1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-12-16 10:35-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-12-19 04:50+0000\n"
10 "Last-Translator: Anthony MAO <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1545195053.716600\n"
19 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") 符號由 David Goodger 提供;報表 (\""
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") 符號由 Edward Boatman 提供;讀者 (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 "\") 符號由 Edward Boatman、Saul Tannenbaum、Stephen Kennedy、Nikki Snow、"
39 "Brooke Hamilton 提供;搜尋 (\""
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
43 msgid "\") symbol by Iconstock. "
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
49 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
50 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
51 "Bolek ; Course reserves (\""
53 "\") 符號由 Jack Biesek、Gladys Brenner、Margaret Faye、Healther Merrifield、"
54 "Kate Keating、Wendy Olmstead、Todd Pierce、Jamie Cowgill、Jim Bolek 提供;指"
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr "\") 符號由 Jeremy J. Bristol 提供;編目 (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr "\") 符號由 Jeremy Minnick 提供;工具 (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr "\") 符號由 John Caserta 提供;採訪 (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr "\") 符號由 Matthew Exton 提供;期刊 (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr "\") 符號由 National Park Service 提供;館際互借 (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr "\") 符號由 Philipp Süß 提供;虛擬書架 (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr "\") 符號由 Scott Lewis 提供;管理 (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr "\") 符號由 Noun Project 提供;權威 (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber | html
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' | html
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' | html
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
120 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
123 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
126 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135 #. %1$s: data.branchname | html
136 #. %2$s: data.category_description | html
137 #. %3$s: data.category_type | html
138 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146 #. %1$s: data.category_description | html
147 #. %2$s: data.category_type | html
148 #. %3$s: data.branchname | html
149 #. %4$s: data.dateexpiry | html
150 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
158 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
160 #. %1$s: data.count | html
161 #. %2$s: IF data.type == 2
162 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
172 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
174 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
175 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
176 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
177 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
180 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
181 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
182 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
183 #. %10$s: UNLESS loop.last
186 #. %13$s: BLOCK action_form -
187 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
188 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
189 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
190 #. %17$s: ~ type = type | html ~
191 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
195 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
196 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
197 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
199 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
200 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
201 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
204 #. %2$s: data.cardnumber | html
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
207 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 #. %1$s: message_loo.date_from | html
211 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
214 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
215 msgstr "\"資料來自\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
217 #. %1$s: message_loo.date_to | html
218 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
221 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
222 msgstr "\"到期日\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
226 msgid "# Bibliographic records"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
246 msgid "# of % selected"
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
251 msgid "# of Students"
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
256 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
257 msgstr "%% (若空白,將使用供應商的折扣) "
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
261 msgid "%% matches any number of characters"
262 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
264 #. %1$s: - USE Branches -
265 #. %2$s: - USE Koha -
266 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
267 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
268 #. %5$s: biblio.title | html
269 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
271 #. %8$s: biblio.author | html
272 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
273 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
274 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
275 #. %12$s: item.barcode | html
276 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
277 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
278 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
279 #. %16$s: item.location | html
280 #. %17$s: item.stocknumber | html
281 #. %18$s: item.status | html
282 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
286 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
287 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
289 "%s %s %s %s \"%s %s著者 %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
290 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
292 #. %1$s: - USE Koha -
293 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
294 #. %3$s: - USE KohaDates -
295 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
296 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
297 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
298 #. %7$s: o.orderdate | html
299 #. %8$s: o.latesince | html
300 #. %9$s: - delimiter | html -
301 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
302 #. %11$s: - delimiter | html -
303 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
304 #. %13$s: - delimiter | html -
305 #. %14$s: o.title | html
306 #. %15$s: IF o.author
307 #. %16$s: o.author | html
309 #. %18$s: IF o.publisher
310 #. %19$s: o.publisher | html
312 #. %21$s: - delimiter | html -
313 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
314 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
315 #. %24$s: o.subtotal | html
316 #. %25$s: o.budget | html
317 #. %26$s: - delimiter | html -
318 #. %27$s: o.basketname | html
319 #. %28$s: o.basketno | html
320 #. %29$s: - delimiter | html -
321 #. %30$s: o.claims_count | html
322 #. %31$s: - delimiter | html -
323 #. %32$s: o.claimed_date | html
324 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
326 #. %35$s: - delimiter | html -
327 #. %36$s: - delimiter | html -
328 #. %37$s: - delimiter | html -
329 #. %38$s: orders.size | html
330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
333 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
334 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
335 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
337 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s 日)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %s著者:%s.%s%s出版"
338 "者:%s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s "
342 #. %2$s: - USE Koha -
343 #. %3$s: - USE Branches -
344 #. %4$s: - SET data = {} -
345 #. %5$s: - IF patron -
346 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
347 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
348 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
349 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
350 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
351 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
352 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
353 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
354 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
355 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
356 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
357 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
358 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
359 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
360 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
361 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
362 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
363 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
364 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
365 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
366 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
367 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
368 #. %28$s: - SET data.title = title -
370 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
371 #. %31$s: - IF data.title
372 #. %32$s: - IF no_html
373 #. %33$s: - span_start = ''
374 #. %34$s: - span_end = ''
376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
379 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
380 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
382 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
387 #. %3$s: USE KohaDates
389 #. %5$s: USE ColumnsSettings
390 #. %6$s: USE JSON.Escape
391 #. %7$s: SET footerjs = 1
392 #. %8$s: - BLOCK area_name -
393 #. %9$s: - SWITCH area -
394 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
395 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
396 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
397 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
398 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
399 #. %15$s: - CASE 'SER' -
402 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
406 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
407 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
409 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s流通 %s目錄 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s集叢 %s %s "
412 #. For the first occurrence,
413 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
414 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
415 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
416 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
417 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
419 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
420 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
422 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
423 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
424 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
429 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
430 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s:%s %s %s %s ISBN:%s %s "
432 #. %1$s: - USE ItemTypes -
433 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
434 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
435 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
436 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
437 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
439 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
440 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
443 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
444 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
450 #. %5$s: BLOCK language
452 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
453 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
454 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
455 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
456 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
457 #. %12$s: CASE ['heb']
458 #. %13$s: CASE ['ara']
459 #. %14$s: CASE ['gre']
460 #. %15$s: CASE ['grc']
462 #. %17$s: lang | html
465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
468 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
469 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
471 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
472 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
476 #. %3$s: - IF display_patron_name -
477 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
478 #. %5$s: - data.surname | html
479 #. %6$s: IF data.othernames
480 #. %7$s: data.othernames | html
482 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
483 #. %10$s: data.title | $raw
484 #. %11$s: - data.surname | html
485 #. %12$s: data.firstname | html
486 #. %13$s: IF data.othernames
487 #. %14$s: data.othernames | html
490 #. %17$s: data.title | $raw
491 #. %18$s: - data.firstname | html
492 #. %19$s: IF data.othernames
493 #. %20$s: data.othernames | html
495 #. %22$s: data.surname | html -
497 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
498 #. %25$s: data.cardnumber | html
500 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
501 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
502 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
503 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
506 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
508 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
512 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
513 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
515 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
516 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s 來自圖書館 library %s %s %s 的讀者"
520 #. %3$s: SET footerjs = 1
521 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
522 #. %5$s: BLOCK ServerType
523 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
524 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
529 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
530 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
532 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
533 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
534 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
535 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
536 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
538 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
539 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
542 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
543 msgstr "%s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
545 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
546 #. %2$s: IF default_messaging.size
547 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
548 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
549 #. %5$s: IF ( transport.transport )
550 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
551 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
552 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
553 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
554 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
555 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
561 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
562 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
564 "%s %s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約 %s還入館藏 %s借出館藏 %s"
569 #. %3$s: SET footerjs = 1
570 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
571 #. %5$s: - SWITCH element -
572 #. %6$s: - CASE 'layout' -
573 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
574 #. %8$s: - CASE 'template' -
575 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
576 #. %10$s: - CASE 'profile' -
577 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
578 #. %12$s: - CASE 'batch' -
579 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
582 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
586 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
587 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
589 "%s %s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模版 %s模版 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批"
592 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
593 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
594 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
595 #. %4$s: SWITCH frequnit
598 #. %7$s: CASE 'month'
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
604 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
605 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
609 #. %3$s: USE AuthorisedValues
610 #. %4$s: USE KohaDates
612 #. %6$s: sEcho | html
613 #. %7$s: iTotalRecords | html
614 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
615 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
616 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
620 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
621 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
623 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
624 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
627 #. %2$s: SET footerjs = 1
628 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
631 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
632 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
637 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
641 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
642 "%sBarcode %s %s %s "
643 msgstr "%s %s %s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
645 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
646 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
647 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
648 #. %4$s: SWITCH module
649 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
650 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
651 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
652 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
653 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
654 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
655 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
656 #. %12$s: CASE 'LETTER'
657 #. %13$s: CASE 'FINES'
658 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
659 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
660 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
662 #. %18$s: module | html
665 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
666 #. %22$s: SWITCH action
668 #. %24$s: CASE 'DELETE'
669 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
670 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
671 #. %27$s: CASE 'RETURN'
672 #. %28$s: CASE 'CREATE'
673 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
674 #. %30$s: CASE 'RESUME'
675 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
676 #. %32$s: CASE 'RENEW'
677 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
678 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
679 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
682 #. %38$s: action | html
685 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
686 #. %42$s: SWITCH log_interface
687 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
688 #. %44$s: CASE 'OPAC'
690 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
692 #. %48$s: log_interface | html
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
698 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
699 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
700 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
701 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
702 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
703 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
705 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s預約 %s流通 %s信函 %s罰款 %s"
706 "系統偏好 %s工作排程 %s報表 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 %s借出 %s還"
707 "入 %s新增 %s取消 %s恢復 %s暫停 %s續借 %s變更密碼 %s新增流通訊息 %s刪除流通訊"
708 "息 %s執行 %s%s %s %s %s %s %s內部網路 %sOPAC %sSIP %s命令列 %s%s %s %s "
710 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
711 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
712 #. %3$s: - BLOCK area_name -
713 #. %4$s: - SWITCH area -
714 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
715 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
716 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
717 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
718 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
724 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
726 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s "
728 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
729 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
730 #. %3$s: BLOCK display_names
732 #. %5$s: CASE 'Accountline'
733 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
734 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
735 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
736 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
737 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
738 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
739 #. %12$s: CASE 'Issue'
740 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
741 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
742 #. %15$s: CASE 'Message'
743 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
744 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
745 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
746 #. %19$s: CASE 'Rating'
747 #. %20$s: CASE 'Reserve'
748 #. %21$s: CASE 'Review'
749 #. %22$s: CASE 'Statistic'
750 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
751 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
752 #. %25$s: CASE 'TagAll'
753 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
754 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
755 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
763 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
764 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
765 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
766 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
767 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
768 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
770 "%s %s %s %s %s帳號列 %s請求論文 %s延展讀者屬性 %s讀者權限 %s讀者檔案 %s讀者請"
771 "求修改 %s註冊讀書會 %s借出 %s標記為該館藏的最後一位借出者 %s點選追蹤連結 %s讀"
772 "者訊息 %s讀者通知 %s前次借出 %s預約 %s評分 %s現在預約 %s評論 %s統計 %s搜尋紀"
773 "錄 %s採訪建議 %s標籤 %s虛擬書架館藏 %s共享虛擬書架 %s虛擬書架 %s%s %s %s "
776 #. %2$s: SET footerjs = 1
777 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
778 #. %4$s: - SWITCH element -
779 #. %5$s: - CASE 'layout' -
780 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
781 #. %7$s: - CASE 'template' -
782 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
783 #. %9$s: - CASE 'profile' -
784 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
785 #. %11$s: - CASE 'batch' -
786 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
787 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
790 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
791 #. %17$s: - SWITCH element -
792 #. %18$s: - CASE 'layout' -
793 #. %19$s: - CASE 'template' -
794 #. %20$s: - CASE 'profile' -
795 #. %21$s: - CASE 'batch' -
798 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
802 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
803 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
804 "%sbatches %s %s %s "
806 "%s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s設定檔 %s設定檔 %s批次 %s批次 %s行"
807 "動 %s %s %s %s %s布局 %s模板 %s設定檔 %s批次 %s %s %s "
809 #. %1$s: IF basket.basketgroup
810 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
811 #. %3$s: IF basketgroup.closed
812 #. %4$s: basketgroup.name | html
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
816 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
817 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
821 #. %3$s: BLOCK type_description
822 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
823 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
827 #. %9$s: BLOCK used_for_description
828 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
829 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
830 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
831 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
835 #. %17$s: IF op == 'add_form'
836 #. %18$s: IF csv_profile
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
840 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
841 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
842 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
844 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s 類型不明 %s %s %s %s 匯出紀錄 %s 催缺遲到的期刊 "
845 "%s 採訪匯出的採購籃 %s 匯出遺失館藏於報表 %s 不明用法 %s %s %s %s "
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
854 msgid "%s %s %s %s None %s "
855 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
857 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
858 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
859 #. %3$s: rule_value | html
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
864 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
865 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
869 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
870 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
872 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
874 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
875 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
876 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
878 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
880 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
882 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
884 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
886 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
891 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
892 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
894 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
895 "不匹配 %s %s RegEx m/%s "
899 #. %3$s: USE Branches
900 #. %4$s: USE KohaDates
901 #. %5$s: sEcho | html
902 #. %6$s: iTotalRecords | html
903 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
904 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
905 #. %9$s: data.cardnumber | html
906 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
907 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
908 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
912 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
913 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
914 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
916 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
917 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
918 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
921 #. %2$s: IF ( execute )
922 #. %3$s: BLOCK params
923 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
926 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
927 #. %8$s: param_name | uri
930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
932 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
933 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
935 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
936 #. %2$s: BLOCK norms_text
939 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
940 #. %6$s: CASE 'upper_case'
941 #. %7$s: CASE 'lower_case'
942 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
944 #. %10$s: norm | html
947 #. %13$s: BLOCK norms_options
948 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
949 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
950 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
954 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
955 "%s %s %s %s %s %s %s "
957 "%s %s %s %s無 %s移除空格 %s大寫 %s小寫 %sLegacy 預設 %s%s %s %s %s %s %s %s "
959 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
960 #. %2$s: resultsloo.author | html
963 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
964 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
966 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
967 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
969 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
970 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
972 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
973 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
975 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
976 #. %18$s: resultsloo.edition | html
978 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
979 #. %21$s: resultsloo.place | html
981 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
982 #. %24$s: resultsloo.pages | html
984 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
985 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
987 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
991 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
992 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
994 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
995 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
998 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
999 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1003 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1004 #. %8$s: code | html
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1009 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1010 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1011 ""%s" %s "
1013 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
1014 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
1017 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1018 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1022 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1023 #. %8$s: code | html
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1028 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1029 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1030 ""%s" %s "
1032 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
1033 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
1035 #. %1$s: IF ( branchcode )
1036 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1042 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1043 msgstr "%s %s %s 所有圖書館 %s %s "
1045 #. For the first occurrence,
1046 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1047 #. %2$s: basketgroup.name | html
1049 #. %4$s: basketgroup.id | html
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1054 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1055 msgstr "%s %s %s 採購單群組編號 %s %s "
1057 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1058 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1059 #. %3$s: span_title = BLOCK
1060 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1063 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1064 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1065 #. %9$s: span_title = BLOCK
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1071 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1072 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1073 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1074 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1077 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據因為它是訂購單 %s 的一部份且已經簽收。應先取消它"
1078 "然後再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少已保留一筆記錄。 %s %s "
1080 #. %1$s: IF ccode_label
1081 #. %2$s: ccode_label | html
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1086 msgid "%s %s %s Collection %s "
1087 msgstr "%s %s %s 館藏 %s "
1089 #. %1$s: IF ( hold.found )
1090 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1091 #. %3$s: IF ( hold.found )
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:106
1094 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1095 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
1097 #. For the first occurrence,
1098 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1099 #. %2$s: basket.basketname | html
1101 #. %4$s: basket.basketno | html
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1106 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1107 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s "
1109 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1110 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1115 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1116 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
1120 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1121 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1122 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1125 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1126 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1127 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1128 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1130 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1131 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1133 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1134 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1137 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1139 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1143 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1144 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1147 "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s 處理中 %s 自從 %s. %s 館藏層次的預約 (預"
1148 "約 %s) 傳送至 %s. %s %s 預約給: %s %s %s %s 可用 %s %s "
1151 #. %2$s: SWITCH unit.type
1152 #. %3$s: CASE 'POINT'
1153 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1154 #. %5$s: CASE 'INCH'
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1161 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1162 "SI Centimeters %s "
1163 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
1166 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1167 #. %3$s: CASE 'surname'
1168 #. %4$s: CASE 'firstname'
1169 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1170 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1171 #. %7$s: CASE 'city'
1172 #. %8$s: CASE 'state'
1173 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1174 #. %10$s: CASE 'country'
1175 #. %11$s: CASE 'sort1'
1176 #. %12$s: CASE 'sort2'
1177 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1178 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1179 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1180 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1185 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1186 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1187 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1189 "%s %s %s 姓:%s 名:%s 圖書館:%s 類型 %s 縣市 %s 州 %s 郵遞區號 %s 國家 %s "
1190 "排序1:%s 排序2:%s 登錄日期:%s 到期日:%s 流通註記:%s OPAC 說明:%s "
1192 #. For the first occurrence,
1193 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1194 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1202 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1203 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1206 #. %2$s: IF close_form
1207 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1211 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1212 "Please create a new active budget and retry. "
1214 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
1216 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1217 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1222 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1223 msgstr "%s %s %s 您的資料不曾被共享 %s "
1225 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1226 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1231 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1232 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
1234 #. %1$s: patron.title | html
1235 #. %2$s: patron.firstname | html
1236 #. %3$s: patron.surname | html
1237 #. %4$s: patron.title | html
1238 #. %5$s: patron.surname | html
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1242 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1243 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1245 "%s %s %s 現在無法可用的照片。為 %s %s 匯入照片,請輸入照片檔案名稱以便上傳。"
1247 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1248 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1253 msgid "%s %s %s unknown %s "
1254 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1257 #. %2$s: USE KohaDates
1259 #. %4$s: sEcho | html
1260 #. %5$s: iTotalRecords | html
1261 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1262 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1263 #. %8$s: data.type | html
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1267 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1268 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1270 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1271 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1274 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1275 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1279 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1280 msgstr "%s %s %s(未啟用)%s "
1282 #. %1$s: - USE Koha -
1283 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1285 #. %4$s: delimiter | html
1286 #. %5$s: delimiter | html
1287 #. %6$s: delimiter | html
1288 #. %7$s: delimiter | html
1289 #. %8$s: delimiter | html
1290 #. %9$s: delimiter | html
1291 #. %10$s: delimiter | html
1292 #. %11$s: delimiter | html
1293 #. %12$s: delimiter | html
1294 #. %13$s: delimiter | html
1295 #. %14$s: delimiter | html
1296 #. %15$s: delimiter | html
1297 #. %16$s: delimiter | html
1298 #. %17$s: delimiter | html
1299 #. %18$s: delimiter | html
1300 #. %19$s: delimiter | html
1301 #. %20$s: delimiter | html
1302 #. %21$s: delimiter | html
1303 #. %22$s: delimiter | html
1304 #. %23$s: delimiter | html
1305 #. %24$s: delimiter | html
1306 #. %25$s: delimiter | html
1307 #. %26$s: delimiter | html
1308 #. %27$s: delimiter | html
1309 #. %28$s: delimiter | html
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1314 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1315 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1316 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1317 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1318 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1319 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1320 "%sBasket billing place%s "
1322 "%s %s %s帳號%s採購單名稱%s訂單號碼%s著者%s題名%s出版者%s出版年%s集叢題"
1323 "名%sISBN%s數量%s含稅%s不含稅%s折扣%s含稅估價%s不含稅估價%s給代理商的說明%s鍵"
1324 "入日期%s書商名稱%s書商地址%s書商郵寄地址%s合約號碼%s合約名稱%s採購單群組寄送"
1325 "地址%s採購單群組帳單地址%s採購單寄送地址%s採購單帳單地址%s"
1327 #. %1$s: - USE Koha -
1328 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1330 #. %4$s: delimiter | html
1331 #. %5$s: delimiter | html
1332 #. %6$s: delimiter | html
1333 #. %7$s: delimiter | html
1334 #. %8$s: delimiter | html
1335 #. %9$s: delimiter | html
1336 #. %10$s: delimiter | html
1337 #. %11$s: delimiter | html
1338 #. %12$s: delimiter | html
1339 #. %13$s: delimiter | html
1340 #. %14$s: delimiter | html
1341 #. %15$s: delimiter | html
1342 #. %16$s: delimiter | html
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1347 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1348 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1349 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1351 "%s %s %s合約名稱%s訂單編號%s成案日期%sISBN%s著者%s題名%s出版年%s出版者%s集叢"
1352 "題名%s給代理商說明%s數量%sRRP%s送達地%s帳單地址%s"
1354 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1355 #. %2$s: SWITCH type
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1363 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1364 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
1366 #. %1$s: - USE Koha -
1367 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1369 #. %4$s: - delimiter | html -
1370 #. %5$s: - delimiter | html -
1371 #. %6$s: - delimiter | html -
1372 #. %7$s: - delimiter | html -
1373 #. %8$s: - delimiter | html -
1374 #. %9$s: - delimiter | html -
1375 #. %10$s: - delimiter | html -
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1380 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1381 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1383 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1384 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1387 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1404 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1406 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1410 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1411 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1412 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1413 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1415 "%s %s %s起始自 %s終止於 %s讀者類型 = %s館藏類型 = %s借出圖書館 = %s館藏 = %s"
1416 "位置 = %s館藏索書號 >= %s館藏索書號 < %s讀者排序1 = %s讀者排序2 = %s所"
1417 "屬圖書館 = %s所在圖書館 = %s讀者圖書館 = %s借出圖書館 = %s%s = %s %s "
