4493 "%s 說明:系統偏好 'UsageStatsCountry' 的值無效 (%s)。請選定有效的值。%s "
4495 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4496 #. %2$s: error.value | html
4497 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4498 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4499 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4500 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4501 #. %7$s: error.value | html
4503 #. %9$s: error | html
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4508 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4509 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4510 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4511 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4512 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4513 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4515 "%s 待合併的紀錄數:%s。每次祗能合併 2 筆紀錄。%s 不能合併紀錄本身。請選擇兩筆"
4516 "不同的權威紀錄。%s 不能使用預設框架、或框架不存在。請選擇另個框架供合併之"
4517 "用。%s 抱歉,在參照紀錄內未發現任何 MARC 欄號。%s 抱歉,未發現數字的紀錄:"
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4523 msgid "%s OPAC note: "
4524 msgstr "%s OPAC 說明:"
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4533 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4535 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4540 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4541 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4543 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHolds 系統偏好) %s %s %s "
4545 #. %1$s: IF ( total )
4546 #. %2$s: total | html
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4551 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4552 msgstr "%s 找到訂單:%s %s 未找到訂單 %s "
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4557 msgid "%s Other name: "
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4563 msgid "%s Other phone: "
4566 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4568 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4571 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4572 msgstr "%s 待決訂單 %s %s "
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4583 msgid "%s Owner and users "
4584 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4589 msgid "%s Owner, users and library "
4590 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
4592 #. For the first occurrence,
4594 #. %2$s: current_page | html
4595 #. %3$s: total_pages | html
4596 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4601 msgid "%s Page %s / %s %s "
4602 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
4604 #. %1$s: IF ( f.filename )
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4607 msgid "%s Parsing upload file "
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4613 msgid "%s Password: "
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4620 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4621 msgstr "%s 讀者沒有論文請求。%s "
4623 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4624 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4625 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4626 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4627 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4628 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4629 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4632 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4636 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4638 msgstr "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s %s %s 狀態不明 %s %s "
4640 #. For the first occurrence,
4641 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4642 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4643 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4644 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4649 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4650 msgstr "%s 待決中 %s 處理中 %s 完成 %s 取消 %s "
4652 #. For the first occurrence,
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4661 #. For the first occurrence,
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4673 msgid "%s Primary email: "
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4679 msgid "%s Primary phone: "
4685 #. %4$s: IF op == 'view'
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4688 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4689 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
4691 #. %1$s: IF datereceived
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4694 msgid "%s Receipt summary for "
4697 #. For the first occurrence,
4699 #. %2$s: name | html
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4704 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4705 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4710 msgid "%s Registration date: "
4713 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4718 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4719 msgstr "%s 移除 \"需求中\" %s 新增 \"新需求\" %s "
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4724 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4725 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
4727 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4728 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4729 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4731 #. %5$s: overlay_action | html
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4737 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4738 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4740 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4746 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4747 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
4749 #. %1$s: IF ( reserved )
4750 #. %2$s: name | html
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4753 msgid "%s Reserve found for %s ("
4754 msgstr "%s 找到預約 %s ("
4756 #. For the first occurrence,
4757 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4758 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4760 #. %4$s: d.comment | $raw
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
4767 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4768 msgstr "%s 預期程序限制新增 %s %s %s %s "
4770 #. For the first occurrence,
4771 #. %1$s: debarments.size | html
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
4775 msgid "%s Restrictions"
4778 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4783 msgid "%s START %s END %s "
4784 msgstr "%s 開始 %s 結束 %s "
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4789 msgid "%s Salutation: "
4792 #. For the first occurrence,
4793 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4797 msgid "%s Scan Index for: "
4800 #. %1$s: IF searchfield
4801 #. %2$s: searchfield | html
4803 #. %4$s: IF cities.count
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4806 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4807 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4812 msgid "%s Secondary email: "
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4818 msgid "%s Secondary phone: "
4821 #. %1$s: IF skip_serialseq
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4827 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4828 "is kept when an irregularity is found. %s "
4829 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
4831 #. %1$s: batche.card_count | html
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4834 msgid "%s Single Patron Cards"
4837 #. %1$s: batche.card_count | html
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4840 msgid "%s Single patron cards"
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4847 msgid "%s Something went wrong. %s "
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4862 #. For the first occurrence,
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4871 #. For the first occurrence,
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4883 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
4886 msgid "%s Still checked out"
4889 #. For the first occurrence,
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4895 msgid "%s Street Number: "
4898 #. For the first occurrence,
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4904 msgid "%s Street number: "
4907 #. For the first occurrence,
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4916 msgid "%s Street type: "
4919 #. For the first occurrence,
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4931 msgid "%s Surname: "
4935 #. %2$s: loo.tab | html
4936 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4937 #. %4$s: loo.kohafield | html
4939 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4942 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4945 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4946 #. %13$s: loo.seealso | html
4948 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4950 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4952 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4953 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4955 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4956 #. %23$s: loo.authtypecode | html
4958 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4959 #. %26$s: loo.value_builder | html
4961 #. %28$s: IF ( loo.link )
4962 #. %29$s: loo.link | html
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4968 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4969 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4970 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4973 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
4974 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
4975 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
4977 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4978 #. %2$s: error.value | html
4980 #. %4$s: error | html
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4985 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4987 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4993 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4994 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
4998 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4999 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5000 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5002 #. %7$s: report.total_success | html
5003 #. %8$s: report.total_records | html
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
5008 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5009 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5010 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5012 "%s 未定義的記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除。發生錯"
5013 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
5015 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
5018 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5019 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5024 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5025 msgstr "%s 這裡不處理 CSV 設定檔。"
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5032 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5033 msgstr "%s 此規則無條件。%s %s "
5037 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5041 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5042 msgstr "%s 未設定任何欄位。%s %s %s "
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
5048 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5049 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
5051 #. %1$s: ELSIF search_done
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5055 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5056 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5066 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5067 "using the table configuration in this module. %s "
5068 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
5070 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5071 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5074 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5075 msgstr "%s 沒有給此id的有效報表。%s "
5078 #. %2$s: field.name | html
5081 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
5084 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5085 msgstr "%s 沒有限制的值供 %s %s %s %s 使用 "
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5091 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5092 msgstr "%s 此 CSV 設定檔不存在。%s "
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5098 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5099 msgstr "%s 沒有任何記錄使用此權威記錄。%s "
5101 #. %1$s: IF nb_of_orders
5102 #. %2$s: nb_of_orders | html
5103 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5104 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5109 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5110 "vendors. %s Deletion not possible "
5111 msgstr "%s 此幣別已被 %s 訂單使用。%s 此幣別已被 %s 代理商使用。%s 不能刪除 "
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
5117 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5118 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
5120 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5123 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5124 msgstr "%s 此報表似乎已過時,它用到 biblioitems.marcxml 欄位。"
5126 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
5129 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5130 msgstr "%s 匯出選定的館藏,"
5132 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234
5135 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5136 msgstr "%s 不明的不能借出狀態"
5138 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5139 #. %2$s: f.backend | html
5140 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5141 #. %4$s: f.value | html
5142 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5143 #. %6$s: f.value | html
5145 #. %8$s: f.name | html
5146 #. %9$s: f.value | html
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5151 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5152 "database: %s %s %s : %s %s "
5154 "%s 上傳剖析時使用 %s %s 這些欄位在:%s %s 已在資料庫內的讀者:%s %s %s : %s "
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5166 msgid "%s Username: "
5169 #. For the first occurrence,
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5178 #. For the first occurrence,
5179 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5193 msgid "%s Yes %s No %s "
5194 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
5196 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5197 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5202 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5203 msgstr "%s 有 %s 無 %s 照作 %s "
5205 #. %1$s: IF checkout.renewals
5206 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5212 #. %1$s: IF searchfield
5213 #. %2$s: searchfield | html
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5216 msgid "%s You Searched for %s"
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5223 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5224 msgstr "%s 您未公開任何資訊。%s "
5226 #. %1$s: IF ( searchfield )
5227 #. %2$s: searchfield | html
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5230 msgid "%s You searched for %s"
5235 #. %3$s: ELSIF searchfield
5236 #. %4$s: searchfield | html
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5240 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5241 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
5245 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5246 #. %4$s: IF op == 'view'
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5249 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5250 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
5252 #. For the first occurrence,
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5258 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5261 #. For the first occurrence,
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5270 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5274 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5277 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5278 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5284 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5285 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5286 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5287 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5288 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5290 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5291 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5292 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5293 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5294 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5300 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5301 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5302 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5303 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5304 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5305 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5306 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5307 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5309 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5310 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5311 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5312 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5313 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5314 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5315 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5316 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5318 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5319 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5322 msgid "%s after %s "
5323 msgstr "%s 在 %s 之後 "
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5327 msgid "%s already in your cart"
5328 msgstr "%s 已在您的書目清單"
5330 #. %1$s: item.countanalytics | html
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
5333 msgid "%s analytics"
5336 #. %1$s: IF ( result.author )
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
5342 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5343 #. %2$s: loopro.author | html
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5350 #. For the first occurrence,
5351 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5352 #. %2$s: reserveloo.author | html
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5360 #. %1$s: IF books_loo.author
5361 #. %2$s: books_loo.author | html
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5366 msgid "%s by %s%s %s "
5367 msgstr "%s 著者 %s%s %s "
5369 #. For the first occurrence,
5370 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5371 #. %2$s: ordersloo.author | html
5373 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5374 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5376 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5380 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5381 msgstr "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5388 msgid "%s by you %s %s "
5389 msgstr "%s 由您 %s%s "
5391 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5393 #. %3$s: biblio.author | html
5395 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5396 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5397 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5398 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5401 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5402 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5404 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5410 #. %1$s: errorfile | html
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5413 msgid "%s can't be opened"
5416 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:632
5422 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5423 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5424 #. %3$s: missing_critical.key | html
5425 #. %4$s: missing_critical.value | html
5427 #. %6$s: missing_critical.key | html
5428 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5429 #. %8$s: missing_critical.value | html
5430 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5431 #. %10$s: missing_critical.value | html
5434 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5435 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5440 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5441 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5442 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5443 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5445 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
5446 ""%s" %s不能辨識的值 "%s" %s不能辨識的值 "%s" %s"
5447 "遺失 %s (borrowernumber: %s; surname: %s)。%s "
5449 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5452 msgid "%s data added"
5455 #. %1$s: deliverytime | html
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5464 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5466 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5471 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5472 "permissions to delete this record."
5473 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5475 #. %1$s: HANDLED | html
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5478 msgid "%s directories processed."
5479 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
5481 #. %1$s: TOTAL | html
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5484 msgid "%s directories scanned."
5485 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
5487 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5489 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5492 msgid "%s disabled %s %s "
5493 msgstr "%s 停用 %s %s "
5495 #. For the first occurrence,
5496 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5500 msgid "%s failed to unpack."
5503 #. %1$s: IF searchmember
5504 #. %2$s: searchmember | html
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5508 msgid "%s for '%s'%s"
5509 msgstr "%s 給 '%s'%s"
5511 #. For the first occurrence,
5512 #. %1$s: authtypecode | html
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5518 msgid "%s framework"
5521 #. For the first occurrence,
5522 #. %1$s: loop_order.holds | html
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5526 msgid "%s hold(s) left"
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5532 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5534 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏才能刪除此記錄。"
5536 #. %1$s: LoginBranchname | html
5537 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5540 msgid "%s holdings (%s)"
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5546 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5547 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
5549 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5552 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5553 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
5555 #. %1$s: total | html
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5558 msgid "%s images found"
5561 #. %1$s: imported | html
5562 #. %2$s: IF ( lastimported )
5563 #. %3$s: lastimported | html
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5567 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5568 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
5570 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5571 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5579 msgid "%s in tab %s"
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5584 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5585 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5589 msgid "%s is permitted!"
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5594 msgid "%s is prohibited!"
5597 #. %1$s: irregular_issues | html
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5604 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5605 #. %3$s: IF st == subtype
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5608 msgid "%s issues %s %s "
5609 msgstr "%s 期 %s %s "
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5613 msgid "%s item mandatory fields empty"
5614 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
5616 #. %1$s: num_items | html
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5619 msgid "%s item records found and staged"
5620 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5624 msgid "%s item(s) added to your cart"
5625 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5630 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5631 "deleting this record."
5632 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
5634 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5637 msgid "%s item(s) attached."
5640 #. %1$s: not_deleted_items | html
5641 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5642 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5646 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5647 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s%s%s"
5649 #. %1$s: deleted_items | html
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5652 msgid "%s item(s) deleted."
5655 #. For the first occurrence,
5656 #. %1$s: loop_order.items | html
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5660 msgid "%s item(s) left"
5663 #. %1$s: total | html
5664 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5665 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5670 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5671 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
5673 #. %1$s: moddatecount | html
5674 #. %2$s: date | $KohaDates
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5677 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5678 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
5680 #. %1$s: total | html
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5683 msgid "%s lines found."
5686 #. For the first occurrence,
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5691 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5692 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5710 msgid "%s months %s%s %s "
5711 msgstr "%s 月 %s%s %s "
5713 #. %1$s: alreadyindb | html
5714 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5715 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5720 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5722 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
5724 #. %1$s: invalid | html
5725 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5726 #. %3$s: lastinvalid | html
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5731 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5732 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
5734 #. %1$s: selected_count | html
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5737 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5738 msgstr "%s 說明被標記為未讀。"
5740 #. %1$s: selected_count | html
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5743 msgid "%s note(s) marked as seen."
5744 msgstr "%s 說明被標記為已讀。"
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5748 msgid "%s of %s renewals remaining"
5749 msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
5751 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5752 #. %2$s: total | html
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5755 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5756 msgstr "載入 %s 的 %s 筆紀錄,篩選您的搜尋以檢視其他記錄"
5758 #. For the first occurrence,
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5766 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5767 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5773 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
5778 msgid "%s on %s until %s"
5779 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
5781 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5790 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5791 "delete this record."
5792 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5794 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5797 msgid "%s order(s) attached."
5800 #. For the first occurrence,
5801 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5805 msgid "%s order(s) left"
5808 #. %1$s: overwritten | html
5809 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5810 #. %3$s: lastoverwritten | html
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5814 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5815 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
5817 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5820 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5821 msgstr "%s 將匿名讀者的借出記錄"
5823 #. %1$s: TotalDel | html
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5826 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5829 #. %1$s: TotalDel | html
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5832 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5833 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
5835 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5838 msgid "%s patrons will be deleted"
5841 #. %1$s: TotalDel | html
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5844 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5845 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
5847 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5853 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5856 msgid "%s preferences"
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5862 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5863 "check the server log for more details."
5864 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5868 msgid "%s quotes saved."
5871 #. For the first occurrence,
5872 #. %1$s: errcon.server | html
5873 #. %2$s: errcon.seq | html
5874 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5878 msgid "%s record %s: %s"
5879 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
5881 #. For the first occurrence,
5882 #. %1$s: authority.count_usage | html
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5887 msgid "%s record(s)"
5890 #. %1$s: deleted_records | html
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5893 msgid "%s record(s) deleted."
5896 #. %1$s: total | html
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5899 msgid "%s records in file"
5902 #. %1$s: import_errors | html
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5905 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5906 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
5908 #. %1$s: total | html
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5911 msgid "%s records parsed"
5914 #. %1$s: staged | html
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5917 msgid "%s records staged"
5920 #. %1$s: matched | html
5921 #. %2$s: matcher_code | html
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5925 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5927 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
5929 #. %1$s: total | html
5930 #. %2$s: IF ( query_desc )
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
5933 msgid "%s result(s) found %sfor "
5934 msgstr "%s 結果找到 %s "
5936 #. %1$s: total | html
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5939 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5940 msgstr "%s 結果於目錄內找到,"
5942 #. %1$s: breeding_count | html
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5945 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5946 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5950 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5951 msgstr "%s 結果可得,使用上下鍵瀏覽。"
5953 #. %1$s: total | html
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5956 msgid "%s results found "
5959 #. %1$s: count | html
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5962 msgid "%s shipments"
5965 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5968 msgid "%s subscription(s) attached."
5971 #. For the first occurrence,
5972 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5976 msgid "%s subscription(s) left"
5979 #. %1$s: suggestions_count | html
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5982 msgid "%s suggestions waiting. "
5983 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
5985 #. %1$s: resul.used | html
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5991 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5997 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
6000 msgid "%s unavailable:"
6004 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6005 #. %3$s: IF st == subtype
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
6008 msgid "%s weeks %s %s "
6009 msgstr "%s 週 %s %s "
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6014 msgid "%s will expire before "
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
6022 #. For the first occurrence,
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6033 #. For the first occurrence,
6035 #. %2$s: sEcho | html
6036 #. %3$s: iTotalRecords | html
6037 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6038 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6039 #. %6$s: data.cardnumber | html
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6045 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6046 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6048 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6049 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6052 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6053 #. %3$s: CASE 'config_only'
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6056 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6057 msgstr "%s | 組態內容為:%s %s "
6060 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6063 msgid "%s | Config: %s "
6064 msgstr "%s | 組態:%s "
6067 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6070 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6071 msgstr "%s | 環境 (TZ):%s "
6074 #. %2$s: IF memcached_namespace
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6077 msgid "%s | Namespace: %s"
6078 msgstr "%s | Namespace: %s"
6081 #. %2$s: IF memcached_servers
6082 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6085 msgid "%s | Status: %s %s "
6086 msgstr "%s | 狀態:%s %s "
6089 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6090 #. %3$s: data.category_description | html
6091 #. %4$s: data.category_type | html
6092 #. %5$s: data.branchname | html
6093 #. %6$s: data.dateexpiry | html
6094 #. %7$s: IF data.overdues
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6098 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6099 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6101 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6102 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6105 #. %2$s: riloo.duedate | html
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6111 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6112 msgstr "%s%s %s %s未借出 %s "
6115 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6117 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6120 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6121 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
6123 #. %1$s: unlimited_total | html
6124 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6125 #. %3$s: limit | html
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
6129 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6130 msgstr "%s%s (%s 顯示)%s。"
6132 #. For the first occurrence,
6133 #. %1$s: IF framework
6134 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6135 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6143 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6144 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
6146 #. %1$s: IF ( Supplier )
6147 #. %2$s: Supplier | html
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6151 msgid "%s%s : %sLate orders"
6152 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
6155 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6161 #. For the first occurrence,
6163 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6164 #. %3$s: LibraryName | html
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6169 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6170 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
6172 #. For the first occurrence,
6173 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6174 #. %2$s: batche.label_count | html
6176 #. %4$s: batche.label_count | html
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6181 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6182 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
6184 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6185 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6186 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6187 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6188 #. %5$s: loopro.object | html
6190 #. %7$s: loopro.object | html
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6195 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6196 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
6198 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6199 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6201 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6202 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6203 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6204 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6206 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6207 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6209 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6210 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6212 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6213 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6217 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6218 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6221 #. %2$s: data.overdues | html
6223 #. %4$s: data.issues | html
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6226 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6227 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6229 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6230 #. %2$s: letter.content.length | html
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
6235 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6236 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
6238 #. For the first occurrence,
6239 #. %1$s: IF lette.branchname
6240 #. %2$s: lette.branchname | html
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:439
6246 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6247 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
6249 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6250 #. %2$s: patron.phone | html
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6255 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6256 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
6258 #. %1$s: IF ( patron.email )
6259 #. %2$s: patron.email | html
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6264 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6265 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
6267 #. %1$s: IF ( comments )
6268 #. %2$s: comments | html
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6273 msgid "%s%s%s(none)%s"
6274 msgstr "%s%s%s(無)%s"
6276 #. %1$s: searchfield | html
6278 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6281 #. %6$s: action | html
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6285 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6286 msgstr "%s%s%s新增標籤%s%s%s%s"
6288 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6289 #. %2$s: frameworkcode | html
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6294 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6295 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
6297 #. %1$s: IF ( lastdate )
6298 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6303 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6304 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
6306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6307 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6312 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6313 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的書目清單"
6315 #. For the first occurrence,
6316 #. %1$s: IF ( template_id )
6317 #. %2$s: template_id | html
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6323 msgid "%s%s%sN/A%s "
6324 msgstr "%s%s%s不可得%s "
6326 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6327 #. %2$s: loopro.title | html
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6332 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6333 msgstr "%s%s%s無題名%s"
6335 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6336 #. %2$s: loopro.barcode | html
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6341 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6342 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
6344 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6345 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6350 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6351 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
6353 #. %1$s: IF ( slip )
6354 #. %2$s: slip | html
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6359 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6360 msgstr "%s%s%s未找到收條模版%s "
6362 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6363 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6368 msgid "%s%s%sNo title%s"
6369 msgstr "%s%s%s無題名%s"
6371 #. For the first occurrence,
6373 #. %2$s: IF limit_desc
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6377 msgid "%s%s with limit(s): "
6378 msgstr "%s%s 限制為:"
6380 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6381 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6382 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6384 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6385 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6386 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6387 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6390 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6391 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - 必備 %s"
6393 #. For the first occurrence,
6394 #. %1$s: biblio.title | html
6395 #. %2$s: IF biblio.author
6396 #. %3$s: biblio.author | html
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6401 msgid "%s%s, by %s%s"
6402 msgstr "%s%s, x %s%s"
6404 #. For the first occurrence,
6405 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6406 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6407 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6412 msgid "%s%s, %s%s ("
6413 msgstr "%s%s, %s%s ("
6416 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6417 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6419 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6422 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6423 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
6425 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6426 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6429 msgid "%s%sModify tag "
6432 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6433 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6435 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6438 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6439 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
6441 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6442 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6444 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6447 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6448 msgstr "%s&複本;%s %s %s卷:"
6450 #. %1$s: count | html
6451 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6452 #. %3$s: showncount | html
6453 #. %4$s: hiddencount | html
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
6456 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6457 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
6459 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6460 #. %2$s: title |html
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6464 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6465 msgstr "%s› 流通統計 %s%s "
6467 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6468 #. %2$s: subscriptionid | html
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6472 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6473 msgstr "%s› 訂閱詳情 #%s%s "
6475 #. %1$s: IF op == 'edit'
6476 #. %2$s: PROCESS ServerType
6477 #. %3$s: server.servername | html
6479 #. %5$s: IF op == 'add'
6480 #. %6$s: PROCESS ServerType
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6484 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6485 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
6487 #. %1$s: IF ( saved1 )
6488 #. %2$s: ELSIF ( create )
6489 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6492 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6493 msgstr "%s› 已儲存的報表 %s› 從SQL新增 %s›"
6495 #. %1$s: IF ( build1 )
6496 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6497 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6498 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6499 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6500 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6506 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6507 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6508 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6509 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6512 "%s› 步驟1之6:選擇模組 %s› 步驟2之6:選取報表類型 %s› 步"
6513 "驟3之6:選擇展示的欄位 %s› 步驟4之6:選擇限制條件 %s› 步驟5之"
6514 "6:選取加總的欄位 %s› 步驟6之6:指定報表的排序方式 %s %s "
6516 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6517 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6518 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6523 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6524 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6530 msgid "%s(deleted patron)%s "
6531 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
6533 #. For the first occurrence,
6534 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6540 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6541 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s"
6543 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6548 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6549 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
6551 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6557 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6558 msgstr "%s(含稅)%s(未含稅)%s %s "
6560 #. %1$s: loo.kohafield | html
6562 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6565 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6568 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6570 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6572 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6576 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6577 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6579 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
6582 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6583 #. %2$s: item_loo.author | html
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6590 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6591 #. %2$s: item_loo.author | html
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6595 msgid "%s, by %s%s "
6596 msgstr "%s, 由 %s%s "
6598 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6599 #. %2$s: overdueloo.author | html
6601 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6602 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6606 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6607 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s"
6609 #. For the first occurrence,
6610 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6611 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6613 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6617 msgid "%s, by %s%s%s- "
6618 msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
6620 #. For the first occurrence,
6621 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6622 #. %2$s: savedreport.id | html
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6626 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6627 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6629 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6634 msgid "%sActive%sInactive%s"
6635 msgstr "%s使用%s未使用%s"
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6641 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6644 #. %1$s: IF ( opadd )
6645 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6648 #. %5$s: IF (firstname)
6649 #. %6$s: firstname | html
6651 #. %8$s: IF (surname)
6652 #. %9$s: surname | html
6654 #. %11$s: IF ( categoryname )
6655 #. %12$s: categoryname | html
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6671 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6672 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6674 "%s新增%s重複%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s 機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒"
6675 "童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
6677 #. %1$s: IF ( opadd )
6678 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6681 #. %5$s: IF ( categoryname )
6682 #. %6$s: categoryname | html
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6698 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6699 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6701 "%s新增%s重複%s 修改 %s 讀者(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業"
6704 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6709 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6710 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
6712 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6717 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
6726 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6727 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6728 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6729 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6731 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6732 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
6739 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6741 msgstr "%s借出至 %s %s 最新續借 %s,%s %s 到期日為 %s %s 未被借出 %s %s "
6743 #. %1$s: IF humanbranch
6744 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6750 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6751 "policy by patron category%s"
6752 msgstr "%s借出,受限讀者類型的預約政策 %s%s預設借出,受限讀者類型的預約政策%s"
6754 #. %1$s: IF (errcode==1)
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6757 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6758 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
6760 #. %1$s: IF ( value.default )
6762 #. %3$s: value.display_value | html
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6766 msgid "%sDefault%s%s%s"
6769 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6772 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6773 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
6775 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6777 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6782 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6783 "the item number from this barcode.%s "
6784 msgstr "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能從此條碼取得館藏號。%s "
6786 #. %1$s: IF course_id
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6791 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6792 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
6794 #. %1$s: IF ( layout_id )
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6799 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6800 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
6802 #. %1$s: IF ( layout_id )
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6807 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6808 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
6810 #. %1$s: IF (template_id)
6813 #. %4$s: IF (template_id)
6814 #. %5$s: template_id | html
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6818 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6819 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證布局%s (%s)%s"
6821 #. %1$s: IF ( layout_id )
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6826 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6827 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
6829 #. %1$s: IF (profile_id)
6832 #. %4$s: IF (profile_id)
6833 #. %5$s: profile_id | html
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6837 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6838 msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s"
6840 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6846 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6848 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6850 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6852 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6854 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6856 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6858 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6860 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6862 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6864 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6866 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6867 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6868 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6871 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
6876 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6877 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6878 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6880 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6881 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
6883 #. For the first occurrence,
6884 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6886 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6888 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6890 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6892 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6894 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6896 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6898 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6900 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6902 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6904 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6906 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6912 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6913 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6914 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6916 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6917 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
6919 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6920 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6926 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6927 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
6929 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6930 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6932 #. %4$s: patron.sex | html
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6936 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6937 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
6939 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6941 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6943 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6947 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6948 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s不留%s "
6950 # What does "free" mean?
6951 #. For the first occurrence,
6952 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6954 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6959 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6960 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
6971 #. %10$s: sep | html
6972 #. %11$s: sep | html
6973 #. %12$s: sep | html
6974 #. %13$s: sep | html
6975 #. %14$s: sep | html
6976 #. %15$s: sep | html
6977 #. %16$s: sep | html
6978 #. %17$s: sep | html
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6983 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6984 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6985 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6986 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6988 "%s基金%s\"採購籃編號\"%s\"採購籃名稱\"%s\"授權自\"%s\"書目號\"%s題名%s幣別%s"
6989 "\"代理商價格\"%sRRP%s\"預算成本\"%s數量%s\"總價 RRP\"%s\"總成本\"%s\"鍵入日期"
6990 "\"%s\"簽收日期\"%s\"內部說明\"%s\"代理商說明\"%s "
6992 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6994 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6998 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6999 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
7001 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
7006 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7007 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
7009 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
7014 msgid "%sHidden%sShown%s"
7017 #. %1$s: BLOCK subject
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
7024 #. %1$s: IF humanbranch
7025 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
7030 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7031 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
7033 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7034 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7035 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7036 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7037 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7038 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7044 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7045 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7047 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
7049 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7050 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7054 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7055 msgstr "%s館藏已被借出%s館藏可預約%s"
7057 #. %1$s: IF biblio.item_error
7059 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
7063 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7065 msgstr "%s因為館藏欄位的號碼不對,無法處理館藏記錄。%s %s "
7067 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7068 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7069 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7074 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7075 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
7077 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7078 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7081 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7082 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
7084 #. %1$s: IF ( modify )
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7089 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7090 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
7092 #. %1$s: IF ( action_modify )
7094 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7096 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7100 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7101 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
7103 #. %1$s: IF framework
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7108 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7109 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7116 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7117 msgstr "%s修改圖書館%s新增圖書館%s"
7119 #. %1$s: IF ( modify )
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
7124 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7125 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
7127 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7129 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7133 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7134 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
7136 #. %1$s: IF ( budget_id )
7139 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7140 #. %5$s: budget_name | html
7141 #. %6$s: budget_period_description | html
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7145 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7146 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
7148 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7150 #. %3$s: basketname | html
7151 #. %4$s: basketno | html
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7154 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7155 msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 "
7157 #. %1$s: IF record.permanent
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7176 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7177 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
7179 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7184 msgid "%sOverdue!%s %s"
7185 msgstr "%s預期!%s %s"
7187 #. %1$s: - BLOCK subject -
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7191 msgid "%sOverdue:%s "
7194 #. %1$s: IF ( reserved )
7195 #. %2$s: branchname | html
7197 #. %4$s: IF ( waiting )
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7202 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7203 "and then attempt transfer: %s "
7204 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
7206 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7208 #. %3$s: IF errors.no_file
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7213 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7214 "select a file to upload.%s "
7215 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
7217 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7219 #. %3$s: IF errors.no_file
7221 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7226 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7227 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7229 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7236 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7237 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:372
7243 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7244 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:59
7250 msgid "%sThis record has no items.%s "
7251 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7258 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7259 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7262 "%s題名、出版日期、出版者、館藏、條碼、索書號、所屬圖書館、所在圖書館、書架位"
7265 #. %1$s: IF currency.archived
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7272 #. For the first occurrence,
7273 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7279 msgid "%sYes%s %s"
7280 msgstr "%s是的%s %s"
7282 #. For the first occurrence,
7283 #. %1$s: IF record.public
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7305 #. %1$s: IF field.searchable
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7310 msgid "%sYes%sNo%s "
7313 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7314 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7317 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7318 msgstr "%s您無權查看此讀者的資訊。%s "
7320 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7323 msgid "%sa - Earlier heading"
7324 msgstr "%sa - 較早的標題"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7331 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
7333 #. %1$s: IF ( issn )
7336 #. %4$s: IF ( issn )
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7339 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7340 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
7342 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7343 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7350 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7353 msgid "%sb - Later heading"
7356 #. %1$s: IF ( reser.author )
7357 #. %2$s: reser.author | html
7359 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7362 msgid "%sby %s%s %s ("
7363 msgstr "%s著者 %s%s %s ("
7365 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7366 #. %2$s: result_se.author | html
7368 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7369 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7370 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7372 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7373 #. %9$s: result_se.place | html
7375 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7376 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7378 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7379 #. %15$s: result_se.pages | html
7381 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7384 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7385 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7387 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7390 msgid "%sd - Acronym"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7397 msgid "%sdefault%s framework"
7398 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架"
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7404 msgid "%sdefault%s framework. "
7405 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架。"
7407 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7408 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7409 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7410 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7412 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7416 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7417 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
7419 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7422 msgid "%sf - Musical composition"
7425 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7428 msgid "%sg - Broader term"
7431 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7434 msgid "%sh - Narrower term"
7437 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7440 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7441 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
7452 #. %10$s: sep | html
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7457 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7458 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7460 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7461 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7463 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7466 msgid "%sn - Not applicable"
7469 #. For the first occurrence,
7470 #. %1$s: IF cities.count
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7475 msgid "%sor choose "
7478 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7481 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7482 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
7484 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7485 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7486 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7487 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7489 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7491 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7494 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7495 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s %s "
7497 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7500 msgid "%st - Immediate parent body"
7501 msgstr "%st - 直接上級單位"
7503 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7504 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7505 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7509 msgstr "%sx%s = %s "
7511 #. %1$s: IF currency.active
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
7521 "Български (Bulgarian) "
7524 "Български (保加利亞語) "
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7530 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7533 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
7539 "Українська "
7540 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7542 "Українська (烏克"
7543 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
7547 msgid "עברית (Hebrew)"
7548 msgstr "עברית (希伯來語)"
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7552 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7553 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
7557 msgid "فارسى (Persian)"
7558 msgstr "فارسى (波斯語)"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7562 msgid "中文 (Chinese)"
7563 msgstr "中文 (中文)"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7567 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7568 msgstr "हिन्दी (印地語)"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7573 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7575 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7579 msgid "日本語 (Japanese)"
7580 msgstr "日本語 (日文)"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7584 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7585 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7589 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7590 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7594 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7595 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7599 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7600 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
7605 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7606 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7608 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7609 "Mulugeta (團隊組長), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7613 msgid "한국어 (Korean)"
7614 msgstr "한국어 (韓文)"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7619 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7620 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7621 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7623 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) Koha "
7624 "希臘群組 (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios Papadopoulos), "
7625 "Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou 與 Kiriaki Roditi"
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
7629 msgid "čeština (Czech)"
7630 msgstr "čeština (捷克文)"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7634 msgid "<< Back to suggestions"
7635 msgstr "<<回到採訪建議"
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7641 msgid "<< Previous"
7642 msgstr "<< 前一個"
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7646 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7647 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7652 msgid " Author as phrase"
7653 msgstr " 著者敘述"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7660 msgid " Call number"
7661 msgstr " 索書號"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7666 msgid " Conference name"
7667 msgstr " 會議名稱"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7672 msgid " Conference name as phrase"
7673 msgstr " 會議名稱敘述"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7678 msgid " Corporate name"
7679 msgstr " 會議名稱"
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7684 msgid " Corporate name as phrase"
7685 msgstr " 會議名稱敘述"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7690 msgid " ISBN"
7691 msgstr " ISBN"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7696 msgid " ISSN"
7697 msgstr " ISSN"
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7702 msgid " Keyword as phrase"
7703 msgstr " 鍵詞當成片語"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7708 msgid " Personal name"
7709 msgstr " 個人姓名"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7714 msgid " Personal name as phrase"
7715 msgstr " 個人姓名敘述"
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7720 msgid " Series title"
7721 msgstr " 集叢題名"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7726 msgid " Subject and broader terms"
7727 msgstr " 主題與廣義詞"
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7732 msgid " Subject and narrower terms"
7733 msgstr " 主題與狹義詞"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7738 msgid " Subject and related terms"
7739 msgstr " 主題與相關詞"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7744 msgid " Subject as phrase"
7745 msgstr " 主題敘述"
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7750 msgid " Title as phrase"
7751 msgstr " 題名敘述"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7755 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7756 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7760 msgid " Show inactive funds:"
7761 msgstr " 顯示不活躍的基金:"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:434
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7770 msgid " Show inactive:"
7771 msgstr " 顯示不活躍:"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7775 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7776 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7778 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7783 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7784 msgstr "› %s %s 批次借出 %s "
7787 #. %2$s: IF step == 2
7789 #. %4$s: IF step == 3
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7793 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7794 msgstr "› %s %s 確認 %s %s 完成 %s "
7796 #. %1$s: template_name | html
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7801 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7802 msgstr "› %s %s 修改 MARC 模版 %s "
7805 #. %2$s: IF ( else )
7806 #. %3$s: tagfield | html
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7810 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7811 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
7814 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7815 #. %3$s: tagsubfield | html
7817 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7819 #. %7$s: IF ( add_form )
7820 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7821 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7824 #. %12$s: action | html
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7830 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7831 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7833 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
7836 #. %1$s: IF ( add_form )
7837 #. %2$s: IF ( basketno )
7838 #. %3$s: basketname | html
7840 #. %5$s: booksellername | html
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7845 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7846 msgstr "› %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
7848 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7852 msgid "› %s Add a new collection %s "
7853 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
7855 #. %1$s: IF step == 1
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7859 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7860 msgstr "› %s 批次刪除/匿名化讀者 %s "
7862 #. For the first occurrence,
7863 #. %1$s: IF course_name
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7868 msgid "› %s Edit "
7869 msgstr "› %s 編輯 "
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7878 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7879 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7884 msgid "› %s Modify club "
7885 msgstr "› %s 修改俱樂部 "
7887 #. %1$s: IF club_template
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7890 msgid "› %s Modify club template "
7891 msgstr "› %s 修改俱樂部模板 "
7893 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7898 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7899 msgstr "› %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
7901 #. %1$s: IF datereceived
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7904 msgid "› %s Receipt summary for "
7905 msgstr "› %s 收到摘要 "
7907 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7909 #. %3$s: authid | html
7910 #. %4$s: authtypetext | html
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7915 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7916 msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
7918 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7922 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7923 msgstr "› %s 不明紀錄 %s 詳情 "
7925 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7930 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7931 msgstr "› %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s "
7933 #. For the first occurrence,
7934 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7939 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7940 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
7942 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7945 msgid "› %s calendar"
7946 msgstr "› %s 行事曆"
7948 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7949 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7953 #. %6$s: basketname | html
7954 #. %7$s: IF ( basketno )
7955 #. %8$s: basketno | html
7957 #. %10$s: booksellername | html
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
7960 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7961 msgstr "› %s%s刪除 %s新增 %s%s借出籃 %s %s(%s)%s 給 %s "
7963 #. %1$s: IF op == 'list'
7964 #. %2$s: IF budget_period_id
7965 #. %3$s: budget_period_description | html
7969 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7972 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7973 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
7975 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7976 #. %2$s: IF currency
7977 #. %3$s: currency.currency | html
7981 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7982 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7983 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7988 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7989 "currency %s %sCurrencies %s "
7990 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 %s %s幣別 %s "
7992 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7993 #. %2$s: categorycode | html
7995 #. %4$s: categorycode | html
7998 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8002 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8004 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8012 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8013 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s %s "
8015 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8016 #. %2$s: patron.firstname | html
8017 #. %3$s: patron.surname | html
8018 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8022 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8023 msgstr "› %s離館 %s %s (%s)%s "
8025 #. For the first occurrence,
8026 #. %1$s: IF (template_id)
8027 #. %2$s: template_id | html
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8037 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8038 msgstr "› %s編輯 (%s)%s新增%s "
8040 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
8043 msgid "› %sEditing "
8044 msgstr "› %s編輯 "
8046 #. %1$s: IF ( authid )
8047 #. %2$s: authid | html
8048 #. %3$s: authtypetext | html
8050 #. %5$s: authtypetext | html
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
8054 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8055 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
8057 #. %1$s: IF ( action_modify )
8059 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8061 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8064 #. %8$s: IF op == 'list'
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8069 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8070 "%s%s %sAuthorized values%s"
8071 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s%s %s容許值%s"
8073 #. %1$s: IF ( categorycode )
8074 #. %2$s: categorycode | html
8078 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8081 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8082 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
8084 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8085 #. %2$s: contractname | html
8089 #. %6$s: IF ( add_validate )
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8092 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8093 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
8095 #. %1$s: IF ( budget_id )
8096 #. %2$s: IF ( budget_name )
8097 #. %3$s: budget_name | html
8102 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8105 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8106 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
8108 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8109 #. %2$s: ordernumber | html
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8114 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8115 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
8117 #. %1$s: IF ( modify )
8118 #. %2$s: searchfield | html
8122 #. %6$s: IF ( add_validate )
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8126 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8127 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
8129 #. %1$s: IF ( opsearch )
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8133 msgid "› %sOrder from external source%s"
8134 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
8136 #. %1$s: IF ( newpassword )
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8141 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8142 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
8144 #. %1$s: IF ( display_list )
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8148 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8149 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
8151 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8152 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8156 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8157 msgstr "› %s讀者的詳情 %s%s "
8159 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8160 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8162 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8163 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8172 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8173 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8174 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8176 "› %s支付個別的罰款 %s豁免個別罰款 %s %s %s豁免指定的罰款 %s 支付選定的"
8177 "罰款 %s %s支付全部罰款 %s %s "
8179 #. %1$s: IF ( display_list )
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8183 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8184 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
8186 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8187 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8191 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8192 msgstr "› %s統計供 %s%s "
8194 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8197 msgid "› API Keys for %s "
8198 msgstr "› API 金鑰 %s "
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8202 msgid "› About Koha"
8203 msgstr "› 關於Koha"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8207 msgid "› Access files"
8208 msgstr "› 近用檔案"
8210 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8213 msgid "› Account for %s"
8214 msgstr "› 帳號 %s"
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8218 msgid "› Acquisitions"
8219 msgstr "› 採訪"
8221 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8224 msgid "› Add a new OAI set%s"
8225 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
8227 #. %1$s: booksellername | html
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8230 msgid "› Add basket group for %s"
8231 msgstr "› 新增採購單群組給 %s"
8235 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8239 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8240 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
8243 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8246 msgid "› Add new account %s %s › "
8247 msgstr "› 新增帳號 %s %s › "
8250 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8253 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8254 msgstr "› 新增館藏 EAN %s %s ›"
8258 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8261 msgid "› Add notice%s%s%s "
8262 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8266 msgid "› Add or remove items"
8267 msgstr "› 新增/移除館藏"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8271 msgid "› Add order from a subscription"
8272 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8276 msgid "› Add order from a suggestion"
8277 msgstr "› 從建議新增訂單"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
8281 msgid "› Add orders from MARC file"
8282 msgstr "› 從 MARC 檔案新增訂單"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8286 msgid "› Add patrons"
8287 msgstr "› 新增讀者"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8292 msgid "› Add reserves for "
8293 msgstr "› 新增指定用書給 "
8296 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8299 msgid "› Add suggestion %s %s "
8300 msgstr "› 新增建議 %s %s "
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8304 msgid "› Administration"
8305 msgstr "› 管理"
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8309 msgid "› Advanced search"
8310 msgstr "› 進階搜尋"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8314 msgid "› Alert subscribers for "
8315 msgstr "› 警示訂閱者 "
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8319 msgid "› Attach an item to "
8320 msgstr "› 新增館藏至 "
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8324 msgid "› Audio alerts"
8325 msgstr "› 音效提示"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8329 msgid "› Authorities"
8330 msgstr "› 權威"
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8334 msgid "› Authority search results"
8335 msgstr "› 權威搜尋結果"
8337 #. %1$s: basketno | html
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8340 msgid "› Basket (%s)"
8341 msgstr "› 採購單群組 (%s)"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8345 msgid "› Basket grouping"
8346 msgstr "› 採購單群組"
8348 #. %1$s: import_batch_id | html
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8353 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8354 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8358 msgid "› Batch edit "
8359 msgstr "› 批次編輯 "
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8363 msgid "› CSV export profiles "
8364 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8368 msgid "› Cancel order "
8369 msgstr "› 取消訂單 "
8371 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8375 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8376 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8380 msgid "› Cataloging"
8381 msgstr "› 編目"
8384 #. %2$s: IF op == 'list'
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8388 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8389 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
8391 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8396 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8397 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8401 msgid "› Check expiration "
8402 msgstr "› 檢查到期日 "
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8406 msgid "› Check in"
8407 msgstr "› 還入"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8411 msgid "› Checkout history for "
8412 msgstr "› 借出紀錄 "
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8416 msgid "› Checkout notes "
8417 msgstr "› 還出說明 "
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8421 msgid "› Circulation"
8422 msgstr "› 流通"
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8426 msgid "› Circulation and fine rules"
8427 msgstr "› 流通與罰款規則"
8429 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8432 msgid "› Circulation history for %s"
8433 msgstr "› 流通紀錄 %s"
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8437 msgid "› Claims"
8438 msgstr "› 催缺"
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8442 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8443 msgstr "› 複製流通與罰款規則"
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8447 msgid "› Club enrollments"
8448 msgstr "› Club 註冊"
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8452 msgid "› Columns settings"
8453 msgstr "› 設定欄位"
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8457 msgid "› Compare matched records "
8458 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8464 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8465 msgstr "› 確認刪除 EAN %s › 圖書館的 EAN %s "
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8471 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8472 msgstr "› 確認刪除帳號 %s › EDI 帳號 %s "
8474 #. %1$s: contractnumber | html
8476 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8479 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8480 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
8482 #. %1$s: searchfield | html
8484 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8487 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8488 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
8490 #. %1$s: searchfield | html
8492 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8495 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8496 msgstr "› 確認刪除印表機 '%s'%s %s "
8498 #. %1$s: tagsubfield | html
8500 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8503 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8504 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
8506 #. %1$s: searchfield | html
8507 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8510 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8511 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8519 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8520 msgstr "› 確認刪除%s通知 & 收條%s%s%s"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
8524 msgid "› Confirm holds"
8525 msgstr "› 確認預約"
8528 #. %2$s: IF ( else )
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8532 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8533 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8537 msgid "› Course details for "
8538 msgstr "› 課程詳情 "
8540 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8544 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8545 msgstr "› 新增待管理 %s › 管理館藏 %s "
8548 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8551 msgid "› Data added%s %s "
8552 msgstr "› 新增資料 %s %s "
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8557 msgid "› Data deleted %s "
8558 msgstr "› 資料被刪除 %s "
8561 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8564 msgid "› Data recorded %s %s "
8565 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8570 msgid "› Delete fund? %s "
8571 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
8573 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8576 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8579 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8580 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
8582 #. %1$s: patron.firstname | html
8583 #. %2$s: patron.surname | html
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8586 msgid "› Delete patron %s %s"
8587 msgstr "› 刪除讀者 %s %s"
8589 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8592 msgid "› Details for %s "
8593 msgstr "› %s 的詳情 "
8595 #. %1$s: accountline.id | html
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8598 msgid "› Details for account line %s"
8599 msgstr "› 帳號詳情 %s"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8603 msgid "› Did you mean?"
8604 msgstr "› 您的意思是?"
8607 #. %2$s: IF close_form
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8610 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8611 msgstr "› 複製預算 %s %s "
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8616 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8617 msgstr "› 複製既有訂單 %s "
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8621 msgid "› Duplicate warning"
8622 msgstr "› 重複警示"
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
8626 msgid "› Edit "
8627 msgstr "›編輯 "
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8632 msgid "› Edit %s "
8633 msgstr "›編輯 %s "
8635 #. %1$s: spec | html
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8640 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8641 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
8643 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8646 msgid "› Edit SQL report %s› "
8647 msgstr "› 編輯 SQL 報表 %s›"
8649 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8652 msgid "› Edit stage %s "
8653 msgstr "›編輯暫存狀態 %s "
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8659 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8660 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
8662 #. %1$s: suggestionid | html
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8666 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8667 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8671 msgid "› Editor"
8674 #. %1$s: errno | html
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8677 msgid "› Error %s"
8678 msgstr "› 錯誤 %s"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8682 msgid "› Export data"
8683 msgstr "› 匯出資料"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8687 msgid "› Files"
8688 msgstr "› 檔案"
8690 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8693 msgid "› Files for %s"
8694 msgstr "› 欄位 %s"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8698 msgid "› Hold ratios"
8699 msgstr "› 預約比率"
8701 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8704 msgid "› Holds history for %s"
8705 msgstr "› 預約紀錄 %s"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8709 msgid "› Holds to pull"
8710 msgstr "› 預約拉出"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8714 msgid "› Images "
8715 msgstr "› 封面 "
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8719 msgid "› Images for "
8720 msgstr "› 封面 "
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8724 msgid "› Invoices"
8725 msgstr "› 收據"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8729 msgid "› Item circulation alerts "
8730 msgstr "› 館藏流通警示 "
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
8734 msgid "› Item details for "
8735 msgstr "› 館藏詳情 "
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8739 msgid "› Item search "
8740 msgstr "› 館藏搜尋 "
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8744 msgid "› Item search fields "
8745 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8749 msgid "› Items with no checkouts"
8750 msgstr "› 未借出的館藏"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8754 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8755 msgstr "› 鍵詞對映至 MARC"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8759 msgid "› Label creator "
8760 msgstr "› 標籤建立者 "
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8764 msgid "› Link a host item to "
8765 msgstr "› 連結至主館藏 "
8767 #. %1$s: IF ( total )
8768 #. %2$s: total | html
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8773 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8774 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8778 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8779 msgstr "› 管理供訂閱使用的欄位 "
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8784 msgid "› Manage stages"
8785 msgstr "› 使用暫存狀態"
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8789 msgid "› Manual credit"
8790 msgstr "› 人工額度"
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8794 msgid "› Manual invoice"
8795 msgstr "› 人工發票"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8799 msgid "› Merge patron records"
8800 msgstr "› 合併讀者記錄"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8805 msgid "› Merging records"
8806 msgstr "› 合併紀錄"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8811 msgid "› Modify account %s › "
8812 msgstr "› 修改帳號 %s ›"
8814 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8818 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8819 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8824 msgid "› Modify library EAN %s › "
8825 msgstr "› 編輯圖書館 EAN %s › "
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8830 msgid "› Modify notice%s "
8831 msgstr "› 修改說明%s "
8833 #. %1$s: searchfield | html
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8837 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8838 msgstr "› 修改印表機 '%s'%s "
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8845 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8846 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s %s "
8850 #. %3$s: IF ( add_validate )
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8853 msgid "› New printer%s%s %s "
8854 msgstr "› 新增印表機%s%s %s "
8857 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8860 msgid "› Notice added%s%s "
8861 msgstr "› 新增說明%s%s "
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8865 msgid "› Offline circulation"
8866 msgstr "› 離線流通"
8868 #. %1$s: fund_code | html
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
8871 msgid "› Ordered - %s"
8872 msgstr "› 訂閱 - %s"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8876 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8877 msgstr "› 啟動逾期通知/狀態"
8879 #. %1$s: todaysdate | html
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8882 msgid "› Overdues as of %s"
8883 msgstr "› 逾期 %s"
8885 #. %1$s: LoginBranchname | html
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8888 msgid "› Overdues at %s"
8889 msgstr "› 逾期 %s"
8892 #. %2$s: IF ( else )
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8896 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8897 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8901 msgid "› Patron card creator "
8902 msgstr "› 新增讀者證 "
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8906 msgid "› Patron clubs"
8907 msgstr "› 讀者 clubs"
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8911 msgid "› Patron lists"
8912 msgstr "› 讀者清單"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8916 msgid "› Patrons with no checkouts"
8917 msgstr "› 無借出的讀者"
8919 #. %1$s: patron.firstname | html
8920 #. %2$s: patron.surname | html
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8923 msgid "› Pay fines for %s %s"
8924 msgstr "› 支付罰款 %s %s"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8928 msgid "› Pending discharge requests"
8929 msgstr "› 待決離館除籍請求"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8933 msgid "› Pending on-site checkouts"
8934 msgstr "› 停止現場借出"
8936 #. %1$s: title | html
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
8939 msgid "› Place a hold on %s"
8940 msgstr "› 預約 %s"
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8944 msgid "› Plugins "
8945 msgstr "› 外掛 "
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8949 msgid "› Plugins disabled "
8950 msgstr "› 停用外掛 "
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8954 msgid "› Preview routing list"
8955 msgstr "› 檢視傳閱清單"
8958 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8961 msgid "› Printer added%s %s "
8962 msgstr "› 新增印表機%s %s "
8965 #. %2$s: IF ( else )
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8969 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8970 msgstr "› 刪除印表機%s %s印表機%s"
8972 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8975 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8976 msgstr "› 採訪建議給 %s "
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8980 msgid "› Quick spine label creator"
8981 msgstr "› 快速新增書標"
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8985 msgid "› Quote editor"
8986 msgstr "› 引句編輯器"
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8990 msgid "› Quote uploader"
8991 msgstr "› 引句上傳器"
8993 #. %1$s: name | html
8994 #. %2$s: IF ( invoice )
8995 #. %3$s: invoice | html
8997 #. %5$s: ordernumber | html
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9000 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9001 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
9003 #. %1$s: name | html
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
9006 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9007 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9011 msgid "› Renew"
9012 msgstr "› 續借"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9016 msgid "› Reports"
9017 msgstr "› 報表"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
9022 msgid "› Request article %s "
9023 msgstr "› 請求論文 %s "
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9029 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9030 msgstr "› 結果 %s 現金統計 %s "
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
9036 msgid "› Results %s Logs %s "
9037 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9043 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9044 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9050 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9051 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9057 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9058 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:17
9062 msgid "› Results for tag "
9063 msgstr "› 標籤的結果 "
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9069 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9070 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9076 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9077 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
9083 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9084 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9090 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9091 msgstr "› 結果%s › 由基金訂購%s"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9097 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9098 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9104 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9105 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9111 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9112 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9118 msgid "› Results%sInventory%s"
9119 msgstr "› 結果 %s盤點簿%s"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9125 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9126 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9132 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9133 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9137 msgid "› Rotating collections"
9138 msgstr "› 巡迴館藏"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9144 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9145 msgstr "› 規則 %s 依時間長短自動修改館藏 %s "
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9149 msgid "› SMS cellular providers"
9150 msgstr "› SMS 電信商"
9152 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9155 msgid "› SQL view %s› "
9156 msgstr "› 檢視 SQL %s›"
9158 #. %1$s: IF ( query_desc )
9159 #. %2$s: query_desc | html
9161 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9162 #. %5$s: limit_desc | html
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9166 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9167 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
9171 msgid "› Search engine configuration"
9172 msgstr "› 搜尋引擎組態"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9176 msgid "› Search existing records"
9177 msgstr "› 搜尋既有的紀錄"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9181 msgid "› Search for vendor "
9182 msgstr "› 搜尋供應商 "
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9186 msgid "› Search history "
9187 msgstr "› 搜尋紀錄 "
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9192 msgid "› Search results%s"
9193 msgstr "› 搜尋結果%s"
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9199 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9200 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9206 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9207 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9213 msgid "› Search results%sSerials %s "
9214 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
9216 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9219 msgid "› Sent notices for %s"
9220 msgstr "› 送出通知給 %s"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9224 msgid "› Serial collection information for "
9225 msgstr "› 期刊館藏資訊 "
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9229 msgid "› Serial edition "
9230 msgstr "› 期刊版本 "
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9234 msgid "› Serials "
9235 msgstr "› 期刊 "
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9239 msgid "› Serials subscriptions stats"
9240 msgstr "› 期刊訂閱統計"
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9244 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9245 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
9247 #. %1$s: patron.surname | html
9248 #. %2$s: patron.firstname | html
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9251 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9252 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
9254 #. %1$s: suggestionid | html
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9259 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9260 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
9262 #. %1$s: fund_code | html
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9265 msgid "› Spent - %s"
9266 msgstr "› Spent - %s"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9270 msgid "› Stock rotation details for "
9271 msgstr "› 巡迴館藏詳情 "
9274 #. %2$s: IF ( else )
9275 #. %3$s: tagfield | html
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9279 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9280 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9284 msgid "› Subscription history"
9285 msgstr "› 訂閱紀錄"
9287 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9290 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9291 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9295 msgid "› System preferences"
9296 msgstr "› 系統偏好"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9300 msgid "› Tags"
9301 msgstr "› 標籤"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9305 msgid "› Tools"
9306 msgstr "› 工具"
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9310 msgid "› Transfer collection"
9311 msgstr "› 轉移館藏"
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9315 msgid "› Transfers"
9316 msgstr "› 轉移"
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9320 msgid "› Transfers to receive"
9321 msgstr "› 轉移至簽收"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9325 msgid "› Transport cost matrix"
9326 msgstr "› 轉移成本矩陣"
9328 #. %1$s: booksellername | html
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9333 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9334 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9338 msgid "› Update patron records"
9339 msgstr "› 更新讀者記錄"
9341 #. %1$s: name | html
9345 #. %5$s: name | html
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9349 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9350 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9356 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9357 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9361 msgid "› Upload plugins "
9362 msgstr "› 上傳外掛 "
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9368 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9369 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9373 msgid "› Usage statistics"
9374 msgstr "› 使用統計"
9376 #. %1$s: IF ( status )
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9381 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9382 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
9384 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9389 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9390 msgstr "›%s 編輯 %s 指定課程 %s"
9393 #. %2$s: IF op == 'list'
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9397 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9398 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9402 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9403 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9406 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9409 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9410 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9426 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9427 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9431 msgid "') | html %%]"
9432 msgstr "') | html %%]"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9437 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9438 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9439 "administrator about options). "
9441 "欄位 'password' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編"
9444 #. For the first occurrence,
9445 #. %1$s: rescardnumber | html
9446 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9447 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9451 msgid "(%s) at %s since %s"
9452 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
9454 #. %1$s: message.barcode | html
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9460 #. %1$s: message.barcode | html
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9466 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9469 msgid "(%s) has been on hold for "
9470 msgstr "(%s) 已經被預約 "
9472 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9475 msgid "(%s) has been waiting for "
9478 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9481 msgid "(%s) is checked out to "
9484 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9487 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9488 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
9490 #. %1$s: message.barcode | html
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9496 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9497 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9498 #. %3$s: w.biblio.author | html
9500 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9501 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9503 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
9506 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9507 msgstr "(%s), %s 著者 %s %s %s [%s] %s 館藏位於 %s。"
9509 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9510 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9514 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9515 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
9534 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9535 msgstr "(3.6, 3.18 釋出維護者)"
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9542 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9544 #. %3$s: IF field.marcfield
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9547 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9548 msgstr "(供 %s 使用的容許值) %s %s "
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9552 msgid "(Create label batch)"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9557 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9558 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9562 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9563 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9567 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9568 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9572 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9573 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9575 #. %1$s: budget_period_description | html
9576 #. %2$s: bookfund | html
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9579 msgid "(Current: %s - %s)"
9580 msgstr "(幣別:%s - %s)"
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9591 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9592 msgstr "(例如:\"001,245ab,600\") "
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9599 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9600 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:225
9604 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9606 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s 天之間。必要時可設定其他天數。)"
9608 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:227
9612 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9614 msgstr "(內含,預設 %s 天之前。必要時可設定其他天數。)"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
9618 msgid "(Indonesian)"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1373
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1395
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9630 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9631 msgstr "(選項設定在 ITEMTYPECAT 類型裡的容許值) "
9633 #. %1$s: biblionumber | html
9635 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9638 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9639 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
9641 #. %1$s: biblionumber | html
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
9646 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9647 msgstr "(紀錄編號 %s)%s新增 MARC 紀錄 %s"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:132
9656 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9657 msgstr "(略過此天之後的記錄。) "
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9669 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
9672 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9673 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9677 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9678 msgstr "(組態不佳形成的退化值)"
9680 #. For the first occurrence,
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9688 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9689 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
9691 #. %1$s: cur_active | html
9692 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9697 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9698 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s)"
9700 #. %1$s: cur_active | html
9701 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9707 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9708 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) %s "
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9712 msgid "(amounts will be rounded down)"
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9717 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9718 msgstr "(預算成本 * 數量) "
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9722 msgid "(can be positive or negative)"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9735 msgid "(current stage highlighted)"
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9745 msgid "(default if none is defined)"
9746 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9750 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9751 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9755 msgid "(enter amount in numerals) "
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9761 msgid "(exclusive) "
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9767 msgid "(fast cataloging)"
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9772 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9773 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9777 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9778 msgstr "(若空白,則訂閱持續中) "
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9783 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9784 "authorized value list)"
9785 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9790 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9791 "authorized value list) "
9792 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9797 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9798 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9808 msgid "(inclusive) "
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9814 msgid "(inclusive) to "
9817 #. For the first occurrence,
9818 #. %1$s: innerloop1 | html
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9828 msgid "(items.itemcallnumber) "
9829 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9831 #. For the first occurrence,
9832 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9836 msgid "(modified on %s)"
9839 #. For the first occurrence,
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9842 msgid "(must be a number greater than 0)"
9843 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
9852 msgid "(no library)"
9855 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9861 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9862 #. %2$s: relate.related_search | html
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
9866 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9867 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9877 msgid "(see online help)"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9882 msgid "(select a library) "
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9887 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9888 msgstr "(第一次訂閱的開始日期) "
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9892 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9893 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
9895 #. For the first occurrence,
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9901 msgid ") %s No basket group %s "
9902 msgstr ") %s 無採購單群組 %s "
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9906 msgid ") is currently restricted."