1420 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count | html
1421 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1424 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1425 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
1428 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
1431 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1432 msgstr "%s %s %s館藏%s館藏%s%s, %s 可得:%s, 不可得%s %s "
1434 #. %1$s: IF ( test_term )
1435 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1436 #. %3$s: test_term | html
1437 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1438 #. %5$s: test_term | html
1439 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1440 #. %7$s: test_term | html
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1446 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1447 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1449 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
1453 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1454 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1455 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1456 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1460 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1463 "%s %s › 編輯輪值表 %s › 新增輪值表 %s › 管理待匯入 %s "
1465 #. %1$s: item.biblio.title | html
1466 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1467 #. %3$s: item.barcode | html
1468 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1471 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1472 msgstr "%s %s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
1474 #. %1$s: item.biblio.title | html
1475 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1476 #. %3$s: item.barcode | html
1477 #. %4$s: borrower.firstname | html
1478 #. %5$s: borrower.surname | html
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1481 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1482 msgstr "%s %s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
1484 #. %1$s: item.biblio.title | html
1485 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1486 #. %3$s: item.barcode | html
1487 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1491 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1492 "anymore since %s. "
1493 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
1495 #. %1$s: item.biblio.title | html
1496 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1497 #. %3$s: item.barcode | html
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1501 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1502 "because the patron's account is expired"
1503 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借但因帳號失效故不能續借"
1505 #. %1$s: item.biblio.title | html
1506 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1507 #. %3$s: item.barcode | html
1508 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1512 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1514 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借且不能在 %s 之前續借。"
1516 #. %1$s: item.biblio.title | html
1517 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1518 #. %3$s: item.barcode | html
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1521 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1522 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借。"
1524 #. For the first occurrence,
1525 #. %1$s: basket.total_items | html
1526 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1527 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1532 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1533 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
1535 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1536 #. %2$s: current_matcher_code | html
1537 #. %3$s: current_matcher_description | html
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1543 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1544 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
1547 #. %2$s: basketgroup.name | html
1549 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1550 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1551 #. %6$s: basketgroup.name | html
1555 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1556 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1557 #. %12$s: basketgroup.name | html
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1560 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1561 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s %s %s %s "
1563 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1564 #. %2$s: itemtype.description | html
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1567 msgid "%s %s (default)"
1568 msgstr "%s %s (預設值)"
1570 #. %1$s: record.biblionumber | html
1571 #. %2$s: IF loop.first
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1575 msgid "%s %s (record kept) %s "
1576 msgstr "%s %s (保留記錄) %s "
1579 #. %2$s: IF item.rota.active
1582 #. %5$s: IF !item.rota.active
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1585 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1586 msgstr "%s %s 使用 %s 未使用 %s %s "
1588 #. %1$s: SWITCH m.code
1589 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1590 #. %3$s: m.message | html
1591 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1592 #. %5$s: m.values.field_name | html
1593 #. %6$s: m.values.marc_field | html
1594 #. %7$s: CASE 'invalid_field_weight'
1595 #. %8$s: m.weight | html
1596 #. %9$s: CASE 'error_on_update_es_mappings'
1597 #. %10$s: m.message | html
1598 #. %11$s: CASE 'reindex_required'
1599 #. %12$s: m.index | html
1600 #. %13$s: CASE 'recreate_required'
1601 #. %14$s: m.index | html
1602 #. %15$s: CASE 'success_on_update'
1603 #. %16$s: CASE 'success_on_reset'
1605 #. %18$s: m.code | html
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1610 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1611 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1612 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1613 "decimal number. %s An error occurred when updating Elasticsearch index "
1614 "mappings: %s. %s Index \"%s\" needs to be reindexed %s Index \"%s\" needs to "
1615 "be recreated %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been reset "
1616 "successfully. %s %s %s "
1618 "%s %s 更新對映時發生錯誤 (%s). %s 刪除既有對映時發生錯誤。沒有任何變更!(搜尋欄位 %s 以對映 %s.) %s 無效的欄位權值 \"%"
1619 "s\",必須是正的小數。%s 更新 Elasticsearch 索引對映时發生錯誤:%s. %s 索引 \"%s\" 需要重建索引 %s 索引 \"%"
1620 "s\" 項䙅重建 %s 成功地重建對映。%s 對映已重建成功。%s %s %s "
1622 #. %1$s: SWITCH m.code
1623 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1624 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1625 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1626 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1627 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1628 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1629 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1631 #. %10$s: m.code | html
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1636 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1637 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1638 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1639 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1640 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1642 "%s %s 更新此 CSV 設定檔時發生錯誤。或許已有了。%s 新增此 CSV 設定檔時發生錯"
1643 "誤。%s 刪除此 CSV 設定檔時發生錯誤。檢查記錄檔。%s CSV 設定更新成功。%s CSV "
1644 "設定檔新增成功。%s CSV 設定檔刪除成功。%s 已有此 CSV 設定檔。%s %s %s "
1646 #. %1$s: SWITCH m.code
1647 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1648 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1649 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1650 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1651 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1652 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1654 #. %9$s: m.code | html
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1659 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1660 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1661 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1662 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1663 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1664 "successfully. %s %s %s "
1666 "%s %s 更新權威類型時發生錯誤。或許是已經存在。%s 新增此權威類型時發生錯誤。此"
1667 "權威類型代碼可能已經存在。%s 刪除此權威類型時發生錯誤。檢查登錄日記。%s 權威"
1668 "類型已更新成功。%s 新增權威類型成功。%s 刪除權威類型成功。%s %s %s "
1670 #. %1$s: SWITCH m.code
1671 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1672 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1673 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1674 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1675 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1676 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1677 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1678 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1679 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1680 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1681 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1683 #. %14$s: m.code | html
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1688 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1689 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1690 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1691 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1692 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1693 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1694 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1695 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1696 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1697 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1698 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1700 "%s %s 更新此容許值時發生錯誤。或許已有此容許值。%s 插入此容許值時發生錯誤。或"
1701 "許已有此容許值或類型。%s 插入此容許值類型時發生錯誤。或許已有此容許值名"
1702 "稱。%s 刪除此容許值時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 成功更新容許值。%s 成功新增容許"
1703 "值。%s 成功新增容許值類型。%s 成功刪除容許值。%s 已有此容許值。%s 已有此容許"
1704 "值類型。%s Koha 內部已使用 'branches'、'itemtypes' 和 'cn_source' 容許值類"
1705 "型,無法再用它們。%s %s %s "
1707 #. %1$s: SWITCH m.code
1708 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1709 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1710 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1711 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1712 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1713 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1714 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1716 #. %10$s: m.code | html
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1721 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1722 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1723 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1724 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1725 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1727 "%s %s 更新些縣市時發生錯誤。可能此縣市已存在。%s 新增此縣市時發生錯誤。可能此"
1728 "縣市代碼已存在。%s 刪除此縣市時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新縣市成功。%s 新增"
1729 "縣市成功。%s 刪除縣市成功。%s 此縣市已存在。%s %s %s "
1731 #. %1$s: SWITCH m.code
1732 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1733 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1734 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1735 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1736 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1737 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1738 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1739 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1740 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1741 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1742 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1743 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1744 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1745 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1746 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1747 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1748 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1749 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1751 #. %21$s: m.code | html
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1756 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1757 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1758 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1759 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1760 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1761 "%s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the code already "
1762 "exists? %s Filing rule updated successfully. %s An error occurred when "
1763 "adding this filing rule. Perhaps the code already exists? %s Filing rule "
1764 "added successfully. %s An error occurred when deleting this filing rule. "
1765 "Perhaps it is used by at least one classification source? %s Filing rule "
1766 "deleted successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. "
1767 "Perhaps the code already exists? %s Splitting rule updated successfully. %s "
1768 "An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps the code already "
1769 "exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error occurred when "
1770 "deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least one "
1771 "classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1774 #. %1$s: SWITCH m.code
1775 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1776 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1777 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1778 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1779 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1780 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1782 #. %9$s: m.code | html
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1787 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1788 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1789 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1790 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1791 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1793 "%s %s 更新此幣別時發生錯誤。可能已經存在。%s 新增此幣別時發生錯誤。可能已經存"
1794 "在。%s 刪除此幣別時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新幣別成功。%s 新增幣別成"
1795 "功。%s 刪除幣別成功。%s %s %s "
1797 #. %1$s: SWITCH m.code
1798 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1799 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1800 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1801 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1802 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1803 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1804 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1806 #. %10$s: m.code | html
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1811 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1812 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1813 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1814 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1815 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1818 "%s %s 更新此框架時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此框架時發生錯誤。或許已存"
1819 "在。%s 刪除此框架時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 框架更新成功。%s 框架新增成"
1820 "功。%s 框架刪除成功。%s 此框架代碼已存在。%s %s %s "
1822 #. %1$s: SWITCH m.code
1823 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1824 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1825 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1826 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1827 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1828 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1829 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1830 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1834 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1835 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1836 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1837 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1838 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1839 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1841 "%s %s 更新此館藏類型時發生錯誤。或許已有該值。%s 插入此館藏類型時發生錯誤。或"
1842 "許已有該值。%s 刪除此館藏類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 館藏類型更新成功。%s "
1843 "館藏類型插入成功。%s 館藏類型刪除成功。%s 此館藏類型已存在。%s 不能刪除此館藏"
1846 #. %1$s: SWITCH m.code
1847 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1848 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1849 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1850 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1851 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1852 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1853 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1854 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1855 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1856 #. %11$s: m.data.items_count | html
1857 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1858 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1859 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1860 #. %15$s: m.data.items_count | html
1862 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1863 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1864 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1865 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1866 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1867 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1868 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1869 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1871 #. %26$s: m.code | html
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1876 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1877 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1878 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1879 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1880 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1881 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1882 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1883 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1884 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1885 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1886 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1887 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1888 "libraries are still using it. %s %s %s "
1890 "%s %s 更新此圖書館時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館時發生錯襄。或許分館"
1891 "代碼已存在。%s 刪除此圖書館時發生錯襄。檢查記錄檔。%s 更新圖書館成功。%s 新增"
1892 "圖書館成功。%s 刪除圖書館成功。%s 不能刪除此圖書館。讀者或館藏仍使用它 %s "
1893 "(%s 讀者與 %s 館藏)。%s (%s 讀者)。%s (%s 館藏)。%s %s 更新此圖書館類型時發生"
1894 "錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館類型時發生錯誤。或許類型代碼已存在。%s 刪除"
1895 "此圖書館類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新圖書館類型成功。%s 新增圖書館類型"
1896 "成功。%s 刪除圖書館類型成功。%s 不能刪除此圖書館類型。%s 圖書館仍在使用"
1899 #. For the first occurrence,
1900 #. %1$s: SWITCH m.code
1901 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1902 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1903 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1904 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1905 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1906 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1907 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1909 #. %10$s: m.code | html
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1915 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1916 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1917 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1918 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1919 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1920 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1922 "%s %s 更新此讀者類型時發生錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 插入此讀者類型時發生"
1923 "錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 刪除此讀者類型時發生錯誤。檢查記錄表。%s 更新"
1924 "讀者類型成功。%s 插入讀者類型成功。%s 刪除讀者類型成功。%s 此讀者類型已存"
1927 #. %1$s: SWITCH m.code
1928 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1929 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1930 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1931 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1932 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1933 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1935 #. %9$s: m.code | html
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1940 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1941 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1942 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1943 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1944 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1947 "%s %s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔時出現錯誤。%s 載入此設定檔時出"
1948 "現錯誤。%s 刪除此設定檔時出現錯誤。%s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔"
1949 "時出現錯誤。%s %s %s 請稍後再試。 "
1952 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1956 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1957 msgstr "%s %s 發生錯誤:不能載入組態。%s "
1959 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1960 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1961 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1962 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1963 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1964 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1965 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1966 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1967 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1972 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1973 "Saturday %s Sunday %s "
1975 "%s %s 任何 %s 星期一 %s 星期二 %s 星期三 %s 星期四 %s 星期五 %s 星期六 %s 星"
1978 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1979 #. %2$s: CASE "issue" -
1980 #. %3$s: CASE "return" -
1981 #. %4$s: CASE "payment" -
1982 #. %5$s: CASE # default case -
1983 #. %6$s: operation.action | html
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1987 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1988 msgstr "%s %s 借出 %s 還入 %s 支付 %s %s %s "
1990 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1991 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1992 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1993 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1994 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1995 #. %6$s: CASE "Return From" -
1996 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1997 #. %8$s: CASE "Return To" -
1998 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1999 #. %10$s: CASE "Branch" -
2000 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2001 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2002 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2003 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2004 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2005 #. %16$s: CASE "Day" -
2006 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2007 #. %18$s: CASE "Month" -
2008 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2009 #. %20$s: CASE "Year" -
2010 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2011 #. %22$s: CASE # default case -
2012 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2013 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2018 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2019 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2020 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2022 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
2023 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
2024 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
2027 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2028 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2031 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2032 msgstr "%s %s 借出記錄 %s 已經被匿名 "
2035 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
2038 msgid "%s %s Data deleted "
2039 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
2042 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
2045 msgid "%s %s Data recorded "
2046 msgstr "%s %s 資料被紀錄 "
2048 #. For the first occurrence,
2049 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2050 #. %2$s: CASE 'default'
2051 #. %3$s: CASE 'never'
2052 #. %4$s: CASE 'forever'
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
2057 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2058 msgstr "%s %s預設%s 不留 %s 永久 %s "
2060 #. %1$s: IF ( ERROR )
2061 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2067 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2069 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
2071 #. For the first occurrence,
2073 #. %2$s: CASE 'email'
2074 #. %3$s: CASE 'print'
2076 #. %5$s: CASE 'feed'
2077 #. %6$s: CASE 'phone'
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
2084 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2085 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
2087 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2088 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
2091 msgid "%s %s Found in wrong place"
2092 msgstr "%s %s 在錯誤地方找到"
2096 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2099 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2100 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2103 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2104 msgstr "%s %s 預約 (%s) %s %s %s %s | "
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
2110 msgid "%s %s Item being transferred to "
2111 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
2113 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2114 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2115 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2116 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2117 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2118 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2119 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2120 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2121 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2123 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
2129 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2130 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2131 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2134 "%s %s 館藏毀損 %s 年齡限制 %s 超出館藏預約上限 %s 達到讀者每日的預約上限 %s "
2135 "預約過多 %s 不可預約 %s 來自他館的讀者 %s 讀者已預約該館藏 %s %s %s %s "
2138 #. %2$s: CASE 'itype'
2139 #. %3$s: CASE 'ccode'
2140 #. %4$s: CASE 'location'
2141 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2142 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2149 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2150 "Holding library %s %s %s "
2152 "%s %s 館藏類型 %s 館藏代碼 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2156 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2157 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
2159 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2160 #. %2$s: CASE "koha"
2161 #. %3$s: CASE "slip"
2164 #. %6$s: opac_new.lang | html
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2168 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2169 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
2172 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2173 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2176 msgid "%s %s Lost (%s)"
2177 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
2179 #. %1$s: SWITCH d.type
2180 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2181 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2182 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2183 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2187 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2188 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 離館除籍 %s "
2191 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
2195 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2196 msgstr "%s %s 未設定圖書館 %s 位置:"
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2206 #. %1$s: SWITCH code
2207 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2208 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2209 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2210 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2211 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2212 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2213 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2218 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2219 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2220 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2224 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2226 #. %4$s: # display the search results
2227 #. %5$s: IF ( total )
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2230 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2231 msgstr "%s %s 未找到結果 %s %s %s "
2234 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2235 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2239 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2240 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s "
2245 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
2248 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2249 msgstr "%s %s 未被預約 %s %s "
2252 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2253 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2256 msgid "%s %s On order (%s)"
2257 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
2259 #. %1$s: SET status_found = 0
2260 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2261 #. %3$s: SET status_found = 1
2262 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2263 #. %5$s: SET status_found = 1
2264 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2265 #. %7$s: SET status_found = 1
2266 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2267 #. %9$s: SET status_found = 1
2269 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2270 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2271 #. %13$s: s.lib | html
2272 #. %14$s: SET status_found = 1
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2279 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2282 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2284 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2298 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2302 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2303 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2304 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2306 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s "
2307 "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s "
2310 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2311 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2312 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2317 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2318 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2319 "narrower/related terms. %s "
2321 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
2325 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2326 #. %3$s: message.biblionumber | html
2327 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2328 #. %5$s: message.authid | html
2329 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2330 #. %7$s: message.biblionumber | html
2331 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2332 #. %9$s: message.biblionumber | html
2333 #. %10$s: message.reserve_id | html
2334 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2335 #. %12$s: message.biblionumber | html
2336 #. %13$s: message.itemnumber | html
2337 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2338 #. %15$s: message.biblionumber | html
2339 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2340 #. %17$s: message.authid | html
2341 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2342 #. %19$s: message.biblionumber | html
2343 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2344 #. %21$s: message.authid | html
2346 #. %23$s: IF message.error
2347 #. %24$s: message.error | html
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2352 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2353 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2354 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2355 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2356 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2357 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2358 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2359 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2360 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2362 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
2363 "書目記錄 %s 至少被借出一個館藏。%s 書目記錄 %s 未被刪除。不能刪除館藏 "
2364 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
2365 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
2366 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
2370 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2371 #. %3$s: message.mmtid | html
2372 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2373 #. %5$s: message.biblionumber | html
2374 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2375 #. %7$s: message.authid | html
2376 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2380 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2381 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2382 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2384 "%s %s 選定的模組 (id=%s) 不存在或未定義。%s 書目記錄 %s 不在資料庫內。%s 權威"
2385 "記錄 %s 不在資料庫內。%s 書目記錄 "
2387 #. %1$s: SWITCH m.code
2388 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2392 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2394 msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
2396 #. For the first occurrence,
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2403 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2404 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
2406 #. %1$s: SWITCH m.code
2407 #. %2$s: CASE 'no_email'
2408 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2409 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2410 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2412 #. %7$s: m.code | html
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2417 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2418 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2419 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2420 "%s ERROR! - %s %s "
2422 "%s %s 此代理商無連繫資料或無電子郵件地址。%s 未給採購籃。%s 無 ACQORDER 的通"
2423 "知模版。%s 以電子郵件發送訂單給代理商。%s 錯誤! - %s %s "
2426 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2428 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2429 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2431 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2432 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2434 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2437 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
2441 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2442 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2444 "%s %s 不可得 (遺失或誤置) %s %s 不外借 (%s) %s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s"
2448 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2453 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2454 msgstr "%s %s 使用預設 (Yes) %s 使用預設 (No) %s "
2457 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2458 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2459 #. %4$s: IF expires_on
2460 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
2464 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2465 msgstr "%s %s 等待於 %s %s 直到 %s %s "
2468 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2469 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2472 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2473 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
2475 #. For the first occurrence,
2476 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2479 #. %4$s: CASE 'inherit'
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2484 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2485 msgstr "%s %s 有 %s 沒有 %s 續作 %s "
2487 #. %1$s: SWITCH m.code
2488 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2489 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2491 #. %5$s: m.code | html
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2496 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2498 msgstr "%s %s 您無權檢視此虛擬書架。%s 此虛擬書架不存在。%s %s %s "
2501 #. %2$s: IF searchfield
2502 #. %3$s: searchfield | html
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2505 msgid "%s %s You searched for %s"
2506 msgstr "%s %s 您搜尋的是 %s"
2508 #. %1$s: IF added.branchcode
2509 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2511 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2515 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2516 msgstr "%s %s 新增至羣組。%s 羣組 %s 新增。%s "
2518 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2519 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2520 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2523 msgid "%s %s before %s "
2524 msgstr "%s %s之前 %s "
2526 #. For the first occurrence,
2527 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2528 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2530 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2535 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2536 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
2538 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2539 #. %2$s: loo.branches.size | html
2541 #. %4$s: loo.branches.size | html
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2548 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2549 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
2551 #. For the first occurrence,
2552 #. %1$s: IF l.shared
2553 #. %2$s: IF shared_by_other
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2560 #. For the first occurrence,
2561 #. %1$s: biblio.title | html
2562 #. %2$s: IF biblio.author
2563 #. %3$s: biblio.author | html
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2568 msgid "%s %s by %s%s"
2569 msgstr "%s %s x %s%s"
2571 #. %1$s: title | html
2572 #. %2$s: IF ( author )
2573 #. %3$s: author | html
2575 #. %5$s: biblionumber | html
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2578 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2579 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
2581 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2582 #. %2$s: rule.age | html
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2587 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2588 msgstr "%s %s 日 %s 此規定無年齡限制。%s "
2591 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2597 #. %1$s: holdsfirstname | html
2598 #. %2$s: holdssurname | html
2599 #. %3$s: waiting_holds | html
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2602 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2603 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
2605 #. %1$s: patron.firstname | html
2606 #. %2$s: patron.surname | html
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2609 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2610 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
2613 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2619 #. %1$s: IF (modified_items)
2620 #. %2$s: modified_items | html
2621 #. %3$s: modified_fields | html
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2627 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2628 msgstr "%s %s 館藏被修改 (包括 %s 被修改的欄位)。%s 無館藏被修改。%s "
2630 #. %1$s: IF items.count
2631 #. %2$s: items.count | html
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2636 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2637 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
2639 #. For the first occurrence,
2640 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2641 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2643 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2648 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2649 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
2651 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2652 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2653 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2657 msgid "%s %s to %s %s "
2658 msgstr "%s %s 至 %s %s "
2661 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2662 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2663 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2664 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2666 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2669 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2670 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
2672 #. %1$s: count | html
2673 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2676 msgid "%s %s transferred."