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9911 msgid ") is not checked out to a patron."
9914 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
9917 msgid ") now due on %s "
9918 msgstr ") 現在的到期日 %s "
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9926 #. %1$s: borrower.firstname | html
9927 #. %2$s: borrower.surname | html
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:144
9930 msgid ") renewed for %s %s ( "
9931 msgstr ") %s %s 的續借 ( "
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9936 msgid ") you selected does not exist. "
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
9945 #. %2$s: IF ( waiting )
9946 #. %3$s: branchname | html
9947 #. %4$s: name | html
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9950 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9951 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9955 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9956 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9960 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9961 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9970 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9971 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9975 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9976 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9981 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9983 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9987 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9988 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9992 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9993 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9997 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9998 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
10002 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10003 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
10007 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10008 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
10012 msgid ", Please transfer this item. "
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
10017 msgid ", greater than or equal to 1"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10022 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10023 msgstr "- 預算金額不能空白"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10027 msgid "- Budget code cannot be blank"
10028 msgstr "- 預算代碼不能空白"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10032 msgid "- Budget name cannot be blank"
10033 msgstr "- 預算名稱不能空白"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10037 msgid "- Budget parent is current budget"
10038 msgstr "- 預算上層為現行預算"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10042 msgid "- First publication date is not defined"
10043 msgstr "- 首期出版日期不確定"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10047 msgid "- Frequency is not defined"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10057 msgid "- Please select an item to place a hold"
10058 msgstr "- 請選擇預約的館藏"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10068 msgid "-- Choose -- "
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10074 msgid "-- Choose a reason -- "
10075 msgstr "-- 選擇理由 -- "
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10079 msgid "-- Choose a status --"
10080 msgstr "-- 選擇狀態 --"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10085 msgid "-- Choose format --"
10086 msgstr "-- 選擇格式 --"
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10090 msgid "-- Choose one -- "
10091 msgstr "-- 選擇一個 -- "
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10100 msgid "-- none -- "
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10106 msgid "-- please choose --"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10111 msgid ". Check out anyway?"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10117 msgid ". Deletion is not possible."
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10122 msgid ". Deletion not possible "
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10128 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10129 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10130 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10132 "。若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住 (如前例),或每個欄位以獨立的雙引號"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10137 msgid ". Please re-enter the new password."
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10143 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10144 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10149 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10150 "like a date string. "
10151 msgstr "。若資料有逗點則必須有第二個語法,如日期字串。"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10157 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10158 msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10164 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10165 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
10184 msgid "0 Checkouts"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10196 msgid "0 to disable"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10228 msgstr "0000-00-00"
10230 #. META http-equiv=refresh
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10232 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10233 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10255 msgstr "9999-99-99"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10261 msgid ": %sa list:%s"
10262 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10268 msgid ": Barcode must be unique."
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10273 msgid ": The items do not belong to your library."
10274 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10281 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10283 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10289 msgid ": item has a waiting hold."
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10294 msgid ": item has linked "
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10301 msgid ": item is checked out."
10304 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10305 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10306 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10307 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10308 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
10312 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10315 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽器。] "
10317 #. INPUT type=button name=back
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10325 #. INPUT type=button name=delete
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10330 #. INPUT type=button
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10333 msgid "<< Previous"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10338 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10339 msgstr "控制欄位不能做為一般欄位使用。"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
10343 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10344 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10349 msgid "A field name is required"
10352 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10355 msgid "A group with the title %s already exists. "
10356 msgstr "已有名稱為 %s 的羣組。"
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10360 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10361 msgstr "不能從這些館藏預約。"
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
10365 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10366 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在可供 '%s' 使用。"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10370 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10371 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10376 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10377 "have a library set. "
10378 msgstr "不存在或不正確的圖書館代碼。請再確認您的圖書館設定內容。"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10382 msgid "A pattern with this name already exists."
10383 msgstr "此名稱的模式已存在。"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10387 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10388 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
10390 #. For the first occurrence,
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10393 msgid "A translation already exists for this language."
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10398 msgid "AJAX error (%s alert)"
10399 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10403 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10404 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10408 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10409 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10413 msgid "ALL items fields MUST :"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10426 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10429 msgid "API keys for %s"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10439 msgid "Aaron Wells"
10440 msgstr "Aaron Wells"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10444 msgid "Abby Robertson"
10445 msgstr "Abby Robertson"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10456 msgid "Abstracts / Summaries"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10479 msgid "Accepted by"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10484 msgid "Accepted by the library"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10489 msgid "Accepted by:"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10494 msgid "Accepted date from:"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10500 msgid "Accepted on:"
10503 #. %1$s: message.amount | html
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10506 msgid "Accepted payment (%s) from "
10507 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10514 msgid "Access files"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10519 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10520 msgstr "近用伺服器的檔案,如紀錄檔或報表"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10524 msgid "Access to all librarian functions"
10525 msgstr "近用圖書館員的全部功能"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10529 msgid "Access to the files stored on the server"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10534 msgid "Accession date"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10539 msgid "Accession date (inclusive)"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:216
10544 msgid "Accession date:"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10557 msgid "Account fines and payments"
10560 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10563 msgid "Account for %s"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:135
10568 msgid "Account has expired"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10573 msgid "Account line not found."
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10582 msgid "Account management fee"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
10588 msgid "Account number: "
10591 #. %1$s: patron.firstname | html
10592 #. %2$s: patron.surname | html
10593 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10596 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10597 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10603 msgid "Account type"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401
10611 msgid "Accounting details"
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10619 msgid "Accruing fine"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10629 msgid "Acquisition"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10634 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10640 msgid "Acquisition date"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10646 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10647 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10654 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10655 msgstr "採訪日期:最新至最舊"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10662 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10663 msgstr "採訪日期:最舊至最新"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10669 msgid "Acquisition details"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10676 msgid "Acquisition information"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10682 msgid "Acquisition parameters"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10687 msgid "Acquisition tables"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10729 msgid "Acquisitions"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10734 msgid "Acquisitions home"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10740 msgid "Acquisitions statistics"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10745 msgid "Acquisitions statistics "
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10766 msgid "Action if matching record found:"
10767 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10771 msgid "Action if matching record found: "
10772 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10777 msgid "Action if no match found:"
10778 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10782 msgid "Action if no match is found: "
10783 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10873 msgid "Actions for "
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:171
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10903 msgid "Active budgets"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10913 msgid "Actual cost"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
10918 msgid "Actual cost tax exc."
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
10924 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10925 msgstr "不含稅的實際成本。/ 含稅的實際成本。"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
10929 msgid "Actual cost tax inc."
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
10934 msgid "Actual cost:"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
10940 msgstr "Adam Thick"
10942 #. For the first occurrence,
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
10975 #. %1$s: total | html
10976 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10979 msgid "Add %s items to %s"
10980 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
10982 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
10984 msgid "Add & duplicate"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10989 msgid "Add "In demand""
10990 msgstr "新增 "需求""
10992 #. %1$s: booksellername | html
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10995 msgid "Add a basket to %s"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11001 msgid "Add a condition"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11006 msgid "Add a contract"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11011 msgid "Add a definition to the dictionary."
11012 msgstr "新增另一個定義至字典。"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11016 msgid "Add a mapping"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11021 msgid "Add a message for:"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11026 msgid "Add a new OAI set"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11031 msgid "Add a new action"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11036 msgid "Add a new delivery "
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11041 msgid "Add a new field"
11044 #. INPUT type=button
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:361
11046 msgid "Add a new item"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
11052 msgid "Add a new message"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
11057 msgid "Add a new record"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11062 msgid "Add a new regular expression"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11067 msgid "Add a new upload"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11073 msgid "Add a substitution"
11076 #. INPUT type=submit
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11084 msgid "Add an SMS cellular provider"
11085 msgstr "新增 SMS 電信商"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:172
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:176
11090 msgid "Add an adjustment"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11095 msgid "Add an attribute"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11100 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds)"
11101 msgstr "新增且刪除基金 (但不能修改基金)"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11105 msgid "Add and remove items from rotas"
11106 msgstr "從巡迴館藏中新增與移除"
11108 #. INPUT type=button
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11110 msgid "Add another condition"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11115 msgid "Add another contact"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11120 msgid "Add another field"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11125 msgid "Add basket group for "
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11141 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11142 msgstr "經由條碼或書目號新增:"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11146 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11151 msgid "Add checked"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11161 msgid "Add child fund"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11166 msgid "Add classification source"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:647
11171 msgid "Add comment"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11176 msgid "Add course reserves"
11179 #. INPUT type=submit name=add
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11186 msgid "Add description"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11196 msgid "Add filing rule"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11218 msgid "Add internal note"
11221 #. For the first occurrence,
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:343
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11230 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
11233 msgid "Add item %s"
11236 #. %1$s: rota.title | html
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11239 msgid "Add item to "%s""
11240 msgstr "新增館藏至 "%s""
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11244 msgid "Add item type"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11249 msgid "Add item(s)"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11260 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11261 msgstr "直接填入館藏或經由新增館藏搜尋後加入均可新增館藏。"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11265 msgid "Add items to rota report"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11270 msgid "Add items: scan barcode"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11275 msgid "Add items: scan barcodes"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11280 msgid "Add library "
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11288 msgid "Add manual restriction"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11296 msgid "Add match check"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11304 msgid "Add match point"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11309 msgid "Add message"
11312 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11314 msgid "Add multiple copies of this item"
11315 msgstr "新增此館藏的多個複本"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11319 msgid "Add multiple items"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11329 msgid "Add new alert"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11334 msgid "Add new collection"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11343 msgid "Add new definition"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11349 msgid "Add new field "
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11354 msgid "Add new group"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11359 msgid "Add new holiday"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11364 msgid "Add offline circulations to queue"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11370 msgid "Add or remove items"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11380 msgid "Add order to basket"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11385 msgid "Add order to basket %s"
11386 msgstr "新增訂單給採購單 %s"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:503
11393 #. %1$s: comments | html
11394 #. %2$s: file_name | html
11395 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:120
11398 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11399 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11403 msgid "Add patron attribute type"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11408 msgid "Add patron(s)"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11415 msgid "Add patrons"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11421 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11422 "add via patron search."
11423 msgstr "經由文字區上方的讀者號或搜尋讀者後的空白均可新增讀者。"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11432 msgid "Add recipients"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11437 msgid "Add record matching rule"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11442 msgid "Add record using fast cataloging"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11447 msgid "Add reserves"
11450 #. INPUT type=submit
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11452 msgid "Add restriction"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11467 msgid "Add selected patrons to:"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11472 msgid "Add splitting rule"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11482 msgid "Add staged files to basket"
11483 msgstr "新增暫存訂單至採購單"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11487 msgid "Add sub-group "
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11492 msgid "Add subscription fields"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11500 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11508 msgid "Add to a list"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11513 msgid "Add to a new list:"
11514 msgstr "新增至新的虛擬書架:"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11519 msgid "Add to basket"
11522 #. For the first occurrence,
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11529 msgid "Add to cart"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11534 msgid "Add to list"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11539 msgid "Add to list "
11542 #. INPUT type=submit
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11544 msgid "Add to offline circulation queue"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11549 msgid "Add to rota"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:330
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11577 msgid "Add vendor note"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11582 msgid "Add, edit and delete courses"
11583 msgstr "新增、編輯與刪除課程"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11587 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11588 msgstr "新增、編輯與刪除讀者虛擬書架及其內容"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11593 msgid "Add, modify and view patron information"
11594 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11598 msgid "Add/Edit items"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11608 msgid "Added on or after date: "
11609 msgstr "新增在此日期或其後:"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11613 msgid "Added on or before date: "
11614 msgstr "新增在此日期或之前:"
11616 #. %1$s: added_attribute_type | html
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11619 msgid "Added patron attribute type "%s""
11620 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
11622 #. %1$s: added_matching_rule | html
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11625 msgid "Added record matching rule "%s""
11626 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11635 msgid "Adding a mapping for: %s."
11638 #. %1$s: authtypetext | html
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
11641 msgid "Adding authority %s"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11646 msgid "Additional SRU options: "
11647 msgstr "其他 SRU 選項:"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11654 msgid "Additional attributes and identifiers"
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11659 msgid "Additional authors:"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11664 msgid "Additional content types"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11671 msgid "Additional fields"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11676 msgid "Additional fields for subscriptions"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11681 msgid "Additional fields:"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
11686 msgid "Additional options"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11692 msgid "Additional parameters"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11697 msgid "Additional subfields (XML)"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
11702 msgid "Additional thanks to..."
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11708 msgid "Additional tools"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11713 msgid "Additional values for manual invoice types"
11714 msgstr "人工收據類型的其他值"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11735 msgid "Address 2: "
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11741 msgid "Address in question"
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11746 msgid "Address line 1: "
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11751 msgid "Address line 2: "
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11756 msgid "Address line 3: "
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:104
11773 msgid "Adjustment cost for invoice "
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:97
11778 msgid "Adjustments"
11781 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
11784 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11785 msgstr "加入運費的調整:%s"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11790 msgid "Adlibris cover image"
11791 msgstr "Adlibris 封面"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:52
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11843 msgid "Administration"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
11849 msgid "Administration "
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11854 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11855 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
11859 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11860 msgstr "管理 › 流通與罰款規則 "
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
11864 msgid "Administration › Item types "
11865 msgstr "管理 › 館藏類型 "
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11869 msgid "Administration tables"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11874 msgid "Administrator account created!"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:70
11879 msgid "Administrator account permissions"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:23
11884 msgid "Administrator identity"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:79
11889 msgid "Administrator login"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11895 msgid "Adobe Agates"
11896 msgstr "Adobe Agates"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
11905 msgid "Adrien Saurat"
11906 msgstr "Adrien Saurat"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11917 msgid "Advanced »"
11918 msgstr "進階 »"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11922 msgid "Advanced constraints"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11927 msgid "Advanced constraints:"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11932 msgid "Advanced editor"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11937 msgid "Advanced prediction pattern"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11948 msgid "Advanced search"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11977 msgid "Age in days"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11982 msgid "Age required"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11988 msgid "Age required: "
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
11993 msgid "Age restricted"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11998 msgid "Age restriction"
12001 #. For the first occurrence,
12002 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12006 msgid "Age restriction %s."
12009 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12010 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12014 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12015 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
12024 msgid "Alan Millar"
12025 msgstr "Alan Millar"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12029 msgid "Albany Senior High School"
12030 msgstr "Albany 高級中學"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
12034 msgid "Albert Oller"
12035 msgstr "Albert Oller"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12039 msgid "Alberto Martinez"
12040 msgstr "Alberto Martinez"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12044 msgid "Aleisha Amohia"
12045 msgstr "Aleisha Amohia"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
12049 msgid "Aleksa Vujicic"
12050 msgstr "Aleksa Vujicic"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12060 msgid "Alert subscribers for "
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12070 msgid "Alex Arnaud"
12071 msgstr "Alex Arnaud"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12075 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12076 msgstr "Alex Arnaud (18.05 QA 團隊成員)"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12080 msgid "Alex Buckley"
12081 msgstr "Alex Buckley"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12085 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12086 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA 團隊成員)"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12090 msgid "Alexandra Horsman"
12091 msgstr "Alexandra Horsman"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
12095 msgid "Aliki Pavlidou"
12096 msgstr "Aliki Pavlidou"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
12100 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12101 msgstr "Alingsås 公共圖書館,瑞典"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:103
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:146
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:160
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12157 msgid "All active funds"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12165 msgid "All authority types"
12168 #. %1$s: IF LoginBranchname
12169 #. %2$s: LoginBranchname | html
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12173 msgid "All available funds%s for %s%s"
12174 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12180 msgid "All branches"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12185 msgid "All budgets"
12188 #. %1$s: do_anonym | html
12189 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12192 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12193 msgstr "所以借出 (%s) 早於 %s 都被匿名"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12197 msgid "All collection codes"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12207 msgid "All dependencies installed."
12208 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
12219 msgid "All images come from "
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12224 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12225 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12229 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12230 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12235 msgid "All item types"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12254 msgid "All libraries"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12259 msgid "All locations"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12265 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12266 msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12272 msgid "All payments to the library"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12277 msgid "All records have successfully been modified! "
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12282 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12283 msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12287 msgid "All selected"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12292 msgid "All shelving locations"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12297 msgid "All statuses"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12308 msgid "All transactions"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12313 msgid "All vendors"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
12318 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12319 msgstr "Allen Ginsberg Library,美國"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
12323 msgid "Allen Reinmeyer"
12324 msgstr "Allen Reinmeye"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12336 msgid "Allow access to the reports module"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12341 msgid "Allow changes to contents from: "
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12347 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12348 msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的借出"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12352 msgid "Allow public downloads:"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12357 msgid "Allow public enrollment:"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12362 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12363 msgstr "允許館員修改其他館員的權限"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12367 msgid "Allow transfer?"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12372 msgid "Already received"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12377 msgid "Already validated discharges"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12396 msgid "Alternate address"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12402 msgid "Alternate address: Address"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12408 msgid "Alternate address: Address 2"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12414 msgid "Alternate address: City"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12419 msgid "Alternate address: Contact note"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12424 msgid "Alternate address: Country"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12430 msgid "Alternate address: Email"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12436 msgid "Alternate address: Phone"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12442 msgid "Alternate address: State"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12448 msgid "Alternate address: Street number"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12454 msgid "Alternate address: Street type"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12460 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12467 msgid "Alternate contact"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12473 msgid "Alternate contact: Address"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12479 msgid "Alternate contact: Address 2"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12485 msgid "Alternate contact: City"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12491 msgid "Alternate contact: Country"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12497 msgid "Alternate contact: First name"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12502 msgid "Alternate contact: Note"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12508 msgid "Alternate contact: Phone"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12514 msgid "Alternate contact: State"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12520 msgid "Alternate contact: Surname"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12525 msgid "Alternate contact: Title"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12531 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12537 msgid "Alternative contact"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12543 msgid "Alternative phone: "
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12548 msgid "Always show checkouts immediately"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
12553 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12554 msgstr "Ambrose Li (翻譯工具)"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
12558 msgid "American Numismatic Society, USA"
12559 msgstr "American Numismatic Society,美國"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
12565 msgstr "Amit Gupta"
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12587 msgid "Amount of change"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12596 msgid "Amount outstanding"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12616 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12618 msgstr "附屬於採訪的容許值,可供統計之用"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12624 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12625 msgstr "附屬於讀者的容許值,可供統計之用"
12627 #. %1$s: batch_id | html
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12630 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12631 msgstr "發生錯誤以致無法偵測批次 %s。"
12633 #. %1$s: batch_id | html
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12636 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12637 msgstr "發生錯誤以致無法完全複製批次 %s。"
12639 #. %1$s: batch_id | html
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12642 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12643 msgstr "發生錯誤以致無法將館藏新增至批次 %s。"
12645 #. %1$s: batch_id | html
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12648 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12649 msgstr "發生錯誤以致無法從批次 %s 移除館藏。"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12653 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12654 msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12658 msgid "An error has occurred!"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12663 msgid "An error has occurred. "
12666 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12669 msgid "An error has occurred. %s "
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12674 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12675 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
12679 msgid "An error occurred on deleting this image"
12680 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12684 msgid "An error occurred reading this file."
12685 msgstr "讀取此檔案時發生錯誤。"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12689 msgid "An error occurred when adding this translation"
12690 msgstr "新增此翻譯時發生錯誤"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12694 msgid "An error occurred when creating this list."
12695 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12697 #. %1$s: shelfname | html
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12700 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12701 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12705 msgid "An error occurred when deleting this list."
12706 msgstr "當刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12710 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12711 msgstr "刪除此翻譯時發生錯誤"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12715 msgid "An error occurred when updating this list."
12716 msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12720 msgid "An error occurred when updating this translation."
12721 msgstr "更新此翻譯時發生錯誤。"
12724 #. %2$s: label_element | html
12725 #. %3$s: element_id | html
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12729 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12730 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12731 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
12733 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12737 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12738 "error log for details. "
12739 msgstr "發生錯誤:%s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
12741 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12744 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12745 msgstr "已有名稱為 '%s' 的照片。"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12749 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12750 msgstr "內部連結破碎且頁面不存在"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12754 msgid "An unknown error has occurred."
12757 #. %1$s: card_element | html
12758 #. %2$s: element_id | html
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12761 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12762 msgstr "企圖在 %s %s 執行不支援的作業。"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12766 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12767 msgstr "企圖執行不支援的作業。"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12776 msgid "Analyze items"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
12781 msgid "Andreas Jonsson"
12782 msgstr "Andreas Jonsson"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
12786 msgid "Andreas Roussos"
12787 msgstr "Andreas Roussos"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
12791 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12792 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12796 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12797 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
12801 msgid "Andrew Chilton"
12802 msgstr "Andrew Chilton"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12806 msgid "Andrew Elwell"
12807 msgstr "Andrew Elwell"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
12811 msgid "Andrew Hooper"
12812 msgstr "Andrew Hooper"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
12816 msgid "Andrew Isherwood"
12817 msgstr "Andrew Isherwood"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
12821 msgid "Andrew Moore"
12822 msgstr "Andrew Moore"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12826 msgid "Anonymize checkout history"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12831 msgid "Another pattern with this name already exists."
12832 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
12836 msgid "Antoine Farnault"
12837 msgstr "Antoine Farnault"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12868 msgid "Any audience"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12875 msgid "Any category code"
12878 #. For the first occurrence,
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12882 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12883 msgstr "任何改變都不會保存。繼續嗎?"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12887 msgid "Any collection"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12892 msgid "Any content"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12913 msgid "Any item type"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12918 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12919 msgstr "已在指定參考書的館藏將有其 "
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12926 msgid "Any library"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
12931 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12932 msgstr "任何遺失館藏的費用仍在此讀者的帳戶內。"
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12942 msgid "Any shelving location"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12947 msgid "Any status except cancelled"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
12967 msgid "Anyone seeing this list"
12968 msgstr "任何都可看到此虛擬書架"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12972 msgid "Apache version: "
12973 msgstr "Apache 版本:"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
12977 msgid "Appear in position: "
12980 #. %1$s: num_with_matches | html
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12983 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12984 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
12986 #. INPUT type=submit name=apply_credits
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
12988 msgid "Apply credits"
12991 #. INPUT type=submit
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12993 msgid "Apply different matching rules"
12996 #. INPUT type=submit
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
12999 msgid "Apply filter"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13004 msgid "Apply filter(s)"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13027 msgid "Approved comments"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
13032 msgid "Approved tags"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13040 #. For the first occurrence,
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
13050 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13051 msgstr "Arcadia 公共圖書館,美國"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13061 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13063 msgstr "確定新增此館藏嗎?此頁面變動後就不能復原。"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13067 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13068 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
13072 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13073 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13077 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13080 #. %1$s: ordernumber | html
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13083 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13084 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13088 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13094 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13096 msgstr "確定變更此之請求之提取圖書館,從 %s 改為 %s?"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13101 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13102 "library? This will override the existing rules in this library."
13103 msgstr "確定把 %s 的流通與罰款規則複製至 %s 嗎?將取代原有的規則。"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13108 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13109 "override the existing rules in this library."
13110 msgstr "確定複製此標準至 %s 圖書館嗎?將取代原有的規則。"
13112 #. %1$s: basketname | html
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13115 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13116 msgstr "確定關閉採購單%s嗎?"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13121 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13122 msgstr "確定關閉此採購單群組並產生 EDIFACT 訂單嗎?"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13126 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13127 msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?"
13129 #. For the first occurrence,
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13135 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13136 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13140 msgid "Are you sure you want to delete "
13143 #. For the first occurrence,
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13146 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13147 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
13149 #. %1$s: library.branchname | html
13150 #. %2$s: library.branchcode | html
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13153 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13154 msgstr "確定刪除 %s (%s) 嗎?"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13158 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13159 msgstr "確定刪除 %s 嗎?"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13163 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13164 msgstr "確定刪除 %s?%s 讀者使用中!"
13166 #. For the first occurrence,
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13170 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13171 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13175 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13176 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13180 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13181 msgstr "確定刪除伺服器 %s嗎?"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13185 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13186 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13190 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13191 msgstr "確定刪除 %s 選定的搜尋記錄嗎?"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13196 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13197 "enrollments in this club."
13198 msgstr "確定刪除 %s嗎?將取消所有讀者在此club的註冊。"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13203 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13204 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13205 msgstr "確定刪除 club 模板 %s嗎?將刪除使用此模板的club以及取消讀者的註冊"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13209 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13210 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
13212 #. %1$s: patron.firstname | html
13213 #. %2$s: patron.surname | html
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13217 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13218 msgstr "確定刪除讀者 %s %s 嗎?不能復原。"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13222 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13223 msgstr "確定刪除選定的音效提示?"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13227 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13228 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13232 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13233 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13237 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13238 msgstr "確定刪除選定的搜尋記錄嗎?"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13242 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13243 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13247 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13248 msgstr "確定刪除此 OAI 嗎?"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13252 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13253 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13257 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13258 msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13263 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13264 msgstr "確定刪除此採購單嗎?"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13268 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13273 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13279 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13280 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13284 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13285 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
13289 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13294 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13300 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13302 msgstr "確定刪除此字典定義嗎?刪除後不能復原。"
13304 #. For the first occurrence,
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13308 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13309 msgstr "您確定刪除此欄位嗎?"
13311 #. For the first occurrence,
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13315 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13316 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13320 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13325 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13326 msgstr "確定刪除此排序規則嗎?"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13330 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13333 #. For the first occurrence,
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13337 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13342 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13347 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13352 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13353 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13357 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13362 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13365 #. For the first occurrence,
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
13369 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13370 msgstr "確定刪除此訊息嗎?刪除後不能復原。"
13372 #. For the first occurrence,
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13376 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13377 msgstr "確定刪除此館藏嗎?刪除後不能復原。"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13381 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13382 msgstr "確定刪除此編碼模式嗎?"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13386 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13387 msgstr "確定從批次讀者證中刪除此讀者嗎?"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13392 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13393 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13397 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13398 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13402 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13403 msgstr "確定刪除此報表嗎?刪除後不能復原。"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13407 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13408 msgstr "確定刪除此規則嗎?刪除後不能復原。"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13412 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13413 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13417 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13418 msgstr "確定刪除此分歧規則嗎?"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13422 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13427 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13428 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
13430 #. For the first occurrence,
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13436 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13439 #. For the first occurrence,
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13443 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13448 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13449 msgstr "您確定刪除此譯文嗎?"
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13453 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13454 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
13456 #. For the first occurrence,
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13461 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
13466 msgid "Are you sure you want to do this?"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13471 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13472 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13476 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13477 msgstr "確定清空您的書目清單嗎?"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13481 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13484 #. %1$s: basketname | html
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13487 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13488 msgstr "確定新增此 EDIFACT 訂單並關閉採購單 %s 嗎?"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13492 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13493 msgstr "確定合併選定的讀者嗎?"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13497 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13498 msgstr "確定永欠刪除此批次嗎?"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13502 msgid "Are you sure you want to remove "
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13507 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13508 msgstr "確定從此批次中移除標籤號碼:%s?"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13512 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13513 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13517 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13518 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13522 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13523 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
13527 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13528 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13532 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13533 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13537 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13538 msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎?"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13542 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13543 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13547 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13548 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13552 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13553 msgstr "確定再打開此採購單嗎?"
13555 #. For the first occurrence,
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13562 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13563 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13568 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13570 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13575 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13576 msgstr "確定移除此已匯入目錄的此批次嗎?"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13580 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13581 msgstr "確定移除此外掛 %s 嗎?"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13585 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13586 msgstr "確定讓此額度空白嗎?"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13591 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13593 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
13595 #. For the first occurrence,
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13599 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13600 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:494
13604 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13609 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13614 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13619 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13620 msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
13634 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13635 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13639 msgid "Arnaud Laurin"
13640 msgstr "Arnaud Laurin"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13652 msgid "Arslan Farooq"
13653 msgstr "Arslan Farooq"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13663 msgid "Article requests"
13666 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13669 msgid "Article requests (%s)"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13674 msgid "Article requests:"
13677 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13678 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13682 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13683 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13685 "請求或變更讀者的權限。使用者 %s 必須擁有資料庫 %s 的 USAGE, INSERT, UPDATE, "
13686 "DELETE, DROP 與 CREATE 權限。"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13693 #. For the first occurrence,
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13697 msgid "At least two records must be selected for merging."
13698 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
13700 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
13703 msgid "At library: %s"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13708 msgid "Athens County Public Libraries"
13709 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
13713 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13714 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
13716 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13719 msgid "Attach an item%s to "
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13724 msgid "Attach another item"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13729 msgid "Attach item"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13735 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13736 msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
13745 msgid "Attila Kinali"
13746 msgstr "Attila Kinali"
13748 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13751 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13752 msgstr "屬性值 \"%s\" 已被另個讀者記錄使用。"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
13756 msgid "Attribute: "
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13763 msgid "Audio alerts"
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13771 #. For the first occurrence,
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13787 msgid "Auth field copied"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13797 msgid "Auth value:"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13853 msgid "Author (A-Z)"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13861 msgid "Author (Z-A)"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13867 msgid "Author (any): "
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13873 msgid "Author (corporate): "
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
13878 msgid "Author (meeting / conference): "
13879 msgstr "作者(會晤/會議):"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13883 msgid "Author (meeting/conference): "
13884 msgstr "作者(會晤/會議):"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13889 msgid "Author (personal): "
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13897 #. For the first occurrence,
13898 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13899 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
13901 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13902 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13904 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13905 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13906 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
13907 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
13909 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
13916 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13917 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
13949 #. %1$s: author | html
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
13957 msgid "Authorised value category"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13965 msgid "Authorised value category:"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
13970 msgid "Authorised value category: "
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13975 msgid "Authorised values category"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13980 msgid "Authorised values category: "
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
13993 msgid "Authorities"
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
13998 msgid "Authorities tables"
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14004 msgid "Authorities: "
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14015 #. %1$s: authid | html
14016 #. %2$s: authtypetext | html
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14019 msgid "Authority #%s (%s)"
14022 #. %1$s: loopro.object | html
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
14025 msgid "Authority %s"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14030 msgid "Authority Control"
14033 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14034 #. %2$s: authtypecode | html
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14039 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14040 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
14042 #. %1$s: tagfield | html
14043 #. %2$s: authtypecode | html
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14046 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14047 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
14049 #. %1$s: tagfield | html
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14052 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14053 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14057 msgid "Authority Type"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14062 msgid "Authority field to copy: "
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14068 msgid "Authority record"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14073 msgid "Authority search"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14079 msgid "Authority search results"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14084 msgid "Authority type"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14091 msgid "Authority type: "
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14101 msgid "Authority types"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14116 msgid "Authorized value"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14121 msgid "Authorized value category: "
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14127 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14128 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14129 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14131 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
14132 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14137 msgid "Authorized value:"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14144 msgid "Authorized value: "
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14152 msgid "Authorized values"
14155 #. %1$s: category | html
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14158 msgid "Authorized values for category %s:"
14159 msgstr "此類型的容許值 %s:"
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14174 msgid "Auto ordering"
14177 #. INPUT type=button
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14179 msgid "Auto-fill row"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14185 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14186 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14188 "設定 AutoMemberNum 為啟用,但把 cardnumber 標記為 BorrowerMandatoryField 的必"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14194 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14195 "doesn't match your library. "
14196 msgstr "打開 Autolocation 就能以圖書館不同的 IP 位址登入。"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14203 msgid "Automatic item modifications by age"
14204 msgstr "依時間長短自動修改館藏"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14208 msgid "Automatic ordering: "
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14215 msgid "Automatic renewal"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14220 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14221 msgstr "自動續借失敗,帳號到期"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14225 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14226 msgstr "自動續借失敗,讀者尚有未支付罰款"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14230 msgid "Availability"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14235 msgid "Available call numbers"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14240 msgid "Available copy"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14245 msgid "Available copy numbers"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14251 msgid "Available enumeration"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14256 msgid "Available in the library"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14261 msgid "Available item types"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14266 msgid "Available locations"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14271 msgid "Average checkout period"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14276 msgid "Average checkout period statistics"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14283 msgid "Average loan time"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14293 msgid "BSD 3-clause Licence"
14294 msgstr "BSD 3-clause Licence"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
14301 msgid "BSD License"
14302 msgstr "BSD License"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14323 #. For the first occurrence,
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14333 msgid "Back side layout not used"
14336 #. INPUT type=submit
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14338 msgid "Back to System Preferences"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14343 msgid "Back to Tools"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14348 msgid "Back to the list"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14353 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14354 msgstr "反斜線為區隔文字 (.csv)"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14359 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14360 "KohaAdminEmailAddress."
14361 msgstr "錯誤或遺漏寄件人地址;檢查分館的電子郵件或偏好 KohaAdminEmailAddress。"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
14365 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14366 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14421 #. %1$s: barcode | html
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14427 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14428 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14429 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
14433 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14434 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
14436 #. For the first occurrence,
14437 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14441 msgid "Barcode : %s "
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14446 msgid "Barcode file:"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14452 msgid "Barcode file: "
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14458 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14459 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14463 msgid "Barcode not found"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14468 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14469 msgstr "未找到條碼。找到以下館藏:"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
14473 msgid "Barcode submitted"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14478 msgid "Barcode type"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14483 msgid "Barcode type: "
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14501 #. For the first occurrence,
14502 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14507 msgid "Barcode: %s"
14510 #. For the first occurrence,
14511 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14515 msgid "Barcode: %s "
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14520 msgid "Barcodes file"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14526 msgid "Barcodes not found"
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14531 msgid "Barcodes not found:"
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14541 msgid "Barry Cannon"
14542 msgstr "Barry Cannon"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14546 msgid "Bart Jorgensen"
14547 msgstr "Bart Jorgensen"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
14551 msgid "Barton Chittenden"
14552 msgstr "Barton Chittenden"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14556 msgid "Base-level allocated"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14561 msgid "Base-level available"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14566 msgid "Base-level ordered"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14571 msgid "Base-level spent"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14576 msgid "Basic constraints"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14581 msgid "Basic installation complete."
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14587 msgid "Basic parameters"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14606 #. For the first occurrence,
14607 #. %1$s: basket.basketno | html
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14620 #. %1$s: basketname | html
14621 #. %2$s: basketno | html
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14624 msgid "Basket %s (%s)"
14625 msgstr "採購單 %s (%s)"
14627 #. %1$s: basket.basketname | html
14628 #. %2$s: basket.basketno | html
14629 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14632 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14633 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 %s"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14647 msgid "Basket created by: "
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14654 msgid "Basket creator"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14659 msgid "Basket deleted"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14664 msgid "Basket details"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14676 msgid "Basket group"
14679 #. %1$s: name | html
14680 #. %2$s: basketgroupid | html
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14683 msgid "Basket group %s (%s) for "
14684 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 "
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14688 msgid "Basket group billing place:"
14689 msgstr "採購單群組帳單地址:"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14693 msgid "Basket group delivery placename:"
14694 msgstr "採購單群組送達地名:"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14699 msgid "Basket group name:"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14704 msgid "Basket group search"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14710 msgid "Basket group:"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14715 msgid "Basket grouping"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14720 msgid "Basket grouping for "
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14725 msgid "Basket groups"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14730 msgid "Basket name"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14735 msgid "Basket name: "
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14740 msgid "Basket search"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14755 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14758 msgid "Basket: %s "
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14763 msgid "Basketgroup: "
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14771 #. %1$s: booksellertoname | html
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14774 msgid "Baskets for %s"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14779 msgid "Baskets in this group:"
14782 #. %1$s: batchid | html
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14788 #. %1$s: batch_id | html
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14791 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14792 msgstr "無法完全複製批次 %s。"
14794 #. %1$s: batch_id | html
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14797 msgid "Batch %s was not deleted."
14798 msgstr "批次 %s 並未被刪除。"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
14808 msgid "Batch add reserves"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14814 msgid "Batch check out"
14818 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14822 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14823 msgstr "確認批次借出 %s 給 %s%s"
14825 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14826 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14827 #. %3$s: batch | html
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14831 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14832 msgstr "批次借出資訊 %s for %s |%s|%s"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14836 msgid "Batch delete"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14841 msgid "Batch delete patrons "
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14846 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14847 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
14852 msgid "Batch description: "
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
14857 msgid "Batch edit patrons "
14860 #. %1$s: IF ( del )
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14865 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14866 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14874 msgid "Batch item deletion"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14879 msgid "Batch item deletion results"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14888 msgid "Batch item modification"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14893 msgid "Batch item modification results"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
14899 msgid "Batch modify"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14907 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14910 #. For the first occurrence,
14911 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
14915 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14916 msgstr "批次刪除讀者/匿名於 %s"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
14923 msgid "Batch patron modification"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
14929 msgid "Batch patrons modification"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
14934 msgid "Batch patrons results"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
14942 msgid "Batch record deletion"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
14950 msgid "Batch record modification"
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
14966 msgid "BdP de la Meuse, France"
14967 msgstr "BdP de la Meuse,法國"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
14971 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14972 msgstr "確定該等讀者的電子郵件資料。"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
14977 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14978 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14980 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14985 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14986 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14988 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15000 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15001 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15002 "administrator and located in your "
15003 msgstr "開始前,先確認有正確的權限。請以帳號密碼註冊,再確認您的 "
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
15007 msgid "Beginning date:"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15013 msgid "Begins with"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
15023 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15024 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15028 msgid "Benjamin Rokseth"
15029 msgstr "Benjamin Rokseth"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15033 msgid "Bernardo González Kriegel"
15034 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
15039 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15041 msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 翻譯經理;3.10 釋出經理)"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
15045 msgid "BibLibre, France"
15046 msgstr "BibLibre,法國"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15056 #. %1$s: loopro.object | html
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15064 msgid "Biblio count"
15065 msgstr "Biblio count"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15069 msgid "Biblio level hold."
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15074 msgid "Biblio number"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15079 msgid "Biblio number (internal)"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15084 msgid "Biblio numbers:"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15089 msgid "Biblio-level item type"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15101 msgid "Bibliographic"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15106 msgid "Bibliographic data to print"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15113 msgid "Bibliographic information"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15119 msgid "Bibliographic record"
15122 #. %1$s: object | html
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
15125 msgid "Bibliographic record %s"
15128 #. For the first occurrence,
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
15133 msgid "Bibliographic record ID"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:546
15139 msgid "Bibliographic record ID:"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15144 msgid "Bibliographic record count"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15149 msgid "Bibliographic record title"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15155 msgid "Bibliographic records"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15160 msgid "Bibliographic: "
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15165 msgid "Bibliographies"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15170 msgid "Biblioitem number"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15175 msgid "Biblioitem number (internal)"
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15182 msgid "Biblionumber"
15183 msgstr "Biblionumber"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
15187 msgid "Biblionumber:"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:153
15192 msgid "Biblios in reservoir"
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
15202 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15203 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15207 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15208 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15210 #. %1$s: patron.firstname | html
15211 #. %2$s: patron.surname | html
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15214 msgid "Bill to: %s %s "
15215 msgstr "帳單至:%s %s "
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15221 msgid "Billing date"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15227 msgid "Billing date:"
15230 #. %1$s: IF billingdateto
15231 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15232 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15234 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15238 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15239 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
15241 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15244 msgid "Billing date: All until %s "
15245 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15250 msgid "Billing place"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15257 msgid "Billing place:"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15262 msgid "Billing place: "
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15273 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15274 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15284 msgid "Block expired patrons:"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
15294 msgid "Bonnie Crawford"
15295 msgstr "Bonnie Crawford"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15299 msgid "Book drop mode"
15302 #. %1$s: dropboxdate | html
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15305 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15306 msgstr "還書箱模式。(還入日期為 %s)。"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15315 msgid "Bookseller invoice no: "
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15337 msgid "Borrower name"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15347 msgid "Borrower number"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15353 msgid "Borrowernumber: "
15356 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15359 msgid "Borrowernumber: %s"
15360 msgstr "Borrowernumber: %s"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15364 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15365 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15370 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15372 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15388 msgid "Branches limitation"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15394 msgid "Branches limitation: "
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15400 msgid "Branches limitations"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
15405 msgid "Brandon Haveman"
15406 msgstr "Brandon Haveman"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
15411 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15412 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15414 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA 團隊成員;16.05 - 17.05 釋出經理;17.11 "
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15419 msgid "Brendan Gallagher"
15420 msgstr "Brendan Gallagher"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15424 msgid "Brendon Ford"
15425 msgstr "Brendon Ford"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15429 msgid "Brett Wilkins"
15430 msgstr "Brett Wilkins"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15434 msgid "Brian Engard"
15435 msgstr "Brian Engard"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
15439 msgid "Brian Harrington"
15440 msgstr "Brian Harrington"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15444 msgid "Brian Norris"
15445 msgstr "Brian Norris"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15449 msgid "Briana Greally"
15450 msgstr "Briana Greally"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
15454 msgid "Briar Cliff University, USA"
15455 msgstr "Briar Cliff 大學,美國"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
15459 msgid "Brice Sanchez"
15460 msgstr "Brice Sanchez"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
15464 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15465 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15469 msgid "Brief display"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15474 msgid "Brig C. McCoy"
15475 msgstr "Brig C. McCoy"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15479 msgid "Broader Term"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
15484 msgid "Brooke Johnson"
15485 msgstr "Brooke Johnson"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
15489 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15490 msgstr "Brooklyn 法學院圖書館,美國"
15492 #. For the first occurrence,
15493 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15497 msgid "Browse by last name: %s "
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15502 msgid "Browse selected records"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
15507 msgid "Browse system logs"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15513 msgid "Browse the system logs"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
15518 msgid "Bruno Toumi"
15519 msgstr "Bruno Toumi"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15526 #. For the first occurrence,
15527 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15528 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15529 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15534 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15535 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15539 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15540 msgstr "預約終止日期必須在預約開始日當天或之後"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15550 msgid "Budget name"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15556 msgid "Budget period description"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15566 msgid "Budgeted cost"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15572 msgid "Budgeted cost: "
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15592 msgid "Budgets administration"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15597 msgid "Bug wranglers:"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15602 msgid "Build a new report?"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15613 msgid "Build a report"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15618 msgid "Build and run reports"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15629 msgid "Built-in offline circulation interface"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
15654 msgid "ByWater Solutions, USA"
15655 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
15664 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15665 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
15674 msgid "C3.js v0.4.11"
15675 msgstr "C3.js v0.4.11"
15677 #. %1$s: cookie | html
15678 #. %2$s: interface | html
15679 #. %3$s: interface | html
15680 #. %4$s: interface | html
15681 #. %5$s: interface | html
15682 #. %6$s: interface | html
15683 #. %7$s: interface | html
15684 #. %8$s: interface | html
15685 #. %9$s: interface | html
15686 #. %10$s: interface | html
15687 #. %11$s: interface | html
15688 #. %12$s: interface | html
15689 #. %13$s: interface | html
15690 #. %14$s: interface | html
15691 #. %15$s: interface | html
15692 #. %16$s: interface | html
15693 #. %17$s: theme | html
15694 #. %18$s: interface | html
15695 #. %19$s: theme | html
15696 #. %20$s: interface | html
15697 #. %21$s: theme | html
15698 #. %22$s: interface | html
15699 #. %23$s: theme | html
15700 #. %24$s: interface | html
15701 #. %25$s: theme | html
15702 #. %26$s: interface | html
15703 #. %27$s: themelang | html
15704 #. %28$s: interface | html
15705 #. %29$s: interface | html
15706 #. %30$s: interface | html
15707 #. %31$s: interface | html
15708 #. %32$s: interface | html
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15712 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15713 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15714 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15715 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15716 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15717 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15718 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15719 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15720 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15721 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15722 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15723 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15724 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15725 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15726 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15727 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15729 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15730 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15731 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15732 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15733 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15734 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15735 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15736 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15737 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15738 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15739 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15740 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15741 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15742 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # 使用者必須上"
15743 "線才能用的資源。網路:* # 使用者下線後可以取代的資源 FALLBACK:"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15767 msgid "CD software"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15782 #. For the first occurrence,
15783 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15794 msgid "CSV profile ID"
15795 msgstr "CSV 設定檔 ID"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15799 msgid "CSV profile: "
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15806 msgid "CSV profiles"
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15811 msgid "CSV separator"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15816 msgid "CSV separator: "
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15826 msgid "Cache expiry (seconds)"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
15833 msgid "Cache expiry:"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
15838 msgid "Caitlin Goodger"
15839 msgstr "Caitlin Goodger"
15841 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15842 #. %2$s: from | $KohaDates
15843 #. %3$s: to | $KohaDates
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15846 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15847 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
15857 msgid "Calendar information"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
15862 msgid "California College of the Arts, USA"
15863 msgstr "California College of the Arts,美國"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15869 msgid "Call Number"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15876 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15877 msgstr "索書號(0-9 to A-Z)"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15935 msgid "Call number"
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15940 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15941 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15948 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15949 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15953 msgid "Call number browser"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15959 msgid "Call number range"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
15967 msgid "Call number:"
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
15972 msgid "Call number: "
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
15977 msgid "Call numbers"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:86
15989 msgid "Callnumber classification scheme"
15992 #. %1$s: subscription.callnumber | html
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
15995 msgid "Callnumber: %s "
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
16000 msgid "Calyx, Australia"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
16005 msgid "Camden County, USA"
16006 msgstr "Camden County,美國"
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16010 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16011 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16015 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16016 msgstr "不再自動續借 - 超過到期日"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
16020 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16021 msgstr "無法關閉含有未明價格物件的採購籃。"
16023 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16024 #. %2$s: error.cardnumber | html
16026 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16029 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16030 msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者號:%s) "
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16035 msgid "Can't cancel order"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16041 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16042 msgstr "不能取消訂單與刪除書目紀錄"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16047 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16048 "with this order. Cancel holds first"
16050 "不能取消訂單,([% books_loo.holds_on_order | html %]) 此訂單已經被預約。必須"
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16056 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16057 "linked with this order. Cancel holds first"
16059 "不能取消訂單,([% loop_order.holds_on_order | html %]) 此訂單已經被預約。必須"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
16064 msgid "Can't cancel receipt "
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16070 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16071 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16076 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16078 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% books_loo.items | html %] 已被預約"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16083 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16085 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% loop_order.items | html %] 已有館藏"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16090 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16091 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16096 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16097 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16102 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16103 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16107 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16108 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16112 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16113 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:413
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:355
16302 msgid "Cancel a confirmed request"
16305 #. INPUT type=submit
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16310 #. INPUT type=submit
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16312 msgid "Cancel and Transfer all"
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16317 msgid "Cancel and return to order"
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16322 msgid "Cancel article request"
16325 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16328 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16329 msgstr "取消借出與預約 %s"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16333 msgid "Cancel enrollment "
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16338 msgid "Cancel filter"
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16349 msgid "Cancel hold"
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16354 msgid "Cancel hold "
16357 #. INPUT type=submit
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16360 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16362 msgstr "取消預約並回到:[% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | html %]"
16364 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16367 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16372 msgid "Cancel import"
16375 #. INPUT type=submit name=submit
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
16378 msgid "Cancel marked holds"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16383 msgid "Cancel merge"
16386 #. INPUT type=button
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16388 msgid "Cancel modifications"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16393 msgid "Cancel notification"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16400 msgid "Cancel order"
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16405 msgid "Cancel order and catalog record"
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16410 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16411 msgstr "取消訂單與刪除書目紀錄"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
16415 msgid "Cancel receipt"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16420 msgid "Cancel request "
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16425 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16426 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16431 msgid "Cancel transfer"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16436 msgid "Cancel upload"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16447 msgid "Cancellation date"
16450 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16454 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16455 msgstr "取消的原因:%s %s "
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
16459 msgid "Cancellation requested"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16478 msgid "Cancelled orders"
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16484 msgid "Cannot Delete"
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16489 msgid "Cannot add patron"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16494 msgid "Cannot be ordered"
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
16500 msgid "Cannot be put on hold"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16505 msgid "Cannot be toggled"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16510 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16511 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16517 msgid "Cannot check in"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16522 msgid "Cannot check out"
16525 #. For the first occurrence,
16526 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16530 msgid "Cannot check out! %s "
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16540 msgid "Cannot delete"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16546 msgid "Cannot delete budget"
16549 #. %1$s: budget_period_description | html
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16552 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16553 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
16555 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16558 msgid "Cannot delete currency %s"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16563 msgid "Cannot delete patron"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16569 msgid "Cannot edit"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16574 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16575 msgstr "不能編輯退館除籍:讀者尚有借書未還。"
16577 #. For the first occurrence,
16578 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16582 msgid "Cannot open %s to read."