2679 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2680 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2681 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2682 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2686 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2687 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
2690 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2691 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2695 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2696 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
2699 #. %2$s: IF ( slip )
2700 #. %3$s: slip | $raw
2704 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2707 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2708 msgstr "%s %s%s%s未找到收條模版%s %s %s "
2710 #. %1$s: SWITCH type
2711 #. %2$s: CASE 'earlier'
2712 #. %3$s: CASE 'later'
2713 #. %4$s: CASE 'acronym'
2714 #. %5$s: CASE 'musical'
2715 #. %6$s: CASE 'broader'
2716 #. %7$s: CASE 'narrower'
2717 #. %8$s: CASE 'parent'
2720 #. %11$s: type | html
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2726 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2727 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2730 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
2731 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
2733 #. %1$s: record.recordid | html
2734 #. %2$s: IF record.reference
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2738 msgid "%s %s(ref)%s "
2739 msgstr "%s %s(ref)%s "
2741 #. %1$s: listprice | html
2742 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2748 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2749 msgstr "%s %s(含稅)%s(不含稅)%s %s "
2751 #. %1$s: error.barcode | html
2752 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2754 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2756 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2758 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2763 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2764 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2767 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前館藏已"
2771 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2774 msgid "%s %s; ISBN:"
2775 msgstr "%s %s; ISBN:"
2777 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2787 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2788 msgstr "%s %s成人 %s兒童 %s專業 %s機構 %s館員 %s統計%s "
2791 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2794 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2795 msgstr "%s %s錯誤:無法取得館藏。"
2797 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2798 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2799 #. %3$s: tagfield | html
2800 #. %4$s: authtypecode | html
2803 #. %7$s: action | html
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2807 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2808 msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
2810 #. %1$s: IF ( label_ids )
2811 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2812 #. %3$s: label_count | html
2814 #. %5$s: label_count | html
2816 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2817 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2818 #. %9$s: item_count | html
2820 #. %11$s: item_count | html
2823 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2824 #. %15$s: multi_batch_count | html
2826 #. %17$s: multi_batch_count | html
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2832 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2833 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2835 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
2836 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2838 #. %1$s: IF ( label_ids )
2839 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2840 #. %3$s: card_count | html
2842 #. %5$s: card_count | html
2844 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2845 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2846 #. %9$s: borrower_count | html
2848 #. %11$s: borrower_count | html
2850 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2852 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2853 #. %16$s: multi_batch_count | html
2855 #. %18$s: multi_batch_count | html
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2861 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2862 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2863 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2865 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
2866 "%s 從讀者清單匯出 %s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2869 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2875 #. %1$s: nnoverdue | html
2876 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2879 #. %5$s: todaysdate | html
2880 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2883 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2884 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
2886 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2888 #. %3$s: CASE 'ordered'
2889 #. %4$s: CASE 'partial'
2890 #. %5$s: CASE 'complete'
2891 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2895 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2896 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
2898 #. For the first occurrence,
2899 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2901 #. %3$s: CASE 'ordered'
2902 #. %4$s: CASE 'partial'
2903 #. %5$s: CASE 'complete'
2904 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2909 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2910 msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
2912 #. %1$s: selected=relationship | html
2913 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2916 msgid "%s %sNone specified"
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2924 msgid "%s %sNot checked out%s"
2925 msgstr "%s %s不能借出%s"
2927 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2929 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2930 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2931 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2940 #. %14$s: CASE 'Rent'
2941 #. %15$s: CASE 'FOR'
2944 #. %18$s: CASE 'PAY'
2949 #. %23$s: line.accounttype | html
2951 #. %25$s: - IF line.description
2952 #. %26$s: line.description | html
2954 #. %28$s: IF line.title
2955 #. %29$s: line.title | html
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
2960 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2961 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2962 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2963 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2964 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2967 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
2968 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
2969 "費 %s遺失的館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s預約時間過長 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠"
2970 "償金 %s處理費 %s付款 %s豁免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2972 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2973 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2974 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2975 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2976 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2977 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2978 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2979 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2981 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2984 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2985 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2989 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2993 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2994 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2996 "%s %s待決 %s接受 %s已檢查 %s拒絕 %s可取得 %s已訂購 %s狀態不明 %s%s%s %s %s "
2997 "%s %s 無名稱 %s %s (%s)"
2999 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3000 #. %2$s: CASE 'receiving'
3001 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3006 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3007 msgstr "%s %s簽收館藏 %s編目館藏 %s發出訂單 %s "
3010 #. %2$s: IF (errcode==2)
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3013 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3014 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
3016 #. For the first occurrence,
3017 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3018 #. %2$s: matches.0 | html
3019 #. %3$s: matches.1 | html
3020 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3021 #. %5$s: matches.0 | html
3022 #. %6$s: matches.1 | html
3023 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3024 #. %8$s: matches.0 | html
3025 #. %9$s: matches.1 | html
3026 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3027 #. %11$s: matches.0 | html
3028 #. %12$s: matches.1 | html
3029 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3030 #. %14$s: matches.0 | html
3031 #. %15$s: matches.1 | html
3032 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3033 #. %17$s: matches.0 | html
3034 #. %18$s: matches.1 | html
3035 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3036 #. %20$s: matches.0 | html
3037 #. %21$s: matches.1 | html
3038 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3039 #. %23$s: matches.0 | html
3040 #. %24$s: matches.1 | html
3042 #. %26$s: serial.serialseq | html
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3048 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3049 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3051 "%s %s春季%s %s %s夏季%s %s %s秋季%s %s %s冬季%s %s %s春%s %s %s夏%s %s %s"
3052 "秋%s %s %s冬%s %s %s %s "
3054 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3055 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3056 #. %3$s: tagfield | html
3059 #. %6$s: action | html
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3063 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3064 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
3066 #. %1$s: SWITCH m.code
3067 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3069 #. %4$s: m.code | html
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3074 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3076 msgstr "%s %s此檔案使用無效的格式。祗能使用 csv 與 txt 格式。%s%s %s "
3078 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3079 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
3082 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3083 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
3086 #. %2$s: IF flagloo.yes
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3092 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3093 msgstr "%s %s是%s否%s %s "
3095 #. %1$s: SWITCH m.code
3096 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3097 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3098 #. %4$s: m.letter_code | html
3099 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3100 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3101 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3102 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3103 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3105 #. %11$s: m.code | html
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3110 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3111 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3112 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3113 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3114 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3116 "%s %s不需指明預覽的資料。%s不能預覽信件 '%s'。%s別忘了當期尚未登錄。%s別忘了"
3117 "當期尚未借出。%s此館藏未借出。%s館藏或讀者不存在。%s此讀者未預約此書目紀"
3121 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3124 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3125 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3126 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3128 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3129 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
3134 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3135 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s%s%s%s%s%s%s。"
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
3141 msgid "%s %s Description: "
3142 msgstr "%s %s 說明:"
3144 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3145 #. %2$s: IF class_source
3148 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3149 #. %6$s: IF sort_rule
3152 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3153 #. %10$s: IF split_rule
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3160 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3161 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3162 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3164 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s › "
3165 "%s修改分割規則%s新增分割規則%s %s "
3167 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3168 #. %2$s: IF framework
3171 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3172 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3173 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3178 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3179 "framework for %s (%s)? %s "
3181 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
3183 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3186 #. %4$s: library.branchcode | html
3188 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3189 #. %7$s: library.branchcode | html
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3194 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3195 "of library '%s' %s "
3197 "%s › %s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
3199 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3200 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3203 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3208 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3209 "authority type %s "
3211 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
3213 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3214 #. %2$s: IF city.cityid
3217 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3222 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3223 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
3227 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3228 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3231 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3232 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
3236 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3237 #. %4$s: authtypecode | html
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3246 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3247 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
3251 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3252 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3255 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3256 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
3259 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3260 #. %3$s: label | html
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3265 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3267 msgstr "%s › 新增編碼模式 %s › 修改編碼模式 '%s' %s "
3269 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3270 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3274 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3275 msgstr "%s › 新增請求 %s › 狀態 %s "
3280 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3283 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3284 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
3286 #. For the first occurrence,
3287 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3292 msgid "%s › Results%s"
3293 msgstr "%s › 結果 %s"
3295 #. %1$s: IF ( run_report )
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3299 msgid "%s › Results%s "
3300 msgstr "%s › 結果 %s "
3302 #. %1$s: IF no_op_set
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3306 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3307 msgstr "%s › 循迴館藏 %s › "
3309 #. %1$s: p.metadata.name | html
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3312 msgid "%s ( other format via plugin)"
3313 msgstr "%s ( 經由外掛的其他格式)"
3315 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3316 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3319 msgid "%s (%s days)"
3322 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3326 msgid "%s (%s years) "
3329 #. %1$s: IF location
3330 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3332 #. %4$s: IF ( callnumber )
3333 #. %5$s: callnumber | html
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3337 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3338 msgstr "%s (%s) %s %s索書號:%s%s"
3340 #. %1$s: IF location
3341 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3343 #. %4$s: IF ( callnumber )
3344 #. %5$s: callnumber | html
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3348 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3349 msgstr "%s (%s)%s %s 索書號:%s%s"
3351 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3352 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3353 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
3356 msgid "%s (%s). Due on %s"
3357 msgstr "%s (%s)。到期日 %s"
3359 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3360 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3363 msgid "%s (Barcode: %s)"
3366 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3367 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3370 msgid "%s (Currently on "%s")"
3374 #. %2$s: cur_active | html
3375 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3381 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3382 msgstr "%s (調整 %s, %s含稅%s不含稅%s) %s "
3384 #. For the first occurrence,
3385 #. %1$s: basketgroup.name | html
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3392 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3393 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3399 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3400 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3401 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3402 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3403 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3407 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3408 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
3410 #. For the first occurrence,
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3416 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3417 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL) "
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3423 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3425 msgstr "%s (勾選後,此類館藏將被篩選器隱藏在 OPAC 的進階搜尋內) "
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3431 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3432 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3435 "%s (若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,但個別"
3438 #. For the first occurrence,
3439 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3446 msgid "%s (inactive)"
3452 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3455 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3456 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
3458 #. %1$s: riloo.duedate | html
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3461 msgid "%s (overdue)"
3464 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3467 msgid "%s (probably okay if blank)"
3468 msgstr "%s (空白可能沒問題)"
3470 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3472 #. %3$s: IF books_loo.title
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3475 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3476 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3478 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3480 #. %3$s: IF (order.title)
3481 #. %4$s: order.title | html
3482 #. %5$s: IF order.author
3483 #. %6$s: order.author | html
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3488 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3489 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3491 #. %1$s: report.total_success | html
3492 #. %2$s: report.total_records | html
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3495 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3496 msgstr "%s / %s 記錄已被更改。更正部份錯誤。"
3498 #. %1$s: booksellerphone | html
3499 #. %2$s: booksellerfax | html
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3502 msgid "%s / Fax: %s"
3503 msgstr "%s / 傳真: %s"
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3523 msgid "%s 0 records %s "
3524 msgstr "%s 0 記錄 %s "
3526 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3527 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3528 #. %3$s: routinglists.count | html
3530 #. %5$s: routinglists.count | html
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3535 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3536 "subscription routing lists %s "
3537 msgstr "%s 0 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s "
3539 #. %1$s: IF !rota.active
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3544 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3545 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
3547 #. %1$s: IF ( active )
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
3552 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3553 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
3555 #. For the first occurrence,
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3560 msgid "%s Add incoming record"
3563 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3564 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3566 #. %4$s: nomatch_action | html
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3572 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3573 "processed) %s %s %s %s "
3574 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3579 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3580 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3585 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3586 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
3588 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3591 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3592 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
3594 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3599 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3600 msgstr "%s 新增上傳或搜尋 %s 結果 %s "
3602 #. For the first occurrence,
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3608 msgid "%s Address 2:"
3611 #. For the first occurrence,
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3620 msgid "%s Address 2: "
3623 #. For the first occurrence,
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3632 #. For the first occurrence,
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3641 msgid "%s Address: "
3644 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3646 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3650 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3651 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3656 msgid "%s Always add items"
3659 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3660 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3661 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3662 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3664 #. %6$s: item_action | html
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3670 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3671 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3673 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
3676 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3681 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3682 "administrator to resolve this problem. %s "
3683 msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤。請連繫管理者解決此問題。%s "
3685 #. For the first occurrence,
3686 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3690 msgid "%s An unknown error has occurred."
3693 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3694 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3695 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3699 #. %7$s: op_count | html
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3703 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3704 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
3711 msgid "%s Article requests"
3714 #. %1$s: IF (del_biblio)
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3720 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3721 "not be deleted. %s "
3722 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3727 msgid "%s Card number: "
3730 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3731 #. %2$s: categorycode | html
3733 #. %4$s: categorycode | html
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3738 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3740 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
3742 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3743 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3746 msgid "%s Checked out (%s),"
3747 msgstr "%s 借出 (%s),"
3750 #. %2$s: firstname | html
3751 #. %3$s: surname | html
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3754 msgid "%s Checked out to %s %s "
3755 msgstr "%s 借出給 %s %s "
3757 #. For the first occurrence,
3758 #. %1$s: issuecount | html
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
3762 msgid "%s Checkout(s)"
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3768 msgid "%s Circulation note: "
3771 #. For the first occurrence,
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3780 #. For the first occurrence,
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3792 #. For the first occurrence,
3793 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3794 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3795 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3796 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3797 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3798 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3800 #. %8$s: import_status | html
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3807 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3809 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
3811 #. %1$s: IF data.closed
3812 #. %2$s: ELSIF data.expired
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3816 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3817 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
3819 #. %1$s: IF invoice.closedate
3820 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3825 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3826 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3831 msgid "%s Confirm password: "
3834 #. For the first occurrence,
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3840 msgid "%s Contact note: "
3843 #. For the first occurrence,
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3852 #. For the first occurrence,
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3861 msgid "%s Country: "
3864 #. For the first occurrence,
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3869 msgid "%s Create a new "
3872 #. For the first occurrence,
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3878 msgid "%s Create a new club template %s "
3879 msgstr "%s 建立新的模版 %s "
3881 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3882 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3884 #. %4$s: tablename | html
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3887 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3888 msgstr "%s 幣別 %s 館藏編輯器 %s (id=%s) "
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3893 msgid "%s Date of birth: "
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
3902 #. %1$s: IF humanbranch
3903 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3909 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3910 "and fine rules for all libraries %s "
3911 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
3913 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3915 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3917 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3919 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3921 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3923 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3925 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3926 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3929 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3930 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3931 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3933 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3937 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3938 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3940 "%s 刪除 %s %s 新增 %s %s 更新或新增 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s 複製與取代 "
3941 "%s %s %s 第一個 %s %s 欄位含 %s%s$%s%s %s 值 "
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
3947 msgid "%s Disabled %s "
3950 #. For the first occurrence,
3951 #. %1$s: ELSIF batch_id
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3958 #. For the first occurrence,
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3967 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3973 #. %1$s: IF ( error )
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3982 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3983 msgstr "%s 有效日期 (空白則由系統自動計算):"
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3991 #. %1$s: IF ( areas )
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3994 msgid "%s Filter by area "
3995 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
3997 #. For the first occurrence,
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4003 msgid "%s First name:"
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
4009 msgid "%s First name: "
4012 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4014 #. %3$s: value.lib | html
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
4018 msgid "%s For loan %s %s %s "
4019 msgstr "%s 可借出 %s%s %s "
4021 #. For the first occurrence,
4022 #. %1$s: authtypecode | html
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
4026 msgid "%s Framework"
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
4032 msgid "%s From any library "
4033 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
4038 msgid "%s From home library "
4039 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
4041 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4042 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4043 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4044 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
4049 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4050 msgstr "%s 填滿 %s 取消 %s 等待 %s 轉移中 %s 待決 %s "
4052 #. %1$s: IF budget_period_id
4053 #. %2$s: budget_period_description | html
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4058 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4059 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
4061 #. %1$s: IF deleted.title
4062 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4064 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4068 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4069 msgstr "%s 羣組 %s 已經被刪除。%s %s 已經從羣組內被刪除。%s "
4071 #. For the first occurrence,
4072 #. %1$s: holds_count | html
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
4079 #. For the first occurrence,
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4084 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4085 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4090 msgid "%s Ignore items"
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4096 msgid "%s Image file"
4099 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4100 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4101 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4102 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
4106 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4107 msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s "
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4112 msgid "%s Initials: "
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4118 msgid "%s Item floats "
4121 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
4124 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4130 msgid "%s Item returns home "
4131 msgstr "%s 館藏送回所屬圖書館 "
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4136 msgid "%s Item returns to issuing library "
4137 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
4139 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4140 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4141 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4142 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4143 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4146 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4151 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4152 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4154 "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?%s "
4156 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4157 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4158 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4159 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4160 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4165 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4166 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
4168 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4173 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4174 msgstr "%s 最後值 %s 開始值 %s "
4178 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4179 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4182 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4183 msgstr "%s 虛擬書架 %s %s › %s "
4185 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
4188 msgid "%s Missing (not scanned)"
4189 msgstr "%s 遺失 (未掃瞄到)"
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4196 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4197 msgstr "%s 修改書標 %s 新增書標 %s "
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4204 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4205 msgstr "%s 修改帳號 %s 新增帳號 %s "
4207 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4212 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4213 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4218 msgid "%s Modify club "
4221 #. %1$s: IF club_template
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4224 msgid "%s Modify club template "
4227 #. %1$s: IF currency
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4232 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4233 msgstr "%s 修改幣別 %s 新增幣別 %s "
4235 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4240 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4241 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
4243 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4248 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4249 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4251 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4256 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4257 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4259 #. %1$s: IF ( modify )
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4262 msgid "%s Modify subscription for "
4265 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:72
4269 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4270 msgstr "%s 未設定圖書館 %s "
4272 #. For the first occurrence,
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4285 msgid "%s New course %s"
4288 #. For the first occurrence,
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4301 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4302 msgstr "%s 此模版未指定作用。%s "
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4308 msgid "%s No active budgets %s "
4309 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
4314 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4317 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4318 msgstr "%s 此記錄沒有論文請求。%s %s %s "
4320 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:229
4323 msgid "%s No barcode"
4326 #. For the first occurrence,
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:133
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4332 msgid "%s No barcode %s "
4333 msgstr "%s 無條碼號 %s "
4335 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4336 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4338 #. %4$s: failureMessage | html
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4342 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4343 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4350 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4351 msgstr "%s 此付款無詳情。%s %s "
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4358 msgid "%s No file found. %s %s "
4359 msgstr "%s 未找到檔案。%s %s "
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4364 msgid "%s No group "
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4370 msgid "%s No holds allowed "
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4377 msgid "%s No inactive budgets %s "
4378 msgstr "%s 無停用預算 %s "
4380 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4381 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4382 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4384 #. %5$s: failureMessage | html
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4389 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4390 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4392 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
4395 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4396 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4398 #. %4$s: failureMessage | html
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4403 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4405 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4410 msgid "%s No library "
4411 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
4413 #. For the first occurrence,
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4419 msgid "%s No limitation %s "
4422 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4423 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4424 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4426 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4428 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4429 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4430 #. %9$s: biblio.match_score | html
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4434 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4437 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4443 msgid "%s No order found %s "
4444 msgstr "%s 未找到結果 %s "
4446 #. For the first occurrence,
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4452 msgid "%s No results found %s "
4453 msgstr "%s 未找到結果 %s "
4455 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4456 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4457 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4459 #. %5$s: failureMessage | html
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4464 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4466 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
4470 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4473 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4474 msgstr "%s 未找到檔案。%s %s "
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
4486 msgid "%s Not defined yet %s "
4487 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4493 msgid "%s Not supported yet. %s "
4494 msgstr "%s 尚未支援。%s "
4496 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4497 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4502 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4503 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4505 "%s 說明:系統偏好 'UsageStatsCountry' 的值無效 (%s)。請選定有效的值。%s "
4507 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4508 #. %2$s: error.value | html
4509 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4510 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4511 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4512 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4513 #. %7$s: error.value | html
4515 #. %9$s: error | html
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4520 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4521 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4522 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4523 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4524 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4525 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4527 "%s 待合併的紀錄數:%s。每次祗能合併 2 筆紀錄。%s 不能合併紀錄本身。請選擇兩筆"
4528 "不同的權威紀錄。%s 不能使用預設框架、或框架不存在。請選擇另個框架供合併之"
4529 "用。%s 抱歉,在參照紀錄內未發現任何 MARC 欄號。%s 抱歉,未發現數字的紀錄:"
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4535 msgid "%s OPAC note: "
4536 msgstr "%s OPAC 說明:"
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4545 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4547 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4552 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4553 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4555 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHolds 系統偏好) %s %s %s "
4557 #. %1$s: IF ( total )
4558 #. %2$s: total | html
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4563 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4564 msgstr "%s 找到訂單:%s %s 未找到訂單 %s "
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4569 msgid "%s Other name: "
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4575 msgid "%s Other phone: "
4578 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4580 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4583 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4584 msgstr "%s 待決訂單 %s %s "
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4595 msgid "%s Owner and users "
4596 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4601 msgid "%s Owner, users and library "
4602 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
4604 #. For the first occurrence,
4606 #. %2$s: current_page | html
4607 #. %3$s: total_pages | html
4608 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4613 msgid "%s Page %s / %s %s "
4614 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
4616 #. %1$s: IF ( f.filename )
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4619 msgid "%s Parsing upload file "
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4625 msgid "%s Password: "
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4632 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4633 msgstr "%s 讀者沒有論文請求。%s "
4635 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4636 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4637 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4638 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4639 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4640 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4641 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4644 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4648 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4650 msgstr "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s %s %s 狀態不明 %s %s "
4652 #. For the first occurrence,
4653 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4654 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4655 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4656 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4661 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4662 msgstr "%s 待決中 %s 處理中 %s 完成 %s 取消 %s "
4664 #. For the first occurrence,
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4673 #. For the first occurrence,
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4685 msgid "%s Primary email: "
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4691 msgid "%s Primary phone: "
4697 #. %4$s: IF op == 'view'
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4700 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4701 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
4703 #. %1$s: IF datereceived
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4706 msgid "%s Receipt summary for "
4709 #. For the first occurrence,
4711 #. %2$s: name | html
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4716 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4717 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4722 msgid "%s Registration date: "
4725 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4730 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4736 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4737 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
4739 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4740 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4741 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4743 #. %5$s: overlay_action | html
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4749 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4750 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4752 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4758 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4759 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
4761 #. %1$s: IF ( reserved )
4762 #. %2$s: name | html
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4765 msgid "%s Reserve found for %s ("
4766 msgstr "%s 找到預約 %s ("
4768 #. For the first occurrence,
4769 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4770 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4772 #. %4$s: d.comment | $raw
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
4779 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4780 msgstr "%s 預期程序限制新增 %s %s %s %s "
4782 #. For the first occurrence,
4783 #. %1$s: debarments.size | html
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4787 msgid "%s Restrictions"
4790 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4795 msgid "%s START %s END %s "
4796 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4801 msgid "%s Salutation: "
4804 #. For the first occurrence,
4805 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
4809 msgid "%s Scan Index for: "
4812 #. %1$s: IF searchfield
4813 #. %2$s: searchfield | html
4815 #. %4$s: IF cities.count
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4818 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4819 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4824 msgid "%s Secondary email: "
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4830 msgid "%s Secondary phone: "
4833 #. %1$s: IF skip_serialseq
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4839 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4840 "is kept when an irregularity is found. %s "
4841 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
4843 #. %1$s: batche.card_count | html
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4846 msgid "%s Single Patron Cards"
4849 #. %1$s: batche.card_count | html
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4852 msgid "%s Single patron cards"
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4859 msgid "%s Something went wrong. %s "
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4874 #. For the first occurrence,
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4883 #. For the first occurrence,
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4895 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:227
4898 msgid "%s Still checked out"
4901 #. For the first occurrence,
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4907 msgid "%s Street Number: "
4910 #. For the first occurrence,
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4916 msgid "%s Street number: "
4919 #. For the first occurrence,
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4928 msgid "%s Street type: "
4931 #. For the first occurrence,
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4943 msgid "%s Surname: "
4947 #. %2$s: loo.tab | html
4948 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4949 #. %4$s: loo.kohafield | html
4951 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4954 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4957 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4958 #. %13$s: loo.seealso | html
4960 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4962 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4964 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4965 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4967 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4968 #. %23$s: loo.authtypecode | html
4970 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4971 #. %26$s: loo.value_builder | html
4973 #. %28$s: IF ( loo.link )
4974 #. %29$s: loo.link | html
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4980 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4981 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4982 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4985 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
4986 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
4987 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
4989 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4990 #. %2$s: error.value | html
4992 #. %4$s: error | html
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4997 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4999 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
5001 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
5002 #. %2$s: e.value | html
5003 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
5004 #. %4$s: e.value | html
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
5009 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5011 msgstr "%s 此值 \"%s\" 不支持對映 %s 未對映至索引 %s %s "
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5017 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5018 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
5022 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5023 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5024 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5026 #. %7$s: report.total_success | html
5027 #. %8$s: report.total_records | html
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
5032 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5033 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5034 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5036 "%s 未定義的記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除。發生錯"
5037 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
5039 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
5042 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5043 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5048 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5049 msgstr "%s 這裡不處理 CSV 設定檔。"
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5056 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5057 msgstr "%s 此規則無條件。%s %s "
5061 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5065 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5066 msgstr "%s 未設定任何欄位。%s %s %s "
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
5072 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5073 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
5075 #. %1$s: ELSIF search_done
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5079 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5080 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5090 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5091 "using the table configuration in this module. %s "
5092 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
5094 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5095 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5098 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5099 msgstr "%s 沒有給此id的有效報表。%s "
5102 #. %2$s: field.name | html
5105 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
5108 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5109 msgstr "%s 沒有限制的值供 %s %s %s %s 使用 "
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5115 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5116 msgstr "%s 此 CSV 設定檔不存在。%s "
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5122 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5123 msgstr "%s 沒有任何記錄使用此權威記錄。%s "
5125 #. %1$s: IF nb_of_orders
5126 #. %2$s: nb_of_orders | html
5127 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5128 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5133 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5134 "vendors. %s Deletion not possible "
5135 msgstr "%s 此幣別已被 %s 訂單使用。%s 此幣別已被 %s 代理商使用。%s 不能刪除 "
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
5141 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5142 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
5144 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5147 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5148 msgstr "%s 此報表似乎已過時,它用到 biblioitems.marcxml 欄位。"
5150 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5153 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5154 msgstr "%s 匯出選定的館藏,"
5156 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:223
5159 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5160 msgstr "%s 不明的不能借出狀態"
5162 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5163 #. %2$s: f.backend | html
5164 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5165 #. %4$s: f.value | html
5166 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5167 #. %6$s: f.value | html
5169 #. %8$s: f.name | html
5170 #. %9$s: f.value | html
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:54
5175 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5176 "database: %s %s %s : %s %s "
5178 "%s 上傳剖析時使用 %s %s 這些欄位在:%s %s 已在資料庫內的讀者:%s %s %s : %s "
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5190 msgid "%s Username: "
5193 #. For the first occurrence,
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5202 #. For the first occurrence,
5203 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5217 msgid "%s Yes %s No %s "
5218 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
5220 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5221 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5226 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5227 msgstr "%s 有 %s 無 %s 照作 %s "
5229 #. %1$s: IF checkout.renewals
5230 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5236 #. %1$s: IF searchfield
5237 #. %2$s: searchfield | html
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5240 msgid "%s You Searched for %s"
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5247 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5248 msgstr "%s 您未公開任何資訊。%s "
5250 #. %1$s: IF ( searchfield )
5251 #. %2$s: searchfield | html
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5254 msgid "%s You searched for %s"
5259 #. %3$s: ELSIF searchfield
5260 #. %4$s: searchfield | html
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5264 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5265 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
5269 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5270 #. %4$s: IF op == 'view'
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5273 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5274 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
5276 #. For the first occurrence,
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5282 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5285 #. For the first occurrence,
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5294 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5298 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5301 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5302 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5304 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5305 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5308 msgid "%s after %s "
5309 msgstr "%s 在 %s 之後 "
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5313 msgid "%s already in your cart"
5316 #. %1$s: item.countanalytics | html
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5319 msgid "%s analytics"
5322 #. %1$s: IF ( result.author )
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
5328 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5329 #. %2$s: loopro.author | html
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5336 #. For the first occurrence,
5337 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5338 #. %2$s: reserveloo.author | html
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5346 #. %1$s: IF books_loo.author
5347 #. %2$s: books_loo.author | html
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5352 msgid "%s by %s%s %s "
5353 msgstr "%s 著者 %s%s %s "
5355 #. For the first occurrence,
5356 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5357 #. %2$s: ordersloo.author | html
5359 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5360 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5362 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5366 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5367 msgstr "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5374 msgid "%s by you %s %s "
5377 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5379 #. %3$s: biblio.author | html
5381 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5382 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5383 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5384 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5387 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5388 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5390 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5396 #. %1$s: errorfile | html
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5399 msgid "%s can't be opened"
5402 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631
5408 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5409 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5410 #. %3$s: missing_critical.key | html
5411 #. %4$s: missing_critical.value | html
5413 #. %6$s: missing_critical.key | html
5414 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5415 #. %8$s: missing_critical.value | html
5416 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5417 #. %10$s: missing_critical.value | html
5420 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5421 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
5426 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5427 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5428 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5429 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5431 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
5432 ""%s" %s不能辨識的值 "%s" %s不能辨識的值 "%s" %s"
5433 "遺失 %s (borrowernumber: %s; surname: %s)。%s "
5435 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5438 msgid "%s data added"
5441 #. %1$s: deliverytime | html
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5450 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5452 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5457 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5458 "permissions to delete this record."
5459 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5461 #. %1$s: HANDLED | html
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5464 msgid "%s directories processed."
5465 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
5467 #. %1$s: TOTAL | html
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
5470 msgid "%s directories scanned."
5471 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
5473 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5475 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5478 msgid "%s disabled %s %s "
5479 msgstr "%s 停用 %s %s "
5481 #. For the first occurrence,
5482 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5486 msgid "%s failed to unpack."
5489 #. %1$s: IF searchmember
5490 #. %2$s: searchmember | html
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5494 msgid "%s for '%s'%s"
5495 msgstr "%s 給 '%s'%s"
5497 #. For the first occurrence,
5498 #. %1$s: authtypecode | html
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5504 msgid "%s framework"
5507 #. For the first occurrence,
5508 #. %1$s: loop_order.holds | html
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5512 msgid "%s hold(s) left"
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5518 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5520 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏才能刪除此記錄。"
5522 #. %1$s: LoginBranchname | html
5523 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5526 msgid "%s holdings (%s)"
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5532 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5533 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
5535 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
5538 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5539 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
5541 #. %1$s: total | html
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5544 msgid "%s images found"
5547 #. %1$s: imported | html
5548 #. %2$s: IF ( lastimported )
5549 #. %3$s: lastimported | html
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
5553 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5554 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
5556 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5557 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5565 msgid "%s in tab %s"
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5570 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5571 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5575 msgid "%s is permitted!"
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5580 msgid "%s is prohibited!"
5583 #. %1$s: irregular_issues | html
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5590 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5591 #. %3$s: IF st == subtype
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5594 msgid "%s issues %s %s "
5595 msgstr "%s 期 %s %s "
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5599 msgid "%s item mandatory fields empty"
5600 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
5602 #. %1$s: num_items | html
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5605 msgid "%s item records found and staged"
5606 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5610 msgid "%s item(s) added to your cart"
5611 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5616 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5617 "deleting this record."
5618 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
5620 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5623 msgid "%s item(s) attached."
5626 #. %1$s: not_deleted_items | html
5627 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5628 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5632 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5633 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s%s%s"
5635 #. %1$s: deleted_items | html
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5638 msgid "%s item(s) deleted."
5641 #. For the first occurrence,
5642 #. %1$s: loop_order.items | html
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5646 msgid "%s item(s) left"
5649 #. %1$s: total | html
5650 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5651 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5656 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5657 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
5659 #. %1$s: moddatecount | html
5660 #. %2$s: date | $KohaDates
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5663 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5664 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
5666 #. %1$s: total | html
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5669 msgid "%s lines found."
5672 #. For the first occurrence,
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5677 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5678 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5696 msgid "%s months %s%s %s "
5697 msgstr "%s 月 %s%s %s "
5699 #. %1$s: alreadyindb | html
5700 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5701 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5706 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5708 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
5710 #. %1$s: invalid | html
5711 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5712 #. %3$s: lastinvalid | html
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5717 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5718 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
5720 #. %1$s: selected_count | html
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5723 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5726 #. %1$s: selected_count | html
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5729 msgid "%s note(s) marked as seen."
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5734 msgid "%s of %s renewals remaining"
5735 msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
5737 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5738 #. %2$s: total | html
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5741 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5742 msgstr "載入 %s 的 %s 筆紀錄,篩選您的搜尋以檢視其他記錄"
5744 #. For the first occurrence,
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5752 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5753 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5759 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
5764 msgid "%s on %s until %s"
5765 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
5767 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:522
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5776 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5777 "delete this record."
5778 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5780 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5783 msgid "%s order(s) attached."
5786 #. For the first occurrence,
5787 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5791 msgid "%s order(s) left"
5794 #. %1$s: overwritten | html
5795 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5796 #. %3$s: lastoverwritten | html
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5800 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5801 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
5803 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5806 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5807 msgstr "%s 將匿名讀者的借出記錄"
5809 #. %1$s: TotalDel | html
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5812 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5815 #. %1$s: TotalDel | html
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5818 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5819 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
5821 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5824 msgid "%s patrons will be deleted"
5827 #. %1$s: TotalDel | html
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5830 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5831 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
5833 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5839 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5842 msgid "%s preferences"
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5848 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5849 "check the server log for more details."
5850 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5854 msgid "%s quotes saved."
5857 #. For the first occurrence,
5858 #. %1$s: errcon.server | html
5859 #. %2$s: errcon.seq | html
5860 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5864 msgid "%s record %s: %s"
5865 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
5867 #. For the first occurrence,
5868 #. %1$s: authority.count_usage | html
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5873 msgid "%s record(s)"
5876 #. %1$s: deleted_records | html
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5879 msgid "%s record(s) deleted."
5882 #. %1$s: total | html
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5885 msgid "%s records in file"
5888 #. %1$s: import_errors | html
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5891 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5892 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
5894 #. %1$s: total | html
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5897 msgid "%s records parsed"
5900 #. %1$s: staged | html
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5903 msgid "%s records staged"
5906 #. %1$s: matched | html
5907 #. %2$s: matcher_code | html
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5911 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5913 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
5915 #. %1$s: total | html
5916 #. %2$s: IF ( query_desc )
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:58
5919 msgid "%s result(s) found %sfor "
5920 msgstr "%s 結果找到 %s "
5922 #. %1$s: total | html
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5925 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5926 msgstr "%s 結果於目錄內找到,"
5928 #. %1$s: breeding_count | html
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5931 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5932 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5936 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5937 msgstr "%s 結果可得,使用上下鍵瀏覽。"
5939 #. %1$s: total | html
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5942 msgid "%s results found "
5945 #. %1$s: count | html
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5948 msgid "%s shipments"
5951 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5954 msgid "%s subscription(s) attached."