16583 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16587 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16588 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16592 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16593 msgstr "無法從基本編輯器打開此記錄"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:98
16597 msgid "Cannot place hold"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:117
16602 msgid "Cannot place hold on some items"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
16608 msgid "Cannot place hold:"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16613 msgid "Cannot process file as an image."
16614 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16618 msgid "Cannot renew:"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16623 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16624 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16628 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16629 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16633 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16634 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16639 msgid "Cap fine at replacement price"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16660 #. %1$s: batche.batch_id | html
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16663 msgid "Card batch number %s"
16664 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16668 msgid "Card batches"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16673 msgid "Card height:"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16683 msgid "Card number"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16688 msgid "Card number already in use."
16689 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
16691 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16695 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16696 msgstr "讀者證號碼至少應有 %s 字元。%s"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16700 msgid "Card number length is incorrect."
16701 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16705 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16706 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
16710 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16711 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
16713 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16714 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16715 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16718 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16719 msgstr "讀者者證號碼的長度必須在 %s 與 %s 字元之間。%s"
16721 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16722 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16725 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16726 msgstr "讀者證號碼長度應為 %s 字元。%s "
16728 #. For the first occurrence,
16729 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16734 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16735 msgstr "讀者證號碼長度不能超過 %s 字元。"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:39
16741 msgid "Card number: "
16744 #. For the first occurrence,
16745 #. %1$s: patron.cardnumber | html
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16749 msgid "Card number: %s"
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
16756 msgid "Card preview"
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16761 msgid "Card template"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16766 msgid "Card templates"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16771 msgid "Card width:"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16780 #. %1$s: e.cardnumber | html
16781 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16782 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16787 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16789 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16793 msgid "Cardnumber already in use."
16794 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16798 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16799 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16803 msgid "Cardnumbers already in list"
16804 msgstr "Cardnumbers 已經在清單內"
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16809 msgid "Cardnumbers not found"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
16814 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16815 msgstr "Carnegie Stout Library,美國"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16819 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16820 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
16824 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
16825 msgstr "Caroline Cyr La Rose (18.05 文件團隊成員)"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16842 msgid "Cash register"
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16848 msgid "Cash register statistics"
16851 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16852 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16855 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16856 msgstr "收錄機統計 %s 至 %s"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16860 msgid "Cassette recording"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
16897 msgid "Catalog by item type"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16902 msgid "Catalog details"
16905 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16908 msgid "Catalog details %s "
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16913 msgid "Catalog search"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16920 msgid "Catalog statistics"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16940 msgid "Cataloging editor"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16945 msgid "Cataloging search"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
16955 msgid "Catalogue tables"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
16960 msgid "Cataloguing tables"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
16965 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16966 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
16983 msgid "Category code"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
16989 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16991 msgstr "類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _。"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
16995 msgid "Category code unknown."
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17003 msgid "Category code: "
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17008 msgid "Category name"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17014 msgid "Category type: "
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
17036 #. For the first occurrence,
17037 #. %1$s: patron.category.description | html
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17041 msgid "Category: %s"
17044 #. %1$s: patron.category.description | html
17045 #. %2$s: patron.categorycode | html
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17048 msgid "Category: %s (%s)"
17049 msgstr "類型:%s (%s)"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17053 msgid "Categorycode"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17065 msgid "Cell value "
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17070 msgid "Cells contain estimated values only."
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
17075 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17076 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS),美國"
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
17080 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17081 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR),加拿大"
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17085 msgid "Chad Billman"
17086 msgstr "Chad Billman"
17088 #. INPUT type=button
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17096 msgid "Change amounts by"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17101 msgid "Change basket group"
17104 #. INPUT type=submit
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17106 msgid "Change basketgroup"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
17112 msgid "Change framework"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
17118 msgid "Change internal note"
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17123 msgid "Change library"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17128 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17129 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17134 msgid "Change order"
17137 #. %1$s: ordernumber | html
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17140 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17141 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
17143 #. %1$s: ordernumber | html
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17146 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17147 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17151 msgid "Change password"
17154 #. %1$s: patron.firstname | html
17155 #. %2$s: patron.surname | html
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17158 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17159 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17163 msgid "Changed action if matching record found"
17164 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17168 msgid "Changed action if no match found"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17173 msgid "Changed item processing option"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
17186 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17187 msgstr "無法修改。請檢查以下的值:"
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17192 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17194 msgstr "以下的改變祗適用於對應 'item' 表的館藏分欄內容。"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17198 msgid "Changes saved."
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17216 msgid "Character encoding: "
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17232 msgid "Charge when?"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
17237 msgid "Charles Farmer"
17238 msgstr "Charles Farmer"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17242 msgid "Charlotte Cordwell"
17243 msgstr "Charlotte Cordwell"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17247 msgid "Chart (.svg)"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17252 msgid "Chart settings"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17257 msgid "Chart type: "
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17270 #. INPUT type=submit
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17284 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17285 msgstr "以館藏的條碼清單檢查排序:"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17289 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17295 msgid "Check expiration"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17300 msgid "Check for embedded item record data?"
17301 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17306 msgid "Check for previous checkouts: "
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17328 #. For the first occurrence,
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17333 msgid "Check in message"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17338 msgid "Check lists"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17345 msgid "Check logs for more details."
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17378 msgid "Check out and check in items"
17381 #. For the first occurrence,
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17384 msgid "Check out message"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17389 msgid "Check out to this patron"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17394 msgid "Check previous checkout?"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17400 msgid "Check previous checkouts: "
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17405 msgid "Check that your database is running."
17406 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17410 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17415 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17416 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17420 msgid "Check the expiration of a serial"
17423 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17424 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17425 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17429 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17431 msgstr "檢查在 %s 的主機名稱。部份資料庫伺服器要求 %s 而不是 %s。"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17436 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17437 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17438 msgstr "勾選以允許讀者從 OPAC 的讀者詳情頁面編輯此屬性。(以上必備,不要作業於 "
17440 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17442 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17443 msgstr "勾選分欄以刪除它 [% ite.subfield | html %]"
17445 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17447 msgid "Check to delete this field"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17452 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17453 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17458 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17459 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17460 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17465 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17466 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17470 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17471 msgstr "勾選以便在讀者借出頁面顯示此屬性。"
17473 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17476 msgid "Check your database settings in %s."
17477 msgstr "檢查在 %s 的資料庫設定。"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17487 msgid "Check-in date from"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17492 msgid "Check-in date from:"
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17507 msgid "Checked by the library"
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17517 msgid "Checked in "
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17522 msgid "Checked in item."
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17530 msgid "Checked out"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17535 msgid "Checked out "
17539 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17540 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17543 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17545 #. %8$s: item.datedue | html
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:428
17548 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17549 msgstr "借出 %s %s %s 經由 %s 給 %s %s %s : 到期日 %s "
17551 #. %1$s: checkouts.size | html
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17554 msgid "Checked out %s times"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17565 msgid "Checked out from"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17575 msgid "Checked out on"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17580 msgid "Checked out today"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
17585 msgid "Checked out: "
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17591 msgid "Checked-in items"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17601 msgid "Checkin message"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17606 msgid "Checkin message type: "
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17611 msgid "Checkin message: "
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17621 msgid "Checking out to "
17624 #. For the first occurrence,
17625 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17630 msgid "Checking out to %s"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
17636 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17637 "the values of that field on all selected patrons"
17638 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17643 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17644 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17647 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17659 msgid "Checkout count"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17664 msgid "Checkout count:"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17669 msgid "Checkout date"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17674 msgid "Checkout date from:"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17679 msgid "Checkout date from: "
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17684 msgid "Checkout history"
17687 #. %1$s: biblio.title | html
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17690 msgid "Checkout history for %s"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17697 msgid "Checkout notes"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17702 msgid "Checkout notes pending"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17707 msgid "Checkout on"
17710 #. INPUT type=submit
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17712 msgid "Checkout or renew"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
17717 msgid "Checkout settings"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17722 msgid "Checkout status:"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17741 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17742 msgstr "禁止借出因為該讀者逾期罰款超過標準。"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17747 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17748 msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17758 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17759 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17762 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
17767 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17768 msgstr "Cheshire Libraries,英國"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
17779 msgid "Chloe Alabaster"
17780 msgstr "Chloe Alabaster"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:171
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17812 msgid "Choose .koc file: "
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
17817 msgid "Choose Hemisphere:"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17822 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17823 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17830 msgid "Choose a field name"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17836 msgid "Choose a file "
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17841 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17842 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17846 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17851 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
17856 msgid "Choose adult category "
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
17862 msgid "Choose an icon:"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17867 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17868 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17872 msgid "Choose layout type: "
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17877 msgid "Choose library:"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17882 msgid "Choose list"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17894 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17895 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17897 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17902 msgid "Choose order of text fields to print"
17903 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:467
17907 msgid "Choose the file to add to the basket"
17908 msgstr "選擇新增入採購單的檔案"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17912 msgid "Choose this record"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17917 msgid "Choose time"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17923 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17924 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17925 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17930 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17931 "to borrow an item they borrowed before. "
17932 msgstr "借出曾經借過的館藏,預設提示此範圍的讀者。"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
17936 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17937 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
17941 msgid "Choose your library:"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
17969 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17970 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
17974 msgid "Chris Cormack"
17975 msgstr "Chris Cormack"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
17980 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
17981 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
17982 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17984 "Chris Cormack (1.x、3.4 與 3.6 釋出經理;3.8、3.10、3.18 和 3.20 與 16.11 釋"
17985 "出維護者;3.2 翻譯經理;3.14 QA 團隊成員;17.05 文件經理;17.11 文件團隊成員)"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
17989 msgid "Chris Kirby"
17990 msgstr "Chris Kirby"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17994 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17995 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 釋出維護者)"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
17999 msgid "Chris Weeks"
18000 msgstr "Chris Weeks"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
18004 msgid "Christophe Croullebois"
18005 msgstr "Christophe Croullebois"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
18009 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18010 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA 團隊成員)"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18014 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18015 msgstr "Christopher Hall (3.8 維護者)"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
18019 msgid "Christopher Hyde"
18020 msgstr "Christopher Hyde"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
18024 msgid "Cindy Murdock Ames"
18025 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18071 msgid "Circulation"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
18076 msgid "Circulation (\""
18079 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18082 msgid "Circulation History for %s"
18085 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18088 msgid "Circulation alerts for %s"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18093 msgid "Circulation and fine rules"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18099 msgid "Circulation and fines rules"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18105 msgid "Circulation history"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18110 msgid "Circulation home"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18116 msgid "Circulation note"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18121 msgid "Circulation note: "
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18126 msgid "Circulation records were last synced on: "
18127 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18131 msgid "Circulation reports"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18136 msgid "Circulation rule created!"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18141 msgid "Circulation rule not created!"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18148 msgid "Circulation statistics"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18153 msgid "Circulation tables"
18156 #. %1$s: LoginBranchname | html
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18159 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18160 msgstr "流通:於 %s 逾期"
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18176 msgid "Cities and towns"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18205 msgid "City search:"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:251
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
18220 msgid "Claim acquisition"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18230 msgid "Claim missing serials"
18233 #. INPUT type=submit
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18235 msgid "Claim order"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18243 msgid "Claim serial issue"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18248 msgid "Claim using notice: "
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18262 msgid "Claimed date"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18274 msgid "Claims count"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18279 msgid "Claims count: "
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
18285 msgid "Claire Gravely"
18286 msgstr "Claire Gravely"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18290 msgid "Claire Hernandez"
18291 msgstr "Claire Hernandez"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18301 msgid "ClassSources"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18307 msgid "Classification"
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18312 msgid "Classification filing rules"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18318 msgid "Classification source code: "
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18326 msgid "Classification sources"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18331 msgid "Classification splitting rules"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18336 msgid "Classification:"
18339 #. For the first occurrence,
18340 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18344 msgid "Classification: %s "
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18349 msgid "Claudia Forsman"
18350 msgstr "Claudia Forsman"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18355 msgstr "Clay Fouts"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18362 #. %1$s: import_batch_id | html
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18365 msgid "Cleaned import batch #%s"
18368 #. For the first occurrence,
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:444
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18428 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18429 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18442 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18447 msgid "Clear field"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18452 msgid "Clear fields"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18457 msgid "Clear filter"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18462 msgid "Clear on loan"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18468 msgid "Clear screen"
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18475 msgid "Clear search form"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18483 msgid "Clear selection on visible rows"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18488 msgid "Clear used authorities"
18489 msgstr "清除使用過的權威記錄"
18491 #. For the first occurrence,
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18495 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18496 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18500 msgid "Click Save to finish."
18501 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18506 msgid "Click here to define a printer profile."
18507 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18511 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18512 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18517 msgid "Click here to see the merged record."
18518 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
18522 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18523 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18529 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18532 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18536 msgid "Click on individual cells to edit."
18537 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18542 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18543 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18544 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18549 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18550 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18551 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18556 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18557 "Enter> key to save the quote."
18558 msgstr "勾選 '新增引句' 鈕以便新增引句;按下<Enter>鈕儲存引句。"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18562 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18563 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18567 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18568 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18572 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18577 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18578 msgstr "勾選連結從讀者清單下載讀者證。"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18582 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18583 msgstr "勾選地圖至地理位置 %s"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18588 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18590 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18595 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18596 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18600 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18601 msgstr "勾選 '刪除' 鈕移除現在的照片。"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18606 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18608 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18613 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18615 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18619 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18620 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18624 msgid "Click to Edit"
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18630 msgid "Click to Expand this Tag"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18636 msgid "Click to add item"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18641 msgid "Click to collapse"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18646 msgid "Click to collapse this section"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18651 msgid "Click to edit"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18656 msgid "Click to expand this section"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18661 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18662 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18682 msgid "Clone these rules to:"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18692 msgid "Clone this subfield"
18695 #. %1$s: IF frombranch
18696 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18698 #. %4$s: IF tobranch
18699 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18703 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18704 msgstr "複製流通與罰款規則 %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s "
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18708 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18709 msgstr "複製流通與罰款規則失敗!"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:624
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18742 #. INPUT type=button
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18744 msgid "Close and export as PDF"
18745 msgstr "關閉與匯出為 PDF"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18749 msgid "Close basket group"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18754 msgid "Close budget "
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
18760 msgid "Close this basket"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18765 msgid "Close this menu"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18770 msgid "Close this window."
18773 #. INPUT type=button
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18778 msgid "Close window"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18793 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
18796 msgid "Closed (%s)"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
18801 msgid "Closed on %s"
18804 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
18807 msgid "Closed on %s."
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
18824 msgid "Club enrollments for "
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18829 msgid "Club fields:"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
18835 msgid "Club template "
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
18840 msgid "Club templates"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
18848 #. For the first occurrence,
18849 #. %1$s: enrollments.count | html
18850 #. %2$s: enrollable.count | html
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
18854 msgid "Clubs (%s/%s) "
18855 msgstr "Clubs (%s/%s) "
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18859 msgid "Clubs currently enrolled in"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18864 msgid "Clubs not enrolled in"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
18897 msgid "CodeMirror editing library"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
18902 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18903 msgstr "Coeur d'Alene Public Library,美國"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
18907 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18908 msgstr "Colin Campbell (3.4 品質保證經理)"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18913 msgid "Collapse all"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
18924 msgid "Collect from patron: "
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
18954 msgid "Collection "
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18965 msgid "Collection code"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
18971 msgid "Collection code:"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18976 msgid "Collection code: "
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
18981 msgid "Collection deleted successfully"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
18986 msgid "Collection failed to be deleted"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
18993 msgid "Collection title:"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
18998 msgid "Collection transferred successfully"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
19003 msgid "Collection:"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19009 msgid "Collection: "
19012 #. For the first occurrence,
19013 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19017 msgid "Collection: %s "
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
19022 msgid "Collections"
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19040 #. %1$s: column | html
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19048 msgid "Column name"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19053 msgid "Column visibility"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19069 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19070 "columns will be ignored. "
19071 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19076 msgid "Columns settings"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
19081 msgid "Coming from"
19084 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19087 msgid "Coming from %s"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19098 msgid "Comma separated text (.csv)"
19099 msgstr "逗點區隔文字 (.csv)"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
19115 msgid "Comment by: "
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:656
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:472
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19149 msgid "Comments about this file: "
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19154 msgid "Comments awaiting moderation"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19159 msgid "Comments pending approval"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19169 msgid "Company details"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19174 msgid "Company name: "
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19179 msgid "Compare barcodes list to results: "
19180 msgstr "比對條碼清單與結果:"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19191 msgid "Complete request "
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19201 msgid "Completed import of records"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19213 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19214 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19223 msgid "Configure columns"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19228 msgid "Configure plugins"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19233 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19234 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19239 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19240 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19241 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19242 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19243 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19245 "需安裝 Javascript 才能組態 '您的意思是什麼?'。若不能使用 Javascript,您需進"
19246 "入系統偏好編輯器內的 Local 組態分頁組態 (儲存在 OPACdidyoumean 與 "
19247 "INTRAdidyoumean 系統偏好的 JSON),但還不支援、不推薦、也無法運作。"
19249 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
19260 msgid "Confirm ILL request"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19265 msgid "Confirm custom report"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19271 msgid "Confirm deletion"
19274 #. %1$s: searchfield | html
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19277 msgid "Confirm deletion of %s?"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19282 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19283 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19287 msgid "Confirm deletion of contract "
19290 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19293 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19298 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19299 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19303 msgid "Confirm deletion of printer "
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19308 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19311 #. %1$s: tagsubfield | html
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19314 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19315 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19319 msgid "Confirm deletion of tag "
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
19324 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19325 msgstr "確認刪除此代理商嗎?"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19330 msgid "Confirm hold "
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19335 msgid "Confirm hold and transfer "
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:60
19340 msgid "Confirm holds"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19345 msgid "Confirm new password:"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
19350 msgid "Confirm password: "
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19355 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19356 msgstr "恭禧已安裝完成且可使用 Koha"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19360 msgid "Congratulations, installation complete"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19365 msgid "Connection established."
19368 #. For the first occurrence,
19369 #. %1$s: errcon.server | html
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19374 msgid "Connection failed to %s"
19377 #. For the first occurrence,
19378 #. %1$s: errcon.server | html
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19382 msgid "Connection timeout to %s"
19383 msgstr "連結至 %s 時間終了"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19387 msgid "Connor Dewar"
19388 msgstr "Connor Dewar"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19392 msgid "Connor Fraser"
19393 msgstr "Connor Fraser"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19403 msgid "Constraints"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19414 msgid "Contact about late issues?"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19419 msgid "Contact about late orders?"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19425 msgid "Contact details"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19431 msgid "Contact information"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19436 msgid "Contact name: "
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19441 msgid "Contact note: "
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19446 msgid "Contact when ordering?"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19456 msgid "Contact: First name"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19461 msgid "Contact: Last name"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19466 msgid "Contact: Relationship"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19471 msgid "Contact: Title"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19499 msgid "Contents of "
19502 #. INPUT type=submit
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19515 msgid "Continue to log in to Koha"
19518 #. INPUT type=submit
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19528 msgid "Continue to the next step"
19531 #. INPUT type=submit
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
19533 msgid "Continue without marking >>"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
19538 msgid "Continue without renewing"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19548 msgid "Contract deleted"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19553 msgid "Contract description:"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19558 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19559 msgstr "合約到期必須等於或晚於生效日"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19563 msgid "Contract end date:"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19569 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19570 msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19574 msgid "Contract id "
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19581 msgid "Contract name:"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19586 msgid "Contract number:"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19591 msgid "Contract number: "
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19596 msgid "Contract start date:"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
19601 msgid "Contract(s)"
19604 #. %1$s: booksellername | html
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19607 msgid "Contract(s) of %s"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19626 msgid "Contributing companies and institutions"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
19632 msgid "Control no.: "
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19638 msgid "Control no: "
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19643 msgid "Control number:"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19649 msgid "Control number: "
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19656 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19657 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19658 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19659 "of history kept is controlled by the cronjob "
19661 "控制讀者借出記錄保存的期限。\"不留\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
19662 "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19666 msgid "Converted message, rendered:"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19671 msgid "Converted version"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19676 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19677 msgstr "複製 %d 列至剪貼簿"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19681 msgid "Copied one row to clipboard"
19682 msgstr "複製 1 列至剪貼簿"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19690 #. For the first occurrence,
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19703 msgid "Copy and replace"
19706 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19713 msgid "Copy existing value"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19718 msgid "Copy holidays to:"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
19723 msgid "Copy notice"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19738 msgid "Copy number"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
19743 msgid "Copy number:"
19746 #. %1$s: l.branchname | html
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19754 msgid "Copy to all libraries"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19759 msgid "Copy to clipboard"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
19770 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19771 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
19775 msgid "Copyright © 2008 "
19776 msgstr "著作權 © 2008 "
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19782 msgid "Copyright date:"
19785 #. For the first occurrence,
19786 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19790 msgid "Copyright year: %s "
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19800 msgid "Copyright: "
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
19806 msgid "Copyrightdate"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19811 msgid "Corey Fuimaono"
19812 msgstr "Corey Fuimaono"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19816 msgid "Cori Lynn Arnold"
19817 msgstr "Cori Lynn Arnold"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
19827 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19828 msgstr "Corpus Christi Public Libraries,美國"
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
19832 msgid "Cory Jaeger"
19833 msgstr "Cory Jaeger"
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19837 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19838 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19849 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19850 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19851 msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。"
19853 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19857 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19858 "code already exists. "
19859 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
19861 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19862 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19866 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19867 "by %s patron records"
19868 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
19870 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19874 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19875 "absent from the database."
19876 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19880 msgid "Could not find a system preference named "
19881 msgstr "找不到系統偏好名為 "
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1138
19886 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19887 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19889 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19900 msgid "Count deleted items"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19905 msgid "Count holds:"
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
19910 msgid "Count items:"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
19915 msgid "Count of checkouts"
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
19920 msgid "Count total items"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19925 msgid "Count total items:"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
19930 msgid "Count unique bibliographic records"
19931 msgstr "計數不重複的書目紀錄"
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
19937 msgid "Count unique bibliographic records:"
19938 msgstr "計數不重複的書目紀錄:"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19942 msgid "Count unique borrowers:"
19943 msgstr "計算不重複的讀者數:"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19948 msgid "Count unique items:"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19967 #. %1$s: l.branchcountry | html
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
19970 msgid "Country: %s"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
19975 msgid "Courier New"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
19985 msgid "Course Reserves"
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
19990 msgid "Course name"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
19995 msgid "Course name:"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
20000 msgid "Course number"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20005 msgid "Course number:"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:43
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20020 msgid "Course reserves"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20025 msgid "Course reserves tables"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20035 msgid "Crawford County Federated Library System"
20036 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20040 msgid "Create EDIFACT order"
20041 msgstr "新增 EDIFACT 排序"
20043 #. INPUT type=submit
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20050 msgid "Create SQL reports"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20055 msgid "Create a new CSV profile"
20056 msgstr "新增 CSV 設定檔"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20060 msgid "Create a new category"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20065 msgid "Create a new city"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:273
20070 msgid "Create a new list"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20075 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20076 msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20080 msgid "Create a new subscription"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20085 msgid "Create a new template"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
20090 msgid "Create analytics"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20095 msgid "Create and edit club templates"
20096 msgstr "新增與編輯 club 模版"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20100 msgid "Create and edit clubs"
20101 msgstr "新增與編輯 clubs"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20106 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20107 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20108 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20113 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20114 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20115 "for the MARC editor."
20117 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20122 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20123 msgstr "請增並修改館際互借請求"
20125 #. %1$s: authtypecode | html
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20128 msgid "Create authority framework for %s using "
20129 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
20133 msgid "Create chart"
20136 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20137 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20140 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20141 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20146 msgid "Create from SQL"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20151 msgid "Create guided report"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20156 msgid "Create item when receiving"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20161 msgid "Create item when receiving: "
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20167 msgid "Create items when:"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20176 msgid "Create manual credit"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20185 msgid "Create manual invoice"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20190 msgid "Create new authority"
20193 #. INPUT type=submit
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20195 msgid "Create new invoice anyway"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20200 msgid "Create new record"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20205 msgid "Create new rota"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20210 msgid "Create new stage"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20215 msgid "Create patron list: "
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20220 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20221 msgstr "從目錄與讀者資料新增可列印的書標與條碼"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20225 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20226 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20230 msgid "Create printable patron cards"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20235 msgid "Create record"
20238 #. INPUT type=submit name=submit
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20242 msgid "Create report from SQL"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20248 msgid "Create routing list"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20253 msgid "Create routing list for "
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20258 msgid "Create, edit and delete rotas"
20259 msgstr "新增、編輯與刪除巡迴書庫"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20277 msgid "Created by:"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
20287 msgid "Creation date"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20292 msgid "Creation date: "
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20297 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20298 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
20302 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20303 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20318 msgid "Credit (item returned)"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20323 msgid "Credit applied"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20328 msgid "Credit type: "
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
20359 msgid "Ctrl-Shift-L"
20360 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
20364 msgid "Ctrl-Shift-X"
20365 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20379 msgid "Currencies & Exchange rates"
20380 msgstr "幣別 & 匯率"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20386 msgid "Currencies and exchange rates"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20391 msgid "Currencies search:"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20401 #. %1$s: currency | html
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20404 msgid "Currency = %s"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20425 msgid "Current article requests"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20431 msgid "Current checkouts allowed"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20436 msgid "Current checkouts allowed: "
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20443 msgid "Current library"
20446 #. For the first occurrence,
20447 #. %1$s: LoginBranchname | html
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20453 msgid "Current library: %s"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20463 msgid "Current location"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
20468 msgid "Current location:"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20474 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
20479 msgid "Current renewals:"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20484 msgid "Current server time is:"
20485 msgstr "伺服器現在的時間是:"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20490 msgid "Current session"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20495 msgid "Current terms"
20498 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20501 msgid "Currently available %s"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20506 msgid "Currently available batches"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20511 msgid "Currently available layouts"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20516 msgid "Currently available profiles"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20521 msgid "Currently available templates"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
20527 msgid "Currently in local use %s "
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20533 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20535 msgstr "當前的預約政策。不同的政策有不同的影響:"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20545 msgid "Custom search fields"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20560 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20561 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 翻譯經理)"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
20565 msgid "Dænsk (Danish)"
20566 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
20575 msgid "D3.js v3.5.17"
20576 msgstr "D3.js v3.5.17"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20585 msgid "DBMS auto increment fix"
20586 msgstr "修改 DBMS 自動新增"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
20590 msgid "DSpace project"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20595 msgid "DVD video / Videodisc"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
20608 msgid "Damaged %s "
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
20618 msgid "Damaged on:"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20623 msgid "Damaged status"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:130
20628 msgid "Damaged status:"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
20639 msgstr "Dani Elder"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
20643 msgid "Daniel Banzli"
20644 msgstr "Daniel Banzli"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20648 msgid "Daniel Barker"
20649 msgstr "Daniel Barker"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
20653 msgid "Daniel Grobani"
20654 msgstr "Daniel Grobani"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20658 msgid "Daniel Holth"
20659 msgstr "Daniel Holth"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20663 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20664 msgstr "Daniel Kahn Gillmo"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
20668 msgid "Daniel Sweeney"
20669 msgstr "Daniel Sweeney"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
20673 msgid "Danny Bouman"
20674 msgstr "Danny Bouman"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20678 msgid "Darrell Ulm"
20679 msgstr "Darrell Ulm"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20686 msgid "Data deleted"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20696 msgid "Data fields"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
20701 msgid "Data for preview:"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20706 msgid "Data problems"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20712 msgid "Data recorded"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20725 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20728 msgid "Database %s exists."
20729 msgstr "資料庫 %s 已存在。"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20733 msgid "Database host: "
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20738 msgid "Database name: "
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20743 msgid "Database port: "
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20748 msgid "Database settings:"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20753 msgid "Database tables created"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20758 msgid "Database type: "
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20763 msgid "Database user: "
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
20811 msgid "Date accessioned"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
20817 msgid "Date acquired"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20822 msgid "Date acquired (item)"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20834 msgid "Date and time: "
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20840 msgid "Date arrived"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
20845 msgid "Date created"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20850 msgid "Date deleted (item)"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
20867 #. For the first occurrence,
20868 #. %1$s: issueloo.date_due | html
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
20873 msgid "Date due: %s"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20878 msgid "Date enrolled"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20883 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20884 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且 "
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
20888 msgid "Date hold placed"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20893 msgid "Date last checked out"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20898 msgid "Date last modified"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
20904 msgid "Date last seen"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20919 msgid "Date of birth"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
20924 msgid "Date of birth is invalid."
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20930 msgid "Date of birth:"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
20935 msgid "Date of enrollment is invalid."
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
20940 msgid "Date of expiration is invalid."
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
20945 msgid "Date of transfer"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20950 msgid "Date ordered"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
20955 msgid "Date ordered "
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
20960 msgid "Date published"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20965 msgid "Date published "
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20970 msgid "Date published (text) "
20971 msgstr "出版日期 (文字) "
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
20982 msgid "Date received"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20987 msgid "Date received "
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
20992 msgid "Date received: "
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
20997 msgid "Date requested"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21002 msgid "Date updated"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21012 msgid "Date/Time of change"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21032 msgid "Date: from "
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21044 msgid "Dates cannot be empty"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
21049 msgid "David Birmingham"
21050 msgstr "David Birmingham"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21054 msgid "David Bourgault"
21055 msgstr "David Bourgault"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
21060 msgstr "David Cook"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21064 msgid "David Goldfein"
21065 msgstr "David Goldfein"
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21069 msgid "David Gustafsson"
21070 msgstr "David Gustafsson"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
21075 msgstr "David Kuhn"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21080 msgstr "David Nind"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21084 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21085 msgstr "David Nind (18.05 文件團隊成員)"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
21089 msgid "David Strainchamps"
21090 msgstr "David Strainchamps"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21105 msgid "Day of week"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21130 msgid "Days in advance"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21135 msgid "DeAndre Carroll"
21136 msgstr "DeAndre Carroll"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21143 #. For the first occurrence,
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
21185 msgid "Default accounting details"
21188 #. %1$s: IF humanbranch
21189 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21193 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21194 msgstr "預設借出、預約與還入政策%s 給 %s%s"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21198 msgid "Default font"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21214 msgid "Default framework"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21219 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21220 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21224 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21225 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21229 msgid "Default privacy"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21236 msgid "Default privacy: "
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21241 msgid "Default replacement cost"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21246 msgid "Default replacement cost: "
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21252 msgid "Default value:"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21257 msgid "Default values"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21262 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21263 msgstr "預設:ReplyToDefault 系統偏好"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21267 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21268 msgstr "預設:ReturnpathDefault 系統偏好"
21270 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21274 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21275 msgstr "預設%s (不是 set)%s"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21279 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21280 msgstr "設定經由電子郵件發送簡訊的電信供應商。"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21285 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21286 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21287 "managed through plugins"
21289 "設定權威類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結構。"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21294 msgid "Define categories and authorized values for them."
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21300 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21301 "categories, and item types"
21302 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21306 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21307 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21312 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21313 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21314 "splitting rules for splitting them."
21316 "設定分類法來源(即索書號)用於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21320 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21321 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21326 msgid "Define days when the library is closed"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21332 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21334 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21338 msgid "Define funds within your budgets"
21339 msgstr "設定使用於預算的基金"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21343 msgid "Define hierarchical library groups."
21344 msgstr "設定階層式圖書館群組。"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21348 msgid "Define item types used for circulation rules."
21349 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21353 msgid "Define libraries."
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21358 msgid "Define mappings"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21363 msgid "Define notices"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21369 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21370 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21374 msgid "Define patron categories."
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21380 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21381 "libraries, patron categories, and item types"
21382 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21386 msgid "Define rules to modify items by age"
21387 msgstr "設定以年齡修改館藏的規則"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21391 msgid "Define the holidays for:"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21397 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21398 "to find some data independently of the framework."
21399 msgstr "設定鍵詞與 MARC 欄位的對映。這些鍵詞用於設定部份獨立的框架。"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21404 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21405 "MARC Bibliographic records."
21406 msgstr "設定 Koha 轉換資料庫 (SQL) 與 MARC 書目紀錄的對映。"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21410 msgid "Define transport costs between branches"
21411 msgstr "設定分館間的轉移費用"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
21417 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21418 msgstr "啟用 ADJ_REASON 容許值類型的預設值"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21422 msgid "Define which events trigger which sounds"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21427 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21428 msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21432 msgid "Define your budgets"
21435 #. %1$s: IF ( branch )
21436 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21441 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21442 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21446 msgid "Defining transport costs between libraries "
21447 msgstr "設定分館間的轉費用 "
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21456 msgid "Definition description:"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21461 msgid "Definition name:"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21466 msgid "DejaVu Sans Mono"
21467 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21474 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21475 #. %2$s: BORERR | html
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21479 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21480 "be only numerical characters. "
21481 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21486 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21488 msgstr "延遲是逾期後的天數,屆時才啟發逾期通知。"
21490 #. For the first occurrence,
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:164
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21612 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21614 msgid "Delete ALL submitted items"
21617 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21620 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21621 msgstr "刪除 CSV 設定檔 \"%s?\""
21623 #. %1$s: ean.ean | html
21624 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21627 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21628 msgstr "刪除 EAN %s 給 %s 嗎?"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21632 msgid "Delete Images"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21637 msgid "Delete SQL reports"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21642 msgid "Delete a batch of items"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21647 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21648 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21658 msgid "Delete all items"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21663 msgid "Delete all items at once"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21668 msgid "Delete an existing subscription"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
21673 msgid "Delete basket"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
21678 msgid "Delete basket and orders"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
21683 msgid "Delete basket, orders, and records"
21684 msgstr "刪除採購單、訂單與記錄"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21689 msgid "Delete batch"
21692 #. For the first occurrence,
21693 #. %1$s: budget_period_description | html
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21697 msgid "Delete budget '%s'?"
21698 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
21700 #. %1$s: city.city_name | html
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21703 msgid "Delete city \"%s?\""
21704 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21708 msgid "Delete contact"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
21713 msgid "Delete course"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
21718 msgid "Delete current field"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
21723 msgid "Delete current subfield"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21729 msgid "Delete field"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21735 msgid "Delete field:"
21738 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21739 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21742 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21743 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
21745 #. %1$s: budget_name | html
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21748 msgid "Delete fund %s?"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21753 msgid "Delete group"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
21758 msgid "Delete image"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21763 msgid "Delete item"
21766 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
21769 msgid "Delete item type '%s'?"
21770 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21775 msgid "Delete items in a batch"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
21781 msgid "Delete list"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21787 msgid "Delete macro"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
21792 msgid "Delete notice?"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21798 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21800 msgstr "刪除舊借閱者與匿名流通記錄 (刪除借閱者閱讀記錄)"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21804 msgid "Delete patrons"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21809 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21810 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
21814 msgid "Delete public lists"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21820 msgid "Delete quote(s)"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21827 msgid "Delete record"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
21832 msgid "Delete records if no items remain."
21833 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
21837 msgid "Delete request"
21840 #. INPUT type=submit
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
21846 msgid "Delete selected"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21851 msgid "Delete selected alerts"
21854 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
21858 msgid "Delete selected items"
21861 #. INPUT type=submit
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
21863 msgid "Delete selected records"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21868 msgid "Delete subfield "
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21873 msgid "Delete subscription"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
21878 msgid "Delete the exceptions on a range"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
21883 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21884 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
21888 msgid "Delete the single holidays on a range"
21889 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21896 msgid "Delete this Tag"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21901 msgid "Delete this account?"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
21906 msgid "Delete this basket"
21909 #. INPUT type=submit
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
21911 msgid "Delete this category"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
21916 msgid "Delete this exception."
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
21921 msgid "Delete this holiday"
21924 #. For the first occurrence,
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
21927 msgid "Delete this holiday."
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21932 msgid "Delete this saved report"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21938 msgid "Delete this subfield"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
21946 msgid "Delete user"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21951 msgid "Delete vendor"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:272
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
21964 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21965 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
21967 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21970 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21971 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
21973 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21976 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21977 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
21986 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21987 msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
21992 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21993 msgstr "從祗有一個標籤的批次刪除該標籤即是刪除該批次。"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
21998 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21999 msgstr "從批次每次刪除一名讀者。"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22003 msgid "Delimiter: "
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22031 msgid "Delivery comment:"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22037 msgid "Delivery day:"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22042 msgid "Delivery details"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22048 msgid "Delivery place"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22056 msgid "Delivery place:"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22061 msgid "Delivery place: "
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
22067 msgid "Delivery time: "
22070 #. For the first occurrence,
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22091 msgid "Department:"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22145 msgid "Description"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22150 msgid "Description (OPAC)"
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22155 msgid "Description (OPAC): "
22156 msgstr "敘述 (OPAC):"
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22160 msgid "Description is required"
22163 #. For the first occurrence,
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22166 msgid "Description missing"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22175 msgid "Description of charges"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22195 msgid "Description:"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22223 msgid "Description: "
22226 #. For the first occurrence,
22227 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22231 msgid "Description: %s"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22236 msgid "Descriptions"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22241 msgid "Destination"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22246 msgid "Destination library:"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22252 msgid "Destination library: "
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22257 msgid "Destination record"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:675
22275 msgid "Details for all requests"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22280 msgid "Details for fee"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22285 msgid "Details for payment"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
22290 msgid "Details from library"
22293 #. %1$s: request.backend | html
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
22296 msgid "Details from supplier (%s)"
22297 msgstr "供應商詳情 (%s)"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
22302 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22303 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22305 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22306 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22315 msgid "Dewey number:"
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22320 msgid "Dewey/classification"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22337 #. For the first occurrence,
22338 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22343 msgstr "杜威十進分類法:%s "
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22347 msgid "Dictionaries"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22362 msgid "Dictionary "
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22367 msgid "Dictionary definitions"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22372 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22373 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22377 msgid "Did you mean: "
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22384 msgid "Did you mean?"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22394 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22395 msgstr "原始書目紀錄與匯入書目紀錄的差異"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22399 msgid "Digests only "
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22404 msgid "Dimitris Antonakis"
22405 msgstr "Dimitris Antonakis"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
22409 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22410 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22414 msgid "Directories"
22417 #. For the first occurrence,
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22422 msgid "Directory is not writeable"
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22432 msgid "Disabled for %s"
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22437 msgid "Disabled for all"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22448 msgid "Discharge requests pending"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22458 msgid "Discographies"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22476 msgid "Display children too."
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22481 msgid "Display detail for this authority"
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22486 msgid "Display detail for this biblio"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22491 msgid "Display detail for this item"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
22496 msgid "Display from: "
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22502 msgid "Display height: "
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22507 msgid "Display in OPAC: "
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22512 msgid "Display in check-out: "
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22518 msgid "Display location:"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22523 msgid "Display member details."
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22528 msgid "Display only used tags/subfields"
22529 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22534 msgid "Display order"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22539 msgid "Display order:"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22544 msgid "Display order: "
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22549 msgid "Display supplier metadata"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:521
22554 msgid "Display supplier metadata "
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22559 msgid "Display them"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22564 msgid "Display to: "
22567 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22569 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22571 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22573 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22577 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22578 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
22582 msgid "Do Space, USA"
22583 msgstr "Do Space,美國"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22587 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22588 msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22593 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22595 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
22601 msgid "Do not look for matching records"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22606 msgid "Do not notify"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22611 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22612 msgstr "不要移除任何讀者(測試用)"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22616 msgid "Do not use plugin"
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22621 msgid "Do not use."
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22626 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22631 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22632 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22637 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22638 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22639 "export option to make a backup"
22641 "您真的要匯入欄位與分欄的框架嗎?將覆寫現在的組態。基於安全的理由,請使用匯出"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22646 msgid "Do you want to confirm this order?"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
22651 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22652 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22657 msgid "Document type:"
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22662 msgid "Documentation team:"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
22677 msgid "Dominic Pichette"
22678 msgstr "Dominic Pichette"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22683 msgid "Don't allow"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22689 msgid "Don't block "
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22695 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22696 msgstr "不要借出與列印收條 (P)"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
22700 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22701 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22705 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22706 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22712 msgid "Don't export fields:"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22717 msgid "Don't export items:"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:222
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:239
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
22725 msgid "Don't include tax "
22728 #. For the first occurrence,
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
22741 msgid "Donovan Jones"
22742 msgstr "Donovan Jones"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22746 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22747 msgstr "Dorian Meid (德語譯者)"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
22751 msgid "Doug Dearden"
22752 msgstr "Doug Dearden"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
22756 msgid "DoverNet, USA"
22757 msgstr "DoverNet,美國"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22771 #. INPUT type=submit name=save
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867
22773 msgid "Download Record"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22778 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22779 msgstr "下載啟始 CSV 檔案及所有欄 "
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22785 msgid "Download as CSV"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22792 msgid "Download as PDF"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22799 msgid "Download as XML"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22804 msgid "Download cart"
22807 #. INPUT type=submit
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22809 msgid "Download configuration"
22812 #. INPUT type=submit
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22814 msgid "Download database"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22819 msgid "Download directory"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22824 msgid "Download directory: "
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
22829 msgid "Download file of all overdues"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22834 msgid "Download file of displayed overdues"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22839 msgid "Download list"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22844 msgid "Download list "
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
22849 msgid "Download records"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22854 msgid "Download selected claims"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22859 msgid "Downloading records, please wait..."
22860 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
22864 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22865 msgstr "以拉放方式將此暫存移至另個位置"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22874 msgid "Draw guide boxes: "
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
22880 msgid "Dublin Core"
22883 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22906 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22907 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
22911 msgid "Due date hidden not formatted"
22914 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
22922 msgid "Duncan Tyler"
22923 msgstr "Duncan Tyler"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
22941 msgid "Duplicate a template:"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
22946 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
22947 msgstr "以下列的帳號重複所有的訂單:"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
22951 msgid "Duplicate budget"
22954 #. %1$s: budget_period_description | html
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22957 msgid "Duplicate budget %s"
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
22962 msgid "Duplicate existing orders"
22965 #. %1$s: batch_id | html
22966 #. %2$s: duplicate_count | html
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
22969 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22970 msgstr "刪除重複批次號碼的館藏 %s:%s"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
22974 msgid "Duplicate orders"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
22979 msgid "Duplicate patron record?"
22982 #. %1$s: batch_id | html
22983 #. %2$s: duplicate_count | html
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
22986 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22987 msgstr "刪除重複批次號碼的讀者 %s:%s"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22992 msgid "Duplicate record suspected"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
22998 msgid "Duplicate this saved report"
23001 #. For the first occurrence,
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
23005 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23006 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23011 msgid "Duplicate warning"
23014 #. INPUT type=text name=duration
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23019 msgid "Duration (days)"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23030 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23031 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
23035 msgid "E-mail order"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:435
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23071 msgid "EDI accounts"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23076 msgid "EDIFACT message"
23077 msgstr "EDIFACT 訊息"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23084 msgid "EDIFACT messages"
23085 msgstr "EDIFACT 訊息"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23089 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23090 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23099 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23100 msgstr "ENV 和 koha-conf.xml"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23104 msgid "ERROR - unknown"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23123 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23124 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23133 msgid "EXAMPLE plugin"
23134 msgstr "EXAMPLE 外掛"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23138 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23139 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23143 msgid "Earliest hold date"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
23148 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23149 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23153 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23154 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23156 #. For the first occurrence,
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23251 #. For the first occurrence,
23252 #. %1$s: rota.title | html
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23256 msgid "Edit \"%s\""
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
23262 msgid "Edit Details"
23265 #. %1$s: itemnumber | html
23266 #. %2$s: IF ( barcode )
23267 #. %3$s: barcode | html
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
23271 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23272 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23279 #. %1$s: spec | html
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23282 msgid "Edit OAI set '%s'"
23283 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
23293 msgid "Edit SQL report"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23298 msgid "Edit action %s"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23303 msgid "Edit actions"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23313 msgid "Edit an existing subscription"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23320 msgid "Edit as new (duplicate)"
23321 msgstr "編輯視為新增(複製)"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23325 msgid "Edit authorities"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23330 msgid "Edit authority"
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23335 msgid "Edit basket"
23338 #. %1$s: basketname | html
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23341 msgid "Edit basket %s"
23344 #. %1$s: name | html
23345 #. %2$s: basketgroupid | html
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23348 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23349 msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 "
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23353 msgid "Edit biblio"
23356 #. %1$s: budget_period_description | html
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23359 msgid "Edit budget %s"
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23365 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23366 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23370 msgid "Edit collection "
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23375 msgid "Edit course"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23383 #. %1$s: description | html
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23386 msgid "Edit frequency: %s"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23396 msgid "Edit history"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
23401 msgid "Edit in host"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23407 msgid "Edit internal note"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23429 msgid "Edit items in batch"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23434 msgid "Edit label template"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23450 msgid "Edit patrons"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23455 msgid "Edit printer profile"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23460 msgid "Edit provider %s"
23463 #. %1$s: suggestionid | html
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23466 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23467 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23471 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23472 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23476 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23488 msgid "Edit record"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23493 msgid "Edit request"
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:509
23498 msgid "Edit request "
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23510 msgid "Edit routing list"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23515 msgid "Edit routing list "
23518 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23521 msgid "Edit routing list (%s)"
23522 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23526 msgid "Edit routing list for "
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23536 msgid "Edit search"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23541 msgid "Edit selected serials"
23544 #. INPUT type=submit
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23546 msgid "Edit serials"
23549 #. INPUT type=submit
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23552 msgid "Edit subfields"
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23557 msgid "Edit subscription"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23563 msgid "Edit this holiday"
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23568 msgid "Edit vendor"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23574 msgid "Edit vendor note"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23579 msgid "Editable in OPAC: "
23580 msgstr "OPAC可編輯內容:"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23584 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23585 msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23589 msgid "Editing new full record"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23594 msgid "Editing new record"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23599 msgid "Editing search result"
23602 #. For the first occurrence,
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23617 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23620 msgid "Edition: %s"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
23636 msgid "Edmund Balnaves"
23637 msgstr "Edmund Balnaves"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
23641 msgid "Edward Allen"
23642 msgstr "Edward Allen"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23646 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23647 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23651 msgid "Elasticsearch: "
23652 msgstr "Elasticsearch: "
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23656 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23657 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA 團隊成員)"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23672 msgid "Email address:"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23679 msgid "Email has been sent."
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23685 msgid "Email required"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
23690 msgid "Email text:"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
23710 msgstr "Emma Heath"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
23715 msgstr "Emma Smith"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
23719 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23720 msgstr "給 jQuery 用的 Emojiarea 外掛"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23724 msgid "Empty and close"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
23744 msgid "Encoding (z3950 can send"
23745 msgstr "編碼(Z3950可送出"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
23754 msgid "Encumber while invoice open"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
23759 msgid "Encumber while invoice open? "
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23764 msgid "Encyclopedias "
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23779 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23780 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:217
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23800 msgid "End of date range "
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
23806 msgid "End of interval"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23816 msgid "Enhanced content"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23821 msgid "Enhanced content settings"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
23836 msgid "Enroll patrons in clubs"
23837 msgstr "在club裡的註冊讀者"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
23841 msgid "Enrolled patrons"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
23846 msgid "Enrollment fee"
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
23852 msgid "Enrollment fee: "
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23857 msgid "Enrollment field"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23862 msgid "Enrollment fields"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
23867 msgid "Enrollment period"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
23873 msgid "Enrollment period: "
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
23879 msgid "Enrollments "
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23884 msgid "Enrolment period: "
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23895 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23897 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23901 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23902 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
23906 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
23912 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23913 "Example, for a website itemtype : "
23914 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
23918 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23919 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
23923 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23924 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23928 msgid "Enter any authority field:"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23933 msgid "Enter any heading:"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23938 msgid "Enter barcode: "
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
23944 msgid "Enter biblionumber:"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
23949 msgid "Enter by barcode:"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
23954 msgid "Enter by itemnumber:"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
23959 msgid "Enter cover biblionumber: "
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
23964 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23965 msgstr "鍵入館藏條碼或鍵詞:"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
23971 msgid "Enter item barcode:"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
23978 msgid "Enter item barcode: "
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23983 msgid "Enter main heading ($a only):"
23984 msgstr "鍵入主要標題 (祗限 $a):"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23988 msgid "Enter main heading:"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
23993 msgid "Enter multiple card numbers"
23996 #. %1$s: name | html
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
23999 msgid "Enter parameters for report %s:"
24000 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24009 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24010 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24014 msgid "Enter patron card number:"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24019 msgid "Enter patron cardnumber: "
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24039 msgid "Enter search keywords:"
24042 #. INPUT type=text name=q
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24045 msgid "Enter search terms"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24050 msgid "Enter starting card position: "
24051 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24055 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24056 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24060 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24063 #. INPUT type=text name=q
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24077 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24087 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24088 msgstr "實體 %s (代碼為 %s) 供語系 %s 使用的,已經用 '%s'正確更新了"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24102 msgid "Enumeration"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24112 msgid "Ere Maijala"
24113 msgstr "Ere Maijala"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24118 msgstr "Eric Olsen"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
24122 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24123 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
24127 msgid "Eric Vantillard "
24128 msgstr "Eric Vantillard "
24130 #. For the first occurrence,
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24138 #. %1$s: errno | html
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24146 msgid "Error - unknown option"
24147 msgstr "錯誤 - 不明的選項"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24151 msgid "Error adding items:"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24156 msgid "Error analysis:"
24159 #. For the first occurrence,
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24164 msgid "Error code 0 not used"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24169 msgid "Error downloading the file"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24174 msgid "Error importing the framework"
24177 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24180 msgid "Error message from Zebra: %s "
24181 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
24185 msgid "Error performing operation"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
24192 msgid "Error saving item"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
24199 msgid "Error saving items"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24204 msgid "Error while creating PDF file. "
24205 msgstr "新增 PDF 檔案時發生錯誤。"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24238 #. For the first occurrence,
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24246 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24252 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24253 #. %2$s: errse.serialseq | html
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24256 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24257 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24261 msgid "Error: Required news title missing!"
24262 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
24264 #. %1$s: msg_add | html
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24267 msgid "Error: Server with id %s not found"
24268 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24272 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24273 msgstr "錯誤:必須選定多筆讀者才能合併。"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24277 msgid "Error: no field value specified."
24278 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24282 msgid "Error; your data might not have been saved"
24283 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
24285 #. For the first occurrence,
24286 #. %1$s: name | html
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24290 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24291 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24295 msgid "Errors occurred:"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
24300 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24301 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana,阿根廷"
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
24305 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24306 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
24311 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24312 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24314 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
24315 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24319 msgid "Espace\\Temps"
24320 msgstr "Espace\\Temps"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24329 msgid "Estimated cost per unit "
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24334 msgid "Estimated delivery date"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24339 msgid "Estimated delivery date from: "
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24344 msgid "Estimated delivery date:"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
24349 msgid "Estimated priority:"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24354 msgid "Ethan Amohia"
24355 msgstr "Ethan Amohia"
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24368 #. For the first occurrence,
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24385 msgid "Everything went okay. Update done."