5957 #. For the first occurrence,
5958 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5962 msgid "%s subscription(s) left"
5965 #. %1$s: suggestions_count | html
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5968 msgid "%s suggestions waiting. "
5969 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
5971 #. %1$s: resul.used | html
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5977 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5983 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
5986 msgid "%s unavailable:"
5990 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5991 #. %3$s: IF st == subtype
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5994 msgid "%s weeks %s %s "
5995 msgstr "%s 週 %s %s "
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6000 msgid "%s will expire before "
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6008 #. For the first occurrence,
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6019 #. For the first occurrence,
6021 #. %2$s: sEcho | html
6022 #. %3$s: iTotalRecords | html
6023 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6024 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6025 #. %6$s: data.cardnumber | html
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6031 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6032 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6034 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6035 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6038 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6039 #. %3$s: CASE 'config_only'
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6042 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6043 msgstr "%s | 組態內容為:%s %s "
6046 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6049 msgid "%s | Config: %s "
6050 msgstr "%s | 組態:%s "
6053 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6056 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6057 msgstr "%s | 環境 (TZ):%s "
6060 #. %2$s: IF memcached_namespace
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6063 msgid "%s | Namespace: %s"
6064 msgstr "%s | Namespace: %s"
6067 #. %2$s: IF memcached_servers
6068 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6071 msgid "%s | Status: %s %s "
6072 msgstr "%s | 狀態:%s %s "
6075 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6076 #. %3$s: data.category_description | html
6077 #. %4$s: data.category_type | html
6078 #. %5$s: data.branchname | html
6079 #. %6$s: data.dateexpiry | html
6080 #. %7$s: IF data.overdues
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6084 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6085 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6087 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6088 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6091 #. %2$s: riloo.duedate | html
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6097 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6098 msgstr "%s%s %s %s未借出 %s "
6101 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6103 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6106 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6107 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
6109 #. %1$s: unlimited_total | html
6110 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6111 #. %3$s: limit | html
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
6115 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6116 msgstr "%s%s (%s 顯示)%s。"
6118 #. For the first occurrence,
6119 #. %1$s: IF framework
6120 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6121 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6129 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6130 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
6132 #. %1$s: IF ( Supplier )
6133 #. %2$s: Supplier | html
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6137 msgid "%s%s : %sLate orders"
6138 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
6141 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6147 #. For the first occurrence,
6149 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6150 #. %3$s: LibraryName | html
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
6155 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6156 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
6158 #. For the first occurrence,
6159 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6160 #. %2$s: batche.label_count | html
6162 #. %4$s: batche.label_count | html
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6167 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6168 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
6170 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6171 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6172 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6173 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6174 #. %5$s: loopro.object | html
6176 #. %7$s: loopro.object | html
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6181 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6182 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
6184 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6185 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6187 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6188 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6189 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6190 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6192 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6193 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6195 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6196 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6198 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6199 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6203 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6204 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6207 #. %2$s: data.overdues | html
6209 #. %4$s: data.issues | html
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6212 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6213 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6215 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6216 #. %2$s: letter.content.length | html
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6221 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6222 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
6224 #. For the first occurrence,
6225 #. %1$s: IF lette.branchname
6226 #. %2$s: lette.branchname | html
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6232 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6233 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
6235 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6236 #. %2$s: patron.phone | html
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6241 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6242 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
6244 #. %1$s: IF ( patron.email )
6245 #. %2$s: patron.email | html
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6250 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6251 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
6253 #. %1$s: IF ( comments )
6254 #. %2$s: comments | html
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6259 msgid "%s%s%s(none)%s"
6260 msgstr "%s%s%s(無)%s"
6262 #. %1$s: searchfield | html
6264 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6267 #. %6$s: action | html
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6271 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6272 msgstr "%s%s%s新增標籤%s%s%s%s"
6274 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6275 #. %2$s: frameworkcode | html
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6280 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6281 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
6283 #. %1$s: IF ( lastdate )
6284 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6289 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6290 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
6292 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6293 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6298 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6299 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購單"
6301 #. For the first occurrence,
6302 #. %1$s: IF ( template_id )
6303 #. %2$s: template_id | html
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6309 msgid "%s%s%sN/A%s "
6310 msgstr "%s%s%s不可得%s "
6312 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6313 #. %2$s: loopro.title | html
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6318 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6319 msgstr "%s%s%s無題名%s"
6321 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6322 #. %2$s: loopro.barcode | html
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6327 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6328 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
6330 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6331 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6336 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6337 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
6339 #. %1$s: IF ( slip )
6340 #. %2$s: slip | html
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6345 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6346 msgstr "%s%s%s未找到收條模版%s "
6348 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6349 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
6354 msgid "%s%s%sNo title%s"
6355 msgstr "%s%s%s無題名%s"
6357 #. For the first occurrence,
6359 #. %2$s: IF limit_desc
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
6363 msgid "%s%s with limit(s): "
6364 msgstr "%s%s 限制為:"
6366 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6367 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6368 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6370 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6371 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6372 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6373 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6376 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6377 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - 必備 %s"
6379 #. For the first occurrence,
6380 #. %1$s: biblio.title | html
6381 #. %2$s: IF biblio.author
6382 #. %3$s: biblio.author | html
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6387 msgid "%s%s, by %s%s"
6388 msgstr "%s%s, x %s%s"
6390 #. For the first occurrence,
6391 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6392 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6393 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6398 msgid "%s%s, %s%s ("
6399 msgstr "%s%s, %s%s ("
6402 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6403 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6405 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6408 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6409 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
6411 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6412 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6415 msgid "%s%sModify tag "
6418 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6419 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6421 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6424 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6425 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
6427 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6428 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6430 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6433 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6434 msgstr "%s&複本;%s %s %s卷:"
6436 #. %1$s: count | html
6437 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6438 #. %3$s: showncount | html
6439 #. %4$s: hiddencount | html
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
6442 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6443 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
6445 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6446 #. %2$s: title |html
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6450 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6451 msgstr "%s› 流通統計 %s%s "
6453 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6454 #. %2$s: subscriptionid | html
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6458 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6459 msgstr "%s› 訂閱詳情 #%s%s "
6461 #. %1$s: IF op == 'edit'
6462 #. %2$s: PROCESS ServerType
6463 #. %3$s: server.servername | html
6465 #. %5$s: IF op == 'add'
6466 #. %6$s: PROCESS ServerType
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6470 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6471 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
6473 #. %1$s: IF ( saved1 )
6474 #. %2$s: ELSIF ( create )
6475 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6478 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6479 msgstr "%s› 已儲存的報表 %s› 從SQL新增 %s›"
6481 #. %1$s: IF ( build1 )
6482 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6483 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6484 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6485 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6486 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6492 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6493 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6494 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6495 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6498 "%s› 步驟1之6:選擇模組 %s› 步驟2之6:選取報表類型 %s› 步"
6499 "驟3之6:選擇展示的欄位 %s› 步驟4之6:選擇限制條件 %s› 步驟5之"
6500 "6:選取加總的欄位 %s› 步驟6之6:指定報表的排序方式 %s %s "
6502 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6503 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6504 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6509 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6510 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6516 msgid "%s(deleted patron)%s "
6517 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
6519 #. For the first occurrence,
6520 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6526 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6527 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
6529 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6534 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6535 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
6537 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6543 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6544 msgstr "%s(含稅)%s(未含稅)%s %s "
6546 #. %1$s: loo.kohafield | html
6548 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6551 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6554 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6556 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6558 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6562 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6563 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6565 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
6568 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6569 #. %2$s: item_loo.author | html
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6576 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6577 #. %2$s: item_loo.author | html
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6581 msgid "%s, by %s%s "
6584 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6585 #. %2$s: overdueloo.author | html
6587 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6588 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6592 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6593 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s"
6595 #. For the first occurrence,
6596 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6597 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6599 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6603 msgid "%s, by %s%s%s- "
6604 msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
6606 #. For the first occurrence,
6607 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6608 #. %2$s: savedreport.id | html
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6612 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6613 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6615 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6620 msgid "%sActive%sInactive%s"
6621 msgstr "%s使用%s未使用%s"
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6627 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6630 #. %1$s: IF ( opadd )
6631 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6634 #. %5$s: IF (firstname)
6635 #. %6$s: firstname | html
6637 #. %8$s: IF (surname)
6638 #. %9$s: surname | html
6640 #. %11$s: IF ( categoryname )
6641 #. %12$s: categoryname | html
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6657 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6658 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6660 "%s新增%s重複%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s 機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒"
6661 "童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
6663 #. %1$s: IF ( opadd )
6664 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6667 #. %5$s: IF ( categoryname )
6668 #. %6$s: categoryname | html
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6684 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6685 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6687 "%s新增%s重複%s 修改 %s 讀者(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業"
6690 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6695 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6696 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
6698 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6703 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
6712 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6713 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6714 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6715 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6717 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6718 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
6725 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6727 msgstr "%s借出至 %s %s 最新續借 %s,%s %s 到期日為 %s %s 未被借出 %s %s "
6729 #. %1$s: IF humanbranch
6730 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6736 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6737 "policy by patron category%s"
6738 msgstr "%s讀者類型借出限制 %s%s預設讀者類型借出限制%s"
6740 #. %1$s: IF (errcode==1)
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6743 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6744 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
6746 #. %1$s: IF ( value.default )
6748 #. %3$s: value.display_value | html
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6752 msgid "%sDefault%s%s%s"
6755 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6758 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6759 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
6761 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6763 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6768 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6769 "the item number from this barcode.%s "
6770 msgstr "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能從此條碼取得館藏號。%s "
6772 #. %1$s: IF course_id
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6777 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6778 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
6780 #. %1$s: IF ( layout_id )
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6785 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6786 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
6788 #. %1$s: IF ( layout_id )
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6793 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6794 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
6796 #. %1$s: IF (template_id)
6799 #. %4$s: IF (template_id)
6800 #. %5$s: template_id | html
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6804 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6805 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證布局%s (%s)%s"
6807 #. %1$s: IF ( layout_id )
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6812 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6813 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
6815 #. %1$s: IF (profile_id)
6818 #. %4$s: IF (profile_id)
6819 #. %5$s: profile_id | html
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6823 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6824 msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s"
6826 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
6832 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6834 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6836 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6838 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6840 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6842 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6844 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6846 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6848 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6850 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6852 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6853 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6854 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6857 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
6862 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6863 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6864 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6866 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6867 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
6869 #. For the first occurrence,
6870 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6872 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6874 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6876 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6878 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6880 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6882 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6884 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6886 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6888 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6890 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6892 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6898 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6899 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6900 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6902 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6903 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
6905 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6906 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6912 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6913 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
6915 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6916 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6918 #. %4$s: patron.sex | html
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6922 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6923 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
6925 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6927 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6929 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6933 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6934 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s不留%s "
6936 # What does "free" mean?
6937 #. For the first occurrence,
6938 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6940 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6945 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6946 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
6957 #. %10$s: sep | html
6958 #. %11$s: sep | html
6959 #. %12$s: sep | html
6960 #. %13$s: sep | html
6961 #. %14$s: sep | html
6962 #. %15$s: sep | html
6963 #. %16$s: sep | html
6964 #. %17$s: sep | html
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6969 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6970 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6971 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6972 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6974 "%s基金%s\"採購籃編號\"%s\"採購籃名稱\"%s\"授權自\"%s\"書目號\"%s題名%s幣別%s"
6975 "\"代理商價格\"%sRRP%s\"預算成本\"%s數量%s\"總價 RRP\"%s\"總成本\"%s\"鍵入日期"
6976 "\"%s\"簽收日期\"%s\"內部說明\"%s\"代理商說明\"%s "
6978 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6980 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6984 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6985 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
6987 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6992 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6993 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
6995 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
7000 msgid "%sHidden%sShown%s"
7003 #. %1$s: BLOCK subject
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
7010 #. %1$s: IF humanbranch
7011 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
7016 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7017 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
7019 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7020 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7021 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7022 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7023 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7024 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7030 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7031 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7033 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
7035 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7036 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7040 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7041 msgstr "%s館藏已被借出%s館藏可預約%s"
7043 #. %1$s: IF biblio.item_error
7045 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7049 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7051 msgstr "%s因為館藏欄位的號碼不對,無法處理館藏記錄。%s %s "
7053 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7054 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7055 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7060 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7061 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
7063 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7064 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7067 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7068 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
7070 #. %1$s: IF ( modify )
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7075 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7076 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
7078 #. %1$s: IF ( action_modify )
7080 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7082 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7086 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7087 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
7089 #. %1$s: IF framework
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7094 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7095 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7102 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7103 msgstr "%s修改圖書館%s新增圖書館%s"
7105 #. %1$s: IF ( modify )
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7110 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7111 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
7113 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7115 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7119 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7120 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
7122 #. %1$s: IF ( budget_id )
7125 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7126 #. %5$s: budget_name | html
7127 #. %6$s: budget_period_description | html
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7131 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7132 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
7134 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7136 #. %3$s: basketname | html
7137 #. %4$s: basketno | html
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7140 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7141 msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 "
7143 #. %1$s: IF record.permanent
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7162 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7163 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
7165 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7170 msgid "%sOverdue!%s %s"
7171 msgstr "%s預期!%s %s"
7173 #. %1$s: - BLOCK subject -
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7177 msgid "%sOverdue:%s "
7180 #. %1$s: IF ( reserved )
7181 #. %2$s: branchname | html
7183 #. %4$s: IF ( waiting )
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7188 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7189 "and then attempt transfer: %s "
7190 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
7192 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7194 #. %3$s: IF errors.no_file
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7199 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7200 "select a file to upload.%s "
7201 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
7203 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7205 #. %3$s: IF errors.no_file
7207 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7212 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7213 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7215 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7222 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7223 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7229 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7230 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7236 msgid "%sThis record has no items.%s "
7237 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7244 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7245 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7248 "%s題名、出版日期、出版者、館藏、條碼、索書號、所屬圖書館、所在圖書館、書架位"
7251 #. %1$s: IF currency.archived
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7258 #. For the first occurrence,
7259 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7265 msgid "%sYes%s %s"
7266 msgstr "%s是的%s %s"
7268 #. For the first occurrence,
7269 #. %1$s: IF record.public
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:302
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7291 #. %1$s: IF field.searchable
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7296 msgid "%sYes%sNo%s "
7299 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7300 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7303 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7304 msgstr "%s您無權查看此讀者的資訊。%s "
7306 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7309 msgid "%sa - Earlier heading"
7310 msgstr "%sa - 較早的標題"
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7317 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
7319 #. %1$s: IF ( issn )
7322 #. %4$s: IF ( issn )
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7325 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7326 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
7328 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7329 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7336 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7339 msgid "%sb - Later heading"
7342 #. %1$s: IF ( reser.author )
7343 #. %2$s: reser.author | html
7345 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7348 msgid "%sby %s%s %s ("
7349 msgstr "%s著者 %s%s %s ("
7351 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7352 #. %2$s: result_se.author | html
7354 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7355 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7356 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7358 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7359 #. %9$s: result_se.place | html
7361 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7362 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7364 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7365 #. %15$s: result_se.pages | html
7367 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7370 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7371 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7373 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7376 msgid "%sd - Acronym"
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7383 msgid "%sdefault%s framework"
7384 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7390 msgid "%sdefault%s framework. "
7391 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架。"
7393 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7394 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7395 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7396 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7398 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7402 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7403 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
7405 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7408 msgid "%sf - Musical composition"
7411 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7414 msgid "%sg - Broader term"
7417 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7420 msgid "%sh - Narrower term"
7423 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7426 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7427 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
7438 #. %10$s: sep | html
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7443 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7444 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7446 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7447 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7449 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7452 msgid "%sn - Not applicable"
7455 #. For the first occurrence,
7456 #. %1$s: IF cities.count
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7461 msgid "%sor choose "
7464 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7467 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7468 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
7470 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7471 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7472 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7473 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7475 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7477 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7480 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7481 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s %s "
7483 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7486 msgid "%st - Immediate parent body"
7487 msgstr "%st - 直接上級單位"
7489 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7490 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7491 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7495 msgstr "%sx%s = %s "
7497 #. %1$s: IF currency.active
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7507 "Български (Bulgarian) "
7510 "Български (保加利亞語) "
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7516 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7519 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
7525 "Українська "
7526 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7528 "Українська (烏克"
7529 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
7533 msgid "עברית (Hebrew)"
7534 msgstr "עברית (希伯來語)"
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7538 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7539 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7543 msgid "فارسى (Persian)"
7544 msgstr "فارسى (波斯語)"
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
7548 msgid "中文 (Chinese)"
7549 msgstr "中文 (中文)"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
7553 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7554 msgstr "हिन्दी (印地語)"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
7559 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7561 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7565 msgid "日本語 (Japanese)"
7566 msgstr "日本語 (日文)"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7570 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7571 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7575 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7576 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7580 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7581 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
7585 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7586 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7591 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7592 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7594 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7595 "Mulugeta (團隊組長), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
7599 msgid "한국어 (Korean)"
7600 msgstr "한국어 (韓文)"
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
7605 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7606 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7607 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7609 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) "
7610 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
7614 msgid "čeština (Czech)"
7615 msgstr "čeština (捷克文)"
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7619 msgid "<< Back to suggestions"
7620 msgstr "<<回到採訪建議"
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7626 msgid "<< Previous"
7627 msgstr "<< 前一個"
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7631 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7632 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7636 msgid " Author as phrase"
7637 msgstr " 著者敘述"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7642 msgid " Call number"
7643 msgstr " 索書號"
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7647 msgid " Conference name"
7648 msgstr " 會議名稱"
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7652 msgid " Conference name as phrase"
7653 msgstr " 會議名稱敘述"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7657 msgid " Corporate name"
7658 msgstr " 會議名稱"
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7662 msgid " Corporate name as phrase"
7663 msgstr " 會議名稱敘述"
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7667 msgid " ISBN"
7668 msgstr " ISBN"
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7672 msgid " ISSN"
7673 msgstr " ISSN"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7677 msgid " Keyword as phrase"
7678 msgstr " 鍵詞當成片語"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7682 msgid " Personal name"
7683 msgstr " 個人姓名"
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7687 msgid " Personal name as phrase"
7688 msgstr " 個人姓名敘述"
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7692 msgid " Series title"
7693 msgstr " 集叢題名"
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7697 msgid " Subject and broader terms"
7698 msgstr " 主題與廣義詞"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7702 msgid " Subject and narrower terms"
7703 msgstr " 主題與狹義詞"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7707 msgid " Subject and related terms"
7708 msgstr " 主題與相關詞"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7712 msgid " Subject as phrase"
7713 msgstr " 主題敘述"
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7717 msgid " Title as phrase"
7718 msgstr " 題名敘述"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7722 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7723 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7727 msgid " Show inactive funds:"
7728 msgstr " 顯示不活躍的基金:"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7736 msgid " Show inactive:"
7737 msgstr " 顯示不活躍:"
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
7741 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7742 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7744 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7749 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7750 msgstr "› %s %s 批次借出 %s "
7753 #. %2$s: IF step == 2
7755 #. %4$s: IF step == 3
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7759 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7760 msgstr "› %s %s 確認 %s %s 完成 %s "
7762 #. %1$s: template_name | html
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7767 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7768 msgstr "› %s %s 修改 MARC 模版 %s "
7771 #. %2$s: IF ( else )
7772 #. %3$s: tagfield | html
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7776 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7777 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
7780 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7781 #. %3$s: tagsubfield | html
7783 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7785 #. %7$s: IF ( add_form )
7786 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7787 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7790 #. %12$s: action | html
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7796 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7797 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7799 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
7802 #. %1$s: IF ( add_form )
7803 #. %2$s: IF ( basketno )
7804 #. %3$s: basketname | html
7806 #. %5$s: booksellername | html