24386 msgstr "一切順利。更新完成。"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
24390 msgid "Evonne Cheung"
24391 msgstr "Evonne Cheung"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24401 msgid "Example: 5.00"
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24407 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24410 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24415 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24416 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24425 msgid "Exception: %s"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24435 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24436 msgstr "不含最後一列 (Rollup):"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24440 msgid "Execute SQL reports"
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24445 msgid "Execute overdue items report"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24450 msgid "Existing SQL"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
24455 msgid "Existing holds"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24474 msgid "Expected on"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24493 msgid "Expiration date"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24501 msgid "Expiration date: "
24504 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24507 msgid "Expiration date: %s"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
24514 msgid "Expiration:"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24519 msgid "Expiration: "
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24524 msgid "Expired? / Closed?"
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24530 msgid "Expires before:"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24544 msgid "Expiring before:"
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
24550 msgid "Expiry date"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24555 msgid "Explanation"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24560 msgid "Explanation: "
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:178
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24598 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24601 msgid "Export %s framework"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24606 msgid "Export Labels"
24609 #. INPUT type=submit
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24614 msgid "Export as CSV"
24617 #. INPUT type=submit
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24619 msgid "Export as PDF"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24625 msgid "Export authority records"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24630 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24636 msgid "Export bibliographic records"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24641 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24642 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24646 msgid "Export card batch"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24651 msgid "Export checkouts using format:"
24652 msgstr "以下列格式匯出借出:"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24656 msgid "Export configuration"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24662 msgid "Export data"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24667 msgid "Export database"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24672 msgid "Export default framework"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24679 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24681 msgstr "匯出框架結構(欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv, .xml, .ods)"
24683 #. INPUT type=button
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24685 msgid "Export from patron list"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24690 msgid "Export full batch"
24693 #. For the first occurrence,
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24696 msgid "Export labels"
24699 #. For the first occurrence,
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24703 msgid "Export patron cards"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24708 msgid "Export patron cards from list"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24713 msgid "Export results to CSV"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24718 msgid "Export results to barcodes file"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
24723 msgid "Export selected"
24726 #. INPUT type=button
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24728 msgid "Export selected batches"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
24733 msgid "Export selected card(s)"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24739 msgid "Export selected items"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24744 msgid "Export single batch"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24749 msgid "Export single card"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
24754 msgid "Export this basket group as CSV"
24755 msgstr "匯出此採購單群組為CSV格式"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
24759 msgid "Export to CSV file: "
24760 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24765 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24772 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24774 msgstr "匯出為XML格式,與OpenOffice/LibreOffice相容"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
24779 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24780 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24785 msgid "Export today's checked in barcodes"
24786 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24790 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24791 msgstr "匯出為 Dublin Core..."
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
24805 msgid "Fabio Tiana"
24806 msgstr "Fabio Tiana"
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
24813 #. For the first occurrence,
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24825 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24826 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24830 msgid "Failed to add item with barcode "
24831 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
24833 #. %1$s: error_info | html
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24836 msgid "Failed to add mapping for %s"
24837 msgstr "無法加入對映至 %s"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
24841 msgid "Failed to add scheduled task"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24846 msgid "Failed to apply different matching rule"
24847 msgstr "不能使用不同的對映規則"
24849 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
24850 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24853 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24854 msgstr "未能認可術語 (%s)。%s"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24858 msgid "Failed to change framework"
24861 #. %1$s: selected_count | html
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
24864 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24865 msgstr "改變 %s 館藏的狀態失敗。"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
24869 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24870 msgstr "無法刪除預算因還有基金存在。"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24874 msgid "Failed to delete field."
24877 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
24878 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24879 #. %3$s: message_loo.approver | html
24880 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24884 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24885 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24887 "未能拒絕術語 (%s)。%s無匹配給使用者 (%s)。篩選器需要 BORROWERNUMBER (不是 "
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
24892 msgid "Failed to remove item with barcode "
24893 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24897 msgid "Failed to run macro:"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
24902 msgid "Failed to transfer collection"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
24907 msgid "Failed to unzip archive."
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24912 msgid "Failed to update field."
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
24922 msgid "FamFamFam Site"
24923 msgstr "FamFamFam網站"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
24927 msgid "Famfamfam iconset"
24928 msgstr "Famfamfam圖示集"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
24932 msgid "Farmington Public Library, USA"
24933 msgstr "Farmington 公共圖書館,美國"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
24939 msgid "Fast cataloging"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
24944 msgid "Father Vlasie"
24945 msgstr "Father Vlasie"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24964 #. %1$s: library.branchfax | html
24966 #. %3$s: IF library.branchemail
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
24969 msgid "Fax: %s%s %s "
24970 msgstr "傳真:%s%s %s "
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
24980 msgid "Features enabled"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24988 #. For the first occurrence,
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
24998 msgid "Fee receipt"
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25010 msgid "Fees & Charges:"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25031 msgid "Fernando Canizo"
25032 msgstr "Fernando Canizo"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25036 msgid "Fewer options"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25052 #. For the first occurrence,
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25056 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25057 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25079 msgid "Field created."
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25084 msgid "Field deleted."
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25089 msgid "Field name: "
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25094 msgid "Field separator: "
25097 #. %1$s: field_added.label | html
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25100 msgid "Field successfully added: %s "
25101 msgstr "新增欄位成功:%s "
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25105 msgid "Field successfully deleted. "
25108 #. %1$s: field_updated.label | html
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25111 msgid "Field successfully updated: %s "
25112 msgstr "欄位更新成功:%s "
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25116 msgid "Field to use for record matching"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25121 msgid "Field updated."
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25126 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25132 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25133 "location_description and permanent_location_description show description "
25136 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25137 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25141 msgid "Fields to display in report:"
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25146 msgid "Fields to print"
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25151 msgid "File Not Found!"
25154 #. For the first occurrence,
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25159 msgid "File already exists"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25165 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25166 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25169 "每個 authid 佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25175 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25176 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25177 "accepted: .csv and .txt)"
25179 "每個書目號佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25184 msgid "File could not be created. Check permissions."
25185 msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。"
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25189 msgid "File could not be read."
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25195 msgid "File format: "
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25200 msgid "File has been deleted."
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25205 msgid "File is not readable"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25224 msgid "File or upload record could not be deleted."
25225 msgstr "無法刪除檔案或上傳記錄。"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25229 msgid "File read cancelled"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25254 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
25263 msgid "FileSaver library"
25264 msgstr "FileSaver 函式庫"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
25280 msgid "Files attached to invoice"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25286 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25287 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25289 "未在 \"koha-conf.xml\" 設定 \"access_dir\" 選項,無法找到檔案。請洽系統管理員"
25292 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25295 msgid "Files for %s"
25298 #. %1$s: invoicenumber | html
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25301 msgid "Files for invoice: %s"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25306 msgid "Filing routine: "
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25311 msgid "Filing rule"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25316 msgid "Filing rule code missing"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25322 msgid "Filing rule code: "
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25327 msgid "Filing rule: "
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25332 msgid "Filmographies"
25335 #. INPUT type=submit
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25357 msgid "Filter barcode"
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25362 msgid "Filter by: "
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25367 msgid "Filter location"
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25377 msgid "Filter paid transactions"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
25382 msgid "Filter partner libraries:"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25388 msgid "Filter results:"
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25393 msgid "Filtered by: "
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25407 msgid "Filtered on:"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25427 msgid "Find another patron?"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25445 msgid "Fine amount"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25450 msgid "Fine amount: "
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25456 msgid "Fine charging interval"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25462 msgid "Fine grace period"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25473 msgid "Fines & Charges"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25478 msgid "Fines & charges"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25483 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25484 msgstr "人工取消的預約不能收取罰款。"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25488 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25489 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
25491 #. INPUT type=submit
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25499 msgid "Finish enrollment"
25502 #. INPUT type=submit
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:400
25504 msgid "Finish receiving"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
25509 msgid "Finlay Thompson"
25510 msgstr "Finlay Thompson"
25512 #. For the first occurrence,
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
25523 msgid "First arrival:"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25528 msgid "First indicator default value: "
25529 msgstr "指標 1 的預設值:"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25533 msgid "First issue publication date:"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25538 msgid "First issue publication date: "
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
25553 msgid "First name: "
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25558 msgid "First patron"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25563 msgid "First publication date is not defined"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
25579 msgid "Florent Mara"
25580 msgstr "Florent Mara"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
25584 msgid "Florian Bischof"
25585 msgstr "Florian Bischof"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25590 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25591 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25595 msgid "Following required fields are missing:"
25596 msgstr "以下的必備欄位已遺失:"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25600 msgid "Following required subfields are missing:"
25601 msgstr "以下的必備分欄已遺失:"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
25606 msgid "Font Awesome"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
25612 msgid "Font Face Observer"
25613 msgstr "Font Face Observer"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25620 msgid "Font size: "
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25633 msgid "For all collection codes: "
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25638 msgid "For all item types: "
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25644 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25645 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25647 "可使用以下的表單做為匯出採購籃之用:biblio、biblioitems、aqorders、aqbudgets "
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
25652 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25653 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25658 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25659 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25661 "可使用以下的表單做為催缺之用:serial、subscription、biblio、biblioitems 與 "
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25666 msgid "For the selected operations: "
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25672 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25673 "patron's category. "
25674 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25679 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25680 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25681 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25691 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25704 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25705 #. %2$s: holdfor_surname | html
25706 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
25709 msgid "Forget %s %s (%s)"
25710 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
25714 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25719 msgid "Forgive fines on return: "
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
25724 msgid "Forgive overdue charges"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25733 #. For the first occurrence,
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
25743 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25744 msgstr "因為下列的困難表單沒有送出"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
25766 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25767 msgstr "Foundations Bible College & 神學院,美國"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25778 msgid "Framework code"
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
25784 msgid "Framework code: "
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25790 msgid "Framework description"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
25800 msgid "Français (French) "
25801 msgstr "Français (法文) "
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
25805 msgid "Francesca Moore"
25806 msgstr "Francesca Moore"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
25810 msgid "Francesco Rivetti"
25811 msgstr "Francesco Rivetti"
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
25815 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25816 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
25820 msgid "Francois Charbonnier"
25821 msgstr "Francois Charbonnier"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25825 msgid "Francois Marier"
25826 msgstr "Francois Marier"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25830 msgid "Fred Pierre"
25831 msgstr "Fred Pierre"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25835 msgid "Frederic Durand"
25836 msgstr "Frederic Durand"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25847 msgid "Frequencies"
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25857 msgid "Frequency is not defined"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
25870 msgid "Frequency: "
25873 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
25874 #. %2$s: IF subscription.numberlength
25875 #. %3$s: subscription.numberlength | html
25877 #. %5$s: IF subscription.weeklength
25878 #. %6$s: subscription.weeklength | html
25880 #. %8$s: IF subscription.monthlength
25881 #. %9$s: subscription.monthlength | html
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
25886 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25888 msgstr "刊期:%s | %s號次:%s%s %s週次:%s%s %s月份:%s%s "
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25895 #. For the first occurrence,
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25915 msgid "Fridolin Somers"
25916 msgstr "Fridolin Somers"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
25921 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25922 "Release Maintainer)"
25923 msgstr "Fridolin Somers (3.14 釋出維護者,17.05 QA 團隊成員,17.05 釋出維護者)"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25927 msgid "Friedrich zur Hellen"
25928 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25962 msgid "From a new (empty) record"
25963 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25967 msgid "From a new file"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
25972 msgid "From a staged file"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25977 msgid "From a subscription"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25982 msgid "From a suggestion"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25987 msgid "From an existing record: "
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25992 msgid "From an external source"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
25998 msgid "From any library"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26003 msgid "From any library:"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26008 msgid "From authid: "
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26013 msgid "From biblionumber: "
26014 msgstr "來自 biblionumber:"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26018 msgid "From call number:"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26029 msgid "From existing orders (copy)"
26030 msgstr "來自既有訂單 (複本)"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26035 msgid "From home library"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26040 msgid "From home library:"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26045 msgid "From item call number: "
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26050 msgid "From titles with highest hold ratios"
26051 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26055 msgid "From vendor: "
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26081 msgid "Frère Sébastien Marie"
26082 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
26087 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26089 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 翻譯經理;3.20, 16.05 釋出維護者)"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26093 msgid "Frédérick Capovilla"
26094 msgstr "Frédérick Capovilla"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:259
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26116 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26117 msgstr "基金超過上層的分配額度"
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26121 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26122 msgstr "基金超過年度的分配額度"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26126 msgid "Fund amount:"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26139 msgid "Fund code: "
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26144 msgid "Fund filters"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26154 msgid "Fund list of budget "
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26159 msgid "Fund locked"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26172 msgid "Fund name: "
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26177 msgid "Fund parent: "
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26182 msgid "Fund remaining"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26187 msgid "Fund search"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:208
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26216 #. For the first occurrence,
26217 #. %1$s: fund_code | html
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
26237 msgid "Fyneworks.com"
26238 msgstr "Fyneworks.com"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
26243 msgid "GPL License"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
26267 msgid "Gaetan Boisson"
26268 msgstr "Gaetan Boisson"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
26272 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26273 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26278 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26279 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26281 "Galen Charlton (3.2、3.14 和 3.16 釋出經理;3.16 釋出維護者;3.18 品管成員;"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26287 msgid "Gap between columns:"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26293 msgid "Gap between rows:"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26298 msgid "Garry Collum"
26299 msgstr "Garry Collum"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26303 msgid "Geauga County Public Library"
26304 msgstr "Geauga County Public Library"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26326 msgid "General settings"
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26332 msgid "Generate EDIFACT order"
26333 msgstr "產生 EDIFACT 順序"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26337 msgid "Generate a new client id/key pair"
26338 msgstr "新增客戶 id/key 配對"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26342 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26343 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26347 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26348 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
26350 #. INPUT type=submit name=discharge
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26352 msgid "Generate discharge"
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26357 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26362 msgid "Generate new client id/secret pair"
26363 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
26365 #. INPUT type=button
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26367 msgid "Generate next"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26372 msgid "Genevieve Plantin"
26373 msgstr "Genevieve Plantin"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26378 msgid "Geolocation: "
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26384 msgid "Gestion des index MACLES"
26385 msgstr "Gestion des index MACLES"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26389 msgid "Get Firefox add-on"
26390 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26394 msgid "Get desktop application"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
26399 msgid "Get help on current subfield"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
26409 msgid "Glen Stewart"
26410 msgstr "Glen Stewart"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26414 msgid "Global system preferences"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
26419 msgid "Glyphicons Free"
26420 msgstr "Glyphicons Free"
26422 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:89
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:93
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26449 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26450 msgstr "Koha 對映至 MARC"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26455 msgid "Go to advanced search"
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26460 msgid "Go to item details"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26465 msgid "Go to item search"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26472 msgid "Go to page : "
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
26477 msgid "Go to receipt page"
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26482 msgid "Go to record detail page"
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:85
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:81
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
26497 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26502 msgid "Gone no address"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26507 msgid "Gone no address flag"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
26512 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26513 msgstr "哥德堡大學圖書館,瑞典"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
26523 msgid "Grace McKenzie"
26524 msgstr "Grace McKenzie"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
26528 msgid "Grace Smyth"
26529 msgstr "Grace Smyth"
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
26534 msgid "Grace period:"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26539 msgid "Greg Barniskis"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26551 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26552 "category 'PA_CLASS')"
26553 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
26555 #. INPUT type=text name=group
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
26560 #. INPUT type=text name=groupdesc
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26577 msgid "Groups of libraries: "
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26583 msgid "Guarantees:"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26588 msgid "Guarantor borrower number"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26593 msgid "Guarantor information"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26609 msgid "Guide grid:"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26617 msgid "Guided reports"
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26623 msgid "Guided reports wizard"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26629 msgstr "Gus Ellerm"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
26634 msgstr "Gynn Lomax"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26639 msgstr "H. Passini"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
26648 msgid "HTML message:"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
26653 msgid "Halland County Library, Sweden"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26664 msgid "Hard due date"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
26669 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26670 msgstr "Harrison Carmel 公共圖書館,美國"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
26679 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26680 msgstr "Hauraki District Libraries,紐西蘭"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26684 msgid "Header row could not be parsed"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26703 msgid "Heading A-Z"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26717 msgid "Heading Z-A"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26722 msgid "Helene Hickey"
26723 msgstr "Helene Hickey"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
26738 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26739 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 釋出維護者)"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26743 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26744 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。"
26746 #. %1$s: shelfname | $raw
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26749 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26750 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26760 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26761 msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26766 msgid "Hidden by default"
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
26776 msgid "Hide SQL code"
26777 msgstr "隱藏 Hide SQL 代碼"
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26781 msgid "Hide advanced pattern"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26794 msgid "Hide all columns"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
26799 msgid "Hide already received orders"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
26809 msgid "Hide in OPAC"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
26814 msgid "Hide in OPAC: "
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26820 msgid "Hide inactive budgets"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
26825 msgid "Hide or show columns for tables."
26826 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26830 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26831 msgstr "對此羣組以外的圖書館員隱藏讀者資訊。"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26840 msgid "Hide window"
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
26845 msgid "High demand item. "
26848 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26849 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
26852 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26853 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日為 %s)。"
26855 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26856 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
26860 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26862 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26872 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26873 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26874 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26876 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這"
26877 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:198
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
26896 msgid "History OPAC note:"
26897 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
26901 msgid "History end date:"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
26906 msgid "History staff note:"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
26911 msgid "History start date:"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
26916 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26917 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
26942 msgid "Hold details"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
26947 msgid "Hold expires on date:"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
26963 msgid "Hold filled for:"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
26981 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26982 msgstr "預約找到 (館藏已經等待中):"
26984 #. %1$s: nextreservtitle | html
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
26987 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26988 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
26992 msgid "Hold found: "
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26997 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26998 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
27002 msgid "Hold must be record level "
27003 msgstr "預約必須是記錄層次 "
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27007 msgid "Hold needing transfer found"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
27012 msgid "Hold next available item "
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27018 msgid "Hold pickup library match"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
27023 msgid "Hold placed by : "
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27029 msgid "Hold policy"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27039 msgid "Hold ratio:"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27045 msgid "Hold ratios"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27050 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27051 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
27055 msgid "Hold starts on date:"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27060 msgid "Hold status "
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27065 msgid "Hold waiting too long"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27070 msgid "Holding branch"
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27076 msgid "Holding libraries"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27086 msgid "Holding library"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27092 msgid "Holding library:"
27095 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27098 msgid "Holdings (%s)"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:261
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27123 #. For the first occurrence,
27124 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27134 msgid "Holds allowed (daily)"
27135 msgstr "允許預約數量(每日)"
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27140 msgid "Holds allowed (total)"
27141 msgstr "允許預約數量(總數)"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27147 msgid "Holds awaiting pickup"
27150 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27151 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27154 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27155 msgstr "預約到您所屬的圖書館待提取:%s %s "
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27160 msgid "Holds history"
27163 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27166 msgid "Holds history for %s"
27169 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27172 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27173 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27178 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27179 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27181 "對此館藏的預約:[% item_loo.item_holds | html %] / 此紀錄的預約總數:[% "
27182 "item_loo.holds | html -%]"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27186 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27187 msgstr "對此紀錄的預約:[% item_loo.holds | html -%]"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27192 msgid "Holds per record (count)"
27193 msgstr "每筆館藏預約數 (次數)"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27200 msgid "Holds queue"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27207 msgid "Holds statistics"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
27212 msgid "Holds to place (count)"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27218 msgid "Holds to pull"
27221 #. %1$s: from | $KohaDates
27222 #. %2$s: to | $KohaDates
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27225 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27226 msgstr "介於 %s 與 %s 之間的預約到館"
27228 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27229 #. %2$s: overcount | html
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27232 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27233 msgstr "預約待領已超過 %s 天:%s "
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
27237 msgid "Holds waiting:"
27240 #. %1$s: reservecount | html
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27243 msgid "Holds waiting: %s"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27254 msgid "Holger Meißner"
27255 msgstr "Holger Meißner"
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27260 msgid "Holiday exception"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27265 msgid "Holiday only on this day"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27270 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27275 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27281 msgid "Holiday repeating weekly"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27287 msgid "Holiday repeating yearly"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27292 msgid "Holidays on a range"
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27297 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27298 msgstr "每年的此段時間都是假日"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:17
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27564 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
27565 msgstr "首頁 › 流通 › 還出說明"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27570 msgid "Home branch"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27576 msgid "Home libraries"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27599 msgid "Home library"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27604 msgid "Home library (branchcode)"
27605 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27609 msgid "Home library unknown."
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
27614 msgid "Home library:"
27617 #. For the first occurrence,
27618 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27622 msgid "Home library: %s"
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27627 msgid "Horizontal bar:"
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27635 msgid "Horizontal: "
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27640 msgid "Horowhenua Library Trust"
27641 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27645 msgid "Host records"
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27650 msgid "Hostname/Port"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
27660 msgid "Hotchkiss School, USA"
27661 msgstr "Hotchkiss School,美國"
27663 #. For the first occurrence,
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
27684 msgstr "Housebound"
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
27688 msgid "Housebound details"
27689 msgstr "Housebound 詳情"
27691 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
27694 msgid "Housebound details for %s"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
27701 msgid "Housebound roles"
27702 msgstr "Housebound 角色"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27706 msgid "How many issues do you want to receive?"
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
27711 msgid "How to process items: "
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
27716 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27717 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
27732 msgid "Hugh Davenport"
27733 msgstr "Hugh Davenport"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
27737 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27738 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27742 msgid "I encountered some problems."
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27747 msgid "I received this from you:"
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27752 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27753 msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
27775 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27776 msgstr "館際互件模組的組態問題。請查看 "
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27782 msgid "ILL requests"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27787 msgid "IM_notification.ogg"
27788 msgstr "IM_notification.ogg"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27792 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27793 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27812 msgid "IP address has changed, please log in again "
27813 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
27817 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27818 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
27849 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27850 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
27855 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27856 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:418
27860 msgid "ISBN, author or title:"
27861 msgstr "ISBN、著者或題名:"
27863 #. %1$s: isbneanissn | html
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27866 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27867 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27893 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
27899 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27905 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27906 #. %2$s: isbn | $raw
27907 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
27912 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27913 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
27928 msgstr "ISO 8859-1"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
27932 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27933 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
27986 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27987 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA 經理)"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28003 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28004 "new one or overwrite the old one."
28005 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28010 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28011 "on this template from the public catalog."
28012 msgstr "若模版允許公眾註冊,則讀者可以從公共目錄的這個模版登入club。"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28018 msgid "If all unavailable"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28023 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28030 msgid "If any unavailable"
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28036 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28037 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28038 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28040 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
28041 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28046 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28047 "already exists for a library, no change is made."
28048 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28053 msgid "If empty, English is used"
28054 msgstr "若空白,表示使用英文"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28059 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28060 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28065 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28066 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28067 "and a colon should precede each value. For example: "
28069 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與容許值。屬"
28070 "性類型代碼與冒號應在容許值之前。例如:"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28074 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28075 msgstr "若對映紀錄已經在讀者清單內:"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28080 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28082 msgstr "若未填入預設的系統偏好 MARCOrgCode 值。可以從此取得您的代碼 "
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28086 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28087 msgstr "若未啟動,按此啟動 onboarding 程序。"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28092 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28093 "with a valid email address."
28094 msgstr "若設定,讀者祗能經由有效的電子郵件才能在此模版登入。"
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28099 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28100 "this club template."
28101 msgstr "若設定,祗有登入的圖書館員才能修改此club模版。"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28105 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28106 msgstr "控制欄位的分欄,應為空白"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28111 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28112 "policies can be overridden by your circulation staff."
28113 msgstr "若啟用系統偏好 'AllowHoldPolicyOverride',可由流通館員變更此政策。"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28118 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28119 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28122 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28127 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28128 "you can check corresponding boxes below. "
28129 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28133 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28134 msgstr "若不是您預期的,請到 "
28136 #. For the first occurrence,
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28141 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28142 msgstr "若符合需要,從工具列選擇 '刪除批次'"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28148 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28149 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28150 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28155 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28156 msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28161 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28163 msgstr "已有 CAS 帳號,請選定待認證的帳號:"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28167 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28168 msgstr "若有 CAS 帳號,請在此登入"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28172 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28173 msgstr "若有 shibboleth 帳號,請在此登入 "
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
28178 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28179 "in the patron categories dropdown box. "
28180 msgstr "若已安裝讀者類型範本請在下拉選單的讀者類型內選擇 \"Staff\"。"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28185 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28186 "a delay value is required."
28187 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28192 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28193 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28195 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28201 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28202 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28203 msgstr "若要共享您的資料,請啟用管理模組的 \"共享使用統計\" 區塊的功能。"
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28219 msgid "Ignore and return to transfers: "
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28224 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28225 msgstr "忽略這個,保留既有的"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28234 msgid "Illustrations"
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28261 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28262 msgstr "照片超過 500KB。請調整並再匯入。"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28271 msgid "Image name: "
28274 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28277 msgid "Image name: %s"
28280 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28281 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28284 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28285 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
28287 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28291 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28292 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28301 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28302 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28303 msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
28305 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28309 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28310 "the error log for more details. %s"
28311 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
28313 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28316 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28317 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
28319 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28323 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28324 "maximum size). %s"
28325 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s"
28327 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28330 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28331 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
28333 #. For the first occurrence,
28334 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28339 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28340 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28345 msgid "Image source: "
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28350 msgid "Image successfully uploaded"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28355 msgid "Image upload results :"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28361 msgid "Image(s) successfully deleted"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28377 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28380 msgid "Images (%s)"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28385 msgid "Images for "
28388 #. For the first occurrence,
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28403 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28407 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28408 "(.csv, .xml, .ods)"
28409 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
28414 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28415 "details (used only if no information is filled for the item):"
28416 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購單勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
28421 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28422 msgstr "以下列參數匯入採購單內勾選的館藏:"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28426 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28427 msgstr "匯入 MARC (ISO 2709) 或 MARCXML 紀錄"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28431 msgid "Import batch deleted successfully"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28437 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28438 "file (.csv, .xml, .ods)"
28439 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28445 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28447 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28451 msgid "Import into the borrowers table"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28457 msgid "Import patron data"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28465 msgid "Import patrons"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28470 msgid "Import quotes"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28475 msgid "Import record..."
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28480 msgid "Import results :"
28483 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28485 msgid "Import this batch into the catalog"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28491 msgid "Important: "
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28497 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28498 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28499 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28500 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28502 "重要:館藏類型由流通規則管制。也就是控制其借出的規矩:借期、續借政策、預約政"
28503 "策等。例如借出 DVD 時需支付 $1.00。"
28505 #. For the first occurrence,
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28515 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28516 msgstr "匯入至框架:%s。匯入自檔案:%s。"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28520 msgid "In framework:"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28526 msgid "In months: "
28529 #. For the first occurrence,
28530 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28531 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28535 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28536 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28541 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28542 "records must be up-to-date on this computer: "
28543 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28548 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28549 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28550 msgstr "接下來引導設定 Koha 使用者的基本管理權限(超級圖書館員)。"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:37
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28559 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28560 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28561 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
28564 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28565 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28572 #. For the first occurrence,
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28577 msgid "In your cart"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:174
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28594 msgid "Inactive budgets"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28599 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28600 msgstr "含所有的列 (略過分頁):"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28604 msgid "Include expired subscriptions: "
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
28612 msgid "Include tax "
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28617 msgid "Included ordered:"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28623 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28625 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28630 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28631 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28632 "now be reset to include only superlibrarian."
28634 "偵測到不一致之處!超級圖書館員的權限排除其他的權限,因為已包涵在內。將重設此"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28639 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28640 msgstr "語法不正確,無法儲存"
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
28650 msgid "Indexed in:"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28660 msgid "Indicator 1"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
28665 msgid "Indicator 2"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28670 msgid "Individual libraries:"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
28675 msgid "Indranil Das Gupta"
28676 msgstr "Indranil Das Gupta"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
28680 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28681 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 文件團隊成員)"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
28699 msgid "Information"
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
28706 msgid "Inherit from settings"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28713 msgid "Inherit from system preferences"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28732 msgid "Inner counter"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
28737 msgid "Inner counter "
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:391
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
28747 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28748 msgstr "插入著作權符號 (©)"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
28752 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28753 msgstr "插入著作權符號 (©) (錄音資料)"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
28757 msgid "Insert delimiter (‡)"
28758 msgstr "插入分隔符號 (‡)"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:318
28762 msgid "Insert line break"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
28768 msgid "Instructions"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28773 msgid "Instructor search:"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
28779 msgid "Instructors"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28784 msgid "Instructors:"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
28791 msgid "Insufficient privileges."
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
28813 msgid "Interlibrary loan request details"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
28818 msgid "Interlibrary loans"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
28823 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28824 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
28831 msgid "Internal note"
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
28837 msgid "Internal note:"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:440
28849 msgid "Internal note: "
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28854 msgid "Internal search error"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28859 msgid "Internationalization and localization"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
28864 msgid "Into an application"
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
28869 msgid "Into an application "
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28880 msgid "Into an application:"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
28887 msgid "Into an application: "
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28898 msgid "Invalid authority type"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
28903 msgid "Invalid barcodes"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
28908 msgid "Invalid collection id"
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
28914 msgid "Invalid course!"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
28919 msgid "Invalid day entered in field %s"
28920 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28924 msgid "Invalid indicators"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
28929 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28930 msgstr "錯誤的輸入。應鍵入像這樣:245,a"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
28934 msgid "Invalid month entered in field %s"
28935 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
28939 msgid "Invalid number of copies"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28944 msgid "Invalid record"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28949 msgid "Invalid tag number"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
28955 msgid "Invalid username or password"
28956 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
28961 msgid "Invalid value for %s"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
28966 msgid "Invalid year entered in field %s"
28967 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
28985 msgid "Inventory number"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:739
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29000 msgid "Invoice detail page"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:239
29005 msgid "Invoice details"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29010 msgid "Invoice has been modified"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29015 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29016 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
29020 msgid "Invoice item price includes tax: "
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29027 msgid "Invoice no."
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29032 msgid "Invoice no.: "
29035 #. %1$s: invoicenumber | html
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29038 msgid "Invoice no.: %s"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29043 msgid "Invoice no:"
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29052 msgid "Invoice number"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29057 msgid "Invoice number reverse"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29066 msgid "Invoice number:"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:189
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
29072 msgid "Invoice prices are: "
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
29077 msgid "Invoice prices:"
29080 #. %1$s: invoicenumber | html
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29083 msgid "Invoice: %s"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29103 msgid "Invoices enabled: "
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
29108 msgid "Irma Birchall"
29109 msgstr "Irma Birchall"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29113 msgid "Irregularity:"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29124 msgid "Is hidden by default"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
29130 msgid "Is this a duplicate of "
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29135 msgid "Isaac Brodsky"
29136 msgstr "Isaac Brodsky"
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
29140 msgid "Isabel Grubi"
29141 msgstr "Isabel Grubi"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29145 msgid "Isobel Graham"
29146 msgstr "Isobel Graham"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29168 msgid "Issue history"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29174 msgid "Issue number"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29197 msgid "Issues per unit"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29202 msgid "Issues per unit is required"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29207 msgid "Issues per unit: "
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29212 msgid "Issuing library"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29217 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29218 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29223 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29224 msgstr "建議檢查並解決因合併而產生的重複預約。"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
29229 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29230 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29232 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29233 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29254 #. For the first occurrence,
29255 #. %1$s: loopro.object | html
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
29262 #. %1$s: item.item_id | html
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
29265 msgid "Item Record %s"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29273 #. INPUT type=text name=barcode
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29275 msgid "Item barcode"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29280 msgid "Item barcode:"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29285 msgid "Item barcodes:"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29291 msgid "Item call number"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29296 msgid "Item callnumber between: "
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29301 msgid "Item callnumber:"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
29306 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29307 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
29311 msgid "Item checked out"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29318 msgid "Item circulation alerts"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29323 msgid "Item consigned:"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29335 msgid "Item details"
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29341 msgid "Item floats"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29346 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29347 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
29351 msgid "Item has been withdrawn"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29356 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29357 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29361 msgid "Item has been withdrawn."
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29366 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29367 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29371 msgid "Item holding library:"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29377 msgid "Item holds / Total holds"
29378 msgstr "館藏預約 / 總共預約"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29382 msgid "Item home library:"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
29388 msgid "Item information"
29391 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29392 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29393 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
29396 msgid "Item information %s%s %s "
29397 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29401 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29402 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29406 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29407 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29411 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29412 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29416 msgid "Item is already at destination library."
29417 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29421 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29422 msgstr "館藏遺失,無法還入。"
29424 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29425 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29429 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29430 msgstr "原則上不外借的館藏 %s(%s)%s。"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29434 msgid "Item is not allowed renewal."
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
29439 msgid "Item is restricted"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29444 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29445 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29449 msgid "Item is restricted."
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29454 msgid "Item is withdrawn."
29458 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
29461 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29462 msgstr "經由 OPAC %s %s 強制預約館藏 "
29464 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
29467 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29468 msgstr "不允許從 OPAC 預約館藏層次 %s "
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29473 msgid "Item level holds"
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29478 msgid "Item location filters"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29483 msgid "Item not checked out."
29486 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29487 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29491 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29492 msgstr "不外借的館藏 %s(%s)%s。"
29494 #. For the first occurrence,
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29497 msgid "Item not found."
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29503 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29505 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29509 msgid "Item number"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29514 msgid "Item number (internal)"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29519 msgid "Item number file: "
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29531 msgid "Item processing:"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29536 msgid "Item records were last synced on: "
29537 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
29541 msgid "Item renewed:"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29547 msgid "Item returns home"
29548 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29552 msgid "Item returns to issuing branch"
29553 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29557 msgid "Item returns to issuing library"
29558 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29563 msgid "Item search"
29566 #. %1$s: field.label | html
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29569 msgid "Item search field: %s"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29577 msgid "Item search fields"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29582 msgid "Item search results"
29585 #. %1$s: reqbrchname | html
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29588 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29589 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29593 msgid "Item sorting"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29599 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29601 msgstr "館藏狀態可能不正確。請檢視記錄詳情確認之"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29610 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29665 msgid "Item type already exists!"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29670 msgid "Item type code: "
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29675 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29676 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
29680 msgid "Item type is normally not for loan."
29681 msgstr "原則上不外借的館藏類型。"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
29685 msgid "Item type not for loan."
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
29711 msgid "Item type: "
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
29728 msgid "Item types administration"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29734 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29735 "books, CDs, or DVDs."
29736 msgstr "館藏類型係用於羣聚相關的館藏。例如,圖書、CD、DVD。"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
29740 msgid "Item was lost, now found."
29741 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29745 msgid "Item was on loan to "
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29750 msgid "Item with barcode "
29753 #. %1$s: barcode | html
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29756 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29757 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29764 #. %1$s: batch_id | html
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
29767 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29768 msgstr "此館藏未已被加入批次 %s。"
29770 #. %1$s: batch_id | html
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
29773 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29774 msgstr "此館藏沒有從批次 %s 移除。"
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
29784 msgid "Itemnumbers not found"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29801 msgid "Items added"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
29806 msgid "Items added to rota:"
29807 msgstr "館藏新增至輪流清單:"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
29811 msgid "Items already on this rota:"
29812 msgstr "已在此巡迴清單內的館藏:"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
29817 msgid "Items available"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
29822 msgid "Items checked out"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
29828 msgid "Items expected"
29831 #. %1$s: title | html
29832 #. %2$s: IF ( author )
29833 #. %3$s: author | html
29835 #. %5$s: biblionumber | html
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
29838 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29839 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
29843 msgid "Items found on other rotas:"
29844 msgstr "在其他巡迴清單的館藏:"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
29851 #. %1$s: batch_id | html
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
29854 msgid "Items in batch number %s"
29855 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
29859 msgid "Items in your cart: %s"
29860 msgstr "您書目清單裡的館藏:%s"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
29875 msgid "Items needed"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29883 msgid "Items with no checkouts"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
29912 msgstr "Ivan Brown"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
29927 msgid "Jacek Ablewicz"
29928 msgstr "Jacek Ablewicz"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
29932 msgid "Jack Kelliher"
29933 msgstr "Jack Kelliher"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
29937 msgid "James Winter"
29938 msgstr "James Winter"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
29947 msgid "Jane Sandberg"
29948 msgstr "Jane Sandberg"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
29952 msgid "Jane Wagner"
29953 msgstr "Jane Wagner"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
29957 msgid "Janet McGowan"
29958 msgstr "Janet McGowan"
29960 #. For the first occurrence,
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29970 msgid "Janusz Kaczmarek"
29971 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
29975 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29976 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 釋出經理;3.6 釋出維護者)"
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
29980 msgid "Jasmine Amohia"
29981 msgstr "Jasmine Amohia"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29985 msgid "Jason Etheridge"
29986 msgstr "Jason Etheridge"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
29990 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29991 msgstr "JavaScript 程式庫由 Vladimir Agafonkinis 授權 "
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
29995 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29996 msgstr "JavaScript 程式庫以兩種方式授權"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
30001 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30002 msgstr "Javascript 差別演算法"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30011 msgid "Jenkins maintainer:"
30012 msgstr "Jenkins 維護者:"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30021 msgid "Jeremy Crabtree"
30022 msgstr "Jeremy Crabtree"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
30026 msgid "Jerome Charaoui"
30027 msgstr "Jerome Charaoui"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30031 msgid "Jesse Maseto"
30032 msgstr "Jesse Maseto"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
30036 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30037 msgstr "Jesse Weaver (16.05、16.11 品管成員)"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30041 msgid "Jessica Freeman"
30042 msgstr "Jessica Freeman"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30051 msgid "Joachim Ganseman"
30052 msgstr "Joachim Ganseman"
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30061 msgid "Job progress: "
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30066 msgid "Jobs already entered"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
30071 msgid "Joe Atzberger"
30072 msgstr "Joe Atzberger"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
30076 msgid "Johan Larsson"
30077 msgstr "Johan Larsson"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30082 msgstr "John Beppu"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30086 msgid "John Copeland"
30087 msgstr "John Copeland"
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
30091 msgid "John Seymour"
30092 msgstr "John Seymour"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30103 msgstr "Jon Knight"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30108 msgid "Jonathan Druart"
30109 msgstr "Jonathan Druart"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30114 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30115 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA 團隊成員;17.11 - 18.05 釋出經理)"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
30119 msgid "Jono Mingard"
30120 msgstr "Jono Mingard"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30124 msgid "Joonas Kylmälä"
30125 msgstr "Joonas Kylmälä"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30129 msgid "Jorgia Kelsey"
30130 msgstr "Jorgia Kelsey"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30134 msgid "Jose Martin"
30135 msgstr "Jose Martin"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30139 msgid "Josef Moravec"
30140 msgstr "Josef Moravec"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
30144 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30145 msgstr "Josef Moravec (18.05 QA 團隊成員)"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30149 msgid "Joseph Alway"
30150 msgstr "Joseph Alway"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30154 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30155 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 釋出經理與翻譯經理)"
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
30160 msgstr "Joy Nelson"
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
30164 msgid "Juan Romay Sieira"
30165 msgstr "Juan Romay Sieira"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
30169 msgid "Juhani Seppälä"
30170 msgstr "Juhani Seppälä"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
30179 msgid "Julian Fiol"
30180 msgstr "Julian Fiol"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30184 msgid "Julian Maurice"
30185 msgstr "Julian Maurice"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
30190 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30191 msgstr "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA 團隊成員;3.22 釋出維護者)"
30193 #. For the first occurrence,
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30206 #. For the first occurrence,
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
30217 msgstr "Justin Vos"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
30226 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30227 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
30231 msgid "Karam Qubsi"
30232 msgstr "Karam Qubsi"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
30241 msgid "Karl Holten"
30242 msgstr "Karl Holten"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30246 msgid "Karl Menzies"
30247 msgstr "Karl Menzies"
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
30251 msgid "Kate Henderson"
30252 msgstr "Kate Henderson"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30256 msgid "Kathryn Tyree"
30257 msgstr "Kathryn Tyree"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
30261 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30266 msgid "Katrin Fischer"
30267 msgstr "Katrin Fischer"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
30272 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30273 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30275 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA 經理,16.11 釋出維護者,17.11 文件團隊成員,"
30278 #. %1$s: budget_period_description | html
30279 #. %2$s: bookfund | html
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30282 msgid "Keep current (%s - %s)"
30283 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30288 msgid "Keep issue number"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
30294 msgstr "Kenza Zaki"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30303 msgid "Keyboard shortcuts "
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30319 msgid "Keyword (any): "
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30324 msgid "Keyword to MARC mapping"
30325 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30341 msgid "Keywords to MARC mapping"
30342 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
30351 msgid "Kip DeGraaf"
30352 msgstr "Kip DeGraaf"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:11
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30369 #. %1$s: IF ( nopermission )
30371 #. %3$s: IF ( timed_out )
30373 #. %5$s: IF ( different_ip )
30375 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30377 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30382 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30383 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30385 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
30388 #. %1$s: IF ( nopermission )
30390 #. %3$s: IF ( timed_out )
30392 #. %5$s: IF ( different_ip )
30394 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30395 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30397 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30402 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30403 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30406 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s此帳號已被封"
30407 "鎖。%s不正確的名稱或密碼%s %s登入 Koha%s "
30409 #. %1$s: IF op == 'view'
30410 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30413 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30415 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30416 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30421 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30422 "list%s%s › Edit list %s%s"
30424 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
30425 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30429 msgid "Koha › About Koha"
30430 msgstr "Koha› 關於Koha"
30432 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30438 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30439 "order internal note %s "
30441 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30445 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30446 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30450 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30451 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30455 msgid "Koha › Acquisitions"
30456 msgstr "Koha› 採訪"
30458 #. %1$s: IF ( op_save )
30459 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30460 #. %3$s: suggestionid | html
30463 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30464 #. %7$s: suggestionid | html
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30470 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30471 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30472 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30474 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
30475 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
30477 #. %1$s: IF ( add_form )
30478 #. %2$s: IF ( basketno )
30479 #. %3$s: basketname | html
30481 #. %5$s: booksellername | html
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30487 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30490 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
30492 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30493 #. %2$s: basket.basketno | html
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30498 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30500 msgstr "Koha › 採訪 › %s 採購單 %s › 複製既有訂單 %s "
30502 #. %1$s: IF ( date )
30503 #. %2$s: name | html
30504 #. %3$s: IF ( invoice )
30505 #. %4$s: invoice | html
30507 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30509 #. %8$s: name | html
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30514 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30515 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30517 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
30520 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30522 #. %3$s: basketname | html
30523 #. %4$s: basketno | html
30524 #. %5$s: booksellername | html
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30527 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30528 msgstr "Koha › 採訪 › %s最新消息 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
30530 #. %1$s: IF ( opsearch )
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30536 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30537 "external source › Search results%s"
30539 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
30541 #. %1$s: IF ( order_loop )
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30547 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30549 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
30551 #. %1$s: IF ( booksellername )
30552 #. %2$s: booksellername | html
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30558 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30559 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30561 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30565 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30566 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
30568 #. %1$s: basketno | html
30569 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30570 #. %3$s: ordernumber | html
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30576 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30577 "details (line #%s)%sNew order%s"
30579 "Koha › 採訪 › 採購單 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新增"
30582 #. %1$s: basketno | html
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30586 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30587 msgstr "Koha › 採訪 › 採購單 %s › 複製警示"
30589 #. %1$s: basketno | html
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30592 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30593 msgstr "Koha › 採訪 › 採購籃 (%s)"
30595 #. %1$s: IF ( add_form )
30596 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30597 #. %3$s: contractname | html
30601 #. %7$s: IF ( else )
30602 #. %8$s: booksellername | html
30604 #. %10$s: IF ( add_validate )
30606 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30607 #. %13$s: contractnumber | html
30609 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30614 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30615 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30616 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30618 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
30619 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30623 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30624 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30628 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30629 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30633 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30634 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30638 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30639 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30643 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30644 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30648 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30649 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30653 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30654 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單詳情"
30656 #. %1$s: IF ( batch_details )
30657 #. %2$s: import_batch_id | html
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30663 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30664 "Batch %s %s › Batch list %s "
30666 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
30667 "› 批次清單 %s "
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30671 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30672 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
30674 #. %1$s: name | html
30675 #. %2$s: IF ( invoice )
30676 #. %3$s: invoice | html
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30681 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30682 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
30684 #. %1$s: name | html
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30687 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30688 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30692 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30693 msgstr "Koha › 採訪 › 搜尋既有紀錄"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30697 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30698 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30702 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30703 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30707 msgid "Koha › Add to list"
30708 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30712 msgid "Koha › Administration"
30713 msgstr "Koha › 管理"
30715 #. %1$s: IF ( add_form )
30716 #. %2$s: IF ( modify )
30717 #. %3$s: searchfield | html
30721 #. %7$s: IF ( add_validate )
30723 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30724 #. %10$s: searchfield | html
30725 #. %11$s: searchfield | html
30727 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30729 #. %15$s: IF ( else )
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30734 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30735 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30736 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30737 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30738 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30740 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
30741 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
30742 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
30744 #. %1$s: IF ( add_form )
30745 #. %2$s: IF ( searchfield )
30746 #. %3$s: searchfield | html
30750 #. %7$s: IF ( add_validate )
30752 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30753 #. %10$s: searchfield | html
30755 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30757 #. %14$s: IF ( else )
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30762 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30763 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30764 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30765 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30767 "Koha › 管理 › %s%s 列表機 › 修改列表機'%s'%s 列表機 "
30768 "› 新增列表機%s%s %s 列表機 › 新增列表機%s %s 列表機 › 確"
30769 "認刪除列表機 '%s'%s %s 列表機› 刪除列表機%s %s列表機%s"
30771 #. %1$s: IF op =='add_form'
30772 #. %2$s: IF city.cityid
30776 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30783 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30784 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30786 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
30787 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
30789 #. %1$s: IF ( add_form )
30790 #. %2$s: action | html
30791 #. %3$s: searchfield | html
30793 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30794 #. %6$s: searchfield | html
30796 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30798 #. %10$s: IF ( else )
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30803 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30804 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30805 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30807 "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s %s%s %s機讀編目格"
30808 "式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框架 › 刪除資料%s %s"
30811 #. %1$s: IF ( op_new )
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30817 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30818 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30820 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30824 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30825 msgstr "Koha › 管理 › 音效提示"
30827 #. %1$s: IF ( add_form )
30828 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30829 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30830 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30831 #. %5$s: authtypecode | html
30835 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30836 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30837 #. %11$s: authtypecode | html
30842 #. %16$s: action | html
30845 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30846 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30847 #. %21$s: authtypecode | html
30851 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30852 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30853 #. %27$s: authtypecode | html
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30860 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30861 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30862 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30863 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30864 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30867 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
30868 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
30869 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
30870 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30874 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30875 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
30877 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30878 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30881 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30886 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30887 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30888 "authority type %s "
30890 "Koha › 管理 › 權威類型 %s › %s修改權威類型%s 新增權威類"
30891 "型 %s %s › 確認刪除權威類型 %s "
30893 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30894 #. %2$s: IF ( action_modify )
30896 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30898 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30904 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30905 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30908 "Koha › 管理 › 容許值 %s %s › 修改容許值%s %s › 新"
30909 "增容許值%s %s › 新增類型%s %s "
30911 #. %1$s: IF ( add_form )
30912 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30913 #. %3$s: budget_period_description | html
30917 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30919 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30920 #. %10$s: budget_period_description | html
30922 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30924 #. %14$s: IF close_form
30925 #. %15$s: budget_period_description | html
30927 #. %17$s: IF closed
30928 #. %18$s: budget_period_description | html
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
30933 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30934 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30935 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30936 "Budget %s closed %s "
30938 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
30939 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s' 嗎?%s %s› 資料已刪除 "
30940 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已關閉 %s "
30942 #. %1$s: budget_period_description | html
30943 #. %2$s: authcat | html
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30947 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30948 "Planning for %s by %s"
30949 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
30953 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30954 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30959 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30960 "Clone circulation and fine rules"
30961 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則 › 複製流通與罰款規則"
30963 #. %1$s: IF op == 'add_source'
30964 #. %2$s: IF class_source
30967 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
30968 #. %6$s: IF sort_rule
30971 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
30972 #. %10$s: IF split_rule
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30979 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30980 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
30981 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
30982 "%sAdd splitting rule%s %s "
30984 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類"
30985 "法來源%s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s › %s修改分割規"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
30990 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30991 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
30993 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30994 #. %2$s: IF currency
30995 #. %3$s: currency.currency | html
30999 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31000 #. %8$s: currency.currency | html
31002 #. %10$s: IF op == 'list'
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31007 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31008 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31009 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31011 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣"
31012 "別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s幣別%s"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31016 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31017 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
31019 #. %1$s: IF acct_form
31020 #. %2$s: IF account
31024 #. %6$s: IF delete_confirm
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31029 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31030 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31033 "Koha › 管理 › EDI 帳號 %s %s › 修改帳號 %s › 新增"
31034 "帳號 %s %s %s › 確認刪除帳號 %s "
31036 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31037 #. %2$s: IF ( budget_id )
31038 #. %3$s: IF ( budget_name )
31039 #. %4$s: budget_name | html
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31047 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31050 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31054 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31055 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31060 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31061 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
31063 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31064 #. %2$s: IF ( itemtype )
31065 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31069 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31070 #. %8$s: IF ( total )
31071 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31073 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31076 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31081 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31082 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31083 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31085 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
31086 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'?%s "
31087 "%s %s› 資料刪除 %s "
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31091 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31092 msgstr "Koha › 管理 › 鍵詞對映至 MARC"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31096 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31097 msgstr "Koha › 管理 › Koha 至 MARC 對映"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31101 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31102 msgstr "Koha › 管理 › Koha 使用統計"
31104 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31105 #. %2$s: IF library
31107 #. %4$s: library.branchcode | html
31109 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31110 #. %7$s: library.branchcode | html
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31115 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31116 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31118 "Koha › 管理 › 圖書館 %s ›%s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s "
31119 "%s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
31121 #. %1$s: IF ean_form
31126 #. %6$s: IF delete_confirm
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31131 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31132 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31133 "deletion of EAN %s "
31135 "Koha › 管理 › 圖書館 EAN %s %s › 修改圖書館 EAN %s "
31136 "› 新增圖書館 EAN %s %s %s › 確認刪認刪除 EAN %s "
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31140 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31141 msgstr "Koha › 管理 › Library OverDrive Info ›"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31146 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31147 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31151 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31152 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館群組"
31154 #. %1$s: IF ( total )
31155 #. %2$s: total | html
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31161 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31162 "Configuration OK!%s"
31163 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
31165 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31166 #. %2$s: IF framework
31169 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31170 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31171 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31176 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31177 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31179 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
31180 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31185 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31186 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
31188 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31189 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31193 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31194 #. %7$s: code | html
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31199 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31200 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31201 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31203 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
31204 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
31206 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31207 #. %2$s: IF ( categorycode )
31208 #. %3$s: categorycode | html
31212 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31213 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31214 #. %9$s: categorycode | html
31216 #. %11$s: categorycode | html
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31222 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31223 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31224 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31226 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
31227 "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s "
31229 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31230 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31234 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31235 #. %7$s: code | html
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31240 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31241 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31242 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31244 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
31245 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31250 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31251 msgstr "Koha › 管理 › SMS 電信商提供者"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31255 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31256 msgstr "Koha › 管理 › 組態搜尋引擎"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31260 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31261 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31265 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31266 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
31268 #. %1$s: IF op == 'edit'
31269 #. %2$s: PROCESS ServerType
31270 #. %3$s: server.servername | html
31272 #. %5$s: IF op == 'add'
31273 #. %6$s: PROCESS ServerType
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31278 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31279 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31281 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
31282 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
31284 #. %1$s: IF ( add_form )
31285 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31286 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31289 #. %6$s: action | html
31292 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31293 #. %10$s: tagsubfield | html
31295 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31297 #. %14$s: IF ( else )
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31302 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31303 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31304 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31305 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31307 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
31308 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
31309 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31313 msgid "Koha › Authorities"
31314 msgstr "Koha › 權威"
31316 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31318 #. %3$s: authid | html
31319 #. %4$s: authtypetext | html
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31324 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31325 "for authority #%s (%s) %s "
31326 msgstr "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
31328 #. %1$s: IF ( authid )
31329 #. %2$s: authid | html
31330 #. %3$s: authtypetext | html
31332 #. %5$s: authtypetext | html
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31337 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31339 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31343 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31344 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31348 msgid "Koha › Authority details"
31349 msgstr "Koha › 權威詳情"
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31353 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31354 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
31356 #. %1$s: booksellername | html
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31359 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31360 msgstr "Koha › 採購單群組 %s"
31362 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31364 #. %3$s: title | html
31365 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31366 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31372 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31374 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情 %s %s %s%s %s "
31376 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31381 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31382 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s "
31384 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31386 #. %3$s: bibliotitle | html
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31391 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31393 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
31395 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31397 #. %3$s: bibliotitle | html
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31402 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31403 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
31405 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31406 #. %2$s: IF ( query_desc )
31407 #. %3$s: query_desc | html
31409 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31410 #. %6$s: limit_desc | html
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31417 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31418 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31420 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31425 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31426 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
31428 #. %1$s: biblio.title | html
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31431 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31432 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
31434 #. %1$s: biblio.title | html
31435 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31436 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31440 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31441 msgstr "Koha › 目錄 › 詳情 %s %s %s%s"
31443 #. %1$s: title | html
31444 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31445 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:8
31449 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31450 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s %s %s%s"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31454 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31455 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31459 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31460 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
31462 #. %1$s: biblio.title | html
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31465 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31466 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏輪替詳情 %s"
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31470 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31471 msgstr "Koha › 編目 › 您的書車"
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31475 msgid "Koha › Cataloging"
31476 msgstr "Koha › 編目"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31480 msgid "Koha › Cataloging › "
31481 msgstr "Koha › 編目 › "
31483 #. %1$s: title | html
31484 #. %2$s: IF ( author )
31485 #. %3$s: author | html
31487 #. %5$s: biblionumber | html
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31491 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31492 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
31494 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31495 #. %2$s: title | html
31496 #. %3$s: biblionumber | html
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31502 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31504 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
31506 #. %1$s: bibliotitle | html
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31509 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31510 msgstr "Koha › 編目 › 匯入館藏至 %s"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31514 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31515 msgstr "Koha › 編目 › 索書號瀏覽器"
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31519 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31520 msgstr "Koha › 編目 › 編輯器"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31524 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31525 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31530 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31531 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31535 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31536 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31541 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31542 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31546 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31547 msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31551 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31552 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31556 msgid "Koha › Choose adult category"
31557 msgstr "Koha › 選擇成人類型"
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31562 msgid "Koha › Circulation"
31563 msgstr "Koha › 流通"
31566 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31571 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31573 msgstr "Koha › 流通 %s › 批次借出 › 借出館藏給 %s %s "
31576 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31580 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31581 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31585 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31586 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31590 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31591 msgstr "Koha › 流通 › 論文請求"
31593 #. %1$s: title | html
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31596 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31597 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
31599 #. %1$s: title | html
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31602 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31603 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
31607 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31608 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31612 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31613 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31617 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31618 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
31620 #. %1$s: title | html
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31623 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31624 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31628 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31629 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31633 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31634 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31638 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31639 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
31641 #. %1$s: todaysdate | html
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31644 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31645 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31649 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31650 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31654 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31655 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
31657 #. %1$s: LoginBranchname | html
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31660 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31661 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31665 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31666 msgstr "Koha › 流通 › 待審的現場借出"
31668 #. %1$s: title | html
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31671 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31672 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31676 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31677 msgstr "Koha › 流通 › 請求論文"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31681 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31682 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31686 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31687 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31691 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31692 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31696 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31697 msgstr "Koha › 流通 › 簽收轉移"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31702 msgid "Koha › Course reserves"
31703 msgstr "Koha › 課程指定用書"
31705 #. %1$s: IF course_name
31706 #. %2$s: course_name | html
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31711 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31712 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31717 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31718 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
31720 #. %1$s: course.course_name | html
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31723 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31724 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
31726 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31731 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31732 msgstr "Koha › 指定參考書 ›%s 編輯館藏%s 新增館藏%s"
31734 #. %1$s: patron.firstname | html
31735 #. %2$s: patron.surname | html
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31738 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31739 msgstr "Koha › 刪除讀者 %s %s"
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31743 msgid "Koha › Download cart"
31744 msgstr "Koha › 下載書目清單"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31748 msgid "Koha › Download shelf"
31749 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
31751 #. %1$s: errno | html
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31754 msgid "Koha › Error %s"
31755 msgstr "Koha › 錯誤 %s"
31757 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31760 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31761 msgstr "Koha › Housebound › 詳情 %s"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:9
31765 msgid "Koha › ILL requests ›"
31766 msgstr "Koha › 館際互借請求 ›"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31770 msgid "Koha › Labels"
31771 msgstr "Koha › 標籤"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31775 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31776 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31780 msgid "Koha › Localization"
31781 msgstr "Koha › 在地化"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31785 msgid "Koha › Patron search"
31786 msgstr "Koha › 搜尋讀者"
31788 #. %1$s: IF ( searching )
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31792 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31793 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
31795 #. %1$s: title | html
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31798 msgid "Koha › Patrons › %s"
31799 msgstr "Koha › 讀者 › %s"
31801 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31802 #. %2$s: IF ( opadd )
31803 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31806 #. %6$s: IF (firstname)
31807 #. %7$s: firstname | html
31809 #. %9$s: IF (surname)
31810 #. %10$s: surname | html
31812 #. %12$s: IF categoryname
31813 #. %13$s: categoryname | html
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31830 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31831 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31834 "Koha › 讀者 › %s %s新增 %s複製 %s 修改 %s 讀者 %s%s %s %s%s %s "
31835 "(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s) %s "
31837 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31838 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
31842 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31843 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者詳情 %s %s "
31845 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31846 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31850 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31851 msgstr "Koha › 讀者 › %s 統計資料 %s %s "
31853 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31854 #. %2$s: patron.firstname | html
31855 #. %3$s: patron.surname | html
31856 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31860 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31861 msgstr "Koha › 讀者 › %s離館 %s %s (%s)%s"
31863 #. %1$s: IF ( newpassword )
31865 #. %3$s: patron.surname | html
31866 #. %4$s: patron.firstname | html
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31871 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31873 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31877 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31878 msgstr "Koha › 讀者 › API 金鑰"
31880 #. For the first occurrence,
31881 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
31885 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31886 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
31888 #. %1$s: patron.firstname | html
31889 #. %2$s: patron.surname | html
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31892 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31893 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的罰款總額"
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31897 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31898 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31902 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31903 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31907 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31908 msgstr "Koha › 讀者 › 合併讀者記錄"
31910 #. %1$s: patron.firstname | html
31911 #. %2$s: patron.surname | html
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
31914 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31915 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 支付的罰款"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31919 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31920 msgstr "Koha › 讀者 › 待決離館除籍請求"
31922 #. %1$s: borrowernumber | html
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31925 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31926 msgstr "Koha › 讀者 › 列印收條給 %s"
31928 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
31931 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31932 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
31934 #. %1$s: patron.surname | html
31935 #. %2$s: patron.firstname | html
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
31938 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31939 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
31943 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31944 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
31948 msgid "Koha › Reports"
31949 msgstr "Koha › 報表"
31951 #. %1$s: IF ( do_it )
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31957 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31958 "%s› Acquisitions statistics%s"
31960 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
31962 #. %1$s: IF ( do_it )
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
31968 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31969 "%s› Cash register statistics%s"
31971 "Koha › 報表 %s› 收銀機統計 › 結果%s› 收銀機統計%s"
31973 #. %1$s: IF ( do_it )
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31979 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31980 "%s› Catalog statistics%s"
31982 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
31984 #. %1$s: IF ( do_it )
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31990 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31991 "%s› Patrons statistics%s"
31993 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31997 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31998 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32002 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32003 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
32005 #. %1$s: IF ( do_it )
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32010 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32011 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32015 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32016 msgstr "Koha › 報表 › 轉換報表"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32020 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32021 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
32023 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32024 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32025 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32026 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32027 #. %5$s: name | html
32028 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32030 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32031 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32032 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32033 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32034 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32035 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32040 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32041 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32042 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32043 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32044 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32045 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32046 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32047 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32048 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32050 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從 SQL 新"
32051 "增報表 %s› 儲存報表 › 檢視 SQL %s› 儲存報表 › %s "
32052 "報表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s %s› 建立報表,步驟 "
32053 "1 之 6:選擇模組 %s› 建立報表,步驟 2 之 6:選定報表類型 %s› 建"
32054 "立報表,步驟 3 之 6:選擇顯示欄 %s› 建立報表,步驟 4 之 6:選擇限制範"
32055 "圍 %s› 建立報表,步驟 5 之 6:選擇加總用欄 %s› 建立報表, 步驟 "
32056 "6 之 6:指定報表的排序方式 %s"
32058 #. %1$s: IF ( do_it )
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32062 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32063 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32067 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32068 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32072 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32073 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
32075 #. %1$s: IF ( do_it )
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32080 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32081 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32085 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32086 msgstr "Koha › 報表 › 以基金採購"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32090 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32091 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32095 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32096 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32100 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32101 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32105 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32106 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映權威的欄位"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32110 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32111 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映書目的欄位"
32113 #. %1$s: supplier | html
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32116 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32117 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
32119 #. For the first occurrence,
32120 #. %1$s: biblionumber | html
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32125 msgid "Koha › Serials %s"
32126 msgstr "Koha › 期刊 %s"
32128 #. %1$s: title | html
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32135 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32137 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
32139 #. %1$s: IF ( modify )
32140 #. %2$s: bibliotitle | html
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32146 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32148 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
32150 #. %1$s: bibliotitle | html
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32153 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32154 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32158 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32159 msgstr "Koha › 期刊 › 批次編輯"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32163 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32164 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32168 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32169 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32173 msgid "Koha › Serials › Claims"
32174 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
32176 #. %1$s: subscriptionid | html
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32179 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32180 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32184 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32185 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
32187 #. %1$s: IF op == "list"
32188 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32196 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32197 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32200 "Koha › 期刊 › 管理新增欄位供訂閱使用 %s › 欄位清單 %s "
32201 "%s › 修改欄位 %s › 新增欄位 %s %s "
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32205 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32206 msgstr "Koha › 期刊 › 編碼模式"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32210 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32211 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32215 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32216 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32220 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32221 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32225 msgid "Koha › Serials › Search results"
32226 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32230 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32231 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
32233 #. %1$s: bibliotitle | html
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32236 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32237 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊"
32239 #. %1$s: bibliotitle | html
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32242 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32243 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32247 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32248 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32252 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32253 msgstr "Koha › # 續訂期刊"
32255 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32258 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32259 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32263 msgid "Koha › Stock rotation"
32264 msgstr "Koha › 巡迴館藏"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32268 msgid "Koha › Tools"
32269 msgstr "Koha › 工具"
32271 #. %1$s: IF ( do_it )
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32276 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32277 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
32279 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32282 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32283 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
32285 #. %1$s: IF ( del )
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32291 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32293 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32297 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32298 msgstr "Koha › 工具 › 依時間長短自動修改館藏"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32302 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32303 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32307 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32308 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
32310 #. %1$s: IF step == 2
32312 #. %3$s: IF step == 3
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32317 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32318 "Confirm%s%s› Finished%s"
32320 "Koha › 工具 › 批次刪除/匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32325 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32326 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32330 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32331 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32335 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32336 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄"
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32340 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32341 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
32343 #. %1$s: IF ( status )
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32349 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32350 "Comments awaiting moderation%s"
32352 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32356 msgid "Koha › Tools › Export data"
32357 msgstr "Koha › 工具 › 匯出資料"
32359 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32363 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32364 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32368 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32369 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32373 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32374 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器"
32376 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32379 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32380 msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s"
32382 #. %1$s: IF batch_id
32383 #. %2$s: batch_id | html
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32389 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32392 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32398 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32399 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 列印/匯出書標"
32401 #. %1$s: IF ( layout_id )
32402 #. %2$s: layout_id | html
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32408 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32411 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
32414 #. %1$s: IF ( profile_id )
32415 #. %2$s: profile_id | html
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32421 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32424 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
32427 #. %1$s: IF ( template_id )
32428 #. %2$s: template_id | html
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32434 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32435 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32437 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 模版 › %s編輯 (%s)%s新"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32442 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32443 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模版"
32445 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32446 #. %2$s: import_batch_id | html
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32451 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32454 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32459 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32462 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32466 msgid "Koha › Tools › News"
32467 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
32469 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32470 #. %2$s: IF ( modify )
32474 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32476 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32481 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32482 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32484 "Koha › 工具 › 說明%s%s › 修改說明%s › 新增說明%s"
32485 "%s%s › 新增的說明%s%s › 確認刪除%s"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32489 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32490 msgstr "Koha › 工具 › 啟動逾期通知/狀態"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32494 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32495 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
32497 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32500 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32501 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › %s"
32503 #. %1$s: IF batch_id
32504 #. %2$s: batch_id | html
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32510 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32511 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32513 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32518 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32519 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 照片"
32521 #. %1$s: IF ( layout_id )
32522 #. %2$s: layout_id | html
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32528 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32529 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32531 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
32534 #. %1$s: IF ( profile_id )
32535 #. %2$s: profile_id | html
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32541 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32542 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32544 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
32547 #. %1$s: IF (template_id)
32548 #. %2$s: template_id | html
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32554 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32555 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32557 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32563 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32565 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32569 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32570 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
32573 #. %2$s: club.name | html
32575 #. %4$s: club_template.name | html
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32580 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32581 "Create a new %s club %s "
32583 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增 "
32586 #. %1$s: IF club_template
32587 #. %2$s: club_template.name | html
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32593 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32594 "%s %s Create a new club template %s "
32596 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32601 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32602 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › 清單登錄"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32606 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32607 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
32609 #. %1$s: list.name | html
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
32613 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32614 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
32616 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32622 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32623 "New patron list %s "
32625 "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32630 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32631 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32635 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32636 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32640 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32641 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32645 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32646 msgstr "Koha › 工具 › 預覽通知模板"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32650 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32651 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32655 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32656 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32660 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32661 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32665 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32666 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
32668 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32670 #. %3$s: editColTitle | html
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32675 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32676 "collection %s Edit collection %s %s "
32678 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
32680 #. %1$s: colTitle | html
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32684 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32685 "’ Add or remove items"
32687 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 館藏 %s › 新增/移除館藏"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32692 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32694 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32698 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32699 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32703 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32704 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
32706 #. For the first occurrence,
32707 #. %1$s: IF ( do_it )
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32714 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32715 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32719 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32720 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32724 msgid "Koha › Tools › Upload"
32725 msgstr "Koha › 工具 › 上傳"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32729 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32730 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32734 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32735 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
32737 #. %1$s: name | html
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32740 msgid "Koha › Vendor %s"
32741 msgstr "Koha › 供應商 %s"
32743 #. %1$s: UNLESS ( language )
32745 #. %3$s: IF ( language )
32746 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32747 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32749 #. %7$s: IF ( problems )
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32756 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32757 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32760 "Koha › 網頁安裝器 › %s 選定語系 %s %s %s %s 遺失 Perl 模組 %s "
32761 "%s Perl 版本太舊 %s %s 檢查 Perl 相依性 %s "
32763 #. %1$s: IF all_done
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32769 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32771 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › %s 完成 %s 新增流通規則 %s "
32773 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32775 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32776 #. %4$s: IF ( error )
32780 #. %8$s: IF ( default )
32781 #. %9$s: IF ( upgrading )
32785 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32787 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32789 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32791 #. %19$s: IF ( finish )
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32796 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32797 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32798 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32799 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32800 "Installation complete %s "
32802 "Koha › 網頁安裝器 › %s 設定資料庫 %s %s %s 新增資料庫表單錯誤 "
32803 "%s 新增資料庫表單 %s %s %s %s 更新資料庫 %s 安裝基本組態設定 %s %s %s 選定 "
32804 "MARC 風格 %s %s 選定設定的預設值 %s %s 載入預設資料 %s %s 安裝完成 %s "
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32808 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32809 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增讀者類別"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32813 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32814 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增 Koha 管理者"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32818 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32819 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增圖書館"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32823 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32824 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32828 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32829 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 設定資料庫"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32833 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32834 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋項"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32838 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32839 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋結果"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32843 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32844 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
32848 msgid "Koha 18.11 release team"
32849 msgstr "Koha 18.11 釋出團隊"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
32853 msgid "Koha SAB CINECA"
32854 msgstr "Koha SAB CINECA"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32859 msgid "Koha administration"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
32865 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32866 "password unchanged."
32867 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32872 msgid "Koha database schema"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
32877 msgid "Koha development team"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32889 msgid "Koha field:"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32894 msgid "Koha full call number"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
32899 msgid "Koha history timeline"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32904 msgid "Koha internal"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
32910 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32911 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32912 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32915 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
32916 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32920 msgid "Koha itemtype"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
32930 msgid "Koha module:"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32935 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32936 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
32941 msgid "Koha offline circulation"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
32946 msgid "Koha plugins"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32951 msgid "Koha report library"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
32956 msgid "Koha reports library"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
32961 msgid "Koha staff client"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
32971 msgid "Koha to MARC Mapping"
32972 msgstr "Koha對映至 MARC"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
32978 msgid "Koha to MARC mapping"
32979 msgstr "Koha 對映至 MARC"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32983 msgid "Koha version: "
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
32988 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32989 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32998 msgid "Koustubha Kale"
32999 msgstr "Koustubha Kale"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33003 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33004 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
33015 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
33016 "17.05 Release Manager)"
33018 "Kyle Hall (3.8 釋出維護者;3.14 - 18.05 QA 團隊成員;16.11 - 17.05 釋出經理)"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33022 msgid "LC call number:"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33031 msgid "LC call number: "
33032 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33041 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33047 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
33049 #. For the first occurrence,
33050 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33055 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33066 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33077 msgstr "LIBRISMARC"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
33087 #. %1$s: batche.batch_id | html
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33090 msgid "Label Batch Number %s"
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33095 msgid "Label batch"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33100 msgid "Label batches"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33111 msgid "Label creator"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33116 msgid "Label for lib: "
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33121 msgid "Label for opac: "
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33126 msgid "Label height:"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33131 msgid "Label number"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33136 msgid "Label template"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33141 msgid "Label templates"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33146 msgid "Label width:"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33156 msgid "Labeled MARC"
33159 #. %1$s: biblionumber | html
33160 #. %2$s: bibliotitle | html
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33163 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33164 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
33196 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33197 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33201 msgid "Large print"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
33211 msgid "Lari Taskula"
33212 msgstr "Lari Taskula"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
33216 msgid "Larry Baerveldt"
33217 msgstr "Larry Baerveldt"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
33221 msgid "Lars Wirzenius"
33222 msgstr "Lars Wirzenius"
33224 #. For the first occurrence,
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
33234 msgid "Last borrowed:"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
33239 msgid "Last borrower:"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33244 msgid "Last changed:"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33249 msgid "Last checkout date:"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33254 msgid "Last claim date: "
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33259 msgid "Last displayed"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
33269 msgid "Last inventory date:"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
33274 msgid "Last location"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33279 msgid "Last patron"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33284 msgid "Last returned by:"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33306 msgid "Last update: "
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33312 msgid "Last updated"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:562
33318 msgid "Last updated:"
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33323 msgid "Last updated: "
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
33328 msgid "Last value "
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33343 msgid "Late orders"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
33348 msgid "Latina (Latin)"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33353 msgid "Law reports and digests"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33373 msgid "Layout name: "
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33397 msgid "Leave a message"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33404 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33405 msgstr "空白則自動計算註冊日期 %s %s "
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33409 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33410 msgstr "透過下方新增館藏功能挑選列印清單 (itemnumber)。"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
33414 msgid "Lee Jamison"
33415 msgstr "Lee Jamison"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
33419 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
33420 msgstr "Lee Jamison (18.05 文件團隊成員)"
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33424 msgid "Left on order "
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33430 msgid "Left page margin:"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33435 msgid "Left text margin:"
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33440 msgid "Legal articles"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33445 msgid "Legal cases and case notes"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33455 msgid "Legislation"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33461 msgstr "Leire Diez"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
33490 msgid "LibLime, USA"
33491 msgstr "LibLime,美國"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
33500 msgid "Librarian identity:"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33508 msgid "Librarian interface"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33528 msgid "Libraries and groups "
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33533 msgid "Libraries informations: "
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33538 msgid "Libraries limitation: "
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33594 #. %1$s: branchcode | html
33595 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33598 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33599 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
33609 msgid "Library EANs"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
33614 msgid "Library OverDrive Info"
33615 msgstr "Library OverDrive Info"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33619 msgid "Library URL: "
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33624 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33625 msgstr "圖書館已有不能修改它!"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33629 msgid "Library branch"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33636 msgid "Library code: "
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33641 msgid "Library created!"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
33649 msgid "Library groups"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
33654 msgid "Library is invalid."
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
33660 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33661 msgstr "圖書館未設定,新增館藏至批次前請先設定之。"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
33665 msgid "Library management"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33670 msgid "Library name: "
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33675 msgid "Library of Congress"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
33680 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33681 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America,美國"
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
33685 msgid "Library of the patron:"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
33690 msgid "Library set-up"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
33696 msgid "Library transfer limits"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33701 msgid "Library type: "
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33707 msgid "Library use"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:554
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:50
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
33760 #. For the first occurrence,
33761 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
33765 msgid "Library: %s"
33768 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33769 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33772 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33773 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33777 msgid "Libriotech, Norway"
33778 msgstr "Libriotech公司,挪威"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
33788 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33789 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33790 "items_batchmod is still required)"
33792 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod 偏好設定批次修改館藏的分欄 (仍需設"
33793 "定 items_batchmod 偏好)"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33797 msgid "Limit collection code to: "
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
33803 "Limit item modification to subfields defined in the "
33804 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33805 "is still required)"
33807 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedEditing 偏好設定修改館藏的分欄 (仍需設定 "
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33812 msgid "Limit item type to: "
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33818 msgid "Limit patron data access by group "
33819 msgstr "羣組祗能近用讀者的部份資料 "
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33824 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33825 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33826 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33828 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 "
33829 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33833 msgid "Limit to any of the following:"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
33838 msgid "Limit to currently available items"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33855 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33856 msgstr "祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
33872 #. For the first occurrence,
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
33892 msgid "Link field to authorities"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33897 msgid "Link to host item"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33912 msgid "List Fields"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
33918 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33919 msgstr "無法新增虛擬書架。(不可使用資料庫管理者帳號。)"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
33923 msgid "List created."
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
33928 msgid "List deleted."
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
33933 msgid "List fields"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
33938 msgid "List item price includes tax: "
33939 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
33943 msgid "List member:"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
33954 msgid "List name will be file name with timestamp"
33955 msgstr "虛擬書架名稱將是含時間戳記的檔案名稱"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33959 msgid "List name: "
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
33965 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33966 msgstr "讀者證號碼清單 (每個號碼一列):"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
33970 msgid "List of rules"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:178
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
33981 msgid "List prices are: "
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
33986 msgid "List prices:"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33991 msgid "List requests "
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
33996 msgid "List updated."
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34012 msgid "Lists that include this title: "
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
34020 #. For the first occurrence,
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34063 msgid "Loading data..."
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34068 msgid "Loading more results…"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
34073 msgid "Loading new messaging defaults "
34074 msgstr "載入預設的新增訊息 "
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34078 msgid "Loading page %s, please wait..."
34079 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34083 msgid "Loading records, please wait..."
34084 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:170
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:407
34090 msgid "Loading, please wait..."
34091 msgstr "上傳中,請稍候..."
34093 #. For the first occurrence,
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
34108 msgid "Loading... "
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34113 msgid "Loading... you may continue scanning."
34114 msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34119 msgid "Loan period"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34124 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34125 msgstr "因為強制的關係未縮減借期。"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34129 msgid "Loan period: "
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34139 msgid "Local catalog"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34144 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34145 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34149 msgid "Local number"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34159 msgid "Local use preferences"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34165 msgid "Local use recorded"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34170 msgid "Local use recorded."
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:29
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34208 msgid "Location and availability"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34213 msgid "Location(s)"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34237 msgid "Lock budget: "
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:144
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34256 msgid "Log in as a different user"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34262 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34263 "from using any other OPAC functionality"
34264 msgstr "登入自助還入模組。說明:需要授權以避免讀者使用其他的OPAC功能"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:87
34279 msgid "Logged in as:"
34282 #. INPUT type=submit
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34295 msgid "Look for existing records in catalog?"
34296 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
34300 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34301 msgstr "Los Gatos Public Library,美國"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34317 msgid "Lost card flag"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34331 msgid "Lost item fee refund"
34334 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34337 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34338 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定 %s"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34342 msgid "Lost item returned"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:28
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34355 msgid "Lost items in staff client"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34360 msgid "Lost items in staff client: "
34361 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:126
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34377 msgid "Lost status"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:97
34382 msgid "Lost status:"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
34387 msgid "Lost status: "
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34402 msgid "Lower left X coordinate: "
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34412 msgid "Lower left Y coordinate: "
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34417 msgid "Lucida Console"
34418 msgstr "Lucida Console"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34422 msgid "Luke Honiss"
34423 msgstr "Luke Honiss"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
34428 msgstr "Māori"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34433 msgstr "MADS (XML)"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:866
34462 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34463 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34467 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34468 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
34474 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34475 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34484 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34485 msgstr "MARC 書目框架測試"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34489 msgid "MARC Card View"
34492 #. %1$s: IF framework
34493 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34494 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34499 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34500 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34505 msgid "MARC Preview:"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34516 msgid "MARC bibliographic framework"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34522 msgid "MARC bibliographic framework test"
34523 msgstr "MARC 書目框架測試"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34534 msgid "MARC field: "
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
34542 msgid "MARC frameworks"
34545 #. %1$s: marcflavour | html
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34548 msgid "MARC frameworks: %s"
34549 msgstr "MARC 框架:%s"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34554 msgid "MARC modification templates"
34557 #. %1$s: template_id | html
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34560 msgid "MARC modification templates %s"
34561 msgstr "修改 MARC 模板 %s"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34566 msgid "MARC organization code"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34582 msgid "MARC preview"
34585 #. %1$s: biblionumber | html
34586 #. %2$s: bibliotitle | html
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
34589 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34590 msgstr "MARC 紀錄:%s ( %s )"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
34594 msgid "MARC staging results :"
34595 msgstr "MARC 待處理結果"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34600 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34601 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34602 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34604 "MARC 是 Machine Readable Cataloging 的縮寫。MARC 記錄的內容就是館藏的書目資"
34605 "訊。MARC 21 是美國國會圖書館發展的格式,UNIMARC 是國際圖書館協會聯合會製定的"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
34612 msgid "MARC structure"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34618 msgid "MARC subfield"
34621 #. %1$s: tagfield | html
34622 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34623 #. %3$s: frameworkcode | html
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34629 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34630 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34635 msgid "MARC subfield: "
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34640 msgid "MARC with items"
34641 msgstr "含館藏資訊的 MARC"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34645 msgid "MARC without items"
34646 msgstr "無館藏資訊的 MARC"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
34650 msgid "MARC21/USMARC"
34651 msgstr "MARC21/USMARC"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
34667 msgid "MIT License"
34668 msgstr "MIT License"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
34672 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34673 msgstr "MIT 與 GPLv3 授權條款"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
34677 msgid "MIT licence"
34678 msgstr "MIT license"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
34686 msgid "MIT license"
34687 msgstr "MIT license"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
34691 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34692 msgstr "MJ Ray (2.0 釋出維護者)"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34698 msgstr "MODS (XML)"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
34702 msgid "Mackey Johnstone"
34703 msgstr "Mackey Johnstone"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
34717 msgid "Magnus Enger"
34718 msgstr "Magnus Enger"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
34722 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34723 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34729 msgid "Main address"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34734 msgid "Main library"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34739 msgid "Make a payment"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
34745 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34746 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34747 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34749 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
34750 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
34755 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34756 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34757 "will not affect August 1-10 in other years."
34759 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
34765 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34766 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34768 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
34772 msgid "Make budget active: "
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
34778 msgid "Make payment"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
34784 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34785 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34786 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
34791 msgstr "Maksim Sen"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
34816 #. %1$s: rota.title | html
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
34819 msgid "Manage %s items"
34822 #. %1$s: rota.title | html
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
34825 msgid "Manage %s stages"
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34831 msgid "Manage API keys"
34832 msgstr "合併 API 資料集"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34837 msgid "Manage CSV export profiles"
34838 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34842 msgid "Manage Did you mean? configuration"
34843 msgstr "您的意思是管理嗎?組態"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
34847 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34848 msgstr "管理 EDIFACT 傳輸"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:506
34852 msgid "Manage ILL request"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34857 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34858 msgstr "管理 Koha 系統設定 (管理面板)"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34862 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
34863 msgstr "管理 MARC 書目與權威框架並測試之"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
34867 msgid "Manage MARC modification templates"
34868 msgstr "管理MARC 修改模板"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
34872 msgid "Manage OAI Sets"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34877 msgid "Manage OAI sets"
34878 msgstr "管理 OAI 資料集"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
34882 msgid "Manage SMS cellular providers"
34883 msgstr "管理 SMS 供應商"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
34887 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34888 msgstr "館理巡迴館藏、巡迴階段與巡迴中的館館"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34892 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
34893 msgstr "管理 Z39.50 與 SRU 伺服器組態"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34898 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34899 "patron card layout."
34900 msgstr "管理其他圖檔做為讀者證布局用的標識、裝飾或背景。"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
34904 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
34905 msgstr "管理所有預算籃與訂單列,忽略原有的限制"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34909 msgid "Manage all funds"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34914 msgid "Manage audio alerts"
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
34919 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
34920 msgstr "管理容許值類型及其內容"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
34924 msgid "Manage basket and order lines"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
34929 msgid "Manage basket groups"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
34934 msgid "Manage budget plannings"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34939 msgid "Manage budgets"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
34944 msgid "Manage circulation rules"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34950 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
34951 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
34952 "manage_circ_rules is still required)"
34954 "從其他圖書館編輯流通規則。若未設定登入狀態,祗能編輯自己所屬圖書館的流通規則 "
34955 "(仍需啟用 manage_circ_rules 偏好)"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34959 msgid "Manage cities and towns"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34964 msgid "Manage classification sources and filing rules"
34965 msgstr "管理分類法來源與排序規則"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34969 msgid "Manage column configuration"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34974 msgid "Manage contracts"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
34979 msgid "Manage currencies and exchange rates"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
34984 msgid "Manage custom fields for item search."
34985 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋之用。"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
34989 msgid "Manage extended patron attributes"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34994 msgid "Manage frequencies "
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34999 msgid "Manage funds"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35004 msgid "Manage global system preferences"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35010 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35011 "administrator email, and templates."
35012 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35016 msgid "Manage housebound deliveries"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35021 msgid "Manage housebound profile"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35027 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35028 msgstr "管理索引、面向、及其對映至 MARC 欄位與分欄。"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
35032 msgid "Manage invoice files"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35037 msgid "Manage item circulation alerts"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35042 msgid "Manage item search fields"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35047 msgid "Manage item types"
35050 #. %1$s: rota.title | html
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35053 msgid "Manage items assigned to "%s""
35054 msgstr "管理指定給 "%s" 的館藏"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35058 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35059 msgstr "管理鍵詞至 Koha 的對映"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35063 msgid "Manage libraries and library groups"
35064 msgstr "管理圖書館與圖書館群組。"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35068 msgid "Manage library EDI EANs"
35069 msgstr "管理圖書館的 EDI EAN"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35073 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35074 msgstr "管理圖書館轉移限制及轉移成本矩陣"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35078 msgid "Manage lists of patrons."
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35083 msgid "Manage marc modification templates"
35084 msgstr "管理 MARC 修改模板"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35088 msgid "Manage numbering patterns "
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35093 msgid "Manage orders"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35098 msgid "Manage patron categories"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35103 msgid "Manage patron clubs.."
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35108 msgid "Manage patron image"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35113 msgid "Manage patrons fines and fees"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35119 msgid "Manage plugins"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35124 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35125 msgstr "管理外掛程式 (安裝/移除)"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35129 msgid "Manage purchase suggestions"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35134 msgid "Manage record matching rules"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
35139 msgid "Manage request"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35144 msgid "Manage restrictions for accounts"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35150 msgid "Manage rotating collections"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35156 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35157 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35161 msgid "Manage search engine configuration"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35166 msgid "Manage serial subscriptions"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35172 msgid "Manage staged MARC records"
35173 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
35175 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35176 #. %2$s: import_batch_id | html
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35180 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35181 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35185 msgid "Manage staged records"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35190 msgid "Manage stockrotation operations"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35196 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35198 msgstr "從分館管理訂閱 (必須先設定 IndependentBranches 偏好)"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35202 msgid "Manage suggestions"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35207 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35208 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35212 msgid "Manage uploaded files ("
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35217 msgid "Manage usage statistics settings"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35222 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35223 msgstr "管理代理商匯入/匯出 EDI 帳號"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35227 msgid "Manage vendors"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35239 msgid "Managed by - on"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35248 msgid "Managed by:"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35254 msgid "Managed in tab: "
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35260 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35261 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35265 msgid "Management date from:"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35270 msgid "Manager name"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
35275 msgid "Managing library:"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35286 msgid "Mandatory data added"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35294 msgid "Mandatory: "
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35300 msgid "Manual credit"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35305 msgid "Manual history:"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
35310 msgid "Manual history: "
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35316 msgid "Manual invoice"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35326 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35327 msgstr "將移除以下的對映:%s。"
35329 #. %1$s: setName | html
35330 #. %2$s: setSpec | html
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35333 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35334 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
35336 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35339 msgid "Mappings for the %s"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35344 msgid "Mappings have been saved"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35354 msgid "Marc Balmer"
35355 msgstr "Marc Balmer"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35359 msgid "Marc Chantreux"
35360 msgstr "Marc Chantreux"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
35365 msgstr "Marc Véron"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35374 msgid "Marc field: "
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35379 msgid "Marcel de Rooy"
35380 msgstr "Marcel de Rooy"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
35384 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
35385 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA 團隊成員)"
35387 #. For the first occurrence,
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35397 msgid "Marco Gaiarin"
35398 msgstr "Marco Gaiarin"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
35402 msgid "Margaret Hade"
35403 msgstr "Margaret Hade"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
35407 msgid "Mark Gavillet"
35408 msgstr "Mark Gavillet"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
35412 msgid "Mark Tompsett"
35413 msgstr "Mark Tompsett"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35417 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35418 msgstr "將借出說明標記為可見/不可見"
35420 #. INPUT type=submit
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
35422 msgid "Mark item as lost"
35425 #. INPUT type=submit
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35427 msgid "Mark lost and notify patron"
35428 msgstr "標記為遺失與通知讀者。"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35434 msgid "Mark not seen"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35444 #. INPUT type=submit
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
35446 msgid "Mark seen and continue >>"
35447 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
35449 #. INPUT type=submit
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35451 msgid "Mark seen and quit"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35456 msgid "Mark selected as: "
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35461 msgid "Mark the original budget as inactive"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35466 msgid "Martin Persson"
35467 msgstr "Martin Persson"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35472 msgid "Martin Renvoize"
35473 msgstr "Martin Renvoize"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35477 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35478 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA 團隊成員)"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
35482 msgid "Martin Stenberg"
35483 msgstr "Martin Stenberg"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35487 msgid "Mason James"
35488 msgstr "Mason James"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35493 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35494 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA 團隊成員、3.16 16.05 釋出維護者)"
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
35498 msgid "MassCat, USA"
35499 msgstr "MassCat,美國"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35503 msgid "Match applied"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35508 msgid "Match check "
35511 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35514 msgid "Match check %s"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35519 msgid "Match check 1 | "
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35524 msgid "Match details"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35529 msgid "Match found"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35534 msgid "Match point "
35537 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35540 msgid "Match point %s | "
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35545 msgid "Match point 1 | "
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35550 msgid "Match points"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35555 msgid "Match threshold: "
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35565 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35566 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35570 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35571 msgstr "對映書目紀錄 %s (分數 = %s):%s"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35575 msgid "Matching rule applied"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35580 msgid "Matching rule applied:"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35585 msgid "Matching rule code missing"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35591 msgid "Matching rule code: "
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35603 msgid "Matchpoint components"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
35621 msgid "Materials specified"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
35626 msgid "Materials specified:"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35631 msgid "Mathieu Saby"
35632 msgstr "Mathieu Saby"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35641 msgid "Matthew Hunt"
35642 msgstr "Matthew Hunt"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
35646 msgid "Matthias Meusburger"
35647 msgstr "Matthias Meusburger"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35651 msgid "Max length:"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
35657 msgid "Max. suspension duration (day)"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35662 msgid "Maxime Beaulieu"
35663 msgstr "Maxime Beaulieu"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35667 msgid "Maxime Pelletier"
35668 msgstr "Maxime Pelletier"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35672 msgid "Maximum Koha version"
35673 msgstr "最完整 Koha 版本"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
35677 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35680 #. For the first occurrence,
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
35690 msgid "Md. Aftabuddin"
35691 msgstr "Md. Aftabuddin"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
35705 msgid "Meenakshi. R"
35706 msgstr "Meenakshi. R"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
35710 msgid "Melia Meggs"
35711 msgstr "Melia Meggs"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35715 msgid "Memcached: "
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
35732 #. %1$s: error | html
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35735 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35736 msgstr "合併失敗!碰到以下的錯誤:%s。"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35740 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35741 msgstr "合併失敗!讀者仍無效。"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
35745 msgid "Merge invoices"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35750 msgid "Merge patron records"
35753 #. INPUT type=submit
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35755 msgid "Merge patrons"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35761 msgid "Merge reference"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
35767 msgid "Merge selected"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
35772 msgid "Merge selected invoices"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
35779 msgid "Merge selected patrons"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35785 msgid "Merging records"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35790 msgid "Merging with authority: "
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
35795 msgid "Merllisia Manueli"
35796 msgstr "Merllisia Manueli"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
35806 msgid "Message body:"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35812 msgid "Message sent"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:374
35817 msgid "Message subject:"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
35833 msgid "Michael Andrew Cabus"
35834 msgstr "Michael Andrew Cabus"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
35838 msgid "Michael Hafen"
35839 msgstr "Michael Hafen"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
35843 msgid "Michaes Herman"
35844 msgstr "Michaes Herman"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35848 msgid "Microsecond"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
35853 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35854 msgstr "Middletown Township Public Library,美國"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
35858 msgid "Mike Hansen"
35859 msgstr "Mike Hansen"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
35863 msgid "Mike Johnson"
35864 msgstr "Mike Johnson"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
35868 msgid "Mike Mylonas"
35869 msgstr "Mike Mylonas"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35873 msgid "Millisecond"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
35884 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35886 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35890 msgid "Minimum Koha version"
35893 #. %1$s: minPasswordLength | html
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
35896 msgid "Minimum password length: %s"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35913 msgid "Mirko Tietgen"
35914 msgstr "Mirko Tietgen"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
35918 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
35919 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 套件經理)"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35936 msgid "Missing (damaged)"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35945 msgid "Missing (lost)"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35954 msgid "Missing (never received)"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35963 msgid "Missing (sold out)"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35968 msgid "Missing control field contents"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35974 msgid "Missing issues"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
35979 msgid "Missing issues:"
35982 #. %1$s: subscription.missinglist | html
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
35985 msgid "Missing issues: %s "
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35990 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35995 msgid "Missing mandatory tag: "
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36005 msgid "Mobile phone number"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36010 msgid "Moderate patron comments"
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36015 msgid "Moderate patron comments. "
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36021 msgid "Moderate patron tags"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
36027 msgid "Modification date"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36033 msgid "Modification log"
36036 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36039 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36040 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
36042 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36045 msgid "Modified record matching rule "%s""
36046 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36055 #. %1$s: PROCESS ServerType
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36058 msgid "Modify %s server"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36063 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36064 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至權威的對映"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36068 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36069 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至書目紀錄的對映"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36073 msgid "Modify a CSV profile"
36074 msgstr "修改 CSV 設定檔"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36078 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36079 msgstr "修改批次記錄(書目或權威)"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36083 msgid "Modify a city"
36086 #. %1$s: authid | html
36087 #. %2$s: authtypetext | html
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:182
36090 msgid "Modify authority #%s %s"
36091 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36095 msgid "Modify budget "
36098 #. %1$s: budget_period_description | html
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36101 msgid "Modify budget '%s'"
36104 #. %1$s: categorycode | html
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36107 msgid "Modify category %s"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36112 msgid "Modify classification source"
36115 #. %1$s: contractname | html
36116 #. %2$s: booksellername | html
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36119 msgid "Modify contract %s for %s"
36120 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36124 msgid "Modify field"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36129 msgid "Modify filing rule"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36134 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones)"
36135 msgstr "修改基金 (不能新增,祗能修改既有的)"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36139 msgid "Modify holds priority"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36144 msgid "Modify item type"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36149 msgid "Modify items in a batch"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36154 msgid "Modify patron attribute type"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36159 msgid "Modify patrons in batch"
36162 #. INPUT type=button
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36164 msgid "Modify pattern"
36167 #. %1$s: label | html
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36170 msgid "Modify pattern: %s"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36175 msgid "Modify printer"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36180 msgid "Modify record matching rule"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36187 msgid "Modify record using the following template: "
36188 msgstr "以下列模版修改記錄:"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36192 msgid "Modify selected items"
36195 #. INPUT type=button
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36197 msgid "Modify selected records"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36202 msgid "Modify splitting rule"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36207 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36208 msgstr "修改與 Koha 社羣共享的統計資料"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36220 msgid "Module current"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36226 msgid "Module upgrade needed"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36244 #. For the first occurrence,
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36261 #. For the first occurrence,
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
36287 msgid "Morag Hills"
36288 msgstr "Morag Hills"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
36304 msgid "More › Set permissions"
36305 msgstr "更多 › 設定權限"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36309 msgid "More details"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36320 msgid "More options"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
36325 msgid "Morgane Alonso"
36326 msgstr "Morgane Alonso"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36344 msgid "Most-circulated items"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36362 msgid "Move action down"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36367 msgid "Move action to bottom"
36368 msgstr "移動預約順位至最後面"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36372 msgid "Move action to top"
36373 msgstr "移動預約順位至最前面"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36377 msgid "Move action up"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36382 msgid "Move alert down"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36387 msgid "Move alert to bottom"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36392 msgid "Move alert to top"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36397 msgid "Move alert up"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
36402 msgid "Move hold down"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
36407 msgid "Move hold to bottom"
36408 msgstr "移動預約順位至最後面"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
36412 msgid "Move hold to top"
36413 msgstr "移動預約順位至最前面"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
36417 msgid "Move hold up"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36422 msgid "Move remaining unspent funds"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36427 msgid "Move these patrons to the trash"
36428 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:322
36432 msgid "Move to next position"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36438 msgid "Move to next stage "
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:326
36443 msgid "Move to previous position"
36446 #. INPUT type=submit
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36448 msgid "Move unreceived orders"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36460 msgid "Multi receiving"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36465 msgid "Musical recording"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:126
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
36475 msgid "My checkouts"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36490 msgid "MySQL data added"
36491 msgstr "新增 MySQL 資料"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36495 msgid "MySQL version: "
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:457
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:461
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:572
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:576
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
36523 msgid "NOT CHECKED IN"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36537 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36539 msgstr "說明:不複製列在 \\'UniqueItemsFields\\' 系統偏好的欄位"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36544 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36545 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36547 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
36557 msgid "Nadia Nicolaides"
36558 msgstr "Nadia Nicolaides"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
36562 msgid "Nahuel Angelinetti"
36563 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:435
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36613 msgid "Name (any): "
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36620 msgid "Name of day"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36627 msgid "Name of day (abbreviated)"
36628 msgstr "星期的名稱 (縮寫)"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36634 msgid "Name of month"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36641 msgid "Name of month (abbreviated)"
36642 msgstr "月份的名稱 (縮寫)"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
36648 msgid "Name of season"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
36655 msgid "Name of season (abbreviated)"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36660 msgid "Name or ISSN: "
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
36665 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36666 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
36670 msgid "Name or cardnumber:"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36675 msgid "Name the new definition"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36731 msgid "Narrower Term"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
36736 msgid "Natalie Bennison"
36737 msgstr "Natalie Bennison"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
36741 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36742 msgstr "Natasha ?? [Catalyst 學院]"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
36746 msgid "Nate Curulla"
36747 msgstr "Nate Curulla"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
36751 msgid "Nazlı Çetin"
36752 msgstr "Nazlı Çetin"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
36756 msgid "Near East University"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
36761 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36762 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
36766 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36767 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36769 #. %1$s: IF ( mysql )
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36772 msgid "Need help? See manual for %s "
36773 msgstr "需要幫助嗎?見手冊 %s "
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36810 #. %1$s: PROCESS ServerType
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
36813 msgid "New %s server"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36819 msgid "New CSV profile"
36820 msgstr "新增 CSV 設定檔"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347
36829 msgid "New ILL request"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36836 msgid "New ILL request "
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36841 msgid "New SMS provider"
36842 msgstr "新增 SMS 供應商"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
36847 msgid "New SQL report"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
36852 msgid "New SRU server"
36853 msgstr "新增 SRU 伺服器"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
36857 msgid "New Z39.50 server"
36858 msgstr "新增Z39.50伺服器"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
36862 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36863 msgstr "New Zealand Central Agencies Library,紐西蘭"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
36867 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36868 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library,紐西蘭"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36872 msgid "New account "
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36887 msgid "New authority "
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
36892 msgid "New authority type"
36895 #. %1$s: category | html
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36898 msgid "New authorized value for %s"
36899 msgstr "新增 %s 的容許值"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
36908 msgid "New basket group"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
36913 msgid "New batch patron modification"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
36918 msgid "New batch patrons modification"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
36924 msgid "New batch record deletion"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
36932 msgid "New batch record modification"
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
36943 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36959 msgid "New category"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36964 msgid "New child record"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
36975 msgid "New classification source"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36986 msgid "New club field"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
36991 msgid "New club template"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36996 msgid "New collection"
36999 #. %1$s: booksellername | html
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37002 msgid "New contract for %s"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37012 msgid "New currency"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37017 msgid "New definition"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37022 msgid "New enrollment field"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37030 #. For the first occurrence,
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
37040 msgid "New field on next line"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37045 msgid "New filing rule"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37050 msgid "New framework"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37056 msgid "New frequency"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37062 msgid "New from Z39.50/SRU"
37063 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
37065 #. %1$s: budget_period_description | html
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37068 msgid "New fund for %s"
37069 msgstr "找到 %s 的新基金"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37074 msgid "New guided report"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37084 msgid "New item type"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37089 msgid "New item type created!"
37092 #. %1$s: label_batch | html
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37095 msgid "New label batch created: # %s "
37096 msgstr "批次新增標籤:# %s "
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37100 msgid "New library"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37106 msgid "New line (\\n)"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37117 msgid "New macro..."
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:66
37122 msgid "New notice "
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37128 msgid "New numbering pattern"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37133 msgid "New password:"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37138 msgid "New patron "
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37143 msgid "New patron attribute type"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37148 msgid "New patron list"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37153 msgid "New preference"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37159 msgid "New printer"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37165 msgid "New purchase suggestion"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37176 msgid "New record "
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37181 msgid "New record matching rule"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37186 msgid "New report "
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
37191 msgid "New request"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37201 msgid "New routing list"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37211 msgid "New search field"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37221 msgid "New splitting rule"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37230 msgid "New subscription"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37241 msgid "New template"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37246 msgid "New username:"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37255 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37256 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37261 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37262 msgstr "新增值:%s %s。%s 可供借出。%s "
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37284 #. For the first occurrence,
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37310 msgid "Next >>"
37311 msgstr "下一頁>>"
37313 #. INPUT type=submit
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:155
37326 msgid "Next available"
37329 #. For the first occurrence,
37330 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:153
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37334 msgid "Next available %s item"
37335 msgstr "下個可取得 %s 館藏"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37339 msgid "Next issue publication date is not defined"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37344 msgid "Next issue publication date:"
37347 #. INPUT type=button name=changepage_next
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
37356 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37357 msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
37361 msgid "Nick Clemens"
37362 msgstr "Nick Clemens"
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37366 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
37367 msgstr "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA 團隊成員;17.11 釋出維護者)"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37371 msgid "Nicolas Legrand"
37372 msgstr "Nicolas Legrand"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
37376 msgid "Nicolas Morin"
37377 msgstr "Nicolas Morin"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
37381 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37382 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 文件經理)"
37384 #. For the first occurrence,
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
37443 msgid "No (default)"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
37450 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37451 "ACQ, the items framework would be used"
37452 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
37457 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37458 "ACQ, the items framework would be used "
37459 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
37461 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37464 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37465 msgstr "No DEPARTMENT 找到容許值!%s 請 "
37467 #. For the first occurrence,
37468 #. %1$s: booksellername | html
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37472 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37473 msgstr "無 EDIFACT 組態於 %s"
37475 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37478 msgid "No Item with barcode: %s"
37479 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37484 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37485 "frameworks supplied for English (en)"
37486 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37490 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37491 msgstr "未設定修改 MARC 模版。您有 "
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37496 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37497 "searches will go through the whole record. Continue?"
37499 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37509 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37510 "with the category TERM."
37511 msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
37515 msgid "No action defined for the template. "
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
37521 msgid "No active currency is defined"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37526 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37527 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37532 msgid "No address stored."
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
37539 msgid "No and try to override system preferences"
37540 msgstr "不且試圖取代系統偏好"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37544 msgid "No authorities have been selected."
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
37550 msgid "No automatic renewal after"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
37556 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37557 msgstr "無自動續借 (過了指定時間)"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37561 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37562 msgstr "未新增讀者證 (批次或清單空白嗎?) "
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
37566 msgid "No categories have been defined. "
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
37586 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37587 msgstr "此讀者與館藏類型的組合沒有設定流通規則。"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37592 msgid "No city stored."
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37597 msgid "No claims notice defined. "
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
37602 msgid "No club templates defined."
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37607 msgid "No clubs defined."
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
37613 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37615 msgstr "未設定俱樂部。必須先設定俱樂部模板才能設定俱樂部。"
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
37619 msgid "No columns selected!"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37624 msgid "No comments have been approved."
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37629 msgid "No comments to moderate."
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
37634 msgid "No cover image available"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37639 msgid "No data available in table"
37642 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37645 msgid "No database named %s detected."
37646 msgstr "未偵測到 %s 資料庫名稱。"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37650 msgid "No descriptions"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37656 msgid "No email stored."
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37661 msgid "No entries to show"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:55
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37675 msgid "No fund found"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
37680 msgid "No fund selected."
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37685 msgid "No funds to display for this search criteria"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
37699 msgid "No holds allowed"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
37704 msgid "No holds allowed:"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
37710 msgid "No holds found."
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
37716 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37718 msgstr "此館藏未被預約 / 此紀錄的預約為:[% item_loo.holds | html -%]"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
37722 msgid "No holds on this record"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37729 msgid "No if settings allow it"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37740 msgid "No images are currently available. "
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
37745 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37746 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37750 msgid "No item found"
37753 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37756 msgid "No item found with barcode %s"
37757 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37761 msgid "No item matches this barcode"
37762 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
37766 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37767 msgstr "無館藏加入您的採購單 (已經在您的採購單)!"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
37771 msgid "No item was selected"
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37777 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37778 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
37780 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
37783 msgid "No item with barcode: %s"
37784 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37794 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37795 "before adding items to a batch. "
37796 msgstr "圖書館未設定以致無法新增館藏。請先設定之。"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
37801 msgid "No items are available"
37804 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37807 msgid "No items for %s"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
37814 msgid "No items found."
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
37819 msgid "No items were found by searching."
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37824 msgid "No itemtype"
37825 msgstr "無 itemtype"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
37829 msgid "No keys defined for the current patron. "
37830 msgstr "當前讀者未設定鍵值。"
37832 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37833 #. %2$s: BORERR | html
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37837 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37838 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37839 "should be specified."
37840 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37848 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37851 msgid "No log found %s for "
37852 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37856 msgid "No mappings have been defined for this set"
37857 msgstr "未找到此資料集的匹配"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
37864 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
37865 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
37868 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37869 msgstr "borrowernumber (%s) 沒有匹配值。%s"
37871 #. For the first occurrence,
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
37875 msgid "No matches found"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
37880 msgid "No matching notices found"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37885 msgid "No matching records found"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
37890 msgid "No matching reports found"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37895 msgid "No missing issues found."
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
37900 msgid "No more renewals possible"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
37905 msgid "No more renewals possible."
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
37915 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37916 msgstr "訂單未被複製。或許出錯了?"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37920 msgid "No order selected"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:336
37925 msgid "No orders yet"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
37930 msgid "No outstanding charges"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
37936 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37937 "(by default ILLLIBS category)."
37938 msgstr "未設定夥伴。請新增適當的讀者紀錄 (經由預設的 ILLLIBS 類型)。"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
37942 msgid "No patron card numbers given."
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37947 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37948 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
37952 msgid "No patron matched "
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
37957 msgid "No patron may put this book on hold."
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
37962 msgid "No patron records have been actually removed"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
37967 msgid "No patron records have been anonymized"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
37972 msgid "No patron records have been removed"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
37978 msgid "No patron with this name, please, try another"
37979 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37983 msgid "No pending baskets"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
37988 msgid "No pending on-site checkout."
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37994 msgid "No phone stored."
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38000 msgid "No physical items for this record"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38005 msgid "No plugins installed"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38010 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38011 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38015 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38016 msgstr "未安裝可用於轉換檔案至 MARC 紀錄的外掛程式"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38020 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38021 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38026 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38027 msgstr "未安裝可強化館員介面書目紀錄的外掛"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38032 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38034 msgstr "未安裝可經由公共目錄處理線上付款的外掛程式"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:374
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:299
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38046 msgid "No printers defined."
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38051 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38052 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38063 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38065 msgstr "全部符合目錄內現有的記錄所以未匯入任何記錄。"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38069 msgid "No record was removed."
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38074 msgid "No records have been selected."
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38079 msgid "No records have been staged."