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7811 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7812 msgstr "› %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
7814 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7818 msgid "› %s Add a new collection %s "
7819 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
7821 #. %1$s: IF step == 1
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7825 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7826 msgstr "› %s 批次刪除/匿名化讀者 %s "
7828 #. For the first occurrence,
7829 #. %1$s: IF course_name
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7834 msgid "› %s Edit "
7835 msgstr "› %s 編輯 "
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7844 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7845 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7850 msgid "› %s Modify club "
7851 msgstr "› %s 修改俱樂部 "
7853 #. %1$s: IF club_template
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7856 msgid "› %s Modify club template "
7857 msgstr "› %s 修改俱樂部模板 "
7859 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7864 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7865 msgstr "› %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
7867 #. %1$s: IF datereceived
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7870 msgid "› %s Receipt summary for "
7871 msgstr "› %s 收到摘要 "
7873 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7875 #. %3$s: authid | html
7876 #. %4$s: authtypetext | html
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7881 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7882 msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
7884 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7888 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7889 msgstr "› %s 不明紀錄 %s 詳情 "
7891 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7896 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7897 msgstr "› %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s "
7899 #. For the first occurrence,
7900 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7905 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7906 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
7908 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7911 msgid "› %s calendar"
7912 msgstr "› %s 行事曆"
7914 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7915 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7919 #. %6$s: basketname | html
7920 #. %7$s: IF ( basketno )
7921 #. %8$s: basketno | html
7923 #. %10$s: booksellername | html
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
7926 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7927 msgstr "› %s%s刪除 %s新增 %s%s借出籃 %s %s(%s)%s 給 %s "
7929 #. %1$s: IF op == 'list'
7930 #. %2$s: IF budget_period_id
7931 #. %3$s: budget_period_description | html
7935 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7938 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7939 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
7941 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7942 #. %2$s: IF currency
7943 #. %3$s: currency.currency | html
7947 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7948 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7949 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7954 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7955 "currency %s %sCurrencies %s "
7956 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 %s %s幣別 %s "
7958 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7959 #. %2$s: categorycode | html
7961 #. %4$s: categorycode | html
7964 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7968 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7970 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7978 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7979 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s %s "
7981 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7982 #. %2$s: patron.firstname | html
7983 #. %3$s: patron.surname | html
7984 #. %4$s: patron.cardnumber | html
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7988 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7989 msgstr "› %s離館 %s %s (%s)%s "
7991 #. For the first occurrence,
7992 #. %1$s: IF (template_id)
7993 #. %2$s: template_id | html
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8003 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8004 msgstr "› %s編輯 (%s)%s新增%s "
8006 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
8009 msgid "› %sEditing "
8010 msgstr "› %s編輯 "
8012 #. %1$s: IF ( authid )
8013 #. %2$s: authid | html
8014 #. %3$s: authtypetext | html
8016 #. %5$s: authtypetext | html
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8020 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8021 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
8023 #. %1$s: IF ( action_modify )
8025 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8027 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8030 #. %8$s: IF op == 'list'
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8035 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8036 "%s%s %sAuthorized values%s"
8037 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s%s %s容許值%s"
8039 #. %1$s: IF ( categorycode )
8040 #. %2$s: categorycode | html
8044 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8047 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8048 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
8050 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8051 #. %2$s: contractname | html
8055 #. %6$s: IF ( add_validate )
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8058 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8059 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
8061 #. %1$s: IF ( budget_id )
8062 #. %2$s: IF ( budget_name )
8063 #. %3$s: budget_name | html
8068 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8071 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8072 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
8074 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8075 #. %2$s: ordernumber | html
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8080 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8081 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
8083 #. %1$s: IF ( modify )
8084 #. %2$s: searchfield | html
8088 #. %6$s: IF ( add_validate )
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8092 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8093 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
8095 #. %1$s: IF ( opsearch )
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8099 msgid "› %sOrder from external source%s"
8100 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
8102 #. %1$s: IF ( newpassword )
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8107 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8108 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
8110 #. %1$s: IF ( display_list )
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8114 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8115 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
8117 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8118 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8122 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8123 msgstr "› %s讀者的詳情 %s%s "
8125 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8126 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8128 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8129 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8138 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8139 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8140 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8142 "› %s支付個別的罰款 %s豁免個別罰款 %s %s %s豁免指定的罰款 %s 支付選定的"
8143 "罰款 %s %s支付全部罰款 %s %s "
8145 #. %1$s: IF ( display_list )
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8149 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8150 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
8152 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8153 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8157 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8158 msgstr "› %s統計供 %s%s "
8160 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8163 msgid "› API Keys for %s "
8164 msgstr "› API 金鑰 %s "
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8168 msgid "› About Koha"
8169 msgstr "› 關於Koha"
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8173 msgid "› Access files"
8174 msgstr "› 近用檔案"
8176 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8179 msgid "› Account for %s"
8180 msgstr "› 帳號 %s"
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8184 msgid "› Acquisitions"
8185 msgstr "› 採訪"
8187 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8190 msgid "› Add a new OAI set%s"
8191 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
8193 #. %1$s: booksellername | html
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8196 msgid "› Add basket group for %s"
8197 msgstr "› 新增採購單群組給 %s"
8201 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8205 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8206 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
8209 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8212 msgid "› Add new account %s %s › "
8213 msgstr "› 新增帳號 %s %s › "
8216 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8219 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8220 msgstr "› 新增館藏 EAN %s %s ›"
8224 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8227 msgid "› Add notice%s%s%s "
8228 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8232 msgid "› Add or remove items"
8233 msgstr "› 新增/移除館藏"
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8237 msgid "› Add order from a subscription"
8238 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8242 msgid "› Add order from a suggestion"
8243 msgstr "› 從建議新增訂單"
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
8247 msgid "› Add orders from MARC file"
8248 msgstr "› 從iso2709檔案新增訂單"
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8252 msgid "› Add patrons"
8253 msgstr "› 新增讀者"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8258 msgid "› Add reserves for "
8259 msgstr "› 新增指定用書給 "
8262 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8265 msgid "› Add suggestion %s %s "
8266 msgstr "› 新增建議 %s %s "
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8270 msgid "› Administration"
8271 msgstr "› 管理"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8275 msgid "› Advanced search"
8276 msgstr "› 進階搜尋"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8280 msgid "› Alert subscribers for "
8281 msgstr "› 警示訂閱者 "
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8285 msgid "› Attach an item to "
8286 msgstr "› 新增館藏至 "
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8290 msgid "› Audio alerts"
8291 msgstr "› 音效提示"
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8295 msgid "› Authorities"
8296 msgstr "› 權威"
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8300 msgid "› Authority search results"
8301 msgstr "› 權威搜尋結果"
8303 #. %1$s: basketno | html
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8306 msgid "› Basket (%s)"
8307 msgstr "› 採購單群組 (%s)"
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8311 msgid "› Basket grouping"
8312 msgstr "› 採購單群組"
8314 #. %1$s: import_batch_id | html
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8319 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8320 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8324 msgid "› Batch edit "
8325 msgstr "› 批次編輯 "
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8329 msgid "› CSV export profiles "
8330 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8334 msgid "› Cancel order "
8335 msgstr "› 取消訂單 "
8337 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8341 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8342 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8346 msgid "› Cataloging"
8347 msgstr "› 編目"
8350 #. %2$s: IF op == 'list'
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8354 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8355 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
8357 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8362 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8363 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8367 msgid "› Check expiration "
8368 msgstr "› 檢查到期日 "
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8372 msgid "› Check in"
8373 msgstr "› 還入"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8377 msgid "› Checkout history for "
8378 msgstr "› 借出紀錄 "
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8382 msgid "› Checkout notes "
8383 msgstr "› 還入"
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8387 msgid "› Circulation"
8388 msgstr "› 流通"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8392 msgid "› Circulation and fine rules"
8393 msgstr "› 流通與罰款規則"
8395 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8398 msgid "› Circulation history for %s"
8399 msgstr "› 流通紀錄 %s"
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8403 msgid "› Claims"
8404 msgstr "› 催缺"
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8408 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8409 msgstr "› 複製流通與罰款規則"
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8413 msgid "› Club enrollments"
8414 msgstr "› Club 註冊"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8418 msgid "› Columns settings"
8419 msgstr "› 設定欄位"
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8423 msgid "› Compare matched records "
8424 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8430 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8431 msgstr "› 確認刪除 EAN %s › 圖書館的 EAN %s "
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8437 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8438 msgstr "› 確認刪除帳號 %s › EDI 帳號 %s "
8440 #. %1$s: contractnumber | html
8442 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8445 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8446 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
8448 #. %1$s: searchfield | html
8450 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8453 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8454 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
8456 #. %1$s: searchfield | html
8458 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8461 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8462 msgstr "› 確認刪除印表機 '%s'%s %s "
8464 #. %1$s: tagsubfield | html
8466 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8469 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8470 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
8472 #. %1$s: searchfield | html
8473 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8476 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8477 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8485 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8486 msgstr "› 確認刪除%s通知 & 收條%s%s%s"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8490 msgid "› Confirm holds"
8491 msgstr "› 確認預約"
8494 #. %2$s: IF ( else )
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8498 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8499 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8503 msgid "› Course details for "
8504 msgstr "› 課程詳情 "
8506 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8510 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8511 msgstr "› 新增待管理 %s › 管理館藏 %s "
8514 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8517 msgid "› Data added%s %s "
8518 msgstr "› 新增資料 %s %s "
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8523 msgid "› Data deleted %s "
8524 msgstr "› 資料被刪除 %s "
8527 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8530 msgid "› Data recorded %s %s "
8531 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8536 msgid "› Delete fund? %s "
8537 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
8539 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8542 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8545 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8546 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
8548 #. %1$s: patron.firstname | html
8549 #. %2$s: patron.surname | html
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8552 msgid "› Delete patron %s %s"
8553 msgstr "› 刪除讀者 %s %s"
8555 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8558 msgid "› Details for %s "
8559 msgstr "› %s 的詳情 "
8561 #. %1$s: accountline.id | html
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8564 msgid "› Details for account line %s"
8565 msgstr "› 帳號詳情 %s"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8569 msgid "› Did you mean?"
8570 msgstr "› 您的意思是?"
8573 #. %2$s: IF close_form
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8576 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8577 msgstr "› 複製預算 %s %s "
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8582 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8583 msgstr "› 複製既有訂單 %s "
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8587 msgid "› Duplicate warning"
8588 msgstr "› 重複警示"
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8592 msgid "› Edit "
8593 msgstr "›編輯 "
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8598 msgid "› Edit %s "
8599 msgstr "›編輯 %s "
8601 #. %1$s: spec | html
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8606 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8607 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
8609 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8612 msgid "› Edit SQL report %s› "
8613 msgstr "› 編輯 SQL 報表 %s›"
8615 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8618 msgid "› Edit stage %s "
8619 msgstr "›編輯 %s "
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8625 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8626 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
8628 #. %1$s: suggestionid | html
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8632 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8633 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8637 msgid "› Editor"
8640 #. %1$s: errno | html
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8643 msgid "› Error %s"
8644 msgstr "› 錯誤 %s"
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8648 msgid "› Export data"
8649 msgstr "› 匯出資料"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8653 msgid "› Files"
8654 msgstr "› 檔案"
8656 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8659 msgid "› Files for %s"
8660 msgstr "› 欄位 %s"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8664 msgid "› Hold ratios"
8665 msgstr "› 預約比率"
8667 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8670 msgid "› Holds history for %s"
8671 msgstr "› 預約紀錄 %s"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8675 msgid "› Holds to pull"
8676 msgstr "› 預約拉出"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8680 msgid "› Images "
8681 msgstr "› 封面 "
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8685 msgid "› Images for "
8686 msgstr "› 封面 "
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8690 msgid "› Invoices"
8691 msgstr "› 收據"
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8695 msgid "› Item circulation alerts "
8696 msgstr "› 館藏流通警示 "
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
8700 msgid "› Item details for "
8701 msgstr "› 館藏詳情 "
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8705 msgid "› Item search "
8706 msgstr "› 館藏搜尋 "
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8710 msgid "› Item search fields "
8711 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8715 msgid "› Items with no checkouts"
8716 msgstr "› 未借出的館藏"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8720 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8721 msgstr "› 鍵詞對映至 MARC"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8725 msgid "› Label creator "
8726 msgstr "› 標籤建立者 "
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8730 msgid "› Link a host item to "
8731 msgstr "› 連結至主館藏 "
8733 #. %1$s: IF ( total )
8734 #. %2$s: total | html
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8739 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8740 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8744 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8745 msgstr "› 管理供訂閱使用的欄位 "
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8750 msgid "› Manage stages"
8751 msgstr "› 使用統計"
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8755 msgid "› Manual credit"
8756 msgstr "› 人工額度"
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8760 msgid "› Manual invoice"
8761 msgstr "› 人工發票"
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8765 msgid "› Merge patron records"
8766 msgstr "› 合併讀者記錄"
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8771 msgid "› Merging records"
8772 msgstr "› 合併紀錄"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8777 msgid "› Modify account %s › "
8778 msgstr "› 修改帳號 %s ›"
8780 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8784 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8785 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8790 msgid "› Modify library EAN %s › "
8791 msgstr "› 編輯圖書館 EAN %s › "
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8796 msgid "› Modify notice%s "
8797 msgstr "› 修改說明%s "
8799 #. %1$s: searchfield | html
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8803 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8804 msgstr "› 修改印表機 '%s'%s "
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8811 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8812 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s %s "
8816 #. %3$s: IF ( add_validate )
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8819 msgid "› New printer%s%s %s "
8820 msgstr "› 新增印表機%s%s %s "
8823 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8826 msgid "› Notice added%s%s "
8827 msgstr "› 新增說明%s%s "
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8831 msgid "› Offline circulation"
8832 msgstr "› 離線流通"
8834 #. %1$s: fund_code | html
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
8837 msgid "› Ordered - %s"
8838 msgstr "› 訂閱 - %s"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8842 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8843 msgstr "› 啟動逾期通知/狀態"
8845 #. %1$s: todaysdate | html
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8848 msgid "› Overdues as of %s"
8849 msgstr "› 逾期 %s"
8851 #. %1$s: LoginBranchname | html
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8854 msgid "› Overdues at %s"
8855 msgstr "› 逾期 %s"
8858 #. %2$s: IF ( else )
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8862 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8863 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8867 msgid "› Patron card creator "
8868 msgstr "› 新增讀者證 "
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8872 msgid "› Patron clubs"
8873 msgstr "› 讀者 clubs"
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8877 msgid "› Patron lists"
8878 msgstr "› 讀者清單"
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8882 msgid "› Patrons with no checkouts"
8883 msgstr "› 無借出的讀者"
8885 #. %1$s: patron.firstname | html
8886 #. %2$s: patron.surname | html
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8889 msgid "› Pay fines for %s %s"
8890 msgstr "› 支付罰款 %s %s"
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8894 msgid "› Pending discharge requests"
8895 msgstr "› 待決離館除籍請求"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8899 msgid "› Pending on-site checkouts"
8900 msgstr "› 停止現場借出"
8902 #. %1$s: title | html
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
8905 msgid "› Place a hold on %s"
8906 msgstr "› 預約 %s"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8910 msgid "› Plugins "
8911 msgstr "› 外掛 "
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8915 msgid "› Plugins disabled "
8916 msgstr "› 停用外掛 "
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8920 msgid "› Preview routing list"
8921 msgstr "› 檢視傳閱清單"
8924 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8927 msgid "› Printer added%s %s "
8928 msgstr "› 新增印表機%s %s "
8931 #. %2$s: IF ( else )
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8935 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8936 msgstr "› 刪除印表機%s %s印表機%s"
8938 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8941 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8942 msgstr "› 採訪建議給 %s "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8946 msgid "› Quick spine label creator"
8947 msgstr "› 快速新增書標"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8951 msgid "› Quote editor"
8952 msgstr "› 引句編輯器"
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8956 msgid "› Quote uploader"
8957 msgstr "› 引句上傳器"
8959 #. %1$s: name | html
8960 #. %2$s: IF ( invoice )
8961 #. %3$s: invoice | html
8963 #. %5$s: ordernumber | html
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8966 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8967 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
8969 #. %1$s: name | html
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
8972 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8973 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8977 msgid "› Renew"
8978 msgstr "› 續借"
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8982 msgid "› Reports"
8983 msgstr "› 報表"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
8988 msgid "› Request article %s "
8989 msgstr "› 請求論文 %s "
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8993 msgid "› Reserve "
8994 msgstr "› 保留 "
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9000 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9001 msgstr "› 結果 %s 現金統計 %s "
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
9007 msgid "› Results %s Logs %s "
9008 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9014 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9015 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9021 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9022 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9028 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9029 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9033 msgid "› Results for tag "
9034 msgstr "› 標籤的結果 "
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9040 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9041 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9047 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9048 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9054 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9055 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9061 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9062 msgstr "› 結果%s › 由基金訂購%s"
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9068 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9069 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9075 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9076 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9082 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9083 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9089 msgid "› Results%sInventory%s"
9090 msgstr "› 結果 %s盤點簿%s"
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9096 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9097 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9103 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9104 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9108 msgid "› Rotating collections"
9109 msgstr "› 巡迴館藏"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9115 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9116 msgstr "› 規則 %s 依時間長短自動修改館藏 %s "
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9120 msgid "› SMS cellular providers"
9121 msgstr "› SMS 電信商"
9123 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9126 msgid "› SQL view %s› "
9127 msgstr "› 檢視 SQL %s›"
9129 #. %1$s: IF ( query_desc )
9130 #. %2$s: query_desc | html
9132 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9133 #. %5$s: limit_desc | html
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
9137 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9138 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9142 msgid "› Search engine configuration"
9143 msgstr "› 搜尋引擎組態"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9147 msgid "› Search existing records"
9148 msgstr "› 搜尋既有的紀錄"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9152 msgid "› Search for vendor "
9153 msgstr "› 搜尋供應商 "
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9157 msgid "› Search history "
9158 msgstr "› 搜尋紀錄 "
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9163 msgid "› Search results%s"
9164 msgstr "› 搜尋結果%s"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9170 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9171 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9177 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9178 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9184 msgid "› Search results%sSerials %s "
9185 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
9187 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9190 msgid "› Sent notices for %s"
9191 msgstr "› 送出通知給 %s"
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9195 msgid "› Serial collection information for "
9196 msgstr "› 期刊館藏資訊 "
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9200 msgid "› Serial edition "
9201 msgstr "› 期刊版本 "
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9205 msgid "› Serials "
9206 msgstr "› 期刊 "
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9210 msgid "› Serials subscriptions stats"
9211 msgstr "› 期刊訂閱統計"
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9215 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9216 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
9218 #. %1$s: patron.surname | html
9219 #. %2$s: patron.firstname | html
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9222 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9223 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
9225 #. %1$s: suggestionid | html
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9230 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9231 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
9233 #. %1$s: fund_code | html
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9236 msgid "› Spent - %s"
9237 msgstr "› Spent - %s"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9241 msgid "› Stock rotation details for "
9242 msgstr "› 課程詳情 "
9245 #. %2$s: IF ( else )
9246 #. %3$s: tagfield | html
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9250 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9251 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9255 msgid "› Subscription history"
9256 msgstr "› 訂閱紀錄"
9258 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9261 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9262 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9266 msgid "› System preferences"
9267 msgstr "› 系統偏好"
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9271 msgid "› Tags"
9272 msgstr "› 標籤"
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9276 msgid "› Tools"
9277 msgstr "› 工具"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9281 msgid "› Transfer collection"
9282 msgstr "› 轉移館藏"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9286 msgid "› Transfers"
9287 msgstr "› 轉移"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9291 msgid "› Transfers to receive"
9292 msgstr "› 轉移至簽收"
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9296 msgid "› Transport cost matrix"
9297 msgstr "› 轉移成本矩陣"
9299 #. %1$s: booksellername | html
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9304 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9305 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9309 msgid "› Update patron records"
9310 msgstr "› 更新讀者記錄"
9312 #. %1$s: name | html
9316 #. %5$s: name | html
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9320 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9321 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9327 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9328 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9332 msgid "› Upload plugins "
9333 msgstr "› 上傳外掛 "
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9339 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9340 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9344 msgid "› Usage statistics"
9345 msgstr "› 使用統計"
9347 #. %1$s: IF ( status )
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9352 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9353 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
9356 #. %2$s: IF op == 'list'
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9360 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9361 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9365 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9366 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9369 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9372 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9373 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9389 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9390 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9394 msgid "') | html %%]"
9395 msgstr "') |html %%]"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:274
9400 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9401 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9402 "administrator about options). "
9404 "欄位 'password' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編"
9407 #. For the first occurrence,
9408 #. %1$s: rescardnumber | html
9409 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9410 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9414 msgid "(%s) at %s since %s"
9415 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
9417 #. %1$s: message.barcode | html
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9423 #. %1$s: message.barcode | html
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9429 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9432 msgid "(%s) has been on hold for "
9433 msgstr "(%s) 已經被預約 "
9435 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9438 msgid "(%s) has been waiting for "
9441 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9444 msgid "(%s) is checked out to "
9447 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9450 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9451 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
9453 #. %1$s: message.barcode | html
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9459 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9460 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9461 #. %3$s: w.biblio.author | html
9463 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9464 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9466 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
9469 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9470 msgstr "(%s), %s 著者 %s %s %s [%s] %s 館藏位於 %s。"
9472 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9473 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9477 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9478 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
9497 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9498 msgstr "(3.6, 3.18 釋出維護者)"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9505 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9507 #. %3$s: IF field.marcfield
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9510 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9511 msgstr "(供 %s 使用的容許值) %s %s "
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9515 msgid "(Create label batch)"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9520 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9521 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9525 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9526 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9530 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9531 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9535 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9536 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9538 #. %1$s: budget_period_description | html
9539 #. %2$s: bookfund | html
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9542 msgid "(Current: %s - %s)"
9543 msgstr "(幣別:%s - %s)"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9554 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9555 msgstr "(例如:\"001,245ab,600\") "
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9562 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9563 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9567 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9569 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s 天之間。必要時可設定其他天數。)"
9571 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9575 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9577 msgstr "(內含,預設 %s 天之前。必要時可設定其他天數。)"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
9581 msgid "(Indonesian)"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9593 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9594 msgstr "(選項設定在 ITEMTYPECAT 類型裡的容許值) "
9596 #. %1$s: biblionumber | html
9598 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9601 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9602 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
9604 #. %1$s: biblionumber | html
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9609 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9610 msgstr "(紀錄編號 %s)%s新增 MARC 紀錄 %s"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
9619 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9620 msgstr "(略過此天之後的記錄。) "
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9632 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9635 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9636 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9640 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9641 msgstr "(組態不佳形成的退化值)"
9643 #. For the first occurrence,
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9651 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9652 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
9654 #. %1$s: cur_active | html
9655 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9660 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9661 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s)"
9663 #. %1$s: cur_active | html
9664 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9670 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9671 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) %s "
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9675 msgid "(amounts will be rounded down)"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9680 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9681 msgstr "(預算成本 * 數量) "
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9685 msgid "(can be positive or negative)"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9698 msgid "(current stage highlighted)"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9708 msgid "(default if none is defined)"
9709 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9713 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9714 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9718 msgid "(enter amount in numerals) "
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9724 msgid "(exclusive) "
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9730 msgid "(fast cataloging)"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9735 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9736 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9740 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9741 msgstr "(若空白,則訂閱持續中) "
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9746 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9747 "authorized value list)"
9748 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9753 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9754 "authorized value list) "
9755 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9760 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9761 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9771 msgid "(inclusive) "
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9777 msgid "(inclusive) to "
9780 #. For the first occurrence,
9781 #. %1$s: innerloop1 | html
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9791 msgid "(items.itemcallnumber) "
9792 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9794 #. For the first occurrence,
9795 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9799 msgid "(modified on %s)"
9802 #. For the first occurrence,
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9805 msgid "(must be a number greater than 0)"
9806 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
9815 msgid "(no library)"
9818 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9824 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9825 #. %2$s: relate.related_search | html
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
9829 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9830 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9840 msgid "(see online help)"
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9845 msgid "(select a library) "
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9850 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9851 msgstr "(第一次訂閱的開始日期) "
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9855 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9856 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
9858 #. For the first occurrence,
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9864 msgid ") %s No basket group %s "
9865 msgstr ") %s 無採購單群組 %s "
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9869 msgid ") is currently restricted."
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9874 msgid ") is not checked out to a patron."
9877 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
9880 msgid ") now due on %s "
9881 msgstr ") 現在的到期日 %s "
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9889 #. %1$s: borrower.firstname | html
9890 #. %2$s: borrower.surname | html
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
9893 msgid ") renewed for %s %s ( "
9894 msgstr ") %s %s 的續借 ( "
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9899 msgid ") you selected does not exist. "
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
9908 #. %2$s: IF ( waiting )
9909 #. %3$s: branchname | html
9910 #. %4$s: name | html
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9913 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9914 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9918 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9919 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9923 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9924 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9933 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9934 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9938 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9939 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9944 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9946 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9950 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9951 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9955 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9956 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9960 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9961 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9965 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9966 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
9970 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9971 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
9975 msgid ", Please transfer this item. "
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
9980 msgid ", greater than or equal to 1"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9985 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9990 msgid "- Budget code cannot be blank"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9995 msgid "- Budget name cannot be blank"
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10000 msgid "- Budget parent is current budget"
10001 msgstr "- 預算上層為現行預算"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10005 msgid "- First publication date is not defined"
10006 msgstr "- 首期出版日期不確定"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10010 msgid "- Frequency is not defined"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10020 msgid "- Please select an item to place a hold"
10021 msgstr "- 請選擇預約的館藏"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10031 msgid "-- Choose -- "
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10037 msgid "-- Choose a reason -- "
10038 msgstr "-- 選擇理由 -- "
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10042 msgid "-- Choose a status --"
10043 msgstr "-- 選擇狀態 --"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10048 msgid "-- Choose format --"
10049 msgstr "-- 選擇格式 --"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10053 msgid "-- Choose one -- "
10054 msgstr "-- 選擇一個 -- "
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10063 msgid "-- none -- "
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10069 msgid "-- please choose --"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10074 msgid ". Check out anyway?"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10080 msgid ". Deletion is not possible."
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10085 msgid ". Deletion not possible "
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10091 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10092 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10093 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10095 "。若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住 (如前例),或每個欄位以獨立的雙引號"
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10100 msgid ". Please re-enter the new password."
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10106 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10107 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10112 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10113 "like a date string. "
10114 msgstr "。若資料有逗點則必須有第二個語法,如日期字串。"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10120 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10121 msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10127 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10128 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
10147 msgid "0 Checkouts"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10159 msgid "0 to disable"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10191 msgstr "0000-00-00"
10193 #. META http-equiv=refresh
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10195 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10196 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10218 msgstr "9999-99-99"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10224 msgid ": %sa list:%s"
10225 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10231 msgid ": Barcode must be unique."
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10236 msgid ": The items do not belong to your library."
10237 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10244 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10246 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10252 msgid ": item has a waiting hold."
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10257 msgid ": item has linked "
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10264 msgid ": item is checked out."
10267 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10268 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10269 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10270 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10271 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10275 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10278 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽器。] "
10280 #. INPUT type=button name=back
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10288 #. INPUT type=button name=delete
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10293 #. INPUT type=button
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10296 msgid "<< Previous"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10301 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10302 msgstr "控制欄位不能做為一般欄位使用。"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10306 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10307 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10312 msgid "A field name is required"
10315 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10318 msgid "A group with the title %s already exists. "
10319 msgstr "已有名稱為 %s 的羣組。"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10323 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10324 msgstr "不能從這些館藏預約。"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10328 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10329 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在可供 '%s' 使用。"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10333 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10334 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10339 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10340 "have a library set. "
10341 msgstr "不存在或不正確的圖書館代碼。請再確認您的圖書館設定內容。"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10345 msgid "A pattern with this name already exists."
10346 msgstr "此名稱的模式已存在。"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10350 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10351 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
10353 #. For the first occurrence,
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10357 msgid "A translation already exists for this language."
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10362 msgid "AJAX error (%s alert)"
10363 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10367 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10368 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10372 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10373 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10377 msgid "ALL items fields MUST :"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10390 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10393 msgid "API keys for %s"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
10403 msgid "Aaron Wells"
10404 msgstr "Aaron Wells"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
10408 msgid "Abby Robertson"
10409 msgstr "Abby Robertson"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10420 msgid "Abstracts / Summaries"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10443 msgid "Accepted by"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10448 msgid "Accepted by the library"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10453 msgid "Accepted by:"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10458 msgid "Accepted date from:"
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10464 msgid "Accepted on:"
10467 #. %1$s: message.amount | html
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10470 msgid "Accepted payment (%s) from "
10471 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10478 msgid "Access files"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10483 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10484 msgstr "近用伺服器的檔案,如紀錄檔或報表"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10488 msgid "Access to all librarian functions"
10489 msgstr "近用圖書館員的全部功能"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10493 msgid "Access to the files stored on the server"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10498 msgid "Accession date"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10503 msgid "Accession date (inclusive)"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
10508 msgid "Accession date:"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10522 msgid "Account fines and payments"
10525 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10528 msgid "Account for %s"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
10533 msgid "Account has expired"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10538 msgid "Account line not found."
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10547 msgid "Account management fee"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
10553 msgid "Account number: "
10556 #. %1$s: patron.firstname | html
10557 #. %2$s: patron.surname | html
10558 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10561 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10562 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10568 msgid "Account type"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10576 msgid "Accounting details"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10584 msgid "Accruing fine"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10593 msgid "Acquisition"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10598 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10604 msgid "Acquisition date"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10609 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10610 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:227
10617 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10618 msgstr "採訪日期:最新至最舊"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
10625 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10626 msgstr "採訪日期:最舊至最新"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10632 msgid "Acquisition details"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10639 msgid "Acquisition information"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10645 msgid "Acquisition parameters"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10650 msgid "Acquisition tables"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10692 msgid "Acquisitions"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10697 msgid "Acquisitions home"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10703 msgid "Acquisitions statistics"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10708 msgid "Acquisitions statistics "
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10729 msgid "Action if matching record found:"
10730 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10734 msgid "Action if matching record found: "
10735 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10740 msgid "Action if no match found:"
10741 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10745 msgid "Action if no match is found: "
10746 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10836 msgid "Actions for "
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10862 msgid "Active budgets"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10872 msgid "Actual cost"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
10877 msgid "Actual cost tax exc."
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
10884 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
10889 msgid "Actual cost tax inc."
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
10894 msgid "Actual cost:"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
10900 msgstr "Adam Thick"
10902 #. For the first occurrence,
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10935 #. %1$s: total | html
10936 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10939 msgid "Add %s items to %s"
10940 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
10942 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10944 msgid "Add & duplicate"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10949 msgid "Add "In demand""
10952 #. %1$s: booksellername | html
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10955 msgid "Add a basket to %s"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10961 msgid "Add a condition"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10966 msgid "Add a contract"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10971 msgid "Add a definition to the dictionary."
10972 msgstr "新增另一個定義至字典。"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
10976 msgid "Add a mapping"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
10981 msgid "Add a message for:"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
10986 msgid "Add a new OAI set"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10991 msgid "Add a new action"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
10996 msgid "Add a new delivery "
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11001 msgid "Add a new field"
11004 #. INPUT type=button
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
11006 msgid "Add a new item"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
11012 msgid "Add a new message"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
11017 msgid "Add a new record"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:261
11023 msgid "Add a new regular expression"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11028 msgid "Add a new upload"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11034 msgid "Add a substitution"
11037 #. INPUT type=submit
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11045 msgid "Add an SMS cellular provider"
11046 msgstr "新增 SMS 電信商"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11051 msgid "Add an adjustment"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11056 msgid "Add an attribute"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11061 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11062 msgstr "新增且刪除預算 (但不能修改預算)"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11066 msgid "Add and remove items from rotas"
11069 #. INPUT type=button
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11071 msgid "Add another condition"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11076 msgid "Add another contact"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11081 msgid "Add another field"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11086 msgid "Add basket group for "
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11102 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11103 msgstr "經由條碼或書目號新增:"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11107 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11112 msgid "Add checked"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11122 msgid "Add child fund"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11127 msgid "Add classification source"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:646
11132 msgid "Add comment"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11137 msgid "Add course reserves"
11140 #. INPUT type=submit name=add
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11147 msgid "Add description"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11157 msgid "Add filing rule"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11178 msgid "Add internal note"
11181 #. For the first occurrence,
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11190 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11193 msgid "Add item %s"
11196 #. %1$s: rota.title | html
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11199 msgid "Add item to "%s""
11200 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11204 msgid "Add item type"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11209 msgid "Add item(s)"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11220 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11221 msgstr "直接填入館藏或經由新增館藏搜尋後加入均可新增館藏。"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11225 msgid "Add items to rota report"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11230 msgid "Add items: scan barcode"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11235 msgid "Add items: scan barcodes"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11240 msgid "Add library "
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11248 msgid "Add manual restriction"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11256 msgid "Add match check"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11264 msgid "Add match point"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11269 msgid "Add message"
11272 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11274 msgid "Add multiple copies of this item"
11275 msgstr "新增此館藏的多個複本"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11279 msgid "Add multiple items"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11289 msgid "Add new alert"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11294 msgid "Add new collection"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11303 msgid "Add new definition"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11309 msgid "Add new field "
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11314 msgid "Add new group"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11319 msgid "Add new holiday"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11324 msgid "Add offline circulations to queue"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11330 msgid "Add or remove items"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11340 msgid "Add order to basket"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11345 msgid "Add order to basket %s"
11346 msgstr "新增訂單給採購單 %s"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11353 #. %1$s: comments | html
11354 #. %2$s: file_name | html
11355 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 | html
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11358 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11359 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11363 msgid "Add patron attribute type"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11368 msgid "Add patron(s)"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11375 msgid "Add patrons"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11381 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11382 "add via patron search."
11383 msgstr "經由文字區上方的讀者號或搜尋讀者後的空白均可新增讀者。"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11392 msgid "Add recipients"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11397 msgid "Add record matching rule"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11402 msgid "Add record using fast cataloging"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11407 msgid "Add reserves"
11410 #. INPUT type=submit
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11412 msgid "Add restriction"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11427 msgid "Add selected patrons to:"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11432 msgid "Add splitting rule"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11442 msgid "Add staged files to basket"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11447 msgid "Add sub-group "
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11452 msgid "Add subscription fields"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11460 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11468 msgid "Add to a list"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11473 msgid "Add to a new list:"
11474 msgstr "新增至新的虛擬書架:"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11479 msgid "Add to basket"
11482 #. For the first occurrence,
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11489 msgid "Add to cart"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11494 msgid "Add to list"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:82
11499 msgid "Add to list "
11502 #. INPUT type=submit
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11504 msgid "Add to offline circulation queue"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11509 msgid "Add to rota"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11536 msgid "Add vendor note"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11541 msgid "Add, edit and delete courses"
11542 msgstr "新增、編輯與刪除課程"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11546 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11547 msgstr "新增、編輯與刪除讀者虛擬書架及其內容"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11552 msgid "Add, modify and view patron information"
11553 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11557 msgid "Add/Edit items"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11567 msgid "Added on or after date: "
11568 msgstr "新增在此日期或其後:"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11572 msgid "Added on or before date: "
11573 msgstr "新增在此日期或之前:"
11575 #. %1$s: added_attribute_type | html
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11578 msgid "Added patron attribute type "%s""
11579 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
11581 #. %1$s: added_matching_rule | html
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11584 msgid "Added record matching rule "%s""
11585 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11594 msgid "Adding a mapping for: %s."
11597 #. %1$s: authtypetext | html
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11600 msgid "Adding authority %s"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11605 msgid "Additional SRU options: "
11606 msgstr "其他 SRU 選項:"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11613 msgid "Additional attributes and identifiers"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11618 msgid "Additional authors:"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11623 msgid "Additional content types"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11630 msgid "Additional fields"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11635 msgid "Additional fields for subscriptions"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11640 msgid "Additional fields:"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
11645 msgid "Additional options"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11651 msgid "Additional parameters"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11656 msgid "Additional subfields (XML)"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
11661 msgid "Additional thanks to..."
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11667 msgid "Additional tools"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11672 msgid "Additional values for manual invoice types"
11673 msgstr "人工收據類型的其他值"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11694 msgid "Address 2: "
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11700 msgid "Address in question"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11705 msgid "Address line 1: "
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11710 msgid "Address line 2: "
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11715 msgid "Address line 3: "
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11729 #. For the first occurrence,
11730 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
11734 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11735 msgstr "發票 %s 的運送成本"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
11739 msgid "Adjustments"
11742 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
11745 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11752 msgid "Adlibris cover image"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11805 msgid "Administration"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11811 msgid "Administration "
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11816 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11817 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11821 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11822 msgstr "管理 › 流通與罰款規則 "
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11826 msgid "Administration › Item types "
11827 msgstr "管理 › 館藏類型 "
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11831 msgid "Administration home"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11836 msgid "Administration tables"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11841 msgid "Administrator account created!"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11846 msgid "Administrator account permissions"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11851 msgid "Administrator identity"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11856 msgid "Administrator login"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11862 msgid "Adobe Agates"
11863 msgstr "Adobe Agates"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
11872 msgid "Adrien Saurat"
11873 msgstr "Adrien Saurat"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
11884 msgid "Advanced »"
11885 msgstr "進階 »"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11889 msgid "Advanced constraints"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11894 msgid "Advanced constraints:"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11899 msgid "Advanced editor"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11904 msgid "Advanced prediction pattern"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11915 msgid "Advanced search"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11944 msgid "Age in days"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11949 msgid "Age required"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11955 msgid "Age required: "
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
11960 msgid "Age restricted"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11965 msgid "Age restriction"
11968 #. For the first occurrence,
11969 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
11973 msgid "Age restriction %s."
11976 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
11977 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
11981 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11982 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
11991 msgid "Alan Millar"
11992 msgstr "Alan Millar"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
11996 msgid "Albany Senior High School"
11997 msgstr "Albany 高級中學"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
12001 msgid "Albert Oller"
12002 msgstr "Albert Oller"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
12006 msgid "Alberto Martinez"
12007 msgstr "Alberto Martinez"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12011 msgid "Aleisha Amohia"
12012 msgstr "Aleisha Amohia"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
12016 msgid "Aleksa Vujicic"
12017 msgstr "Aleksa Vujicic"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12027 msgid "Alert subscribers for "
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12037 msgid "Alex Arnaud"
12038 msgstr "Alex Arnaud"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12042 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12043 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA 團隊成員)"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
12047 msgid "Alex Buckley"
12048 msgstr "Alex Buckley"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12052 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12053 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA 團隊成員)"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12057 msgid "Alexandra Horsman"
12058 msgstr "Alexandra Horsman"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
12062 msgid "Aliki Pavlidou"
12063 msgstr "Aliki Pavlidou"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
12067 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12124 msgid "All active funds"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12132 msgid "All authority types"
12135 #. %1$s: IF LoginBranchname
12136 #. %2$s: LoginBranchname | html
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12140 msgid "All available funds%s for %s%s"
12141 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12147 msgid "All branches"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12152 msgid "All budgets"
12155 #. %1$s: do_anonym | html
12156 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12159 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12160 msgstr "所以借出 (%s) 早於 %s 都被匿名"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12164 msgid "All collection codes"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12174 msgid "All dependencies installed."
12175 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
12186 msgid "All images come from "
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12191 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12192 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12196 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12197 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12202 msgid "All item types"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12221 msgid "All libraries"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12226 msgid "All locations"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12232 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12233 msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12239 msgid "All payments to the library"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12244 msgid "All records have successfully been modified! "
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12249 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12250 msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12254 msgid "All selected"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12259 msgid "All shelving locations"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12264 msgid "All statuses"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12275 msgid "All transactions"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12280 msgid "All vendors"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
12285 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
12290 msgid "Allen Reinmeyer"
12291 msgstr "Allen Reinmeye"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12303 msgid "Allow access to the reports module"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12308 msgid "Allow changes to contents from: "
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12314 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12315 msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的借出"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12319 msgid "Allow public downloads:"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12324 msgid "Allow public enrollment:"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12329 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12330 msgstr "允許館員修改其他館員的權限"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12334 msgid "Allow transfer?"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12339 msgid "Already received"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12344 msgid "Already validated discharges"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12363 msgid "Alternate address"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12369 msgid "Alternate address: Address"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12375 msgid "Alternate address: Address 2"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12381 msgid "Alternate address: City"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12386 msgid "Alternate address: Contact note"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12391 msgid "Alternate address: Country"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12397 msgid "Alternate address: Email"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12403 msgid "Alternate address: Phone"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12409 msgid "Alternate address: State"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12415 msgid "Alternate address: Street number"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12421 msgid "Alternate address: Street type"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12427 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12434 msgid "Alternate contact"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12440 msgid "Alternate contact: Address"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12446 msgid "Alternate contact: Address 2"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12452 msgid "Alternate contact: City"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12458 msgid "Alternate contact: Country"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12464 msgid "Alternate contact: First name"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12469 msgid "Alternate contact: Note"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12475 msgid "Alternate contact: Phone"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12481 msgid "Alternate contact: State"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12487 msgid "Alternate contact: Surname"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12492 msgid "Alternate contact: Title"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12498 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12504 msgid "Alternative contact"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12510 msgid "Alternative phone: "
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12515 msgid "Always show checkouts immediately"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
12520 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12521 msgstr "Ambrose Li (翻譯工具)"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
12525 msgid "American Numismatic Society, USA"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12532 msgstr "Amit Gupta"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12554 msgid "Amount of change"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12563 msgid "Amount outstanding"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12583 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12585 msgstr "附屬於採訪的容許值,可供統計之用"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12591 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12592 msgstr "附屬於讀者的容許值,可供統計之用"
12594 #. %1$s: batch_id | html
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12597 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12598 msgstr "發生錯誤以致無法偵測批次 %s。"
12600 #. %1$s: batch_id | html
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12603 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12604 msgstr "發生錯誤以致無法完全複製批次 %s。"
12606 #. %1$s: batch_id | html
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12609 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12610 msgstr "發生錯誤以致無法將館藏新增至批次 %s。"
12612 #. %1$s: batch_id | html
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12615 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12616 msgstr "發生錯誤以致無法從批次 %s 移除館藏。"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12620 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12621 msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12625 msgid "An error has occurred!"