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38084 msgid "No records imported"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38089 msgid "No records were modified. "
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38095 msgid "No renewal before"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38100 msgid "No renewal before %s"
38101 msgstr "無法在 %s 之前續借"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38105 msgid "No results for your query"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38113 msgid "No results found"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38118 msgid "No results found for "
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38123 msgid "No results found."
38126 #. %1$s: IF ( query_desc )
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38129 msgid "No results match your search %sfor "
38130 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38134 msgid "No results match your search for "
38135 msgstr "無結果匹配您的搜尋 "
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38139 msgid "No results."
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38145 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38146 "the samples supplied for English (en)"
38147 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38151 msgid "No saved reports match your criteria. "
38152 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38156 msgid "No system preferences matched your search for: "
38157 msgstr "無匹配您搜尋的系統偏好:"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
38162 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38163 "your ILL partner library records. "
38165 "未找到電子郵件地址。至少鍵入一個電子郵件地址或檢查館際互借夥半圖書館的紀錄。"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38169 msgid "No temporary directory found."
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38174 msgid "No transfers to receive"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38179 msgid "No valid patrons to merge were found."
38180 msgstr "未找到可供合併的有效讀者。"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38184 msgid "No warnings."
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38189 msgid "No, I don't confirm"
38192 #. INPUT type=submit
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38194 msgid "No, do not Delete"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38222 msgid "No, do not delete"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
38227 msgid "No, do not reset mappings"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38232 msgid "No, don't cancel (N)"
38233 msgstr "不,不要刪除 (N)"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38237 msgid "No, don't check out (N)"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38243 msgid "No, don't close (N)"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38248 msgid "No, don't delete (N)"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38253 msgid "No, don't renew (N)"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
38258 msgid "No, save as new record"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
38270 msgid "No. of items:"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38275 msgid "No. of times checked out"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
38280 msgid "No: Save as new authority"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38295 msgid "Non-fiction"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38300 msgid "Non-musical recording"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38305 msgid "Non-public note"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:258
38310 msgid "Non-public note:"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38315 msgid "Non-public notes"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:242
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38359 msgid "None defined"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
38364 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38365 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38370 msgid "None specified"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38375 msgid "None specified "
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38380 msgid "Nonpublic note"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38386 msgid "Nonpublic note:"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38391 msgid "Nonpublic note: "
38394 #. %1$s: internalnotes | html
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38397 msgid "Nonpublic note: %s"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38402 msgid "Nonpublic notes"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38417 msgid "Normal text"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38430 msgid "Normalization rule: "
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
38435 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38436 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
38440 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38441 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
38445 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38446 msgstr "North Central Regional Library (NCRL),美國"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
38450 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38451 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS),美國"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38461 msgid "Not Installed %s"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38466 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38467 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38471 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38472 msgstr "框架並未定義所有的權威類型。"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38477 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38479 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
38483 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38484 msgstr "不允許讀者自行設定隱私"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
38488 msgid "Not allowed to delete own account"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38493 msgid "Not allowed: overdue"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38498 msgid "Not allowed: patron restricted"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38506 msgid "Not available"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38511 msgid "Not checked out since: "
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
38516 msgid "Not checked out."
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
38526 msgid "Not for loan"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38531 msgid "Not for loan status"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
38536 msgid "Not for loan status updated. "
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:158
38542 msgid "Not for loan: "
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38547 msgid "Not published"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38552 msgid "Not renewable"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38581 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38582 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38587 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38588 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
38593 msgid "Note about the accompanying materials: "
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38598 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38603 msgid "Note for OPAC"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38608 msgid "Note for staff"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38613 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38614 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
38618 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38619 msgstr "該欄位的權重僅適用簡單搜尋。"
38621 #. %1$s: CASE 'both'
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38625 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38626 "$KOHA_CONF file %s "
38627 msgstr "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案 %s "
38630 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38631 #. %3$s: effective_caching_method | html
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38636 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38637 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38638 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38640 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。目前還沒有設定有效的快取。%s %s | 有效"
38643 #. %1$s: CASE # nowhere
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38647 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38648 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38649 "memcached config from ENV. %s "
38651 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。為了避免誤解,應不要從 ENV 匯出快取的組"
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
38675 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38676 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38677 "or slow your system down."
38678 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
38682 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38683 msgstr "說明:暫時上傳不必選擇類型。"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
38688 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38689 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38691 "說明:未指定上傳的類型。新增 UPLOAD 容許值類型否則所有的上傳都會被標示為暫"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38696 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38697 msgstr "說明:快速新增保證人的表單列出所有地址欄位"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38701 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38702 msgstr "說明:必須將變數類型更改為下拉值其中之一"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
38707 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38708 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38709 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38710 "the bibliographic record"
38712 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
38713 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38717 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38718 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
38749 #. For the first occurrence,
38750 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38754 msgid "Notes : %s "
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38760 msgid "Notes/Comments"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:795
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:323
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38794 #. For the first occurrence,
38795 #. %1$s: reservenotes | html
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
38803 #. %1$s: library.branchnotes | html
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38807 msgid "Notes: %s%s "
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
38813 msgid "Nothing found."
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
38818 msgid "Nothing found. "
38821 #. For the first occurrence,
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
38826 msgid "Nothing is selected."
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38831 msgid "Nothing to save"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
38849 msgid "Notices & slips"
38850 msgstr "通知 & 收條"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38854 msgid "Notification date"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
38874 msgid "NoveList Select"
38875 msgstr "NoveList Select"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
38880 msgid "Novelist Select: "
38881 msgstr "Novelist Select:"
38883 #. For the first occurrence,
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:16
38899 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38900 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38902 "現在可以超級圖書館員的權限新增讀者。以此身份登入館員介面擁有全部的權限。"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
38907 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38909 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
38918 msgid "Num/Patrons"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
38942 msgid "Number of baskets"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38947 msgid "Number of checkouts"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38952 msgid "Number of checkouts by item type"
38953 msgstr "依館藏類型統計借出次數"
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
38958 msgid "Number of columns:"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
38963 msgid "Number of copies of this item to add: "
38966 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38969 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38970 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
38974 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38975 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
38979 msgid "Number of issues to display to staff:"
38980 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
38984 msgid "Number of issues to display to staff: "
38985 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
38989 msgid "Number of issues to display to the public: "
38990 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
38994 msgid "Number of issues:"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
38999 msgid "Number of items"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39004 msgid "Number of items added"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39009 msgid "Number of items deleted"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39014 msgid "Number of items displayed"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39019 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39020 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39024 msgid "Number of items replaced"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39029 msgid "Number of items to add"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
39034 msgid "Number of months:"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39039 msgid "Number of months: "
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39044 msgid "Number of num:"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39049 msgid "Number of pages"
39052 #. %1$s: LinesRead | html
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39055 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39056 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39060 msgid "Number of records added"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39065 msgid "Number of records changed back"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39070 msgid "Number of records deleted"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39076 msgid "Number of records ignored"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39081 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39082 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39086 msgid "Number of records updated"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39091 msgid "Number of renewals"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39097 msgid "Number of rows:"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39102 msgid "Number of students:"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
39107 msgid "Number of subscriptions: "
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39112 msgid "Number of weeks:"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39117 msgid "Number of weeks: "
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39122 msgid "Number pattern:"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39132 msgid "Numbering calculation"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39137 msgid "Numbering formula"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39144 msgid "Numbering formula:"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39149 msgid "Numbering pattern"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39154 msgid "Numbering pattern:"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39160 msgid "Numbering patterns"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
39165 msgid "Nuño López Ansótegui"
39166 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39170 msgid "OAI set mappings"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39183 msgid "OAI sets configuration"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
39188 msgid "OAI xslt stylesheet"
39189 msgstr "OAI xslt 樣式表"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39198 msgid "OD/Checkouts"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39207 #. INPUT type=submit name=submit
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39271 #. For the first occurrence,
39272 #. %1$s: lang_lis.language | html
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39281 #. %1$s: patron.firstname | html
39282 #. %2$s: patron.surname | html
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39285 msgid "OPAC - %s %s"
39286 msgstr "OPAC - %s %s"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39290 msgid "OPAC Info: "
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39295 msgid "OPAC and Koha news"
39296 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39300 msgid "OPAC info: "
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39316 msgid "OPAC tables"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39333 msgid "OPAC/Staff login"
39334 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39344 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39346 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39358 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39359 msgstr "或者從下列清單中選定欄位:"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39368 msgid "OS version ('uname -a'): "
39369 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39383 msgid "Oblique title: "
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39391 #. For the first occurrence,
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39399 #. For the first occurrence,
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39412 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39413 "transactions, but patron and item information will not be available."
39414 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39422 msgid "Offline circulation"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39427 msgid "Offline circulation file upload"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39455 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39456 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39461 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39462 msgstr "舊的值:%s %s。%s 可供借出。%s "
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
39466 msgid "Oleg Vasylenko"
39467 msgstr "Oleg Vasylenko"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
39471 msgid "Oliver Bock"
39472 msgstr "Oliver Bock"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39481 msgid "Olivier Crouzet"
39482 msgstr "Olivier Crouzet"
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39486 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39487 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
39491 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39492 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0 資訊庫設計與資料提取)"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
39514 msgid "On hold for"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39520 msgid "On shelf holds allowed"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39525 msgid "On shelf holds allowed: "
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39533 #. For the first occurrence,
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
39538 msgid "On-site checkout"
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39543 msgid "On-site checkouts"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
39548 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39549 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
39558 msgid "One borrowernumber per line."
39559 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
39563 msgid "One number per line."
39564 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39568 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39569 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39573 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39574 msgstr "不能預約點選的館藏。"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
39578 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39579 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39583 msgid "One result is available, press enter to select it."
39584 msgstr "一個結果可用,按歸位鍵選定它。"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39588 msgid "Online Public Access Catalog"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
39593 msgid "Online resources:"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39598 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39599 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39603 msgid "Only KPZ file format is supported."
39604 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
39609 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39610 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39615 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39616 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。最大容量為500KB。"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39630 msgid "Only items currently available:"
39631 msgstr "祗顯示當前可用的館藏:"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
39635 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
39640 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39641 msgstr "只有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
39646 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39647 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39650 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
39660 msgid "Opac notes:"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
39670 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39678 msgid "Open Document Spreadsheet"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39683 msgid "Open fresh record"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39693 msgid "Open in new window"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
39698 msgid "Open in new window."
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
39713 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39714 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
39718 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39719 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39733 msgid "Optional data added"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
39738 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39739 msgstr "盤點的篩選器或比較用條碼"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39743 msgid "Optional module missing"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
39757 msgid "Or enter a list of record numbers"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39762 msgid "Or list barcodes one by one"
39763 msgstr "或一個接一個列出條碼"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
39767 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39768 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39772 msgid "Or scan items one by one"
39773 msgstr "或一個接一個列出館藏"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39778 msgid "Or use a patron list"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
39812 msgid "Order acquisition"
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
39822 msgid "Order cost search"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
39833 msgid "Order date:"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
39839 msgid "Order from external source"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
39852 msgid "Order line (parent)"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
39857 msgid "Order line search"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
39863 msgid "Order line:"
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
39875 msgid "Order number"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
39880 msgid "Order status: "
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39886 msgid "Order this one"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
39891 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39892 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
39913 msgid "Ordered amount:"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
39918 msgid "Ordered by the library"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
39924 msgid "Ordered by: "
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
39930 msgid "Ordering information"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
39935 msgid "Ordernumber"
39936 msgstr "Ordernumber"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
39947 msgid "Orders are standing:"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
39955 msgid "Orders by fund"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
39960 msgid "Orders enabled: "
39963 #. %1$s: booksellerfromname | html
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39966 msgid "Orders for %s"
39969 #. %1$s: current_budget_name | html
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39972 msgid "Orders for fund '%s'"
39973 msgstr "基金 '%s' 的訂單"
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39977 msgid "Orders from:"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
39983 msgid "Orders search"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39988 msgid "Orders with uncertain prices"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39993 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39994 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
39998 msgid "Orex Digital, Spain"
39999 msgstr "Orex Digital,西班牙"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40005 msgid "Organization"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40010 msgid "Organization #:"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40015 msgid "Organization name: "
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40020 msgid "Organize by: "
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40030 msgid "Original message, rendered:"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40035 msgid "Original order line"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40040 msgid "Original version"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
40045 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40046 msgstr "奧斯陸公共圖書館,挪威"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40056 msgid "Other action"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
40061 msgid "Other course reserves"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40069 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40072 msgid "Other holdings (%s)"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40077 msgid "Other holdings:"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40087 msgid "Other names"
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40092 msgid "Other options (choose one)"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40098 msgid "Other phone"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40104 msgid "Other phone: "
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40132 msgid "Output format"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40137 msgid "Output format "
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40142 msgid "Output format:"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40147 msgid "Output to a file named: "
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40159 msgid "Outstanding"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40164 msgid "Outstanding credits could be applied "
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40170 msgstr "OverDrive "
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40180 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40181 msgstr "逾期罰款上限 (金額)"
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40186 msgid "Overdue notice required: "
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40192 msgid "Overdue notice/status triggers"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40198 msgid "Overdue report"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40212 msgid "Overdues with fines"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
40217 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40218 msgstr "逾期:讀者有逾期館藏。"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40226 msgid "Override and renew"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40231 msgid "Override blocked renewals"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40237 msgid "Override limit and renew"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40242 msgid "Override renewal limit:"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40247 msgid "Override restriction temporarily"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40252 msgid "Overwrite the existing one with this"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
40257 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40258 msgstr "Owen Leonard (3.0+ 介面設計者)"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
40297 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40298 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
40302 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40303 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
40307 msgid "Pablo Bianchi"
40308 msgstr "Pablo Bianchi"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
40312 msgid "Packaging manager:"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40318 msgid "Page height:"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40323 msgid "Page side: "
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40329 msgid "Page width:"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40347 msgid "Paid for (unused)"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40379 msgid "Partially received"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
40384 msgid "Pasi Kallinen"
40385 msgstr "Pasi Kallinen"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40396 msgid "Password Updated"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40401 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40402 msgstr "密碼含前置與後置空格"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40406 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40407 msgstr "密碼含前置與後置空格"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40411 msgid "Password is too short"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40416 msgid "Password is too weak"
40419 #. For the first occurrence,
40420 #. %1$s: minPasswordLength | html
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40424 msgid "Password must be at least %s characters long."
40425 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40429 msgid "Password must contain at least %s characters"
40430 msgstr "密碼至少應有 %s 字元"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40435 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40437 msgstr "密碼至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫與數字"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40443 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40444 msgstr "密碼至少應有一個數字、一個小寫字母與一個大寫字母。"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40449 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40450 msgstr "密碼的前後不能有空格。"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
40468 msgid "Passwords do not match"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
40474 msgid "Passwords do not match."
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
40479 msgid "Passwords will be displayed as text"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
40484 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40485 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40489 msgid "Patent document"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
40494 msgid "Patricio Marrone"
40495 msgstr "Patricio Marrone"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40526 msgid "Patron '%s' added."
40527 msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40531 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40532 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
40541 msgid "Patron account flags"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
40546 msgid "Patron activity"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40552 msgid "Patron attribute type code: "
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
40560 msgid "Patron attribute types"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
40567 msgid "Patron attributes"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40572 msgid "Patron attributes: "
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40584 msgid "Patron card creator"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40589 msgid "Patron card number"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
40600 msgid "Patron categories"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
40614 msgid "Patron category"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40619 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40620 msgstr "讀者類型已存在不能修改它!"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40624 msgid "Patron category created!"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
40629 msgid "Patron category:"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40637 msgid "Patron category: "
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
40648 msgid "Patron clubs"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40653 msgid "Patron count"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40658 msgid "Patron details"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
40663 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40664 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40668 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40669 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
40673 msgid "Patron flags:"
40676 #. %1$s: charges | $Price
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
40679 msgid "Patron has %s in fines."
40680 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
40682 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
40685 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40686 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
40688 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
40691 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40692 msgstr "讀者有 %s 逾期館藏。"
40694 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40695 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
40699 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40700 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
40702 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40703 #. %2$s: creditsamount | $Price
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
40707 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40708 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
40710 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
40713 msgid "Patron has a restriction until %s."
40714 msgstr "讀者被停權至 %s。"
40716 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
40721 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40723 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
40728 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40731 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
40734 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40735 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權 %s 天。"
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40739 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40740 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40744 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40745 msgstr "已保留的讀者。若離館除籍則取消該讀者。"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40749 msgid "Patron has nothing checked out."
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
40755 msgid "Patron has nothing on hold."
40758 #. %1$s: fines | $Price
40759 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40762 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40763 msgstr "讀者有待付罰款 & 收費 %s。%s "
40765 #. %1$s: fines | html
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
40768 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40769 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
40771 #. For the first occurrence,
40772 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:143
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40776 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40777 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
40779 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
40782 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40783 msgstr "讀者請求修改。%s "
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
40787 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:139
40792 msgid "Patron has restrictions"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40797 msgid "Patron holds"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40802 msgid "Patron image failed to upload"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40807 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40812 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40813 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
40815 #. For the first occurrence,
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
40823 msgid "Patron is RESTRICTED"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40828 msgid "Patron is an adult"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
40834 msgid "Patron is currently unrestricted."
40835 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40839 msgid "Patron is not notified."
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40845 msgid "Patron is restricted"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
40850 msgid "Patron is restricted."
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40855 msgid "Patron library"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40862 msgid "Patron list: "
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
40871 msgid "Patron lists"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
40876 msgid "Patron lists:"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40882 msgid "Patron messaging preferences"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40889 msgid "Patron name"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
40895 msgid "Patron not found"
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
40900 msgid "Patron not found."
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40905 msgid "Patron not found:"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
40910 msgid "Patron note"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
40915 msgid "Patron notes"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
40922 msgid "Patron notes:"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
40927 msgid "Patron notification:"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
40933 msgid "Patron notification: "
40936 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40937 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40939 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40941 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40943 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
40949 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40950 msgstr "讀者通知:%s %s 電子郵件%s %s 電話%s %s SMS%s %s,%s.%s %s "
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40954 msgid "Patron number: "
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
40959 msgid "Patron records merged into "
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
40964 msgid "Patron records were last synced on: "
40965 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
40969 msgid "Patron request"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
40974 msgid "Patron restrictions"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
40979 msgid "Patron search: "
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40984 msgid "Patron selection"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
40990 msgid "Patron sort 1"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
40996 msgid "Patron sort 2"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41001 msgid "Patron status"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41007 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41008 "out. Ensure you are working with the right patron."
41009 msgstr "借出時讀取讀者證自動切換至該讀者。確認讀者身份。"
41011 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41014 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41015 msgstr "讀者被封鎖至 %s。"
41017 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41020 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41021 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
41023 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41026 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41027 msgstr "已更新讀者帳號直到 %s "
41029 #. For the first occurrence,
41030 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41031 #. %2$s: userdebarreddate | html
41033 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
41037 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41038 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41043 msgid "Patron's address in doubt"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41052 msgid "Patron's address is in doubt"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41057 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41058 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41063 msgid "Patron's address is in doubt."
41066 #. %1$s: age_low | html
41067 #. %2$s: age_high | html
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41070 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41071 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41075 msgid "Patron's card has been reported lost."
41076 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
41078 #. %1$s: IF ( expiry )
41079 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
41083 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41084 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
41088 msgid "Patron's card is expired"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41093 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41094 msgstr "讀者證已過期(%s)"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41098 msgid "Patron's card is expired."
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41105 msgid "Patron's card is lost"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41110 msgid "Patron's card is lost."
41113 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
41116 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41117 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
41119 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41122 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41123 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。"
41125 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41126 #. %2$s: IF noissues
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41129 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41130 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。%s "
41132 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41133 #. %2$s: patron.branchcode | html
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41136 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41137 msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s )"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41141 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41142 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:183
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41159 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41160 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41162 #. %1$s: patronlistname | html
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41165 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41166 msgstr "含匯入讀者的讀者清單:%s"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:268
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
41213 msgid "Patrons › New patron"
41214 msgstr "讀者 › 新增讀者"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41221 msgid "Patrons and circulation"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41226 msgid "Patrons found for: "
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41231 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41232 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
41234 #. %1$s: batch_id | html
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41237 msgid "Patrons in batch number %s"
41238 msgstr "批次號碼 %s 的讀者"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41242 msgid "Patrons in list"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41248 msgid "Patrons requesting modifications"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41255 msgid "Patrons statistics"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41260 msgid "Patrons tables"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41265 msgid "Patrons to be added"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41270 msgid "Patrons using this provider"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41276 msgid "Patrons who haven't checked out"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41281 msgid "Patrons with holds"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41287 msgid "Patrons with no checkouts"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41296 msgid "Patrons with the most checkouts"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41301 msgid "Pattern name:"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
41307 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41308 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41310 "Paul Poulain (2.0、2.2、3.8、3.10 釋出經理;2.2 釋出維護者;3.12 - 16.05 品管"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41315 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41316 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41318 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41325 msgid "Pay all fines"
41328 #. INPUT type=submit name=paycollect
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41335 msgid "Pay an amount toward all fines"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41340 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41345 msgid "Pay an individual fine"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41362 #. %1$s: patron.firstname | html
41363 #. %2$s: patron.surname | html
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41366 msgid "Pay fines for %s %s"
41367 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
41369 #. INPUT type=submit name=payselected
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
41371 msgid "Pay selected"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41385 msgid "Payment note"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41391 msgid "Payment type: "
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41396 msgid "Payment, thanks"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41401 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41402 msgstr "已付,謝謝 (經由 SIP2 的 VISA )"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41406 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41407 msgstr "已付,謝謝 (經由 SIP2 的現金)"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41411 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41412 msgstr "已付,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡)"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
41421 msgid "Peggy Thrasher"
41422 msgstr "Peggy Thrasher"
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41443 msgid "Pending discharge requests"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41448 msgid "Pending holds"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
41453 msgid "Pending modifications:"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
41459 msgid "Pending offline circulation actions"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
41466 msgid "Pending on-site checkouts"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
41473 msgid "Pending order"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
41478 msgid "Pending orders"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
41483 msgid "Pending suggestions"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
41488 msgid "Pending tags"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41493 msgid "Perform a new search"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41498 msgid "Perform batch deletion of items"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
41503 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41504 msgstr "執行刪除批次記錄 (書目或權威)"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
41508 msgid "Perform batch modification of items"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
41513 msgid "Perform batch modification of patrons"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
41518 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41519 msgstr "執行批次修改記錄 (書目或權威)"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41524 msgid "Perform inventory of your catalog"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
41530 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41531 "the AutoSelfCheckID"
41532 msgstr "在 OPAC 執行自助借出。讀者必須符合 AutoSelfCheckID"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41539 #. %1$s: IF budget_period_total
41540 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41544 msgid "Period allocated %s%s%s "
41545 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41549 msgid "Periodicity"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41554 msgid "Perl @INC: "
41555 msgstr "Perl @INC:"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41559 msgid "Perl interpreter: "
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41565 msgid "Perl modules"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41570 msgid "Perl version: "
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41575 msgid "Permanent library"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41580 msgid "Permanent shelving location"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41585 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41586 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41590 msgid "Permanently delete these patrons"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
41595 msgid "Peter Crellan Kelly"
41596 msgstr "Peter Crellan Kelly"
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
41600 msgid "Peter Lorimer"
41601 msgstr "Peter Lorimer"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
41605 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41606 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
41608 #. %1$s: library.branchphone | html
41610 #. %3$s: IF library.branchfax
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41613 msgid "Ph: %s%s %s "
41614 msgstr "Ph:%s%s %s "
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
41618 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41619 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
41623 msgid "Philippe Jaillon"
41624 msgstr "Philippe Jaillon"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
41636 msgid "Phone number"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41654 msgid "Physical address: "
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
41659 msgid "Physical details:"
41662 #. INPUT type=submit name=pick
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41669 msgid "Pick up location"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41688 msgid "Pickup library"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41693 msgid "Pickup library is different. "
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
41698 msgid "Pickup library:"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41703 msgid "Pickup location"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41708 msgid "Pickup location: "
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41718 msgid "Pierrick Le Gall"
41719 msgstr "Pierrick Le Gall"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
41723 msgid "Piotr Kowalski"
41724 msgstr "Piotr Kowalski"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
41728 msgid "Piotr Wejman"
41729 msgstr "Piotr Wejman"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41737 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41738 #. %2$s: title | html
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:58
41741 msgid "Place a hold on %s%s"
41744 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
41747 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41748 msgstr "預約特定館藏 %s "
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41752 msgid "Place and modify holds for patrons"
41753 msgstr "放置與修改讀者的預約"
41755 #. %1$s: biblio.title | html
41756 #. %2$s: patron.firstname | html
41757 #. %3$s: patron.surname | html
41758 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
41761 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41762 msgstr "論文請求自 %s 供 %s %s ( %s )"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:509
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41784 msgid "Place hold "
41787 #. For the first occurrence,
41788 #. %1$s: holdfor_firstname | html
41789 #. %2$s: holdfor_surname | html
41790 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
41796 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41797 msgstr "預約 %s %s (%s)"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
41801 msgid "Place hold on this item?"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
41806 msgid "Place hold?"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
41811 msgid "Place holds for patrons"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41816 msgid "Place of publication"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41821 msgid "Place order "
41824 #. INPUT type=submit
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
41826 msgid "Place request"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
41831 msgid "Place request with partner libraries"
41832 msgstr "向夥伴圖書館發出請求"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
41850 #. %1$s: auth_cats_loo | html
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41858 msgid "Plan by item types"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41863 msgid "Plan by libraries"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41868 msgid "Plan by months"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
41873 msgid "Planned date"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41887 #. %1$s: budget_period_description | html
41888 #. %2$s: authcat | html
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
41891 msgid "Planning for %s by %s"
41892 msgstr "計畫 %s by %s"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
41896 msgid "Plano Independent School, USA"
41897 msgstr "Plano Independent School,美國"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41911 msgid "Please add a library"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41916 msgid "Please add a patron category"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
41922 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41924 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41928 msgid "Please check at least one action"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41933 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41934 msgstr "請勾選未出版的期數(不規則)"
41936 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
41942 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41943 "less than 30 days. %s %s "
41944 msgstr "請檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s "
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
41948 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41949 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
41953 msgid "Please choose a file to upload"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
41958 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41959 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41963 msgid "Please choose a vendor."
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41968 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41969 msgstr "請祗選擇以月計或日計的註冊期間。"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41973 msgid "Please choose at least one external target"
41974 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41978 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
41983 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41984 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
41990 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41991 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41992 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41996 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41997 msgstr "儲存訂閱前請先勾選 '測試預測模式'。"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42001 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42002 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42007 msgid "Please confirm checkout"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42012 msgid "Please confirm subscription deletion"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
42017 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42018 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42022 msgid "Please contact your system administrator"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42027 msgid "Please correct these errors. "
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42032 msgid "Please create the database before continuing."
42033 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42037 msgid "Please define one"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42042 msgid "Please delete %d character(s)"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42047 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42048 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42052 msgid "Please enable Javascript:"
42053 msgstr "請啟用Javascript:"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42057 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42058 msgstr "請啟用系統偏好 'AudioAlerts' 以啟用音效。"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42062 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42063 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42067 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42068 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42072 msgid "Please enter %n or more characters"
42073 msgstr "請鍵入 %n 以上的字元"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
42077 msgid "Please enter a "
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42082 msgid "Please enter a date!"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42087 msgid "Please enter a name for this pattern"
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42092 msgid "Please enter a number of items to create."
42093 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42097 msgid "Please enter a search term."
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42102 msgid "Please enter a valid URL."
42103 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42107 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42108 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42112 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42113 msgstr "請鍵入有效日期 (應符合 %s)。"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42117 msgid "Please enter a valid date."
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42122 msgid "Please enter a valid email address."
42123 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
42125 #. For the first occurrence,
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42129 msgid "Please enter a valid number."
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42134 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42135 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42139 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42140 msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42144 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42145 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42149 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42150 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42154 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42155 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42159 msgid "Please enter at least {0} characters."
42160 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42165 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42166 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42168 "請在逗點之後,鍵入欄號及分欄代碼。(控制欄位:加入 '@' 為分欄代碼。)\\n改變立"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42173 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42174 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42178 msgid "Please enter only digits."
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42183 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42184 msgstr "請鍵入新巨集的名稱:"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42188 msgid "Please enter the same password as above"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42193 msgid "Please enter the same value again."
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42198 msgid "Please enter your username and password"
42199 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼"
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42203 msgid "Please fill at least one template."
42204 msgstr "至少請選擇一個模版。"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42208 msgid "Please fix this field."
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42213 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42214 msgstr "請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42218 msgid "Please log in again"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42224 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42225 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42226 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42228 "請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀"
42229 "者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42233 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42234 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42240 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42241 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42242 "Reference Manager or ProCite."
42244 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
42245 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42249 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42250 msgstr "請注意此 Z39.50 搜尋可能取代現有的紀錄。"
42252 #. For the first occurrence,
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42256 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42257 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42261 msgid "Please only choose one enrollment period."
42262 msgstr "請祗選擇一個註冊期間。"
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42266 msgid "Please only enter letters or numbers."
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42271 msgid "Please only enter letters."
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42277 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42278 "listed, please inform your system administrator."
42279 msgstr "請從下列清單勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42284 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42285 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42286 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42287 "enabled on the staff client) "
42289 "請把 '您的意思是什麼?' 外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程"
42290 "式前的盒。(說明:'您的意思是什麼?' 還未從館員介面啟用) "
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42294 msgid "Please refresh the page and try again."
42295 msgstr "請重新載入此頁面並再試。"
42297 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42300 msgid "Please return item to home library: %s"
42301 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
42303 #. For the first occurrence,
42304 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42309 msgid "Please return item to: %s"
42312 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
42316 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42317 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42319 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42326 msgid "Please review the error log for more details."
42327 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42331 msgid "Please select ..."
42334 #. For the first occurrence,
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42338 msgid "Please select a %s."
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42343 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42344 msgstr "請選擇一個 CSV (.csv)、ODS (.ods) 或 XML (.xml) 格式的試算表檔案。"
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42348 msgid "Please select a modification template."
42349 msgstr "請選擇一個修改模版。"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42353 msgid "Please select a news item to delete."
42354 msgstr "請至少刪除一個最新消息。"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42358 msgid "Please select a patron list."
42359 msgstr "請選擇一個讀者清單。"
42361 #. For the first occurrence,
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42366 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42367 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42371 msgid "Please select at least one %s to %s."
42372 msgstr "請從 %s 至 %s 之間至少選擇一個。"
42374 #. For the first occurrence,
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42378 msgid "Please select at least one batch to export."
42379 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
42381 #. For the first occurrence,
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42384 msgid "Please select at least one card to export."
42385 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42389 msgid "Please select at least one issue."
42392 #. For the first occurrence,
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42396 msgid "Please select at least one item to export."
42397 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
42399 #. For the first occurrence,
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42403 msgid "Please select at least one item."
42404 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42408 msgid "Please select at least one label to delete."
42409 msgstr "請至少刪除一個標籤。"
42411 #. For the first occurrence,
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42414 msgid "Please select at least one label to export."
42415 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42419 msgid "Please select at least one patron to delete."
42420 msgstr "請至少刪除一個讀者。"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42424 msgid "Please select at least one record to process"
42425 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
42429 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42430 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42434 msgid "Please select image(s) to delete."
42435 msgstr "請選擇欲刪除的照片。"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42439 msgid "Please select one %s to %s."
42440 msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。"
42442 #. For the first occurrence,
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42446 msgid "Please select only one %s to %s."
42447 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42451 msgid "Please select or enter a sound."
42452 msgstr "請選擇或鍵入一個音效。"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
42456 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42457 msgstr "請選取上傳的照片檔。%s上傳%s"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42461 msgid "Please specify an active currency."
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42466 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42467 msgstr "請指明取消選定館藏的理由:"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42471 msgid "Please specify title and content for %s"
42472 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42476 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42477 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
42479 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
42482 msgid "Please transfer item to: %s"
42483 msgstr "請轉移此館藏至:%s"
42485 #. For the first occurrence,
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42489 msgid "Please upload a file first."
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42496 msgid "Please verify that it exists."
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42501 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42502 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42507 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42508 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42512 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42513 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42517 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42518 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42522 msgid "Plugin version"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42548 msgid "Plugins disabled!"
42551 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42552 #. %2$s: codes_loo.code | html
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42555 msgid "Policy for %s: %s"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
42560 msgid "Polski (Polish)"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
42565 msgid "Polytechnic University"
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
42575 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42576 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42590 msgid "Popularity (least to most)"
42591 msgstr "熱門程度(最少至最多)"
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42598 msgid "Popularity (most to least)"
42599 msgstr "熱門程度(最多至最少)"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42603 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42604 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
42613 msgid "Português (Portuguese)"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42629 msgid "Possible record corruption"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42635 msgid "PostScript Points"
42636 msgstr "PostScript Points"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
42641 msgid "Postal address: "
42644 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
42647 msgid "Posted on %s "
42650 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42651 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42654 msgid "Posted on %s%s by "
42655 msgstr "張貼在 %s %s "
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
42660 msgstr "PostgreSQL"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42664 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42665 msgstr "以井號 (#) 區隔的文字 (.csv)"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42669 msgid "Pre-adolescent"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
42679 msgid "Predefined notes: "
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42684 msgid "Prediction pattern"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42696 msgid "Preferences and parameters"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
42702 msgid "Preferred language for notices: "
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
42707 msgid "Preferred materials:"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
42717 msgid "Preselected"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
42722 msgid "Preselected (searched by default): "
42723 msgstr "預選(搜尋預設值):"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
42728 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42729 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42731 "按 ctrl 或 ⌘ + C 就能複製表單資料<br>至系統的剪貼簿。<br><br>點選此訊息或按 "
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:399
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:200
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
42752 msgid "Preview MARC"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
42757 msgid "Preview card"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
42762 msgid "Preview notice template"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42767 msgid "Preview routing list for "
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:399
42772 msgid "Preview this notice template"
42775 #. For the first occurrence,
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
42787 msgid "Previous alerts"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
42793 msgid "Previous borrower:"
42796 #. For the first occurrence,
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
42801 msgid "Previous checkouts"
42804 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
42808 msgid "Previous page"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42814 msgid "Previous sessions"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42831 msgid "Price effective from"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
42837 msgid "Price paid:"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
42858 msgid "Primary acquisitions contact"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
42863 msgid "Primary acquisitions contact:"
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42868 msgid "Primary email"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42874 msgid "Primary email:"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
42880 msgid "Primary phone"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42886 msgid "Primary phone: "
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
42891 msgid "Primary serials contact"
42892 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
42896 msgid "Primary serials contact:"
42897 msgstr "連續性出版品主要連絡人:"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
42915 #. %1$s: today | html
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
42918 msgid "Print Notices for %s"
42919 msgstr "給 %s 的印本通知"
42921 #. %1$s: cardnumber | html
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
42924 msgid "Print Receipt for %s"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42929 msgid "Print card number as barcode: "
42930 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42934 msgid "Print card number as text under barcode: "
42935 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
42940 msgid "Print label"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42951 msgid "Print overdues"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
42957 msgid "Print patron cards"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42962 msgid "Print quick slip"
42965 #. For the first occurrence,
42966 #. %1$s: patron.cardnumber | html
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
42970 msgid "Print receipt for %s"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
42982 msgid "Print slip "
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
42987 msgid "Print slip and confirm"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
42993 msgid "Print slip and confirm "
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
42998 msgid "Print slip and continue"
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43003 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43004 msgstr "列印收條、轉移與確認 "
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43008 msgid "Print summary"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43013 msgid "Print this basket group in PDF"
43014 msgstr "以PDF格式列印此採購單群組"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43018 msgid "Print this label"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43023 msgid "Print transfer slip"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43033 msgid "Printer added"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43038 msgid "Printer deleted"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43044 msgid "Printer name"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43052 msgid "Printer name:"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43058 msgid "Printer name: "
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43064 msgid "Printer profile"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43070 msgid "Printer profiles"
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43097 msgid "Privacy Pref:"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43102 msgid "Privacy settings"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43116 msgid "Private lists"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43121 msgid "Private lists shared with me"
43122 msgstr "與我共享的私人虛擬書架"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
43126 msgid "Priya Patel"
43127 msgstr "Priya Patel"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43131 msgid "Problem sending the cart..."
43132 msgstr "送出書目清單有問題..."
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43136 msgid "Problem sending the list..."
43137 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:191
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43146 msgid "Problems found"
43149 #. INPUT type=button
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43156 msgid "Process images"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43161 msgid "Process request "
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43166 msgid "Processing "
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43171 msgid "Processing ("
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43176 msgid "Processing authority records"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43181 msgid "Processing bibliographic records"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43186 msgid "Processing fee"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43191 msgid "Processing fee (when lost)"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43196 msgid "Processing fee (when lost): "
43197 msgstr "處理費 (遺失時):"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
43201 msgid "Processing multiple items"
43204 #. For the first occurrence,
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43209 msgid "Processing..."
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43216 msgid "Professional"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43227 msgid "Profile ID: "
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43232 msgid "Profile MARC fields: "
43233 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43237 msgid "Profile SQL fields: "
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43242 msgid "Profile description: "
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43247 msgid "Profile name: "
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43253 msgid "Profile settings"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43258 msgid "Profile type: "
43261 #. For the first occurrence,
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43266 msgid "Profile unassigned %s "
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43283 msgid "Programmed texts"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
43288 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43289 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43305 msgid "Public enrollment"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
43313 msgid "Public lists"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
43318 msgid "Public lists:"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
43326 msgid "Public note"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
43336 msgid "Public note:"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43341 msgid "Public note: "
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43347 msgid "Public notes"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43358 msgid "Publication date"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43364 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43365 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43369 msgid "Publication date:"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43374 msgid "Publication date: "
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43380 msgid "Publication place:"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43386 msgid "Publication year"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43393 msgid "Publication year:"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43399 msgid "Publication year: "
43402 #. %1$s: publicationyear | html
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
43405 msgid "Publication year: %s"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43413 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43414 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43421 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43422 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43427 msgid "Published by:"
43430 #. For the first occurrence,
43431 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43432 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43433 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43435 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43436 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43438 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43439 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43444 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43445 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
43449 msgid "Published date"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
43454 msgid "Published date (text)"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43459 msgid "Published on"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43464 msgid "Published on (text)"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43485 msgid "Publisher location"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43490 msgid "Publisher number:"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43510 msgid "Publisher: "
43513 #. %1$s: publisher | html
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
43516 msgid "Publisher: %s"
43519 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43520 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43521 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43522 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43523 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43528 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43529 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s "
43531 #. For the first occurrence,
43532 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43533 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43534 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43535 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43536 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43539 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
43543 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43544 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s %s "
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
43549 msgid "Pull this many items"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
43555 msgid "Purchase suggestions"
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43578 msgid "Qualifier: "
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
43583 msgid "Quality assurance manager:"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43588 msgid "Quality assurance team:"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
43603 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43604 msgstr "數量必須大於 '0'"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
43608 msgid "Quantity ordered: "
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43616 msgid "Quantity received"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
43621 msgid "Quantity received: "
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
43626 msgid "Quantity search"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
43649 msgid "Queued request"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43659 msgid "Quick add new patron "
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43666 msgid "Quick spine label creator"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
43678 msgid "Quote editor"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43683 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43684 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
43688 msgid "Quote uploader"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43698 msgid "Quotes enabled: "
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43703 msgid "Réinitialiser"
43704 msgstr "Réinitialiser"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43723 msgid "RRP tax exc."
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43729 msgid "RRP tax inc."
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
43739 msgid "Rachel Dustin"
43740 msgstr "Rachel Dustin"
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
43744 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43745 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
43749 msgid "Radek Šiman"
43750 msgstr "Radek Šiman"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
43754 msgid "Rafal Kopaczka"
43755 msgstr "Rafal Kopaczka"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
43767 msgid "Rank (display order): "
43768 msgstr "等級 (顯示順序):"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43772 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
43788 msgid "Raw (any): "
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
43800 msgid "Reason for cancellation:"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
43806 msgid "Reason for suggestion: "
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43817 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43818 msgstr "拒絕或接受讀者建議的理由"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
43822 msgid "Rebecca Blundell"
43823 msgstr "Rebecca Blundell"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43827 msgid "Receipt history for this subscription"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
43839 msgid "Receive a new shipment"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
43846 msgid "Receive date"
43849 #. %1$s: name | html
43850 #. %2$s: IF ( invoice )
43851 #. %3$s: invoice | html
43853 #. %5$s: ordernumber | html
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43856 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43857 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
43861 msgid "Receive orders and manage shipments"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43866 msgid "Receive shipment"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
43871 msgid "Receive shipment from vendor "
43872 msgstr "從供應商收到運貨單 "
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43876 msgid "Receive shipments"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43893 msgid "Received bibliographic records"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
43898 msgid "Received by:"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43903 msgid "Received issues"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
43908 msgid "Received issues:"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
43913 msgid "Received items"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
43921 msgid "Received on"
43924 #. %1$s: patron.firstname | html
43925 #. %2$s: patron.surname | html
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
43928 msgid "Received with thanks from %s %s "
43929 msgstr "收到來自 %s %s 的致謝 "
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
43933 msgid "Receives claims for late issues"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
43938 msgid "Receives claims for late orders"
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
43943 msgid "Receives orders"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
43948 msgid "Receives overdue notices: "
43951 #. INPUT type=submit
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
43953 msgid "Recheck dependencies"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
43958 msgid "Recipients:"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
43973 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43974 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
43978 msgid "Record matching rule:"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
43986 msgid "Record matching rules"
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43991 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43992 msgstr "記錄未標記使用 UTF-8,可能已損壞"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
43997 msgid "Record only"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44002 msgid "Record saved "
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44007 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44008 msgstr "記錄結構不合,無法儲存"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44012 msgid "Record title"
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44019 msgid "Record type"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44024 msgid "Record type:"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44030 msgid "Record type: "
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44040 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44041 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:209
44056 msgid "Refine results"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44061 msgid "Refine results:"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44066 msgid "Refine search"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44071 msgid "Refine your search"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44076 msgid "Refund lost item fee"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
44089 msgid "Registration date"
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44095 msgid "Registration date: "
44098 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44101 msgid "Registration date: %s"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
44106 msgid "Regula Sebastiao"
44107 msgstr "Regula Sebastiao"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44111 msgid "Regular expression: "
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44116 msgid "Regular print"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
44143 msgid "Rejected tags"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44148 msgid "Related Term"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44153 msgid "Relationship"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44158 msgid "Relationship information"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44163 msgid "Relationship: "
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
44169 msgid "Relatives' checkouts"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44174 msgid "Release maintainers:"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44179 msgid "Release manager assistants:"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44184 msgid "Release manager:"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44197 msgid "Religious organization"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44202 msgid "Remaining circulation permissions"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44207 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44208 msgstr "待處理管理罰款與費用權限"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44212 msgid "Remaining system parameters permissions"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44217 msgid "Remember for next check in:"
44218 msgstr "記住供下個還入使用:"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44223 msgid "Remember for session:"
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44228 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44229 msgstr "使用 Plack 前應記得快取需求。"
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
44233 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44234 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44238 msgid "Reminder date"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44249 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44250 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44255 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44256 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44257 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44261 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44262 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44266 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44267 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44271 msgid "Remote host"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44276 msgid "Remote host: "
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44281 msgid "Remote image"
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44286 msgid "Remote image:"
44289 #. For the first occurrence,
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44316 msgid "Remove "In demand""
44317 msgstr "移除 "需求中""
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44322 msgid "Remove condition"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44327 msgid "Remove course reserves"
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44333 msgid "Remove duplicates"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
44338 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44339 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44343 msgid "Remove from group"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44349 msgid "Remove from rota "
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44355 msgid "Remove item from collection"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44360 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44361 msgstr "移除不在指定圖書館內的館藏:"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44365 msgid "Remove library from group"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44370 msgid "Remove owner"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44376 msgid "Remove selected"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44381 msgid "Remove selected items"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44387 msgid "Remove selected patrons"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44393 msgid "Remove substitution"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:61
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44405 msgid "Remove this match check"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44412 msgid "Remove this match point"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44418 msgid "Remove this rule"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44451 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
44459 msgid "Renew a subscription"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44469 msgid "Renew failed:"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44474 msgid "Renew or check in selected items"
44475 msgstr "續訂或還入指定的館藏"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44480 msgid "Renew patron"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44486 msgid "Renew selected subscriptions"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44491 msgid "Renew this subscription"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
44501 msgid "Renewal date: "
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44506 msgid "Renewal denied by syspref"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44511 msgid "Renewal due date:"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
44517 msgid "Renewal period"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
44523 msgid "Renewals allowed (count)"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44528 msgid "Renewals allowed: "
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44533 msgid "Renewals period: "
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44548 msgid "Renewed, due:"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
44553 msgid "Rental charge"
44556 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
44559 msgid "Rental charge for this item: %s"
44560 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
44564 msgid "Rental charge:"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
44569 msgid "Rental charge: "
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44575 msgid "Rental discount (%%)"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
44598 msgid "Reopen this basket"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
44603 msgid "Reopen this basket group"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
44621 msgid "Repeat this Tag"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
44636 msgid "Repeatable: "
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44641 msgid "Replace all patron attributes"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
44646 msgid "Replace existing covers"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44651 msgid "Replace only included patron attributes"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44657 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44658 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44662 msgid "Replace the current record's contents"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
44667 msgid "Replacement cost: "
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44677 msgid "Replacement price"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
44682 msgid "Replacement price search"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
44688 msgid "Replacement price:"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44701 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
44704 msgid "Report %s› "
44705 msgstr "報表 %s›"
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
44709 msgid "Report SQL:"
44712 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
44713 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44714 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44715 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
44716 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44717 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
44721 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44723 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
44727 msgid "Report group:"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
44737 msgid "Report is public:"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
44742 msgid "Report name"
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
44747 msgid "Report name:"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
44753 msgid "Report name: "
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
44761 msgid "Report plugins"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
44766 msgid "Report subgroup:"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
44774 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
44777 msgid "Reported on %s"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:46
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
44806 msgid "Reports Dictionary"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
44812 msgid "Reports dictionary"
44816 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
44820 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44821 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
44825 msgid "Reports tables"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
44831 msgid "Request article"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
44836 msgid "Request article from "
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
44842 msgid "Request details"
44845 #. For the first occurrence,
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
44850 msgid "Request number"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
44856 msgid "Request number:"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
44861 msgid "Request reverted"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
44866 msgid "Request specific item type:"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
44872 msgid "Request type:"
44875 #. For the first occurrence,
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
44887 msgid "Requested article"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
44892 msgid "Requested from partners"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
44897 msgid "Requested item type"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44902 msgid "Require valid email address:"
44903 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址:"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
44908 msgid "Require.js JS module system"
44909 msgstr "Require.js JS 模組系統"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:658
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:45
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:56
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:65
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
45167 msgid "Required fields cannot be cleared"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45172 msgid "Required for staff login."
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45177 msgid "Required match checks"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45182 msgid "Required module missing"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45187 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45188 msgstr "繼續之前先安裝必要的模組。"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
45192 msgid "Requires override of hold policy"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45208 msgid "Reserve cancelled"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45213 msgid "Reserve found"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340
45232 msgid "Reset Mappings"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45238 msgid "Reset filter"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45248 msgid "Responses enabled: "
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45258 msgid "Restrict access to: "
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45272 msgid "Restricted [until] flag"
45273 msgstr "限制 [直到] 旗標"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45277 msgid "Restricted:"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
45282 msgid "Restriction overridden temporarily"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
45287 msgid "Restriction overridden temporarily."
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45310 #. %1$s: from | html
45312 #. %3$s: IF ( total )
45313 #. %4$s: total | html
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45317 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45318 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
45320 #. %1$s: from | html
45322 #. %3$s: total | html
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45325 msgid "Results %s to %s of %s"
45326 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
45328 #. %1$s: from | html
45330 #. %3$s: total | html
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45333 msgid "Results %s to %s of %s "
45334 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45338 msgid "Results for authority records"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45343 msgid "Results per page :"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45351 #. INPUT type=submit
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
45354 msgid "Resume all suspended holds"
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
45361 msgid "Retail price: "
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45366 msgid "Return date"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45372 msgid "Return policy"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45379 msgid "Return to batch item deletion"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45386 msgid "Return to batch item modification"
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45391 msgid "Return to circulation and fine rules"
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45396 msgid "Return to frameworks"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45401 msgid "Return to patron detail"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
45406 msgid "Return to previous page"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:413
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
45412 msgid "Return to request details"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45417 msgid "Return to results"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45422 msgid "Return to rota"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
45428 msgid "Return to rotas"
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45438 msgid "Return to rotating collections home"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45443 msgid "Return to sets management"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45448 msgid "Return to spine label printer"
45451 #. %1$s: batchid | html
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
45454 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45455 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
45459 msgid "Return to the basket"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45464 msgid "Return to the basket without making a new order."
45465 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
45472 msgid "Return to the record"
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45477 msgid "Return to tools"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
45485 msgid "Return to where you were"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45490 msgid "Return-Path: "
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
45500 msgid "Revert waiting status"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
45530 msgid "Ricardo Dias Marques"
45531 msgstr "Ricardo Dias Marques"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
45535 msgid "Richard Anderson"
45536 msgstr "Richard Anderson"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
45540 msgid "Rick Welykochy"
45541 msgstr "Rick Welykochy"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
45545 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45546 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
45550 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45551 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
45555 msgid "Robert Williams"
45556 msgstr "Robert Williams"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
45560 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45561 msgstr "Robin Sheat (3.2 -3.22 打包經理)"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
45565 msgid "Roch D'Amour"
45566 msgstr "Roch D'Amour"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
45570 msgid "Rochelle Healy"
45571 msgstr "Rochelle Healy"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
45575 msgid "Rocio Dressler"
45576 msgstr "Rocio Dressler"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45580 msgid "Rodrigo Santellan"
45581 msgstr "Rodrigo Santellan"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
45586 msgstr "Roger Buck"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
45590 msgid "Rolando Isidoro"
45591 msgstr "Rolando Isidoro"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
45595 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45596 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries,美國"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
45600 msgid "Rollover at:"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
45610 msgid "Română (Romanian)"
45611 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45616 msgstr "Roman Amor"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
45620 msgid "Romina Racca"
45621 msgstr "Romina Racca"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
45625 msgid "Ron Wickersham"
45626 msgstr "Ron Wickersham"
45628 #. For the first occurrence,
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45633 msgid "Root directory for uploads not defined"
45634 msgstr "未定義待更新的根目錄"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45642 #. TEXTAREA name=description
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
45644 msgid "Rota description"
45647 #. INPUT type=text name=title
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
45654 msgid "Rota status"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45664 msgid "Rotating collections"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
45669 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45670 msgstr "Round Rock Public Library,美國"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
45680 msgid "Routing list"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
45685 msgid "Routing lists"
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
45705 msgid "Rows per page: "
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45716 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45717 msgstr "依時間長短自動修改館藏規則"
45719 #. %1$s: IF ( branch )
45720 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45725 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45726 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45736 msgid "Run and edit macros"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45751 msgid "Run report "
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45756 msgid "Run reports"
45759 #. INPUT type=submit
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
45761 msgid "Run the report"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
45771 msgid "Russel Garlick"
45772 msgstr "Russel Garlick"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
45776 msgid "Ryan Higgins"
45777 msgstr "Ryan Higgins"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
45787 msgid "SAN-Ouest Provence"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
45792 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45808 msgid "SI Centimeters"
45809 msgstr "SI Centimeters"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45814 msgid "SI Millimeters"
45815 msgstr "SI Millimeters"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
45819 msgid "SIL OFL 1.1"
45820 msgstr "SIL OFL 1.1"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
45824 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45825 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
45829 msgid "SIP media type: "
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
45839 msgid "SMS alert number"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
45846 msgid "SMS cellular providers"
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
45852 msgid "SMS number:"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
45857 msgid "SMS provider:"
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
45868 msgid "SRU Search fields mapping: "
45869 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
45878 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45879 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
45883 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45884 msgstr "SWITCH Library Consortium,美國"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
45898 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45899 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
45903 msgid "Sam Sanders"
45904 msgstr "Sam Sanders"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
45908 msgid "Samanta Tello"
45909 msgstr "Samanta Tello"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
45913 msgid "Samuel Crosby"
45914 msgstr "Samuel Crosby"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45926 #. For the first occurrence,
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:212
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
46044 msgid "Save Record"
46047 #. For the first occurrence,
46048 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46052 msgid "Save all %s preferences"
46053 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
46058 msgid "Save and continue editing"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
46063 msgid "Save and edit items"
46066 #. INPUT type=submit name=ok
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46068 msgid "Save and preview routing slip"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
46073 msgid "Save and view record"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46079 msgid "Save anyway"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46084 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46085 msgstr "儲存為 MARC (.marc) 檔案"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46089 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46090 msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案"
46092 #. INPUT type=button
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46094 msgid "Save as new pattern"
46097 #. INPUT type=submit
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:360
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46107 msgid "Save changes"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46112 msgid "Save configuration"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46117 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46118 msgstr "儲存現在的記錄 (Ctrl-S)"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46123 msgid "Save description"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46128 msgid "Save quotes"
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46133 msgid "Save record"
46136 #. INPUT type=submit name=submit
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
46139 msgid "Save report"
46142 #. INPUT type=submit
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46144 msgid "Save subscription"
46147 #. INPUT type=submit
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46149 msgid "Save subscription history"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46154 msgid "Save to catalog"
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46159 msgid "Save your custom report"
46162 #. For the first occurrence,
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46172 msgid "Saved preference %s"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
46177 msgid "Saved report results"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46187 msgid "Saved reports"
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46192 msgid "Saved results"
46195 #. For the first occurrence,
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46205 msgid "Savitra Sirohi"
46206 msgstr "Savitra Sirohi"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46210 msgid "Scale height (relative to card): "
46211 msgstr "比例尺高度 (相對於卡片):"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46215 msgid "Scale width (relative to card): "
46216 msgstr "比例尺寬度 (相對於卡片):"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46225 msgid "Scan a barcode to check in:"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46236 msgid "Scan a barcode to renew:"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46241 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46246 msgid "Scan index:"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46251 msgid "Scan indexes:"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46267 msgid "Schedule tasks to run"
46270 #. For the first occurrence,
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46273 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
46296 msgid "Sean Hamlin"
46297 msgstr "Sean Hamlin"
46299 #. INPUT type=submit
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46351 msgid "Search ISSN"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46356 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46357 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46362 msgid "Search [% field.name | html %]"
46363 msgstr "搜尋 [% field.name | html %]"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46367 msgid "Search all headings"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46372 msgid "Search all headings: "
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46377 msgid "Search by contract name or/and description:"
46378 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46382 msgid "Search by keyword:"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46387 msgid "Search by patron category name:"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46392 msgid "Search call number:"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46397 msgid "Search callnumber"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
46403 msgid "Search category"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46408 msgid "Search cities"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46413 msgid "Search claim count"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
46418 msgid "Search claim date"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46423 msgid "Search contracts"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46428 msgid "Search currencies"
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46435 msgid "Search engine configuration"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46440 msgid "Search entire record"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46445 msgid "Search entire record: "
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46450 msgid "Search existing notices:"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
46455 msgid "Search existing records"
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
46460 msgid "Search expiration date"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46465 msgid "Search expired, please try again"
46466 msgstr "搜尋時間到,請再登入"
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
46470 msgid "Search field"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
46475 msgid "Search fields"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46481 msgid "Search fields:"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
46486 msgid "Search filters"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46491 msgid "Search for "
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
46496 msgid "Search for a vendor"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46501 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46506 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46511 msgid "Search for another record"
46514 #. %1$s: IF ( batch_id )
46515 #. %2$s: batch_id | html
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46519 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46520 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
46524 msgid "Search for patron"
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
46529 msgid "Search for patrons"
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
46534 msgid "Search for record"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
46539 msgid "Search for tag:"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
46545 msgid "Search for this Author"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46550 msgid "Search funds"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46555 msgid "Search funds:"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
46561 msgid "Search history"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
46566 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46567 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46573 msgid "Search index: "
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46578 msgid "Search issue number"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46584 msgid "Search library"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46589 msgid "Search location"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46594 msgid "Search main heading"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46599 msgid "Search main heading ($a only)"
46600 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a)"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46604 msgid "Search main heading ($a only): "
46605 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a):"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46609 msgid "Search main heading: "
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46614 msgid "Search notes"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46619 msgid "Search notices"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
46630 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46631 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value | html %]"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46635 msgid "Search options"
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46641 msgid "Search orders"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46646 msgid "Search orders:"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46651 msgid "Search patron categories"
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46658 msgid "Search patrons"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46665 msgid "Search results"
46668 #. %1$s: from | html
46670 #. %3$s: total | html
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46673 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46674 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46678 msgid "Search since"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46683 msgid "Search status"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46688 msgid "Search string matches: "
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46695 msgid "Search subscriptions"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
46701 msgid "Search subscriptions:"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46706 msgid "Search suggestions"
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46711 msgid "Search system preferences"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
46718 msgid "Search targets"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
46723 msgid "Search term: "
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46743 msgid "Search the catalog"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46748 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46754 msgid "Search title"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46759 msgid "Search to hold"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
46765 msgid "Search type:"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46770 msgid "Search unavailable"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
46775 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46776 msgstr "以名稱或散列值搜尋上傳"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46780 msgid "Search value: "
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46785 msgid "Search vendor"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46790 msgid "Search vendors:"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
46795 msgid "Search was: "
46798 #. For the first occurrence,
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46815 msgid "Searchable: "
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
46836 msgid "Sebastiaan Durand"
46837 msgstr "Sebastiaan Durand"
46839 #. For the first occurrence,
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
46848 msgid "Second indicator default value: "
46849 msgstr "指標 2 的預設值:"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46854 msgid "Secondary email"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46860 msgid "Secondary email: "
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
46866 msgid "Secondary phone"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46872 msgid "Secondary phone: "
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
46879 msgid "Seconds (default)"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46900 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46901 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
46905 msgid "See highlighted items below"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
46910 msgid "See online help for advanced options"
46911 msgstr "見進階選項的線上說明"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
46915 msgid "See your public page: "
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
46925 #. INPUT type=submit
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1371
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1393
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46950 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46951 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46953 "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46958 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46959 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46960 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46964 msgid "Select CSV profile:"
46965 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
46969 msgid "Select MARC framework:"
46970 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
46975 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46976 "each valid record staged for later import into the catalog."
46977 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
46981 msgid "Select a budget"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
46986 msgid "Select a built-in sound: "
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
46991 msgid "Select a category type"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
46996 msgid "Select a chooser"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47001 msgid "Select a day"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47006 msgid "Select a deliverer"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47011 msgid "Select a department"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47016 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47017 msgstr "選定檔案匯入借閱者表單"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47021 msgid "Select a frequency"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:427
47030 msgid "Select a fund"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47035 msgid "Select a language: "
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47040 msgid "Select a layout for back side: "
47041 msgstr "選定背面使用的布局:"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47046 msgid "Select a layout to be applied: "
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47051 msgid "Select a library :"
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47058 msgid "Select a library : "
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47065 msgid "Select a library:"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47071 msgid "Select a template"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47077 msgid "Select a template to be applied: "
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47082 msgid "Select a time"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47127 msgid "Select all pending"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47135 msgid "Select all visible rows"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47140 msgid "Select an authority framework"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47145 msgid "Select an existing list"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47151 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47152 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47153 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47157 msgid "Select day: "
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
47162 msgid "Select download format: "
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47167 msgid "Select files: "
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47172 msgid "Select item:"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47177 msgid "Select items to move to this rota:"
47178 msgstr "將選定的館藏移入此巡迴館藏:"
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47182 msgid "Select local databases"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47187 msgid "Select month:"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47193 msgid "Select none"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47198 msgid "Select none to see all libraries"
47199 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47203 msgid "Select note"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47208 msgid "Select notice:"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47213 msgid "Select one or more images to delete. "
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47218 msgid "Select ordering library account: "
47219 msgstr "選定訂購圖書館帳號:"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47223 msgid "Select owner"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
47228 msgid "Select partner libraries:"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47234 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47235 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47237 "選定保留的讀者。來自其他讀者的資料將轉移至此讀者紀錄並刪除其他讀者的紀錄。"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47241 msgid "Select planning type:"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47247 msgid "Select records to export "
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47252 msgid "Select remote databases"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47261 msgid "Select searches to: "
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47266 msgid "Select table:"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47271 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47272 msgstr "選定附加館藏的書目號"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47276 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47277 msgstr "選定附加館藏的書目號"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47281 msgid "Select the file to import: "
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47286 msgid "Select the file to stage: "
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47295 msgid "Select the file to upload: "
47298 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47301 msgid "Select the host item to link%s to "
47302 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47306 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47307 msgstr "選定圖書館帳號以便傳送 EDI 訂單"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47311 msgid "Select to display or not:"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
47316 msgid "Select to import"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47321 msgid "Select without holds"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47326 msgid "Select without items"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47331 msgid "Select your MARC flavor"
47332 msgstr "選定您的 MARC 風格"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47342 msgid "Selected items :"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47348 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47349 "new issue is received."
47350 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47354 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47355 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
47369 msgid "Self check modules"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47375 msgid "Semi-colon (;)"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47380 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47381 msgstr "以分號區隔的文字 (.csv)"
47383 #. INPUT type=submit
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47391 #. INPUT type=submit
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47393 msgid "Send EDI order"
47396 #. INPUT type=submit
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
47408 #. INPUT type=submit name=submit
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
47410 msgid "Send notification"
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
47421 msgid "Send visible items to batch modification"
47422 msgstr "將可用的館藏送至批次修改"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47426 msgid "Sending your cart"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47431 msgid "Sending your list"
47434 #. For the first occurrence,
47435 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47439 msgid "Sent notices for %s"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
47449 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47450 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
47455 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47456 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47458 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
47459 "yaz/doc/zoom.html。"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
47463 msgid "Separator must be / in field %s"
47464 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
47466 #. For the first occurrence,
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47476 msgid "Serge Renaux"
47477 msgstr "Serge Renaux"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47481 msgid "Serhij Dubyk"
47482 msgstr "Serhij Dubyk"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47491 msgid "Serial collection"
47494 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47497 msgid "Serial collection #%s"
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
47502 msgid "Serial collection information for "
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
47507 msgid "Serial edition "
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
47512 msgid "Serial enumeration / chronology"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
47517 msgid "Serial enumeration:"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47522 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
47527 msgid "Serial number:"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
47532 msgid "Serial receipt creates an item record."
47533 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
47537 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47538 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
47542 msgid "Serial receive"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47547 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47548 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
47550 #. For the first occurrence,
47551 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47555 msgid "Serial: %s "
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:271
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
47589 msgid "Serials (new issue)"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
47594 msgid "Serials planning"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
47599 msgid "Serials receiving"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
47605 msgid "Serials subscriptions"
47608 #. %1$s: total | html
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47611 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47612 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47616 msgid "Serials subscriptions search"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
47621 msgid "Serials tables"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
47631 #. For the first occurrence,
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47637 msgid "Series title"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47658 msgid "Server information"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
47663 msgid "Server name: "
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47672 #. %1$s: IF memcached_servers
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47675 msgid "Servers: %s"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47680 msgid "Session timed out, please log in again"
47681 msgstr "作業時間到,請再登入"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
47685 msgid "Session timed out."
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
47690 msgid "Set all funds to zero"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
47697 msgid "Set back to"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47702 msgid "Set basket group"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
47712 msgid "Set due date to expiry:"
47713 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47717 msgid "Set geolocation"
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47722 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47723 msgstr "設定 [% l.branchname | html %] 的位置"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
47727 msgid "Set inventory date to:"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47740 msgid "Set library"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47746 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47747 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47752 msgid "Set permissions"
47755 #. %1$s: patron.surname | html
47756 #. %2$s: patron.firstname | html
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
47759 msgid "Set permissions for %s, %s"
47760 msgstr "設定 %s, %s的權限"
47762 #. INPUT type=submit name=submit
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:115
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:148
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47771 msgid "Set the date received to today?"
47772 msgstr "設定資料簽收至今天?"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
47776 msgid "Set to lowest priority"
47779 #. INPUT type=button
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
47782 msgid "Set to patron"
47785 #. INPUT type=submit
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47787 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47788 msgstr "設定若干 Koha 的基本要求"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
47792 msgid "Set user permissions"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47803 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47804 msgstr "共享我的 Koha 使用統計:"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
47808 msgid "Share usage statistics"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
47814 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47815 msgstr "本圖書館Koha系統的使用統計資料與Koha社羣共享。"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
47819 msgid "Share your usage statistics"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
47834 msgid "Shari Perkins"
47835 msgstr "Shari Perkins"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
47839 msgid "Sharon Moreland"
47840 msgstr "Sharon Moreland"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
47850 msgid "Shaun Evans"
47851 msgstr "Shaun Evans"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47855 msgid "Shelving control number"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
47870 msgid "Shelving location"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
47875 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47876 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47880 msgid "Shelving location selected: "
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
47886 msgid "Shelving location:"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
47891 msgid "Shelving location: "
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
47896 msgid "Sherryn Mak"
47897 msgstr "Sherryn Mak"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
47901 msgid "Shibboleth login failed"
47902 msgstr "Shibboleth 登入失敗"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
47906 msgid "Shift-Enter"
47907 msgstr "Shift-Enter"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
47916 msgid "Shipment cost"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
47921 msgid "Shipment cost:"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
47930 msgid "Shipment date"
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
47935 msgid "Shipment date reverse"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
47941 msgid "Shipment date:"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
47946 msgid "Shipment date: "
47949 #. %1$s: IF shipmentdateto
47950 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47951 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47953 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
47957 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47958 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
47960 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
47963 msgid "Shipment date: All until %s "
47964 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
47968 msgid "Shipping cost for invoice "
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
47973 msgid "Shipping cost:"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47978 msgid "Shipping cost: "
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
47984 msgid "Shipping fund: "
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
47992 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
47993 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
47996 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47997 msgstr "縮減到期日為 %s (%s 天)。"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48014 msgid "Show MARC tag documentation links"
48015 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48019 msgid "Show SQL code"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48024 msgid "Show _MENU_ entries"
48025 msgstr "顯示_MENU_ 項目"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48029 msgid "Show active baskets only"
48030 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48034 msgid "Show active funds only"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48039 msgid "Show active vendors only"
48040 msgstr "祗顯示使用中的代理商"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48044 msgid "Show actual/estimated values"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48049 msgid "Show advanced pattern"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48054 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48055 msgstr "顯示進階搜尋 (Ctrl-Alt-S)"
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48066 msgid "Show all active baskets"
48067 msgstr "顯示所有使用中的購書籃"
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48071 msgid "Show all baskets"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48078 msgid "Show all columns"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
48083 msgid "Show all details "
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
48089 msgid "Show all items"
48092 #. For the first occurrence,
48093 #. %1$s: hiddencount | html
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
48097 msgid "Show all items (%s hidden)"
48098 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48102 msgid "Show all orders"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48107 msgid "Show all suggestions"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48112 msgid "Show all transactions"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48117 msgid "Show all vendors"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48122 msgid "Show any items currently checked out:"
48123 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
48125 #. %1$s: booksellername | html
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48128 msgid "Show baskets for vendor %s"
48129 msgstr "顯示代理商 %s 的採購籃"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48133 msgid "Show biblio"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48138 msgid "Show brief form"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48143 msgid "Show category: "
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48153 msgid "Show checkouts"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48159 msgid "Show checkouts to guarantor"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48164 msgid "Show fields verbatim"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48169 msgid "Show full form"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48174 msgid "Show help for this tag"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48179 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48180 msgstr "顯示固定與代碼欄位的說明"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48185 msgid "Show inactive budgets"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48190 msgid "Show matching titles"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48200 msgid "Show my funds only"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48205 msgid "Show my funds only:"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48210 msgid "Show only mine"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48215 msgid "Show only renewed "
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48220 msgid "Show only subscriptions "
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48226 msgid "Show subscriptions"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48238 msgid "Show/hide columns:"
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48243 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48244 msgstr "顯示 _START_ 到 _END_ 項, 總共 _TOTAL_ 項"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48248 msgid "Showing only available items"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48260 msgid "Shows on transit slips"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
48265 msgid "Silvia Simonetti"
48266 msgstr "Silvia Simonetti"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
48270 msgid "Simith D'Oliveira"
48271 msgstr "Simith D'Oliveira"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48275 msgid "Simon Pouchol"
48276 msgstr "Simon Pouchol"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48280 msgid "Simon Story"
48281 msgstr "Simon Story"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48285 msgid "Simple DC-RDF"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48295 msgid "Single holiday: %s"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48300 msgid "SingleBranchMode is ON."
48301 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48311 msgid "Size (bytes)"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48317 msgid "Skip issue number"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
48322 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48323 msgstr "略過預約到館待提取的館藏 :"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
48327 msgid "Skip items on loan: "
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48332 msgid "Slash separated text (.csv)"
48333 msgstr "以斜線區隔的文字 (.csv)"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48351 msgid "Society or association"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48356 msgid "Some Perl modules are missing. "
48357 msgstr "遺失部份 Perl 模組。"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
48362 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48363 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48364 "examples assume USD is the active currency. "
48366 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
48367 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48371 msgid "Some fields are not valid:"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48377 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48378 "lead to data loss."
48379 msgstr "部份表單與其 auto_increment 值有問題將造成資料遺漏。"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
48384 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48385 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48386 "if you want that this feature works correctly."
48388 "部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48394 "Some records have not been automatically added because they match an "
48395 "existing record in your catalog:"
48396 msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:"
48398 # pattern是指?樣式或其它意思?
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48401 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48402 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48406 msgid "Sonia Lemaire"
48407 msgstr "Sonia Lemaire"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
48411 msgid "Sophie Meynieux"
48412 msgstr "Sophie Meynieux"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48416 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48417 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48421 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48422 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
48426 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48427 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
48431 msgid "Sorry, your request had no results."
48432 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
48471 msgid "Sort field 1"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
48477 msgid "Sort field 1:"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
48485 msgid "Sort field 2"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
48491 msgid "Sort field 2:"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48496 msgid "Sort routine missing"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
48501 msgid "Sort this list by: "
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48530 msgid "Sorting routine"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48543 #. For the first occurrence,
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48557 msgid "Source (incoming) record check field"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48562 msgid "Source in use?"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48567 msgid "Source library:"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48572 msgid "Source of acquisition"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48577 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48578 msgstr "分類法來源 / 排架架構"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48582 msgid "Source records"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
48587 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48588 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS),美國"
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
48592 msgid "Southeastern University"
48593 msgstr "Southeastern University"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
48603 msgid "Space separation between symbol and value: "
48604 msgstr "以空格區隔符號與值:"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48608 msgid "Special relationship: "
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
48613 msgid "Special thanks to the following organizations"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48618 msgid "Specialized"
48621 #. For the first occurrence,
48622 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
48626 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48627 msgstr "指定恢復的日期%s:"
48629 #. For the first occurrence,
48630 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
48634 msgid "Specify due date %s: "
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
48639 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48642 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
48645 msgid "Specify return date %s: "
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
48650 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48651 msgstr "指定退回遺失館藏賠款政策。"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48663 msgid "Spent amount:"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
48668 msgid "Spine label"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48673 msgid "Split call numbers: "
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48678 msgid "Splitting routine"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48683 msgid "Splitting routine: "
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48688 msgid "Splitting rule"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48694 msgid "Splitting rule code: "
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48699 msgid "Splitting rule: "
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
48709 msgid "Srdjan Jankovic"
48710 msgstr "Srdjan Jankovic"
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
48714 msgid "Srikanth Dhondi"
48715 msgstr "Srikanth Dhondi"
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
48719 msgid "Stacey Walker"
48720 msgstr "Stacey Walker"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
48736 msgid "Staff - Internal note"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48741 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48742 msgstr "館員近用,允許檢視館員介面的目錄。"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48747 msgid "Staff client"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
48752 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48753 msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48757 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48758 msgstr "館員不能近用讀者的預約記錄"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
48763 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48764 "request a discharge."
48765 msgstr "館員不能移除借閱者,借閱者也不能要求移除。"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48778 msgid "Staff note:"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:472
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
48784 msgid "Staff notes:"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
48789 msgid "Stage MARC for import"
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
48794 msgid "Stage MARC records"
48795 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
48802 msgid "Stage MARC records for import"
48803 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
48807 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
48808 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫"
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
48812 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48813 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫。"
48815 #. INPUT type=button
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
48817 msgid "Stage for import"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
48822 msgid "Stage records into the reservoir"
48823 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:474
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
48834 msgid "Staged MARC management"
48835 msgstr "待處理 MARC 管理"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
48839 msgid "Staged MARC record management"
48840 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
48855 msgid "Stages & duration in days"
48856 msgstr "待處理 & 等待天數"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
48860 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
48861 msgstr "以此方式可以再要求待處理 "
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
48865 msgid "Stan Brinkerhoff"
48866 msgstr "Stan Brinkerhoff"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
48881 msgid "Standard ID: "
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
48891 msgid "Standard number"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
48896 msgid "Standard number:"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
48901 msgid "Standard rules for all libraries"
48902 msgstr "所有圖書館適用的預設規則"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
48906 msgid "Standing orders do not close when received."
48907 msgstr "簽收時不關閉待處理訂單。"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48925 msgid "Start date:"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
48933 msgid "Start date: "
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
48938 msgid "Start defining libraries"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48943 msgid "Start of date range "
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
48949 msgid "Start of interval"
48952 #. INPUT type=submit
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48954 msgid "Start search"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
48959 msgid "Start using Koha"
48962 #. INPUT type=text name=start_card
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
48964 msgid "Starting card number"
48967 #. INPUT type=text name=start_label
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
48969 msgid "Starting label number"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
48975 msgid "Starting with:"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
48983 msgid "Starts with"
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49004 msgid "Statistic 1 done on: "
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:449
49012 msgid "Statistic 1: "
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49017 msgid "Statistic 2 done on: "
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:453
49025 msgid "Statistic 2: "
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49032 msgid "Statistical"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49043 msgid "Statistics date and time"
49046 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49049 msgid "Statistics for %s"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49055 msgid "Statistics wizards"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:447
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:558
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49113 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49114 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49115 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49117 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49119 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49121 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
49126 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49127 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49131 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49136 msgid "Statuses to describe a lost item"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49141 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49142 msgstr "說明館藏不能外借的狀態"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
49147 msgid "Std. Number"
49148 msgstr "Std. Number"
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49152 msgid "Stefan Berndtsson"
49153 msgstr "Stefan Berndtsson"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
49157 msgid "Stefan Weil"
49158 msgstr "Stefan Weil"
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
49162 msgid "Stefano Bargioni"
49163 msgstr "Stefano Bargioni"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49167 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49168 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
49170 #. %1$s: IF (usecache)
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49175 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49176 "report visibility "
49177 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49181 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49182 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49186 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49187 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49191 msgid "Step 2: Choose the area "
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49196 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49197 msgstr "步驟3之5:選定欄位"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49201 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49202 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49206 msgid "Step 3: Choose a column "
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49211 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49216 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49217 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49221 msgid "Step 4: Specify a value "
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49226 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49227 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49231 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49232 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49236 msgid "Step 5: Confirm definition"
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49241 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49242 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
49246 msgid "Stephanie Hogan"
49247 msgstr "Stephanie Hogan"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
49251 msgid "Stephen Edwards"
49252 msgstr "Stephen Edwards"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
49256 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49257 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
49261 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49262 msgstr "Steve Tonnesen (早期的 MARC 工作,虛擬書架概念,Koha CD)"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
49266 msgid "Steven Callender"
49267 msgstr "Steven Callender"
49269 #. For the first occurrence,
49270 #. %1$s: numberpending | html
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
49275 msgid "Still %s servers to search"
49276 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49283 msgid "Stock rotation"
49286 #. %1$s: biblio.title | html
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49289 msgid "Stock rotation details for %s"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49294 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49295 msgstr "斯德哥爾摩大學圖書館,瑞典"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49308 msgid "Street address"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49314 msgid "Street number"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49320 msgid "Street type"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:176
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49331 msgid "Student count"
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
49336 msgid "Stéphane Delaune"
49337 msgstr "Stéphane Delaune"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49346 msgid "Sub classification"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49372 msgid "Subfield code:"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49377 msgid "Subfield code: "
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49382 msgid "Subfield separator: "
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49395 #. %1$s: tagsubfield | html
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49398 msgid "Subfield: %s"
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49417 msgid "Subfields: "
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
49425 #. INPUT type=text name=subgroup
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
49427 msgid "Subgroup code"
49430 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
49432 msgid "Subgroup name"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:399
49452 msgid "Subject Line"
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49462 msgid "Subject heading: "
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
49468 msgid "Subject phrase"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49474 msgid "Subject sub-division: "
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49492 #. For the first occurrence,
49493 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49497 msgid "Subject: %s "
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
49507 #. INPUT type=submit
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:663
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:165
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:172
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
49621 #. INPUT type=submit
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
49623 msgid "Submit your suggestion"
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:724
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49630 msgid "Subscription"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
49635 msgid "Subscription #"
49638 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
49641 msgid "Subscription #%s"
49644 #. %1$s: loopro.object | html
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
49647 msgid "Subscription %s "
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
49652 msgid "Subscription ID: "
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
49657 msgid "Subscription batch edit"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49662 msgid "Subscription begin"
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:725
49667 msgid "Subscription callnumber"
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
49673 msgid "Subscription closed %s "
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
49680 msgid "Subscription details"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
49685 msgid "Subscription end"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49690 msgid "Subscription end date"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
49695 msgid "Subscription end date:"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49700 msgid "Subscription expired"
49703 #. %1$s: bibliotitle | html
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49708 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49709 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
49711 #. %1$s: title | html
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49714 msgid "Subscription history for %s"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
49719 msgid "Subscription id"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
49726 msgid "Subscription length:"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49731 msgid "Subscription num."
49734 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49737 msgid "Subscription renewal for %s"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49742 msgid "Subscription renewed."
49745 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49748 msgid "Subscription routing lists for %s"
49749 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49753 msgid "Subscription start date"
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
49758 msgid "Subscription start date:"
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
49763 msgid "Subscription summaries"
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
49768 msgid "Subscription summary"
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
49773 msgid "Subscription title"
49776 #. %1$s: enddate | html
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49779 msgid "Subscription will expire %s. "
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49784 msgid "Subscription:"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
49789 msgid "Subscriptions"
49792 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49795 msgid "Subscriptions (%s)"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
49801 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49806 msgid "Subscriptions renewed."
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
49818 msgid "Substitutions"
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
49833 msgid "Subtotal for"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
49838 msgid "Subtype limits"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
49848 msgid "Success: Import reversed"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
49853 msgid "Successfully saved configuration"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49858 msgid "Suggested by"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
49863 msgid "Suggested by - on"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
49868 msgid "Suggested by:"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
49874 msgid "Suggested by: "
49877 #. For the first occurrence,
49878 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
49879 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
49880 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
49886 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49887 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49891 msgid "Suggested date from:"
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
49896 msgid "Suggestible"
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
49909 msgid "Suggestion declined"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
49914 msgid "Suggestion information"
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
49920 msgid "Suggestion management"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:77
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:123
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
49933 msgid "Suggestions"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
49938 msgid "Suggestions management"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
49943 msgid "Suggestions pending approval"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49948 msgid "Suggestions search:"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
49979 #. %1$s: patron.firstname | html
49980 #. %2$s: patron.surname | html
49981 #. %3$s: patron.cardnumber | html
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
49984 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49985 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
49989 msgid "Summary search"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50008 #. For the first occurrence,
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50036 msgid "Supplemental issue "
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:611
50041 msgid "Supplier metadata"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50046 msgid "Supplier report"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50051 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50083 #. INPUT type=submit
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
50086 msgid "Suspend all holds"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50091 msgid "Suspend hold on"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50096 msgid "Suspend until:"
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50108 msgid "Suspension charging interval"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50114 msgid "Suspension in days (day)"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
50119 msgid "Svenska (Swedish)"
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50124 msgid "Switch languages"
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
50129 msgid "Switch to advanced editor"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50134 msgid "Switch to basic editor"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50140 msgid "Switching to dom indexing"
50141 msgstr "切換入 dom 索引"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50155 msgid "Synchronize"
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50165 msgid "Syntax (z3950 can send"
50166 msgstr "語法(Z3950可以送出"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50170 msgid "System Preferences"
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50175 msgid "System information"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50180 msgid "System permissions"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50186 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50187 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50189 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50195 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50196 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50197 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50199 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
50200 "用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50205 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50206 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50209 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50215 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50216 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50219 "已設系統偏好 'RESTOAuth2ClientCredentials',但遺失必要的相依套件 Net::"
50220 "OAuth2::AuthorizationServer。此功能未啟用。"
50222 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50226 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50227 "the items database table: %s "
50228 msgstr "系統偏好 'StatisticsFields' 包含不屬於館藏資料庫表單的欄位名稱:%s "
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50232 msgid "System preference search:"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50241 msgid "System preferences"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
50246 msgid "Sèbastien Hinderer"
50247 msgstr "Sèbastien Hinderer"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
50252 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50253 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50256 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50257 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:114
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50291 msgid "Tab separated text"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50296 msgid "Tab separated text (.csv)"
50297 msgstr "以定位符號區隔的文字 (.csv)"
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50304 #. %1$s: subfield.tab | html
50305 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50306 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50307 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50308 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50310 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50312 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50314 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50315 #. %12$s: subfield.seealso | html
50317 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50318 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50320 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50321 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50323 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50324 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50329 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50332 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
50337 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50338 msgstr "TableDnD 係供 jQuery 使用的外掛"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50342 msgid "Tabs in use"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50353 msgid "Tabulation (\\t)"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50371 #. For the first occurrence,
50372 #. %1$s: tagfield | html
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50376 msgid "Tag %s Subfield structure"
50377 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
50379 #. For the first occurrence,
50380 #. %1$s: tagfield | html
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50384 msgid "Tag %s subfield structure"
50385 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
50389 msgid "Tag deleted"
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50407 msgid "Tag has no subfields"
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50412 msgid "Tag moderation"
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
50437 #. %1$s: searchfield | html
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50445 msgid "Tagged with:"
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:17
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50457 msgid "Tags pending approval"
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
50468 msgid "Talking Tech, Global"
50469 msgstr "Talking Tech, Global"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
50473 msgid "Tamil, France"
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50485 msgid "Target (database) record check field"
50486 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50493 msgid "Task scheduler"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
50498 msgid "Tax number registered:"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
50503 msgid "Tax number registered: "
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:317
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50517 msgid "Te Rauhina Jackson"
50518 msgstr "Te Rauhina Jackson"
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50522 msgid "Technical reports"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50534 msgid "Template ID"
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50540 msgid "Template ID:"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50546 msgid "Template code:"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50552 msgid "Template description:"
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
50558 msgid "Template name"
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50566 msgid "Template name:"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
50585 #. For the first occurrence,
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50590 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50591 msgstr "未定義上傳用的暫存目錄"
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
50604 msgid "Term/Phrase"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
50620 msgid "Terms summary"
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
50632 msgid "Test pattern"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
50638 msgid "Test prediction pattern"
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50643 msgid "Test the regular expressions:"
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
50653 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50654 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
50673 msgid "Text alignment: "
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
50678 msgid "Text fields"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50684 msgid "Text for OPAC: "
50685 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50690 msgid "Text for librarian: "
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50695 msgid "Text for librarians: "
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50700 msgid "Text for opac: "
50701 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50705 msgid "Text justification: "
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50728 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50729 msgstr "此預算不存在!請選擇另個預算再繼續工作。"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
50733 msgid "Thatcher Leonard"
50734 msgstr "Thatcher Leonard"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50738 msgid "Thatcher Rea"
50739 msgstr "Thatcher Rea"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
50766 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
50769 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50770 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
50775 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50776 "Falling back to legacy facet calculation. "
50778 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50783 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50784 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50786 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
50792 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50793 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50795 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目已設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:448
50803 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50804 "for statistical purposes"
50805 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
50810 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50811 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50812 msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
50817 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50819 msgstr "此為純私人的虛擬書架任何人的權限無效。"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
50823 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50824 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
50828 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50829 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50834 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
50835 "xml. You must define this block before use. "
50837 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'branch' 區塊。使用前必須先訂義"
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50843 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50844 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50846 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'partner_code'。回到 "
50849 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
50853 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50854 "defined on the system. "
50855 msgstr "已啟用館際互借模組,但未在系統內組態 'partner_code' (%s)。"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
50859 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50860 msgstr "已啟用館際互借模組,但無可用的後端。"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
50864 msgid "The Noun Project"
50865 msgstr "The Noun Project"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
50869 msgid "The Noun Project icons"
50870 msgstr "The Noun Project圖示"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
50874 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50875 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
50879 msgid "The alternative email is invalid."
50882 #. %1$s: errauthid | html
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
50885 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50886 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
50891 msgid "The authorized value category ("
50894 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
50898 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50899 "will have barcodes generated upon save to database"
50901 "autoBarcode 系統偏好設定為 %s,則空白條碼的館藏將依資料庫的設定自動給予"
50903 #. %1$s: Barcode | html
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
50906 msgid "The barcode %s was not found."
50907 msgstr "條碼 %s 找不到。"
50909 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
50912 msgid "The barcode was not found %s."
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
50917 msgid "The barcode was not found: "
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
50922 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50923 msgstr "以鍵入的條碼為基礎每次往上加其數字。"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
50927 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50928 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50933 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50936 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
50939 #. %1$s: email_add | html
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50942 msgid "The cart was sent to: %s"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
50947 msgid "The change will be applied immediately."
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50954 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50955 msgstr "欄名 'Koha 欄位' 顯示連結 Koha 欄位的分欄。"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50959 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
50960 msgstr "必須填寫條件比較運算元。"
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50964 msgid "The conditional field should be filled."
50965 msgstr "條件欄位應填入資料。"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50969 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50970 msgstr "條件正規表示式應填入資料。"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50974 msgid "The conditional value should be filled."
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50979 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50980 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
50985 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
50986 "the mappings in the mappings.yaml file."
50987 msgstr "螢幕上看到的當前對映將被刪除並以 mappings.yaml 檔案中的對映取代。"
50989 #. %1$s: image_limit | html
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50993 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50994 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50996 msgstr "資料庫的照片配額祗允許儲存 %s 張照片。請刪除其他照片以空出配額。"
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51000 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51001 msgstr "刪除作業時資料庫送出錯誤訊息。"
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51005 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51006 msgstr "儲存作業時資料庫送出錯誤訊息。"
51008 #. %1$s: card_element | html
51009 #. %2$s: element_id | html
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51012 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51013 msgstr "刪除 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
51015 #. %1$s: image_ids | html
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51018 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51019 msgstr "刪除 %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
51021 #. %1$s: card_element | html
51022 #. %2$s: element_id | html
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51025 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51026 msgstr "儲存 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51030 msgid "The destination should be filled."
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51036 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51037 "quotes and invoices are downloaded."
51038 msgstr "從 ftp 網站指定每日一句與發票下載的資料夾。"
51040 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51043 msgid "The due date "%s" is invalid"
51044 msgstr "無效的到期日 "%s""
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51048 msgid "The ending date is missing or invalid."
51049 msgstr "終止日遺失况不合法。"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51053 msgid "The entered passwords do not match"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51058 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51059 msgstr "尚未新增此欄位。或許已有該名稱?"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51063 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51064 msgstr "不能刪除此欄位。從記錄檔檢查錯誤。"
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51068 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51069 msgstr "不能更新此欄位。或許已有該名稱?"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51074 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51075 "Therefore, you cannot add it."
51076 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51080 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51081 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51085 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51086 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' 是 "
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51091 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51092 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51097 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51098 "are supplying in the import file."
51099 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51104 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51105 "less than the third for the "
51106 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51111 msgid "The following barcodes were found: "
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51116 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51117 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
51121 msgid "The following error was encountered:"
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51126 msgid "The following errors have occurred:"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51131 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51132 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51136 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51137 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51142 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51144 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
51146 #. For the first occurrence,
51147 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51148 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51155 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51156 msgstr "以下的代碼存在於 %s 與 %s 表單中:"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51160 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51161 msgstr "略過以下不正確的條碼:"
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51166 msgid "The following itemnumbers were found: "
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51171 msgid "The following items were added or updated:"
51172 msgstr "新增或更新以下的館藏:"
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51176 msgid "The following items were modified:"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51182 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51184 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
51188 msgid "The following records could not be deleted:"
51189 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51194 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51195 "page, then try again."
51196 msgstr "送出表單失敗 (錯誤的 CSRF 符記)。回到前一頁,重新載入,再試試。"
51198 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51201 msgid "The framework is used %s times."
51202 msgstr "此框架已使用 %s 次。"
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51206 msgid "The generated notices are different!"
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51211 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51216 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51222 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51223 "the item to mark as lost."
51224 msgstr "已完成書目層次的預約。無法指定被報遺失的館藏。"
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51228 msgid "The import id number "
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
51233 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51234 msgstr "納入的 OAI.xslt 檔案是 "
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51238 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51239 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
51241 #. %1$s: m.item_barcode | html
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51244 msgid "The item (%s) does not exist."
51245 msgstr "此館藏 (%s) 不存在。"
51247 #. %1$s: m.item_barcode | html
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51250 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51251 msgstr "此館藏 (%s) 已被加入清單。"
51253 #. %1$s: m.item_barcode | html
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51257 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51258 "already in the list."
51259 msgstr "此館藏 (%s) 尚未加入清單。請確認不在清單內。"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51263 msgid "The item has been removed from the list."
51264 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51268 msgid "The item has been removed from your cart"
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51274 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51275 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51276 msgstr "因為系統組態關係該館藏尚未還入。請詢問管理員 "
51278 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51281 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51282 msgstr "館藏成功地加入 %s"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51286 msgid "The item has successfully been linked to "
51287 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51291 msgid "The item was not found"
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51296 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51297 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51302 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51303 "whitespace characters from the library code"
51304 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
51306 #. %1$s: email | html
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51309 msgid "The list was sent to: %s"
51310 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51314 msgid "The merge was successful. "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51319 msgid "The merging was successful. "
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51324 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51327 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51330 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51331 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51336 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51338 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51342 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51343 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51348 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51350 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51354 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51355 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51359 msgid "The order has been successfully canceled."
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51365 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51371 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51372 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51373 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51378 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51379 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51382 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
51387 msgid "The original currency value will be copied"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
51392 msgid "The original fund will be used"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
51397 msgid "The original internal note will be used"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
51402 msgid "The original statistic 1 will be used"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
51407 msgid "The original statistic 2 will be used"
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
51412 msgid "The original vendor note will be used"
51413 msgstr "使用原來的代理商說明"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51417 msgid "The page entered is not a number."
51418 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51422 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51423 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
51427 msgid "The passwords entered do not match"
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51432 msgid "The patron category you create will be used by the "
51433 msgstr "您建立的讀者類型將被使用於 "
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
51437 msgid "The patron does not have an email address defined."
51438 msgstr "該讀者沒有填寫電子郵件。"
51440 #. For the first occurrence,
51441 #. %1$s: DEBT | $Price
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
51445 msgid "The patron has a debt of %s."
51446 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51451 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51452 msgstr "尚未新增此讀者其密碼含空格"
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51456 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51457 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太短"
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51462 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51463 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51464 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太弱,至少各有一個大寫、小寫及數字"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51469 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51470 msgstr "尚未新增此讀者!借書證號或讀者號可能已被使用。"
51472 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
51475 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51476 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s"
51478 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
51481 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51482 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s。"
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51487 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51488 "self_check => self_checkout_module permission. "
51489 msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有 self_check => self_checkout 權限。"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
51494 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51495 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51497 "使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有 self_check => "
51498 "self_checkout 權限。"
51500 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
51503 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51504 msgstr "讀者的保證人還有欠款 %s。"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
51509 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
51510 "the hold is being placed. "
51511 msgstr "流通政策以讀者所屬圖書館為準,不是依照館藏所屬圖書館的政策。"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
51515 msgid "The primary email is invalid."
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
51521 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51522 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51523 "values are set to max(table.id)+1."
51525 "問題是 InnoDB 並未保持 auto_increment 在 SQL 伺服器重啟 (祗設定在記憶體內)。"
51526 "所以在伺服器重啟 auto_increment 值設定為 max(table.id)+1。"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
51531 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51533 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
51535 #. %1$s: m.bibnum | html
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
51538 msgid "The record (%s) does not exist."
51539 msgstr "此紀錄 (%s) 不存在。"
51541 #. %1$s: m.bibnum | html
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
51544 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51545 msgstr "此紀錄 (%s) 已被加入虛擬書架。"
51547 #. %1$s: m.bibnum | html
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
51551 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51552 "already in the list."
51553 msgstr "此紀錄 (%s) 未被加入虛擬書架。請確認不在虛擬書架內。"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
51557 msgid "The record id "
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
51562 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51563 msgstr "您編輯的紀錄不存在。"
51565 #. For the first occurrence,
51566 #. %1$s: biblionumber | html
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
51572 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51573 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
51575 #. %1$s: report_converted | html
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
51578 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51579 msgstr "報表 \"%s\" 已經轉換成功。"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51583 msgid "The requested message cannot be displayed"
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
51591 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51592 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51593 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51594 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51596 "在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者 (預設值:kohaadmin) 不是合法的標籤管理"
51597 "者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在您的借閱者表單內。請登入為不"
51598 "同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤!%s "
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
51603 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51604 "found in this order:"
51605 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51609 msgid "The rules have been cloned."
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
51614 msgid "The secondary email is invalid."
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51619 msgid "The source field should be filled."
51620 msgstr "來源欄位應填入資料。"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51624 msgid "The source subfield should be filled for update."
51625 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51630 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51631 "Therefore, you cannot add it."
51632 msgstr "此分欄位不可重複且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51636 msgid "The subscription has linked issues"
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51641 msgid "The subscription has linked items"
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51646 msgid "The subscription has not expired yet"
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
51652 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51653 "correct this before continuing circulation."
51655 "系統偏好 OPACPrivacy 已設定但沒有設定 AnonymousPatron!請更正它再繼續流通作"
51658 #. INPUT type=checkbox name=flag
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
51661 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51662 msgstr "已啟用系統偏好 ProtectSuperlibrarianPrivileges"
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51667 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51668 "this value by one or more virtual hosts."
51669 msgstr "系統偏好 [% NAME.name | html %] 可能被其他虛擬主機取代。"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
51673 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51674 msgstr "此譯文 (id %s) 已經被移除"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
51678 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51679 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51684 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51686 msgstr "從 ftp 網站指定訂單上傳的資料夾。"
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51691 msgid "The upload file appears to be empty."
51692 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51697 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51699 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51704 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51706 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
51708 #. %1$s: e.value | html
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
51711 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
51712 msgstr "此值 \"%s\" 不支持對映"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
51722 msgid "Then start the installer again."
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
51727 msgid "There are currently no checkout notes."
51730 #. For the first occurrence,
51731 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
51735 msgid "There are no %s currently available."
51736 msgstr "目前沒有 %s 可用。"
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51740 msgid "There are no EDI accounts. "
51741 msgstr "沒有 EDI 帳號。"
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
51745 msgid "There are no EDIFACT messages."
51746 msgstr "沒有 EDIFACT 訊息。"
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51750 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51751 msgstr "沒有定義提供 SMS 的電信商。"
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51755 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51758 #. %1$s: category | html
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
51761 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51762 msgstr "%s 沒有定義容許值"
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
51766 msgid "There are no cities defined. "
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
51771 msgid "There are no collections currently defined."
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51777 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51778 msgstr "此代理商無合約。%s "
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51782 msgid "There are no defined actions for this template."
51783 msgstr "沒有確定的工作給此模版。"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
51787 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51788 msgstr "沒有指定的模版。請先新增模版。"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
51792 msgid "There are no existing numbering patterns."
51793 msgstr "沒有現存的編碼模式。"
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
51797 msgid "There are no images for this record."
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
51802 msgid "There are no item search fields defined. "
51803 msgstr "沒有定義館藏的搜尋欄位。"
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
51807 msgid "There are no items in this batch yet"
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
51812 msgid "There are no items in this collection."
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
51817 msgid "There are no itemtypes defined"
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
51822 msgid "There are no late orders."
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51828 msgid "There are no libraries defined. "
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
51833 msgid "There are no library EANs. "
51834 msgstr "沒有圖書館 EAN。"
51836 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
51839 msgid "There are no mappings for the %s"
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
51844 msgid "There are no news items."
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
51849 msgid "There are no notices for this library."
51850 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
51854 msgid "There are no notices."
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51859 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51860 msgstr "此供應商沒有開放的採購單。"
51862 #. %1$s: IF ( location )
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
51866 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51867 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
51871 msgid "There are no overdues matching your search. "
51872 msgstr "您的搜尋無對映的逾期。"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
51876 msgid "There are no overdues."
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51881 msgid "There are no patron categories defined. "
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
51886 msgid "There are no patron lists."
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
51891 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51896 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51897 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51901 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51902 msgstr "此時無待決的論膸請求。"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
51906 msgid "There are no pending discharge requests."
51907 msgstr "無待決的離館除籍請求。"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
51911 msgid "There are no pending offline operations."
51912 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
51916 msgid "There are no pending patron modifications."
51917 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
51921 msgid "There are no rotas with stages assigned"
51922 msgstr "指定的階段無輪替清單"
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
51927 msgid "There are no rules defined. "
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51932 msgid "There are no saved definitions. "
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51937 msgid "There are no saved matching rules."
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51942 msgid "There are no saved patron attribute types."
51943 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
51947 msgid "There are no saved reports. "
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
51952 msgid "There are no sets defined."
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
51957 msgid "There are no statistics for this patron."
51958 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:66
51962 msgid "There are no titles tagged with the term "
51965 #. %1$s: itemtags | html
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51968 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51969 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51973 msgid "There is no defined frequency."
51976 #. %1$s: e.value | html
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:121
51979 msgid "There is no mapping for the index %s"
51980 msgstr "沒有對映至本索引 %s"
51983 #. %2$s: IF autoMemberNum
51984 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
51987 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51988 msgstr "字元長度沒有長短限制。%s %s %s "
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
51993 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51995 msgstr "未在系統內定義 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' 的通知模板。"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
51999 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52000 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
52004 msgid "There is no record selected"
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52009 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52010 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52014 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52021 msgid "There was a problem with your form submission"
52024 #. %1$s: err_data | html
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52028 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52029 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
52031 #. %1$s: err_length | html
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52034 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52035 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52039 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52040 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52044 msgid "There were problems with your submission"
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52049 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52050 msgstr "因此,未刪除待合併的紀錄。"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52061 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52062 "\"Default\" library."
52063 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52067 msgid "These are disabled for the current library."
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52072 msgid "These are enabled."
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52078 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52079 msgstr "這些欄位將被此模版用於新增 club"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52084 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52086 msgstr "這些欄位將被此模版用於在 club 註冊讀者"
52088 #. %1$s: ratio | html
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52091 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52092 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52106 msgid "This account has been locked!"
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52111 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52112 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
52116 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52117 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52121 msgid "This authority type cannot be deleted"
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52126 msgid "This basket does not exist."
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52131 msgid "This bibliographic record does not exist."
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52137 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52138 "you can delete this budget."
52139 msgstr "此預算已有基金。必須先刪除所有基金才能刪除預算。"
52141 #. %1$s: patrons_in_category | html
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52144 msgid "This category is used %s times"
52145 msgstr "此類型已使用 %s次"
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52149 msgid "This course already has this item on reserve."
52150 msgstr "此館藏已在此課程內。"
52152 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:352
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
52156 msgid "This field is mandatory"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52161 msgid "This field is required."
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52166 msgid "This file already exists (in this category)."
52167 msgstr "此檔案已存在 (於此類型)。"
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52171 msgid "This framework cannot be deleted"
52174 #. %1$s: subscriptions.size | html
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52178 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52180 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?"
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52184 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52185 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52189 msgid "This fund has children"
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52194 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52195 msgstr "此基金有子基金。不能刪除。"
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52199 msgid "This invoice has no files attached."
52200 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52205 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52206 "existing invoice?"
52207 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
52211 msgid "This is a serial subscription"
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52217 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52218 "a list of anonymized loans, please run a report."
52219 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52223 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52224 msgstr "不顯示匿名讀者的預約記錄。"
52226 #. For the first occurrence,
52227 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52231 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52232 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
52236 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52237 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
52241 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52242 msgstr "不能移除此館藏。它已被借出"
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52246 msgid "This item does not exist."
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52251 msgid "This item has been added to your cart"
52252 msgstr "此館藏新增至您的書目清單"
52254 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52257 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52258 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
52260 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52261 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52266 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52267 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
52269 #. For the first occurrence,
52270 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52274 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52275 msgstr "此館藏已遺失它的狀態是 \"%s\"。"
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52279 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52280 msgstr "此館藏曾被此讀者借出。"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52284 msgid "This item is already in your cart"
52285 msgstr "此館藏已經在您的書目清單"
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52289 msgid "This item is already on this rota"
52290 msgstr "此館藏已經在此巡迴館藏內"
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
52294 msgid "This item is checked out"
52297 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52302 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52303 msgstr "此館藏已被其他讀者借出。%s 還入再借出嗎?%s"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52307 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52308 msgstr "此館藏已被此讀者借出中。續借嗎?"
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52313 msgid "This item is on hold for another patron."
52314 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52319 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52321 msgstr "此館藏已到館待另個讀者提取。此預約將被覆蓋,但未取消。"
52323 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52326 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52327 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52331 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52332 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52336 msgid "This item is part of a rotating collection."
52337 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏。"
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52341 msgid "This item is waiting for another patron."
52342 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
52346 msgid "This item must be checked in at following library: "
52347 msgstr "此館藏必須還入以下的圖書館:"
52349 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
52352 msgid "This item must be returned to %s."
52353 msgstr "此館藏須送回至 %s。"
52355 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
52358 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52359 msgstr "此館藏須轉移到 %s"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
52363 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52364 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
52368 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
52373 msgid "This list does not exist."
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
52378 msgid "This member has no email"
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
52383 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52384 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
52388 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52389 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
52393 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52394 msgstr "由於下列的原因之一產生此訊息:"
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52398 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52399 msgstr "將在 10 秒內轉移至其他頁面。"
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
52404 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52405 msgstr "根據圖書館流通政策此讀者不能借出此館藏。"
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
52411 msgid "This patron does not exist. "
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52416 msgid "This patron has no circulation history."
52417 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
52421 msgid "This patron has no files attached."
52422 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52426 msgid "This patron has no holds history."
52427 msgstr "此讀者沒有預約紀錄。"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
52431 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52432 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
52438 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52439 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52441 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52446 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52447 msgstr "此讀者要求不保留流通紀錄。"
52449 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
52452 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52453 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
52455 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
52458 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52459 msgstr "此讀者來自其他圖書館 (%s)。"
52461 #. %1$s: subscriptions.size | html
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
52465 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52467 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
52471 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52472 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
52477 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52478 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52482 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52483 msgstr "此記錄無法轉移至進階編輯器。繼續嗎?"
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52489 msgid "This record has no items"
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52494 msgid "This record has no items."
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
52499 msgid "This record is in use"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
52504 msgid "This record is used "
52507 #. %1$s: total | html
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
52510 msgid "This record is used %s times"
52511 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52517 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52518 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52519 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52525 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52526 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
52530 msgid "This stage contains the following item(s):"
52531 msgstr "此暫存區包括以下的館藏:"
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
52535 msgid "This subfield will be deleted"
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
52540 msgid "This subscription depends on another supplier"
52541 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52545 msgid "This subscription does not exist."
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
52550 msgid "This subscription is closed."
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52556 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52557 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52558 msgstr "此工具允許您刪除讀者與匿名借出記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。"
52560 #. %1$s: field.marcfield | html
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
52565 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52566 msgstr "此值將被選定的書目 %s 分欄填滿。%s "
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
52570 msgid "This vendor has no email"
52571 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
52575 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52576 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
52581 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52582 "card layout editor. "
52583 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
52585 #. %1$s: IF ( too_many_items )
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
52590 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52591 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
52596 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52597 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52598 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
52603 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52604 "will be deleted but not the exceptions."
52605 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
52610 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52611 "exceptions will not be deleted."
52612 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
52617 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52618 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52619 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52621 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
52627 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52628 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52629 "dates on which the holiday is repeated."
52630 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
52635 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52636 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52637 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52639 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
52644 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52645 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
52649 msgid "Thomas Wright"
52650 msgstr "Thomas Wright"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52654 msgid "Those items won't be deleted"
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52659 msgid "Threshold missing"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
52673 #. For the first occurrence,
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52693 msgstr "Tim Hannah"
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
52697 msgid "Tim McMahon"
52698 msgstr "Tim McMahon"
52700 #. For the first occurrence,
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
52715 msgid "Time zone: "
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
52736 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52737 msgstr "斷開時間(0為未設):"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
52747 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52748 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器"
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
52752 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52753 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器 v3.5.8 "
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
52856 msgid "Title (A-Z)"
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
52864 msgid "Title (Z-A)"
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
52870 msgid "Title (any): "
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
52876 msgid "Title (uniform): "
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
52881 msgid "Title and author"
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
52889 msgid "Title phrase"
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
52932 #. %1$s: title | html
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
52945 msgid "Titles tagged with the term "
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52994 msgid "To a file: "
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52999 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53000 msgstr "新增另個圖書館及其他設定,請至:"
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53004 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53005 msgstr "新增另個讀者類型及其他設定,請至:"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53009 msgid "To authid: "
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53014 msgid "To biblionumber: "
53015 msgstr "至 biblionumber:"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53019 msgid "To call number:"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53024 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53025 msgstr "新增另個館藏類型及其他設定,請至:"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
53029 msgid "To create another patron, go to: "
53030 msgstr "新增其他讀者,請至:"
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53034 msgid "To create circulation rule, go to: "
53035 msgstr "新增流通規則,請至 :"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
53044 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53045 msgstr "編輯讀者權限,請至:"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53050 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53051 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53054 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
53055 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53059 msgid "To item call number: "
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53064 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53065 msgstr "參見相關的共筆頁面瞭解避免此問題的方法:"
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53070 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53072 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53076 msgid "To notify on receiving:"
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53081 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53082 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53087 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53089 msgstr "上傳同名的圖檔,就能夠取代、刪除原來的圖檔。"
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53094 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53096 msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
53100 msgid "To screen in the browser:"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53116 msgid "To screen into the browser: "
53119 #. %1$s: patron.title | html
53120 #. %2$s: patron.surname | html
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53124 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53125 msgstr "更新 %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53157 msgid "Today's checkins"
53160 #. For the first occurrence,
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53165 msgid "Today's checkouts"
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53170 msgid "Today's notifications"
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
53175 msgid "Toggle lowest priority"
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53180 msgid "Toggle set to lowest priority"
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53185 msgid "Tom Houlker"
53186 msgstr "Tom Houlker"
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
53192 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53193 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
53198 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53199 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
53201 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 釋出經理;3.12 釋出維護者;16.05 - 18.05 QA 團"
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53207 msgid "Too many checked out."
53210 #. For the first occurrence,
53211 #. %1$s: current_loan_count | html
53212 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
53216 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53217 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
53221 msgid "Too many holds for "
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
53226 msgid "Too many holds for this record: "
53227 msgstr "此筆記錄被預約太多:"
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
53233 msgid "Too many holds: "
53236 #. %1$s: too_many_items | html
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53239 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53240 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
53242 #. %1$s: too_many_items | html
53243 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53247 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53249 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆館藏。"
53251 #. %1$s: current_loan_count | html
53252 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53256 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53257 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53262 msgid "Tool plugins"
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:17
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
53340 msgid "Tools tables"
53343 #. %1$s: mainloo.limit | html
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53346 msgid "Top %s Most-circulated items"
53347 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53358 msgid "Top page margin:"
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53363 msgid "Top text margin:"
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:92
53386 #. For the first occurrence,
53387 #. %1$s: currency.symbol | html
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:310
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53394 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:297
53397 msgid "Total (GST %s %%)"
53398 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
53400 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
53403 msgid "Total (GST %s%%)"
53404 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
53406 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53409 msgid "Total (GST %s)"
53412 #. %1$s: currency.symbol | html
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322
53415 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53416 msgstr "總額 + 調整 + 運費成本 (%s)"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
53425 msgid "Total amount outstanding:"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
53430 msgid "Total amount outstanding: "
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53435 msgid "Total amount payable:"
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
53440 msgid "Total amount: "
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
53446 msgid "Total available"
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
53452 msgid "Total checkouts"
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53457 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
53462 msgid "Total checkouts:"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
53474 msgid "Total current checkouts allowed"
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
53480 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
53494 #. %1$s: totaldue | html
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
53497 msgid "Total due: %s"
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53502 msgid "Total holds"
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
53507 msgid "Total holds allowed"
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53512 msgid "Total items in group"
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
53517 msgid "Total must be a number"
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
53522 msgid "Total number of results:"
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
53527 msgid "Total ordered"
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
53533 msgid "Total outstanding dues as on date: "
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53538 msgid "Total renewals"
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
53543 msgid "Total spent"
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
53548 msgid "Total tax exc."
53551 #. For the first occurrence,
53552 #. %1$s: currency.symbol | html
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53557 msgid "Total tax exc. (%s)"
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
53562 msgid "Total tax inc."
53565 #. For the first occurrence,
53566 #. %1$s: currency.symbol | html
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53571 msgid "Total tax inc. (%s)"
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
53580 #. For the first occurrence,
53581 #. %1$s: basket.total | $Price
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
53596 msgid "Transacting librarian"
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53602 msgid "Transaction branch"
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53607 msgid "Transaction date"
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53612 msgid "Transaction logs"
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
53617 msgid "Transaction type"
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
53622 msgid "Transaction type:"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
53627 msgid "Transactions"
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
53642 #. INPUT type=submit
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53644 msgid "Transfer collection"
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53649 msgid "Transfer collection "
53652 #. %1$s: reser.diff | html
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
53655 msgid "Transfer is %s days late"
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
53660 msgid "Transfer is not allowed for: "
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
53665 msgid "Transfer now?"
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53670 msgid "Transfer order to this basket?"
53671 msgstr "轉移訂單至此採購籃嗎?"
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
53678 msgid "Transfer to:"
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53683 msgid "Transferred"
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
53688 msgid "Transferred from basket: "
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
53693 msgid "Transferred items"
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
53698 msgid "Transferred to basket: "
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
53708 msgid "Transfers are "
53711 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
53714 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53715 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
53720 msgid "Transfers to receive"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
53725 msgid "Translate into other languages"
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
53730 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
53731 msgstr "翻譯館藏類型 [% itemtype.itemtype | html %]"
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
53736 msgid "Translation"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
53741 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
53742 msgstr "翻譯款目 (編號 %s) 已經新增成功"
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
53746 msgid "Translation manager:"
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
53751 msgid "Translation: "
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
53756 msgid "Translations"
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
53767 msgid "Transport cost matrix"
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
53772 msgid "Transport: "
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
53782 msgid "Try again with a different barcode"
53785 #. INPUT type=submit
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53791 msgid "Try another search"
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53804 #. For the first occurrence,
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
53823 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53824 msgstr "Tulong Aklatan,菲律賓"
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
53828 msgid "Tumer Garip"
53829 msgstr "Tumer Garip"
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
53856 msgid "Type of change"
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53861 msgid "Type of procedure"
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53913 #. For the first occurrence,
53914 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
53929 msgid "UTF-8 (Default)"
53930 msgstr "UTF-8 (Default)"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
53934 msgid "Ulrich Kleiber"
53935 msgstr "Ulrich Kleiber"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53939 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53942 #. For the first occurrence,
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
53945 msgid "Unable to change status of note."
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53950 msgid "Unable to check in"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53955 msgid "Unable to create enrollment!"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
53960 msgid "Unable to delete club!"
53961 msgstr "不能刪除 club!"
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
53965 msgid "Unable to delete patron"
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
53970 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53971 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
53975 msgid "Unable to delete staff user"
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
53980 msgid "Unable to delete template!"
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53985 msgid "Unable to resume, hold not found"
53986 msgstr "無法復原,未找到預約"
53988 #. For the first occurrence,
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
53992 msgid "Unable to save description"
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
53997 msgid "Unable to save image to database."
53998 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54002 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54003 msgstr "不能暫停預約,未找到預約"
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54007 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54008 msgstr "不能暫停預約,日期不明"
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54017 msgid "Unauthorized user "
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
54022 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
54032 msgid "Uncertain price: "
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
54039 msgid "Uncertain prices"
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54054 msgid "Uncheck all"
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:246
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:303
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54071 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54073 msgid "Undo import into catalog"
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54079 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54080 msgstr "不幸的,無備份可用。"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54084 msgid "Ungrouped baskets"
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54089 msgid "Unhighlight"
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54094 msgid "Unified title"
54097 #. For the first occurrence,
54098 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54102 msgid "Unified title: %s "
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54107 msgid "Uniform Resource Identifier"
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54118 msgid "Unique holiday"
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54123 msgid "Unique holidays"
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54128 msgid "Unique identifier: "
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54148 msgid "Unit cost search"
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54163 msgid "Units per issue"
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54168 msgid "Units per issue is required"
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54173 msgid "Units per issue: "
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
54192 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54193 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, 阿根廷"
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
54197 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54198 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54202 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54203 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
54207 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54208 msgstr "Universidad de El Salvador,薩爾瓦多"
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
54212 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54213 msgstr "University of the Arts London,英國"
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
54217 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54218 msgstr "Université d'Aix-Marseille,法國"
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
54222 msgid "Université de Lyon 3, France"
54223 msgstr "Université de Lyon 3,法國"
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
54227 msgid "Université de Rennes 2, France"
54228 msgstr "Université de Rennes 2,法國"
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
54232 msgid "Université de St Etienne, France"
54233 msgstr "Université de St Etienne,法國"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
54243 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54244 msgstr "處理您的請求出現不明錯誤。連結管理者。"
54246 #. %1$s: errtype | html
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54249 msgid "Unknown error type %s."
54250 msgstr "不明類型錯誤 %s."
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
54254 msgid "Unknown error."
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54259 msgid "Unknown plugin type "
54260 msgstr "不明的外掛程式類型 "
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54264 msgid "Unknown record type, cannot import"
54265 msgstr "不明的記錄類型,無法匯入"
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54269 msgid "Unknown subfield"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54274 msgid "Unknown tag"
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54288 msgid "Unpacking completed"
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54293 msgid "Unreceived orders"
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54299 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54300 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54304 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54305 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54314 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
54319 msgid "Unset lowest priority"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54325 msgid "Until date: "
54328 #. INPUT type=submit name=submit
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:262
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54352 msgid "Update action"
54355 #. INPUT type=submit
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
54357 msgid "Update adjustments"
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54362 msgid "Update all child funds with this owner "
54363 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54368 msgid "Update child to adult patron"
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54373 msgid "Update errors :"
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54378 msgid "Update existing or add new"
54381 #. INPUT type=submit name=submit
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
54383 msgid "Update hold(s)"
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54388 msgid "Update item"
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54393 msgid "Update patron records"
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54398 msgid "Update report :"
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54403 msgid "Update succeeded"
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54408 msgid "Update your database"
54411 #. INPUT type=submit
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54413 msgid "Update your statistics usage"
54416 #. %1$s: name | html
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54424 msgid "Updated SQL"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
54432 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
54435 msgid "Updated on %s"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54445 msgid "Updating database structure"
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
54462 #. INPUT type=submit name=upload
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
54464 msgid "Upload File"
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54469 msgid "Upload Koha plugin"
54470 msgstr "上傳 Koha 外掛"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
54474 msgid "Upload New File"
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
54479 msgid "Upload additional images for patron cards"
54480 msgstr "上傳讀者照片供讀者證使用"
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54484 msgid "Upload another KOC file"
54485 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
54490 msgid "Upload any file"
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54495 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54496 msgstr "上傳任何類型檔案,管理上傳"
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54500 msgid "Upload directory"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54505 msgid "Upload directory: "
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54513 msgid "Upload file"
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
54519 msgid "Upload file:"
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54524 msgid "Upload image"
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
54529 msgid "Upload images"
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
54537 msgid "Upload local cover image"
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
54542 msgid "Upload local cover images"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
54547 msgid "Upload more images"
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
54552 msgid "Upload new file"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
54557 msgid "Upload new files"
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54562 msgid "Upload offline circulation data"
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54567 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54568 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
54572 msgid "Upload patron image"
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
54580 msgid "Upload patron images"
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
54586 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54587 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54592 msgid "Upload plugin"
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54600 msgid "Upload progress: "
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
54605 msgid "Upload quotes"
54608 #. For the first occurrence,
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54614 msgid "Upload status: "
54617 #. For the first occurrence,
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
54621 msgid "Upload status: Cancelled "
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
54626 msgid "Upload transactions"
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:351
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54638 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54639 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
54643 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54644 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
54648 msgid "Upper age limit"
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
54654 msgid "Upperage limit: "
54657 #. %1$s: l.branchurl | html
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
54674 #. %1$s: missing_module.usage | html
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
54680 #. INPUT type=submit
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
54682 msgid "Use Existing"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
54688 msgid "Use MARC Modification Template:"
54689 msgstr "使用 MARC 修訂模版:"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
54694 msgid "Use a barcode file"
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54709 msgid "Use a file "
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
54714 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54715 msgstr "使用全部工具 (擴充至全部工具權限)"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
54720 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54721 "rules, they will be deleted without warning!"
54722 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有流通與罰款規則,將刪除而不警示!"
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
54726 msgid "Use default values"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
54731 msgid "Use existing record"
54734 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
54736 msgid "Use for MARC exports"
54737 msgstr "供 MARC 匯出使用"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
54741 msgid "Use for OPAC search groups"
54742 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
54747 msgid "Use for OPAC search groups "
54748 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用 "
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
54752 msgid "Use for staff search groups"
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
54758 msgid "Use for staff search groups "
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
54764 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54765 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54767 "因為安全與資料整合風險的關係,此鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT 詢"
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
54772 msgid "Use report plugins"
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54777 msgid "Use restrictions"
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54789 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54790 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
54795 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54796 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54797 "writing custom SQL reports."
54799 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
54805 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54806 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
54810 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54811 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
54815 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54816 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
54818 #. For the first occurrence,
54819 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
54823 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54824 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
54829 msgid "Use tool plugins"
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54834 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54835 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
54849 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54850 msgstr "供雙面印表機使用 (需要 '1 個以上模板')"
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54866 msgid "Useful resources"
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
54871 msgid "Useless without upload_general_files"
54872 msgstr "除非沒有 upload_general_files"
54874 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54875 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54878 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54879 msgstr "讀者 %s 沒有足夠的權限於資料庫 %s。"
54881 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54882 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54885 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54886 msgstr "使用者 %s 擁有資料庫 %s 的全部權限。"
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54898 #. %1$s: e.userid | html
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
54901 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54902 msgstr "Userid %s 已被另個讀者使用。"
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
54922 msgid "Username/password already exists."
54923 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
54946 msgid "Using framework:"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
54951 msgid "Using the following CSV profile: "
54952 msgstr "使用下列 CSV 設定檔:"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
54956 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54957 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
54961 msgid "VHS tape / Videocassette"
54962 msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶"
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
54966 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
54967 msgstr "Vaara-kirjastot,芬蘭"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
54996 msgid "Values are comma-separated."
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55001 msgid "Values for collection codes"
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55006 msgid "Values for custom patron notes"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55011 msgid "Values for shelving locations"
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
55016 msgid "Vanier College, Canada"
55017 msgstr "Vanier College,加拿大"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55021 msgid "Variable name:"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55026 msgid "Variable options:"
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55031 msgid "Variable type:"
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55042 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55043 msgstr "Vassilis Kanellopoulos"
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55073 msgid "Vendor EDI accounts"
55074 msgstr "代理商 EDI 帳號"
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
55078 msgid "Vendor detail page"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
55083 msgid "Vendor details"
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55088 msgid "Vendor invoice:"
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
55098 msgid "Vendor is: "
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55103 msgid "Vendor name: "
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
55108 msgid "Vendor not found"
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55114 msgid "Vendor note"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55120 msgid "Vendor note:"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
55132 msgid "Vendor note: "
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
55137 msgid "Vendor price must be a number"
55138 msgstr "供應商價格必須是數字"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
55143 msgid "Vendor price: "
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55148 msgid "Vendor search"
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55153 msgid "Vendor search results"
55156 #. %1$s: count | html
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55159 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55160 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
55162 #. %1$s: count | html
55163 #. %2$s: supplier | html
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55166 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55167 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
55169 #. %1$s: count | html
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55172 msgid "Vendor search: %s results found"
55173 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
55175 #. %1$s: count | html
55176 #. %2$s: supplier | html
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55179 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55180 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55210 #. %1$s: suppliername | html
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55218 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55219 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55223 msgid "Verify you want to delete patrons"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
55228 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55229 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL),美國"
55231 #. %1$s: missing_module.version | html
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55234 msgid "Version: %s "
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
55247 msgid "Victor Grousset"
55248 msgstr "Victor Grousset"
55250 #. For the first occurrence,
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
55271 msgid "View ILL requests"
55274 #. For the first occurrence,
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55285 msgid "View MARC conversion plugins"
55286 msgstr "檢視 MARC 轉換外掛程式"
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55290 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55291 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55295 msgid "View all libraries"
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
55300 msgid "View all pending patron modifications"
55301 msgstr "檢視待處理的修改讀者"
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55305 msgid "View all plugins"
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
55310 msgid "View analytics"
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
55315 msgid "View biblio details"
55318 #. For the first occurrence,
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:639
55323 msgid "View borrower details"
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55328 msgid "View course"
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
55335 msgid "View dictionary"
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
55340 msgid "View existing record"
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
55345 msgid "View final record"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
55350 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55351 msgstr "檢視 [% period_active.budget_period_description | html %] 的基金"
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
55355 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55356 msgstr "檢視 [% period_loo.budget_period_description | html %] 的基金"
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55360 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55361 msgstr "檢視館員目錄的強化功能外掛"
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
55365 msgid "View invoice"
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
55370 msgid "View item's checkout history"
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
55375 msgid "View message"
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55385 msgid "View online payment plugins"
55386 msgstr "檢視線上付款外掛程式"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55391 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55392 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
55394 "從任何圖書館均可檢視讀者資訊。若未設定,祗有登入的讀者祗能從所屬圖書館或群組"
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55399 msgid "View patron record"
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55404 msgid "View pending offline circulation actions"
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55409 msgid "View plugins by class "
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55414 msgid "View report plugins"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
55420 msgid "View restrictions"
55423 #. INPUT type=submit
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55425 msgid "View spine label"
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55430 msgid "View tool plugins"
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
55435 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55436 msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55440 msgid "Viktor Sarge"
55441 msgstr "Viktor Sarge"
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
55445 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55446 msgstr "Ville de Victoriaville,加拿大"
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
55450 msgid "Vincent Danjean"
55451 msgstr "Vincent Danjean"
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55455 msgid "Visibility: "
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
55460 msgid "Vitor Fernandes"
55461 msgstr "Vitor Fernandes"
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55470 msgid "Void payment"
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
55492 msgid "Volume date"
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
55497 msgid "Volume information"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
55502 msgid "Volume number"
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:39
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55534 msgid "Waiting date"
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
55539 msgid "Waiting since"
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55544 msgid "Ward van Wanrooij"
55545 msgstr "Ward van Wanrooij"
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
55577 msgid "Warning at (%%): "
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
55582 msgid "Warning at (amount): "
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
55587 msgid "Warning regarding current user"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55592 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55593 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55598 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55599 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55600 msgstr "警告!目前的模式為不規則。按 '測試預期模式' 檢查其有效性"
55602 #. %1$s: encumbrance | html
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55605 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55606 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
55608 #. %1$s: expenditure | html
55609 #. %2$s: IF (currency)
55610 #. %3$s: currency | html
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55614 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55615 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
55620 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55621 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
55625 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55626 msgstr "警示,以下讀者號已經在此清單內:"
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
55631 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55632 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
55637 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55638 msgstr "警示,找不到以下的館藏號:"
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
55643 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
55644 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
55646 "警示,此模版是摘要,任何參照至其他資料 (如 branches.branchname) 者,將被指引"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
55652 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55654 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
55667 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55668 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55669 msgstr "警示:修改該等組態後需重建整個索引。才能正確搜尋。"
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
55673 msgid "Warning: Duplicate organization"
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
55678 msgid "Warning: Duplicate patron"
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
55683 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55684 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
55686 #. For the first occurrence,
55687 #. %1$s: message.upload_version | html
55688 #. %2$s: message.current_version | html
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
55693 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55694 "I'll try my best."
55695 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
55700 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
55702 msgstr "警示:此外掛係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55707 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55708 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55710 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題。確定刪除此"
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
55716 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55717 "numbers of overdue items."
55718 msgstr "警示:逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
55723 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55725 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
55727 #. %1$s: message.badbarcode | html
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
55731 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55732 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55737 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
55738 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
55742 msgid "Warning: no barcodes were found"
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
55747 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
55757 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
55762 msgid "Washoe County Library System, USA"
55763 msgstr "Washoe County Library System,美國"
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
55767 msgid "Waylon Robertson"
55768 msgstr "Waylon Robertson"
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
55777 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55780 #. %1$s: dbversion | html
55781 #. %2$s: kohaversion | html
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55784 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55785 msgstr "更新 Koha %s 至 %s"
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340
55789 msgid "We encountered an error:"
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
55794 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55795 msgstr "網頁安裝器 › 檢查 Perl 相依性"
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
55799 msgid "Web installer › Choose your language"
55800 msgstr "網頁安裝器 › 選擇語言"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
55804 msgid "Web installer › Complete"
55805 msgstr "網頁安裝器 › 完成"
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
55809 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55810 msgstr "網頁安裝器 › 新增 Koha 管理員"
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55814 msgid "Web installer › Create a library"
55815 msgstr "網頁安裝器 › 新增圖書館"
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
55819 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55820 msgstr "網頁安裝器 › 新增流通規則 "
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
55824 msgid "Web installer › Create a new item type "
55825 msgstr "網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
55829 msgid "Web installer › Create a patron category"
55830 msgstr "網頁安裝器 › 新增讀者類型"
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55834 msgid "Web installer › Database settings"
55835 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
55839 msgid "Web installer › Default data loaded"
55840 msgstr "網頁安裝器 › 載入預設資料"
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
55844 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55845 msgstr "網頁安裝器 › 安裝基本組態設定"
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55849 msgid "Web installer › Installation complete"
55850 msgstr "網頁安裝器 › 安裝完成"
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
55854 msgid "Web installer › Perl modules missing"
55855 msgstr "網頁安裝器 › 遺失 Perl 模組"
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
55859 msgid "Web installer › Perl version too old"
55860 msgstr "網頁安裝器 › Perl 模組太舊"
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55864 msgid "Web installer › Selecting default settings"
55865 msgstr "網頁安裝器 › 選擇預設的設定"
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
55869 msgid "Web installer › Set up database"
55870 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
55874 msgid "Web installer › Success"
55875 msgstr "網頁安裝器 › 成功"
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
55879 msgid "Web installer › Update database"
55880 msgstr "網頁安裝器 › 更新資料庫"
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55885 msgid "Web services"
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55904 #. For the first occurrence,
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
55921 #. For the first occurrence,
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
55932 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55933 msgstr "每週 - 重複的假日"
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
55937 msgid "Weekly holiday: %s"
55938 msgstr "每週重複的假日:%s"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
55949 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
55950 "increased relevancy. "
55951 msgstr "權重:必須是正整數。數字愈高相關度愈高。"
55953 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55956 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55957 msgstr "歡迎來到 Koha %s 網頁安裝器"
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
55961 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55962 msgstr "刪除讀者後,您想做什麼?"
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
55966 msgid "What's next?"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
55972 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55973 "particular item type."
55974 msgstr "新增館藏類型才能新增您的機構目錄。"
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
55979 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55980 "find and use the price of the currently active currency. "
55981 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
55987 msgid "When more than"
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
55992 msgid "When there is an irregular issue:"
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
55997 msgid "When to charge"
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56003 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56004 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56006 "選定後,請按下方的 '匯入' 進入此程序。需要一點時間才能完成它。請耐心等待。"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56010 msgid "Why close an empty basket?"
56011 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
56015 msgid "Will Stokes"
56016 msgstr "Will Stokes"
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56025 msgid "With %s selected searches: "
56026 msgstr "含 %s 選定的搜尋:"
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56031 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56032 msgstr "館員未介入自動產生訂單。"
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56036 msgid "With framework : "
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56041 msgid "With framework: "
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56046 msgid "With items owned by the following libraries: "
56047 msgstr "以下圖書館擁有該等館藏:"
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56051 msgid "With selected search: "
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56062 msgid "Withdrawn on"
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
56067 msgid "Withdrawn on:"
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56072 msgid "Withdrawn status"
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
56077 msgid "Withdrawn status:"
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
56087 msgid "Wolfgang Heymans"
56088 msgstr "Wolfgang Heymans"
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56097 msgid "Working day"
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56103 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56104 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
56106 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56115 #. INPUT type=submit name=woall
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
56117 msgid "Write off all"
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56122 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56127 msgid "Write off an individual fine"
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56132 msgid "Write off fines and fees"
56135 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
56137 msgid "Write off selected"
56140 #. INPUT type=submit
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56142 msgid "Write off this charge"
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56155 msgid "Writeoff amount: "
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56170 msgid "XML configuration file"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56175 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56176 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56180 msgid "Xercode, Spain"
56181 msgstr "Xercode,西班牙"
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
56193 #. For the first occurrence,
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56215 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56216 msgstr "每年 - 重複的假日"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56220 msgid "Yearly holiday: %s"
56221 msgstr "每年重複的假日:%s"
56223 #. For the first occurrence,
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:312
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:326
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
56288 msgid "Yes and try to override system preferences"
56289 msgstr "是的且試圖取代系統偏好"
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
56295 msgid "Yes if settings allow it"
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56300 msgid "Yes, I confirm"
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56305 msgid "Yes, cancel (Y)"
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
56310 msgid "Yes, check out (Y)"
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56316 msgid "Yes, close (Y)"
56319 #. INPUT type=submit
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:499
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
56336 msgid "Yes, delete"
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56341 msgid "Yes, delete (Y)"
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56346 msgid "Yes, delete contract"
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56351 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56352 msgstr "是的,刪除讀者屬性類型"
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56356 msgid "Yes, delete record matching rule"
56357 msgstr "是的,刪除紀錄對映規則"
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
56361 msgid "Yes, delete this currency"
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
56366 msgid "Yes, delete this framework"
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
56371 msgid "Yes, delete this fund"
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
56376 msgid "Yes, delete this item type"
56377 msgstr "是的,刪除此館藏類型"
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56382 msgid "Yes, delete this subfield"
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
56387 msgid "Yes, delete this tag"
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
56392 msgid "Yes, edit existing items"
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
56397 msgid "Yes, print slip"
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
56402 msgid "Yes, renew (Y)"
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
56407 msgid "Yes, reset mappings"
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
56412 msgid "Yes: Edit existing authority"
56413 msgstr "是的:編輯既有的權威"
56415 #. INPUT type=submit
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
56417 msgid "Yes: View existing items"
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
56428 msgid "Yohann Dufour"
56429 msgstr "Yohann Dufour"
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56433 msgid "You already have a list with that name!"
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
56438 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56439 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
56443 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56444 msgstr "您將編輯以下的訂閱:"
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56448 msgid "You are about to install Koha."
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
56453 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56454 msgstr "您試圖刪除大於罰款的值。"
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56459 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56460 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56461 "using this account."
56463 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
56468 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
56469 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56471 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <log4perl_conf> 款目。請增加它,並將 "
56472 "log4perl.conf 檔案指向您的 Koha 範例。"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56477 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
56478 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56480 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <template_cache_dir> 款目。將從性能提昇啟用"
56483 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
56487 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56488 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56489 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56491 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56492 "夾的組態檔。有效的暫存資料夾是 '%s'。"
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
56497 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56498 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56501 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
56507 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56508 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56509 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56510 "preference for the file upload plugin to work. "
56512 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56513 "夾的組態檔。同時需設定 OPACBaseURL 偏好供上傳外掛檔案使用。"
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
56517 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56518 msgstr "您無權使用此讀者的批次借出"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
56522 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56523 msgstr "您無權管理此採購單。"
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
56527 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
56532 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56533 msgstr "您無權管理此 API 鑰"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
56537 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
56542 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
56547 msgid "You are not authorized to set permissions"
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56552 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56553 msgstr "尚未共享您的資訊與 Koha 社群"
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56557 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56558 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56562 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56563 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
56567 msgid "You are only viewing one item. "
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56573 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56574 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56576 "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56581 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56582 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56583 msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56588 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56589 "saved and sent as a single message."
56590 msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。"
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
56595 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56596 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56597 "order will not be deleted)."
56599 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
56605 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56606 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56607 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56611 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56612 msgstr "請分享統計資料協助 Koha 社群。"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
56617 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56618 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56620 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
56624 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56625 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
56629 msgid "You can only select %s item(s)"
56630 msgstr "可以祗選擇 %s 館藏"
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
56635 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56636 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56639 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
56644 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56646 msgstr "您也可使用模版工具標籤。詳情見說明頁面。"
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
56650 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56651 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56655 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56656 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
56660 msgid "You can't create any orders unless you first "
56661 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56665 msgid "You can't receive any more items"
56666 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56670 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56671 msgstr "離線流通時不能變更分館或登出"
56673 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
56675 msgid "You cannot edit this subscription"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
56680 msgid "You did not specify any search criteria."
56681 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
56685 msgid "You didn't select any external target."
56686 msgstr "您沒有選取外部標的。"
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56691 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56692 "on this computer."
56693 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
56697 msgid "You do not have permission to access this page. "
56698 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
56702 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56703 msgstr "您沒有權限新增記錄至此虛擬書架。"
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
56707 msgid "You do not have permission to delete this list."
56708 msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。"
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
56712 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56713 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
56717 msgid "You do not have permission to update this list."
56718 msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
56722 msgid "You do not have permission to view this list."
56723 msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。"
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56728 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56729 "set to receive overdue notices."
56730 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56734 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56735 msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結"
56737 #. %1$s: total | html
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56741 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56743 msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha"
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
56748 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56750 msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..."
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
56755 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56756 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56757 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
56761 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56762 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56767 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56769 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
56774 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56775 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
56779 msgid "You have made changes to system preferences."
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56785 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56786 "cancel modifications."
56787 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
56792 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56793 "barcodes to your entire catalog."
56794 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56798 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56799 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
56801 #. %1$s: config_entry.file | html
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
56805 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56806 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56808 "已設定 UseQueryParser 但在組態檔內沒有 'queryparser_config' 款目。%s 已讓出。"
56810 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56811 #. %2$s: QueryParserError.file | html
56813 #. %4$s: QueryParserError.file | html
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56818 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56819 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56820 "configuration file. The following configuration file was used without "
56821 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56824 "已設定 UseQueryParser 但初始化 QueryParser 有問題。%s 此 "
56825 "'queryparser_config' 款目不在組態檔內。以下的組態檔不成功:%s。%s 以下的組態"
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
56831 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56832 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56835 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
56841 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56843 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
56847 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56848 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56853 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56854 "that have not been uploaded."
56855 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56859 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56860 msgstr "您使用不再有效的外部連結至館藏"
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
56864 msgid "You must be online to use these options."
56865 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56869 msgid "You must choose a first publication date"
56870 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56874 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56875 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56879 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56880 msgstr "您必須選擇或新增一個書目記錄"
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56884 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56885 msgstr "必須建立 CSV 檔供 MARC 匯出使用此選項。"
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
56889 msgid "You must define a budget in Administration"
56890 msgstr "必須從管理區塊設定預算"
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56894 msgid "You must enter a term to search on "
56895 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56899 msgid "You must give your new patron list a name!"
56900 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
56902 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
56905 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56906 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
56910 msgid "You must reset your password"
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56915 msgid "You must select a fund"
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
56920 msgid "You must select at least one serial to edit"
56921 msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
56925 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56926 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
56928 #. For the first occurrence,
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
56932 msgid "You must select checkout(s) to export"
56933 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
56937 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56938 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
56942 msgid "You must select one or more reports to delete"
56943 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
56947 msgid "You must select two or more patrons to merge"
56948 msgstr "您必須選擇二個或多個讀者才能合併他們"
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56952 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56953 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
56957 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56958 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56962 msgid "You need to save the page before printing"
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
56967 msgid "You searched for "
56970 #. For the first occurrence,
56971 #. %1$s: IF ( title )
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56976 msgid "You searched for: %s"
56979 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
56983 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56984 "record in your catalog: %s"
56985 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
56990 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56991 msgstr "使用簡訊模版時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
56996 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56997 "the phone templates."
56998 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模版。"
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57002 msgid "You should not ignore this warning."
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57007 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57008 msgstr "您企圖近用需要認證的頁面"
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57012 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57013 msgstr "執行前,應先儲存報表"
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:115
57017 msgid "You'll have to treat them individually. "
57018 msgstr "您必須個別處理它們。"
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57023 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57024 "(at least version 5.10)."
57025 msgstr "您的 Perl 版本陳舊。請更新為較新的 Perl (至少為 5.10)。"
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57029 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57030 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57034 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57035 msgstr "您的管理者必須指定使用中的幣別。"
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57039 msgid "Your authority search history is empty."
57040 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57054 msgid "Your cart is currently empty"
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
57059 msgid "Your cart is empty."
57060 msgstr "您的書目清單是空的。"
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57064 msgid "Your catalog search history is empty."
57065 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57069 msgid "Your country: "
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57074 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57075 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57080 msgid "Your download should begin automatically."
57081 msgstr "您的下載將自動開始。"
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57085 msgid "Your file was processed."
57086 msgstr "您的檔案已經處理過。"
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57090 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57091 msgstr "您的 koha-conf.xml 未包括有效的 upload_path。"
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
57095 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57096 msgstr "您的圖書館無可用的電子郵件地址。請設定它。"
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57100 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57101 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
57103 #. %1$s: shelfname | $raw
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57106 msgid "Your list: %s "
57107 msgstr "您的虛擬書架:%s "
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
57118 msgid "Your lists:"
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57123 msgid "Your notification has been sent."
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57128 msgid "Your patron lists"
57131 #. %1$s: reportname | html
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
57134 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57135 msgstr "您的報表 \"%s\" 已經儲存"
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57139 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57140 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57144 msgid "Your request gave the following results:"
57145 msgstr "您的請求得到以下結果:"
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57149 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57150 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57154 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57155 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57161 msgid "Your search returned no results."
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57166 msgid "Z39.50 authority search points"
57167 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
57171 msgid "Z39.50 search"
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
57179 msgid "Z39.50/SRU search"
57180 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
57182 #. %1$s: msg_add | html
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57185 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57186 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
57188 #. %1$s: msg_add | html
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57191 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57192 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57196 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57197 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
57199 #. %1$s: msg_add | html
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57202 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57203 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
57209 msgid "Z39.50/SRU servers"
57210 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
57214 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57215 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
57229 msgid "ZIP/Postal code"
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57236 msgid "ZIP/Postal code: "
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57246 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57247 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57251 msgid "Zebra version: "
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
57256 msgid "Zeno Tajoli"
57257 msgstr "Zeno Tajoli"
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
57266 msgid "Zoe Bennett"
57267 msgstr "Zoe Bennett"
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
57271 msgid "Zoe Schoeler"
57272 msgstr "Zoe Schoeler"
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
57277 msgid "[ New list ]"
57280 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57281 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
57284 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57285 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57287 #. INPUT type=button
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:184
57289 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57290 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57292 #. INPUT type=button
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:195
57295 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57298 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57304 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57305 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57307 "[% block_budget.count | html %] 基金附屬於此預算。必須先刪除基金才能刪除此預"
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57313 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57314 "items before deleting this record."
57316 "[% count | html %] 館藏附屬於此紀錄。必須先刪除所有館藏才能刪除此紀錄。"
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
57323 msgid "[% direction | html %] sort"
57324 msgstr "[% direction | html %] 排序"
57326 #. INPUT type=text name=discount
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
57328 msgid "[% discount | format ("
57329 msgstr "[% discount | format ("
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:241
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
57334 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57335 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - 按下可展開此欄號"
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
57340 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57341 "cardnumber | html %])"
57343 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57344 "cardnumber | html %])"
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
57348 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57349 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57354 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57355 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57358 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57359 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57365 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57366 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57367 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57368 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57369 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57371 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57372 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57373 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57374 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57375 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57380 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57381 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57382 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57383 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57384 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57385 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57386 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57387 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57389 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57390 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57391 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57392 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57393 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57394 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57395 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57396 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57402 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57403 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57404 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57405 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57406 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57407 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57409 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57410 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57411 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57412 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57413 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57414 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57419 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57420 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57421 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57422 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57423 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57424 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57425 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57426 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57427 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57428 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57429 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57430 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57431 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57432 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57433 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57434 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57435 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57436 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57437 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57438 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57439 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57440 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57441 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57442 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57443 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57444 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57445 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57446 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57447 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57448 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57449 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57450 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57451 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57452 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57453 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57454 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57455 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57457 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57458 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57459 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57460 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57461 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57462 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57463 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57464 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57465 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57466 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57467 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57468 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57469 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57470 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57471 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57472 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57473 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57474 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57475 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57476 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57477 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57478 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57479 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57480 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57481 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57482 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57483 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57484 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57485 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57486 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57487 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57488 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57489 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57490 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57491 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57492 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57493 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57497 msgid "[Main page]"
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57502 msgid "[Overridden] "
57503 msgstr "[Overridden] "
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
57507 msgid "[Previous page]"
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57516 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57517 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
57519 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57520 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
57522 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57523 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
57525 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57527 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57529 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57530 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
57532 #. %18$s: other_items_loo.count | html
57533 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
57537 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
57539 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(轉移中)%s %s(等待中)%s %s%s%s (%s) %s "
57542 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
57543 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57544 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
57546 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57547 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
57550 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57551 msgstr "]%s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57555 msgid "_ matches only a single character"
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57576 msgid "added successfully"
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
57581 msgid "administrator account"
57584 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
57587 msgid "after %s days."
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57598 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57599 msgstr "框架裡的權威類型都已設定"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57603 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57604 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57608 msgid "already exists in database"
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
57614 msgid "already has a hold"
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
57635 msgid "and has been returned."
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
57640 msgid "and mark one currency as active."
57641 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
57645 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57646 msgstr "並搜尋 \"資料問題\" 區塊"
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57656 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57657 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
57661 msgid "any library"
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
57668 msgid "any library "
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57679 msgid "are licensed under the "
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57694 msgid "at current library "
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57699 msgid "at least 1 item type defined"
57700 msgstr "至少設定一個館藏類型"
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57704 msgid "at least 1 item type must be defined"
57705 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57709 msgid "at least 1 library defined"
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57714 msgid "at least 1 library must be defined"
57715 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
57719 msgid "at least one template for using this tool. "
57720 msgstr "至少有一個模版使用此工具。"
57722 #. INPUT type=text name=data_preview
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
57727 #. INPUT type=text name=data_preview
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
57729 msgid "barcode|borrowernumber"
57730 msgstr "barcode|borrowernumber"
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
57740 msgid "basketgroup"
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
57746 msgid "batch_anonymise.pl"
57747 msgstr "batch_anonymise.pl"
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57751 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57752 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57757 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57758 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57762 msgid "be mapped to the same tag,"
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
57768 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57769 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57771 "be zero-padded,如 '01/02/2008'。也可以,使用 ISO 格式的日期 "
57772 "(如,'2010-10-28')。"
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57781 msgid "begins with "
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57786 msgid "biblio and biblionumber"
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57791 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57792 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57796 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57797 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
57799 #. INPUT type=text name=data_preview
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
57801 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57802 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
57806 msgid "budget_code"
57807 msgstr "budget_code"
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:269
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
57822 #. For the first occurrence,
57823 #. %1$s: author | html
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
57832 #. %1$s: XISBN.author | html
57833 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
57834 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
57835 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
57836 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
57837 #. %6$s: XISBN.place | html
57839 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
57840 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
57842 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
57843 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
57845 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
57846 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
57849 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
57851 #. %20$s: XISBN.pages | html
57852 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
57853 #. %22$s: XISBN.illus | html
57855 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
57857 #. %26$s: XISBN.size | html
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
57861 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57864 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57867 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
57875 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57876 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57880 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57881 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
57885 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57886 msgstr "DIY Co 的授權方式為 "
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57890 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57891 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
57895 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57896 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
57900 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57901 msgstr "著者 Eli Grey 授權方式是 "
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
57905 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
57906 msgstr "Google 的字型授權方式為 "
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
57910 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57911 msgstr "著者 Marijn Haverbeke 授權方式是 "
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
57915 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57916 msgstr "著者 Moxiecode (Ephox) 授權方式是 "
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
57920 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57921 msgstr "著者 The Dojo Foundation 授權方式是 "
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
57925 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57926 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57930 msgid "by _AUTHOR_"
57931 msgstr "by _AUTHOR_"
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
57935 msgid "by item types"
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
57940 msgid "by libraries"
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
57950 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57951 msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。"
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
57961 msgstr "callnumber"
57963 #. For the first occurrence,
57964 #. %1$s: max_holds_for_record | html
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
57968 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57969 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
57971 #. %1$s: maxreserves | html
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
57974 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57975 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
57977 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
57978 #. %2$s: new_reserves_count | html
57979 #. %3$s: maxreserves | html
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
57982 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57983 msgstr "可以放置 %s 於要求的 %s 預約中總數為 %s。"
57985 #. For the first occurrence,
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
57988 msgid "cannot be repeated"
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
57993 msgid "cataloging the record"
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:294
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58006 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
58008 msgid "check to delete this field"
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
58013 msgid "children's library"
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58023 msgid "click to log out"
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58031 #. For the first occurrence,
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58051 msgid "configuration file."
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58056 msgid "considered late"
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58061 msgid "containing "
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58086 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58087 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
58096 msgid "create a CSV profile"
58097 msgstr "新增 CSV 設定檔"
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58102 msgid "create an item record when receiving this serial"
58103 msgstr "收到此期刊時,新增館藏"
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58107 msgid "create one or more authorized values"
58108 msgstr "新增一個或多個容許值"
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58112 msgid "critical.ogg"
58113 msgstr "critical.ogg"
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58119 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58120 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58121 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58122 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58123 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58124 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58125 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58127 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58128 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58129 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58130 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58131 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58132 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58133 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58137 msgid "déselectionner onglet"
58138 msgstr "déselectionner onglet"
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58157 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58158 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58162 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58163 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58167 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58168 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58172 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58173 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58177 msgid "define a budget and a fund"
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58182 msgid "define a notice"
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58192 msgid "detail of the subscription"
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58197 msgid "device_connect.ogg"
58198 msgstr "device_connect.ogg"
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58202 msgid "device_disconnect.ogg"
58203 msgstr "device_disconnect.ogg"
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
58212 msgid "display detail for this librarian."
58213 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
58217 msgid "do a catalog search"
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58222 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58223 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58227 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58228 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58232 msgid "doesn't exist"
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58237 msgid "doesn't match"
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
58243 msgid "doesn't match any existing record."
58244 msgstr "未符合任何既有記錄。"
58246 #. INPUT type=reset
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58248 msgid "déselectionner tout"
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58254 msgid "ecost tax exc."
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
58259 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58265 msgid "ecost tax inc."
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58281 msgstr "ending.ogg"
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
58286 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58287 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58289 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58290 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58294 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58295 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58319 msgid "failed to be added"
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58324 msgid "failed to be updated"
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58329 msgid "failed to run"
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
58339 msgid "famfamfam.com"
58340 msgstr "famfamfam.com"
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58355 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58356 "issue, please unset the flag."
58357 msgstr "已設定此讀者的旗標。若此修改請求解決了問題,請解除此旗標。"
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58371 msgid "framework values"
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
58398 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58399 msgstr "前往 [% bibliotitle | html %]"
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58403 msgid "gone no address"
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
58419 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
58429 msgid "has never been checked out."
58432 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
58436 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58438 msgstr "未被修改。修改時發生錯誤。%s 權威記錄 "
58440 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
58444 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58446 msgstr "還未修改。修改時發生錯誤。%s 書目記錄 "
58449 #. %2$s: IF message.error
58450 #. %3$s: message.error | html
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
58455 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58456 "logfile for more information). %s "
58457 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s。詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
58459 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
58462 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58463 msgstr "已修改成功。%s 書目記錄 "
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
58467 msgid "has too many holds."
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
58479 msgid "holdingbranch"
58480 msgstr "holdingbranch"
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58484 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58489 msgid "holdingbranch defined"
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:252
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58499 msgid "homebranch NOT mapped"
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58504 msgid "homebranch defined"
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58515 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58516 "libraries you want to associate with this value. "
58517 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58522 msgid "if you wish to enable this feature."
58525 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
58544 #. %1$s: LibraryName | html
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58557 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58558 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58562 msgid "in library "
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58567 msgid "incoming_call.ogg"
58568 msgstr "incoming_call.ogg"
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58572 msgid "invalid authority types"
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
58582 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
58583 msgstr "是 D3 型可重複使用圖書館圖表授權方式為 "
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
58587 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
58588 msgstr "JavaScript 程式庫由 Bram Stein 授權 "
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
58593 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
58595 msgstr "根據資料操作文件的 JavaScript 程式庫。授權方式為 "
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
58599 msgid "is already in possession"
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58604 msgid "is duplicated"
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58611 msgid "is equal to"
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
58636 msgid "is licensed under a "
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58641 msgid "is licensed under the "
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
58649 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
58652 msgid "is now debarred until %s."
58653 msgstr "現在禁止直到 %s。"
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
58658 msgid "is on hold for "
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
58663 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58664 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
58668 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58669 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58679 msgid "item fields"
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
58684 msgid "item type for older issues:"
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58689 msgid "item type not defined"
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
58694 msgid "item's holding library"
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
58701 msgid "item's holding library "
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
58706 msgid "item's home library"
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
58713 msgid "item's home library "
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
58718 msgid "itemdata_copynumber"
58719 msgstr "itemdata_copynumber"
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
58723 msgid "itemdata_enumchron"
58724 msgstr "itemdata_enumchron"
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58733 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58734 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58744 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58745 msgstr "items.permanent_location 未對映至框架"
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58749 msgid "items.permanent_location mapped"
58750 msgstr "items.permanent_location 已對應"
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58754 msgid "itemtype NOT mapped"
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:273
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
58769 msgid "jQuery Colvis plugin"
58770 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
58774 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
58775 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58779 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58780 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
58785 msgid "jQuery Validation Plugin"
58786 msgstr "jQuery Validation 外掛"
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
58790 msgid "jQuery and jQueryUI"
58791 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
58795 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58796 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
58801 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58804 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58808 msgid "jQuery multiple select plugin"
58809 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
58813 msgid "jQuery treetable Plugin"
58814 msgstr "jQuery 樹表外掛"
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
58818 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58819 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58829 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58830 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
58834 msgid "jquery.emojiarea.js"
58835 msgstr "jquery.emojiarea.js"
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
58839 msgid "jquery.multiple.select.js"
58840 msgstr "jquery.multiple.select.js"
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
58844 msgid "jquery.tablednd.js"
58845 msgstr "jquery.tablednd.js"
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
58850 msgid "koha-conf.xml"
58851 msgstr "koha-conf.xml"
58853 #. INPUT type=text name=filename
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58859 #. %1$s: batche.batch_id | html
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
58862 msgid "label_batch_%s.pdf"
58863 msgstr "label_batch_%s.pdf"
58865 #. %1$s: patronlist_id | html
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
58868 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58869 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
58871 #. For the first occurrence,
58872 #. %1$s: batche.card_count | html
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
58876 msgid "label_single_%s.pdf"
58877 msgstr "label_single_%s.pdf"
58879 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
58882 msgid "last on: %s"
58885 #. INPUT type=text name=from_subfield
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
58888 msgid "let blank for the entire field"
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
58893 msgid "library is licensed under "
58894 msgstr "授權給圖書館的方式是 "
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58898 msgid "library not defined"
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58903 msgid "licensed under the "
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58918 msgid "loading.ogg"
58919 msgstr "loading.ogg"
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58923 msgid "loading_2.ogg"
58924 msgstr "loading_2.ogg"
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
58943 msgid "magnifying glass"
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
58948 msgid "manage circulation rules"
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58963 msgid "maximize.ogg"
58964 msgstr "maximize.ogg"
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58974 msgid "minimize.ogg"
58975 msgstr "minimize.ogg"
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
58982 #. For the first occurrence,
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59012 msgid "new_mail_notification.ogg"
59013 msgstr "new_mail_notification.ogg"
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59020 #. INPUT type=image
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59027 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59028 msgstr "此框架代碼內無 NULL 值"
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59037 msgid "noItemTypeImages system preference"
59038 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:284
59049 msgid "nonpublic_note"
59050 msgstr "nonpublic_note"
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59059 msgid "not available"
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59064 msgid "not checked out"
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59071 msgid "not equal to"
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59087 msgid "not running"
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
59093 msgstr "notforloan"
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59102 msgid "of one item."
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
59110 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59111 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59112 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59115 "在 \"SQL\" 類型採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s 啟用匯出選定的館藏,您的管"
59116 "理者必須新增類型為 \"SQL\" 的 CSV 設定檔採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s "
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
59130 msgid "on this item "
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
59135 msgid "on this item."
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
59146 msgid "one or more records without items attached. %s "
59147 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
59151 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59152 msgstr "祗有對映至書目的搜尋欄位才能可加權"
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59156 msgid "opening.ogg"
59157 msgstr "opening.ogg"
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59175 msgid "or MARC subfield."
59176 msgstr "或 MARC 分欄。"
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59180 msgid "or any available"
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1412
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59200 msgid "patron categories"
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59205 msgid "patron category "
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59210 msgid "patron_attributes"
59211 msgstr "patron_attributes"
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59215 msgid "patrons to "
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
59226 msgid "pending offline circulation actions"
59229 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:337
59231 msgid "phony_submit"
59232 msgstr "phony_submit"
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59241 msgid "placing an order"
59244 #. INPUT type=text name=other_reason
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
59248 msgid "please note your reason here..."
59249 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
59253 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59254 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59258 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59259 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59266 #. INPUT type=image
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
59290 msgid "public_note"
59291 msgstr "public_note"
59293 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59295 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59298 msgid "published by: %s %s %s in "
59299 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
59303 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59304 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59308 msgid "reason unknown"
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59313 msgid "receiving an order"
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
59318 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59319 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
59323 msgid "records in various format. Choose one): "
59324 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
59326 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59328 msgid "regex pattern"
59331 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59333 msgid "regex replacement"
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
59345 msgid "remove this image"
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59350 msgid "removed successfully"
59354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
59355 msgid "reopen basketgroup"
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
59360 msgid "replacement price"
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59381 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59382 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
59391 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59392 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
59396 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59397 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
59401 msgid "same library, same patron category, all item types"
59402 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
59406 msgid "same library, same patron category, same item type"
59407 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
59411 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59412 msgstr "搜尋可以改善/強化相關欄位的權值"
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59426 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59427 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59431 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59432 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59441 #. INPUT type=submit
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59446 #. INPUT type=text name=selector
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59454 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59455 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
59464 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59465 msgstr "[% subscription.bibliotitle | uri %] 的期刊館藏"
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59470 msgid "setDescription: "
59471 msgstr "setDescription: "
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59475 msgid "setDescriptions"
59476 msgstr "setDescriptions"
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59498 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:110
59502 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59503 msgstr "自從 %s %s 待提取 "
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59507 msgid "since last transfer"
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
59512 msgid "software.coop, United Kingdom"
59513 msgstr "software.coop,英國"
59515 #. INPUT type=text name=sound
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
59522 msgid "stack of books"
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59527 msgid "starting with "
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59547 msgid "starts with"
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59588 msgid "subfield ignored"
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59593 msgid "subfields not in same tabs"
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
59598 msgid "subscribers"
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
59604 msgid "subscription detail"
59607 #. %1$s: IF ( title )
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
59610 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59611 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
59618 #. For the first occurrence,
59619 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
59627 msgid "suggestion #%s"
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
59632 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59633 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
59637 msgid "superlibrarian"
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
59642 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59643 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
59645 #. META http-equiv=Content-Type
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
59657 msgid "text/html; charset=utf-8"
59658 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
59662 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59663 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
59668 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59669 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59671 "Apache License,第 2.0 版 (即 \"Apache License\") 或 GNU 通用公共授權第 2 版 "
59672 "(即 \"GPL License\")"
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59676 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59677 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59683 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59684 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
59686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59689 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59690 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59694 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59695 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59699 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59700 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59704 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59705 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
59710 msgid "this record has no items attached. %s "
59711 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s "
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
59727 msgid "to be placed on hold"
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
59732 msgid "to be placed on hold."
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59752 msgid "too many renewals"
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59773 msgid "unrecognized command"
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
59789 msgid "updated successfully"
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:311
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59799 msgid "use default (cataloging the record)"
59800 msgstr "使用預設值 (編目紀錄)"
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
59804 msgid "use default (placing an order)"
59805 msgstr "使用預設值 (發出訂單)"
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59809 msgid "use default (receiving an order)"
59810 msgstr "使用預設值 (簽收訂單)"
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
59814 msgid "used for/see from:"
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59819 msgid "valid entries in your database. "
59820 msgstr "已經在資料庫裡的有效款目。"
59822 #. SELECT name=transport
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
59824 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
59825 msgstr "有效的轉移類型是 FTP 與 SFTP"
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
59834 msgid "value missing"
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59839 msgid "values updated. "
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
59844 msgid "variable missing"
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59849 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59850 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
59859 msgid "warning.ogg"
59860 msgstr "warning.ogg"
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
59871 msgid "was updated."
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
59876 msgid "which should be set up by your system administrator."
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
59881 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
59886 msgid "who are in patron list: "
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
59891 msgid "who have not been connected since:"
59892 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
59896 msgid "who have not borrowed since:"
59897 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
59901 msgid "whose expiration date is before:"
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
59906 msgid "whose patron category is:"
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
59910 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59911 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
59915 msgid "will show the link just below the title"
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59920 msgid "with category "
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59928 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59929 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59931 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
59935 msgid "with this reason:"
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
59940 msgid "with value "
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
59950 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59951 msgstr "由 Jörn Zaefferer 撰寫與維護的授權方式為 "
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
59976 msgid "years of activity"
59979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
59984 #. %1$s: sEcho | html
59985 #. %2$s: total_rows | html
59986 #. %3$s: total_rows | html
59987 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59988 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59989 #. %6$s: - UNLESS loop.last
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59995 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59996 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59998 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59999 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
60005 msgid "| Actions: "
60008 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60011 msgid "| Actions: %s "
60014 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60015 #. %2$s: index.index_name | html
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60018 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60019 msgstr "| 索引:%s %s (計數:"
60021 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60024 msgid "| Status: %s "
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
60062 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60063 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60064 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60065 "and Duaa Bazzazi. "
60067 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
60068 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
60069 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60075 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60078 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60084 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60087 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."