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12630 msgid "An error has occurred. "
12633 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12636 msgid "An error has occurred. %s "
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12641 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12642 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12646 msgid "An error occurred on deleting this image"
12647 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12651 msgid "An error occurred reading this file."
12652 msgstr "讀取此檔案時發生錯誤。"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12657 msgid "An error occurred when adding this translation"
12658 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12662 msgid "An error occurred when creating this list."
12663 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12665 #. %1$s: shelfname | html
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12668 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12669 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12673 msgid "An error occurred when deleting this list."
12674 msgstr "當刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12679 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12680 msgstr "當刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12684 msgid "An error occurred when updating this list."
12685 msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12690 msgid "An error occurred when updating this translation."
12691 msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12694 #. %2$s: label_element | html
12695 #. %3$s: element_id | html
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12699 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12700 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12701 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
12703 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12707 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12708 "error log for details. "
12709 msgstr "發生錯誤:%s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
12711 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12714 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12715 msgstr "已有名稱為 '%s' 的照片。"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12719 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12720 msgstr "內部連結破碎且頁面不存在"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12724 msgid "An unknown error has occurred."
12727 #. %1$s: card_element | html
12728 #. %2$s: element_id | html
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12731 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12732 msgstr "企圖在 %s %s 執行不支援的作業。"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12736 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12737 msgstr "企圖執行不支援的作業。"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12746 msgid "Analyze items"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
12751 msgid "Andreas Jonsson"
12752 msgstr "Andreas Jonsson"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
12756 msgid "Andreas Roussos"
12757 msgstr "Andreas Roussos"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
12761 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12762 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
12766 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12767 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
12771 msgid "Andrew Chilton"
12772 msgstr "Andrew Chilton"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
12776 msgid "Andrew Elwell"
12777 msgstr "Andrew Elwell"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
12781 msgid "Andrew Hooper"
12782 msgstr "Andrew Hooper"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
12786 msgid "Andrew Isherwood"
12787 msgstr "Andrew Isherwood"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
12791 msgid "Andrew Moore"
12792 msgstr "Andrew Moore"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12796 msgid "Anonymize checkout history"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12801 msgid "Another pattern with this name already exists."
12802 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
12806 msgid "Antoine Farnault"
12807 msgstr "Antoine Farnault"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12838 msgid "Any audience"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12845 msgid "Any category code"
12848 #. For the first occurrence,
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12852 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12853 msgstr "任何改變都不會保存。繼續嗎?"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12857 msgid "Any collection"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12862 msgid "Any content"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12883 msgid "Any item type"
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12888 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12896 msgid "Any library"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
12901 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12902 msgstr "任何遺失館藏的費用仍在此讀者的帳戶內。"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12912 msgid "Any shelving location"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12917 msgid "Any status except cancelled"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
12937 msgid "Anyone seeing this list"
12938 msgstr "任何都可看到此虛擬書架"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12942 msgid "Apache version: "
12943 msgstr "Apache 版本:"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
12947 msgid "Appear in position: "
12950 #. %1$s: num_with_matches | html
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12953 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12954 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
12956 #. INPUT type=submit name=apply_credits
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
12959 msgid "Apply credits"
12962 #. INPUT type=submit
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12964 msgid "Apply different matching rules"
12967 #. INPUT type=submit
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
12970 msgid "Apply filter"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
12975 msgid "Apply filter(s)"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12998 msgid "Approved comments"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
13003 msgid "Approved tags"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13011 #. For the first occurrence,
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
13021 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13022 msgstr "尼爾森維爾公共圖書館系統,俄亥俄州,美國"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13032 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13034 msgstr "確定新增此館藏嗎?此頁面變動後就不能復原。"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13038 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13039 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
13043 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13044 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13048 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13051 #. %1$s: ordernumber | html
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13054 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13055 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13059 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13065 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13067 msgstr "確定變更此之請求之提取圖書館,從 %s 改為 %s?"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13072 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13073 "library? This will override the existing rules in this library."
13074 msgstr "確定把 %s 的流通與罰款規則複製至 %s 嗎?將取代原有的規則。"
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13079 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13080 "override the existing rules in this library."
13081 msgstr "確定複製此標準至 %s 圖書館嗎?將取代原有的規則。"
13083 #. %1$s: basketname | html
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13086 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13087 msgstr "確定關閉採購單%s嗎?"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13092 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13093 msgstr "確定關閉此採購單群組並產生 EDIFACT 訂單嗎?"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13097 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13098 msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?"
13100 #. For the first occurrence,
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13106 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13107 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13111 msgid "Are you sure you want to delete "
13114 #. For the first occurrence,
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13117 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13118 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
13120 #. %1$s: library.branchname | html
13121 #. %2$s: library.branchcode | html
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13124 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13125 msgstr "確定刪除 %s (%s) 嗎?"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13129 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13130 msgstr "確定刪除 %s 嗎?"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13134 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13135 msgstr "確定刪除 %s?%s 讀者使用中!"
13137 #. For the first occurrence,
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13141 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13142 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13146 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13147 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13151 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13152 msgstr "確定刪除伺服器 %s嗎?"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13156 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13157 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13161 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13162 msgstr "確定刪除 %s 選定的搜尋記錄嗎?"
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13167 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13168 "enrollments in this club."
13169 msgstr "確定刪除 %s嗎?將取消所有讀者在此club的註冊。"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13174 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13175 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13176 msgstr "確定刪除 club 模板 %s嗎?將刪除使用此模板的club以及取消讀者的註冊"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13180 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13181 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
13183 #. %1$s: patron.firstname | html
13184 #. %2$s: patron.surname | html
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13188 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13189 msgstr "確定刪除讀者 %s %s 嗎?不能復原。"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13193 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13194 msgstr "確定刪除選定的音效提示?"
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13198 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13199 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13203 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13204 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13208 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13209 msgstr "確定刪除選定的搜尋記錄嗎?"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13213 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13214 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13218 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13219 msgstr "確定刪除此 OAI 嗎?"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13223 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13224 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13228 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13229 msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13234 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13235 msgstr "確定刪除此採購單嗎?"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13240 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13245 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13251 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13252 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13256 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13257 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13261 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13266 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13272 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13274 msgstr "確定刪除此字典定義嗎?刪除後不能復原。"
13276 #. For the first occurrence,
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13280 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13281 msgstr "您確定刪除此欄位嗎?"
13283 #. For the first occurrence,
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13287 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13288 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13292 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13298 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13303 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13306 #. For the first occurrence,
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13310 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13315 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13320 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13325 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13326 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13330 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13335 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13338 #. For the first occurrence,
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
13342 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13343 msgstr "確定刪除此訊息嗎?刪除後不能復原。"
13345 #. For the first occurrence,
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13349 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13350 msgstr "確定刪除此館藏嗎?刪除後不能復原。"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13354 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13355 msgstr "確定刪除此編碼模式嗎?"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13359 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13360 msgstr "確定從批次讀者證中刪除此讀者嗎?"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13365 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13366 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13370 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13371 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13375 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13376 msgstr "確定刪除此報表嗎?刪除後不能復原。"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13380 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13381 msgstr "確定刪除此規則嗎?刪除後不能復原。"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13385 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13386 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13391 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13396 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13401 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13402 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
13404 #. For the first occurrence,
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13410 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13413 #. For the first occurrence,
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13417 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13422 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13423 msgstr "您確定刪除此譯文嗎?"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13427 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13428 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
13430 #. For the first occurrence,
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13435 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
13440 msgid "Are you sure you want to do this?"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13445 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13446 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13450 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13451 msgstr "確定清空您的採購單嗎?"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13455 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13458 #. %1$s: basketname | html
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13461 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13462 msgstr "確定新增此 EDIFACT 訂單並關閉採購單 %s 嗎?"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13466 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13467 msgstr "確定合併選定的讀者嗎?"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13471 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13472 msgstr "確定永欠刪除此批次嗎?"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13476 msgid "Are you sure you want to remove "
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13481 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13482 msgstr "確定從此批次中移除標籤號碼:%s?"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13486 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13487 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13491 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13492 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13496 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13497 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13501 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13502 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13506 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13507 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13511 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13512 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13516 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13517 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13521 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13522 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13526 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13527 msgstr "確定再打開此採購單嗎?"
13529 #. For the first occurrence,
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13536 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13537 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13542 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13544 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13549 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13550 msgstr "確定移除此已匯入目錄的此批次嗎?"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13554 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13555 msgstr "確定移除此外掛 %s 嗎?"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13560 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13566 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13568 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
13570 #. For the first occurrence,
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13574 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13575 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13579 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13584 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13589 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13594 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13595 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
13609 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13610 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
13614 msgid "Arnaud Laurin"
13615 msgstr "Arnaud Laurin"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
13627 msgid "Arslan Farooq"
13628 msgstr "Arslan Farooq"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13638 msgid "Article requests"
13641 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13644 msgid "Article requests (%s)"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13649 msgid "Article requests:"
13652 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13653 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13657 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13658 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13660 "請求或變更讀者的權限。使用者 %s 必須擁有資料庫 %s 的 USAGE, INSERT, UPDATE, "
13661 "DELETE, DROP 與 CREATE 權限。"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13668 #. For the first occurrence,
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13672 msgid "At least two records must be selected for merging."
13673 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
13675 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
13678 msgid "At library: %s"
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13683 msgid "Athens County Public Libraries"
13684 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
13688 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13689 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
13691 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13694 msgid "Attach an item%s to "
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13699 msgid "Attach another item"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13704 msgid "Attach item"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13710 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13711 msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
13720 msgid "Attila Kinali"
13721 msgstr "Attila Kinali"
13723 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13726 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13727 msgstr "屬性值 \"%s\" 已被另個讀者記錄使用。"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
13731 msgid "Attribute: "
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13738 msgid "Audio alerts"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13746 #. For the first occurrence,
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13762 msgid "Auth field copied"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13772 msgid "Auth value:"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
13827 msgid "Author (A-Z)"
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
13835 msgid "Author (Z-A)"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13841 msgid "Author (any): "
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13847 msgid "Author (corporate): "
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
13852 msgid "Author (meeting / conference): "
13853 msgstr "作者(會晤/會議):"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13857 msgid "Author (meeting/conference): "
13858 msgstr "作者(會晤/會議):"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13863 msgid "Author (personal): "
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13871 #. For the first occurrence,
13872 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13873 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
13875 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13876 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13878 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13879 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13880 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
13881 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
13883 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
13890 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13891 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
13923 #. %1$s: author | html
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
13931 msgid "Authorised value category"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13939 msgid "Authorised value category:"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
13944 msgid "Authorised value category: "
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13949 msgid "Authorised values category"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13954 msgid "Authorised values category: "
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
13967 msgid "Authorities"
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
13972 msgid "Authorities tables"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
13978 msgid "Authorities: "
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
13989 #. %1$s: authid | html
13990 #. %2$s: authtypetext | html
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
13993 msgid "Authority #%s (%s)"
13996 #. %1$s: loopro.object | html
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
13999 msgid "Authority %s"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14004 msgid "Authority Control"
14007 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14008 #. %2$s: authtypecode | html
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14013 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14014 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
14016 #. %1$s: tagfield | html
14017 #. %2$s: authtypecode | html
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14020 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14021 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
14023 #. %1$s: tagfield | html
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14026 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14027 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14031 msgid "Authority Type"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14036 msgid "Authority field to copy: "
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14042 msgid "Authority record"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14047 msgid "Authority search"
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14053 msgid "Authority search results"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14058 msgid "Authority type"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14065 msgid "Authority type: "
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14075 msgid "Authority types"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14090 msgid "Authorized value"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14095 msgid "Authorized value category: "
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14101 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14102 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14103 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14105 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
14106 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14111 msgid "Authorized value:"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14118 msgid "Authorized value: "
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14126 msgid "Authorized values"
14129 #. %1$s: category | html
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14132 msgid "Authorized values for category %s:"
14133 msgstr "此類型的容許值 %s:"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14148 msgid "Auto ordering"
14151 #. INPUT type=button
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14153 msgid "Auto-fill row"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14159 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14160 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14162 "設定 AutoMemberNum 為啟用,但把 cardnumber 標記為 BorrowerMandatoryField 的必"
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14168 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14169 "doesn't match your library. "
14170 msgstr "打開 Autolocation 就能以圖書館不同的 IP 位址登入。"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14177 msgid "Automatic item modifications by age"
14178 msgstr "依時間長短自動修改館藏"
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14182 msgid "Automatic ordering: "
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14189 msgid "Automatic renewal"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14194 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14195 msgstr "自動續借失敗,帳號到期"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14199 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14200 msgstr "自動續借失敗,讀者尚有未支付罰款"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14204 msgid "Availability"
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14209 msgid "Available call numbers"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14214 msgid "Available copy"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14219 msgid "Available copy numbers"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14225 msgid "Available enumeration"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14230 msgid "Available in the library"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14235 msgid "Available item types"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14240 msgid "Available locations"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14245 msgid "Average checkout period"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14250 msgid "Average checkout period statistics"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14257 msgid "Average loan time"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
14267 msgid "BSD 3-clause Licence"
14268 msgstr "BSD License"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14275 msgid "BSD License"
14276 msgstr "BSD License"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14297 #. For the first occurrence,
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14307 msgid "Back side layout not used"
14310 #. INPUT type=submit
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14312 msgid "Back to System Preferences"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
14317 msgid "Back to Tools"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14322 msgid "Back to the list"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14327 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14328 msgstr "反斜線為區隔文字 (.csv)"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14333 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14334 "KohaAdminEmailAddress."
14335 msgstr "錯誤或遺漏寄件人地址;檢查分館的電子郵件或偏好 KohaAdminEmailAddress。"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
14339 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14340 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:11
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14394 #. %1$s: barcode | html
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14400 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14401 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14402 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
14406 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14407 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
14409 #. For the first occurrence,
14410 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14414 msgid "Barcode : %s "
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14419 msgid "Barcode file:"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14425 msgid "Barcode file: "
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14431 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14432 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14436 msgid "Barcode not found"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
14441 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14442 msgstr "未找到條碼。找到以下館藏:"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14446 msgid "Barcode submitted"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14451 msgid "Barcode type"
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14456 msgid "Barcode type: "
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14474 #. For the first occurrence,
14475 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14480 msgid "Barcode: %s"
14483 #. For the first occurrence,
14484 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14488 msgid "Barcode: %s "
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14493 msgid "Barcodes file"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14499 msgid "Barcodes not found"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14504 msgid "Barcodes not found:"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14514 msgid "Barry Cannon"
14515 msgstr "Barry Cannon"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
14519 msgid "Bart Jorgensen"
14520 msgstr "Bart Jorgensen"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
14524 msgid "Barton Chittenden"
14525 msgstr "Barton Chittenden"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14529 msgid "Base-level allocated"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14534 msgid "Base-level available"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14539 msgid "Base-level ordered"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14544 msgid "Base-level spent"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14549 msgid "Basic constraints"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14554 msgid "Basic installation complete."
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14560 msgid "Basic parameters"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14579 #. For the first occurrence,
14580 #. %1$s: basket.basketno | html
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14593 #. %1$s: basketname | html
14594 #. %2$s: basketno | html
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14597 msgid "Basket %s (%s)"
14598 msgstr "採購單 %s (%s)"
14600 #. %1$s: basket.basketname | html
14601 #. %2$s: basket.basketno | html
14602 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14605 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14606 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 %s"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14625 msgid "Basket created by: "
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14632 msgid "Basket creator"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14637 msgid "Basket deleted"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14642 msgid "Basket details"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14654 msgid "Basket group"
14657 #. %1$s: name | html
14658 #. %2$s: basketgroupid | html
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14661 msgid "Basket group %s (%s) for "
14662 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 "
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14666 msgid "Basket group billing place:"
14667 msgstr "採購單群組帳單地址:"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14671 msgid "Basket group delivery placename:"
14672 msgstr "採購單群組送達地名:"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
14676 msgid "Basket group name :"
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14681 msgid "Basket group name:"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14686 msgid "Basket group search"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14692 msgid "Basket group:"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14697 msgid "Basket grouping"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14702 msgid "Basket grouping for "
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14707 msgid "Basket groups"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14712 msgid "Basket name"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14717 msgid "Basket name: "
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14722 msgid "Basket search"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14732 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14735 msgid "Basket: %s "
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14740 msgid "Basketgroup: "
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14748 #. %1$s: booksellertoname | html
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14751 msgid "Baskets for %s"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14756 msgid "Baskets in this group:"
14759 #. %1$s: batchid | html
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14765 #. %1$s: batch_id | html
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14768 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14769 msgstr "無法完全複製批次 %s。"
14771 #. %1$s: batch_id | html
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14774 msgid "Batch %s was not deleted."
14775 msgstr "批次 %s 並未被刪除。"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
14785 msgid "Batch add reserves"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14791 msgid "Batch check out"
14795 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14799 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14800 msgstr "確認批次借出 %s 給 %s%s"
14802 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14803 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14804 #. %3$s: batch | html
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14808 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14809 msgstr "批次借出資訊 %s for %s |%s|%s"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14813 msgid "Batch delete"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14818 msgid "Batch delete patrons "
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14823 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14824 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
14829 msgid "Batch description: "
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
14834 msgid "Batch edit patrons "
14837 #. %1$s: IF ( del )
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14842 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14843 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14851 msgid "Batch item deletion"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14856 msgid "Batch item deletion results"
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14865 msgid "Batch item modification"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14870 msgid "Batch item modification results"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
14876 msgid "Batch modify"
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14884 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14887 #. For the first occurrence,
14888 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
14892 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14893 msgstr "批次刪除讀者/匿名於 %s"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
14900 msgid "Batch patron modification"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
14906 msgid "Batch patrons modification"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
14911 msgid "Batch patrons results"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
14919 msgid "Batch record deletion"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
14927 msgid "Batch record modification"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
14943 msgid "BdP de la Meuse, France"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14948 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14949 msgstr "確定該等讀者的電子郵件資料。"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
14954 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14955 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14957 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14962 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14963 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14965 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14977 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14978 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14979 "administrator and located in your "
14980 msgstr "開始前,先確認有正確的權限。請以帳號密碼註冊,再確認您的 "
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
14984 msgid "Beginning date:"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
14990 msgid "Begins with"
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
15000 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15001 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
15005 msgid "Benjamin Rokseth"
15006 msgstr "Benjamin Rokseth"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15010 msgid "Bernardo González Kriegel"
15011 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15016 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15018 msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 翻譯經理;3.10 釋出經理)"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
15022 msgid "BibLibre, France"
15023 msgstr "BibLibre,法國"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15033 #. %1$s: loopro.object | html
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15041 msgid "Biblio count"
15042 msgstr "Biblio count"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15046 msgid "Biblio level hold."
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15051 msgid "Biblio number"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15056 msgid "Biblio number (internal)"
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15061 msgid "Biblio numbers:"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15066 msgid "Biblio-level item type"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15078 msgid "Bibliographic"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15083 msgid "Bibliographic data to print"
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15090 msgid "Bibliographic information"
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15096 msgid "Bibliographic record"
15099 #. %1$s: object | html
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15102 msgid "Bibliographic record %s"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
15107 msgid "Bibliographic record ID"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
15113 msgid "Bibliographic record ID:"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15118 msgid "Bibliographic record count"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15123 msgid "Bibliographic record title"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15129 msgid "Bibliographic records"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15134 msgid "Bibliographic: "
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15139 msgid "Bibliographies"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15145 msgid "Bibliograpic record ID"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15150 msgid "Biblioitem number"
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15155 msgid "Biblioitem number (internal)"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15162 msgid "Biblionumber"
15163 msgstr "Biblionumber"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
15167 msgid "Biblionumber:"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15172 msgid "Biblios in reservoir"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
15182 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15183 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
15187 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15190 #. %1$s: patron.firstname | html
15191 #. %2$s: patron.surname | html
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15194 msgid "Bill to: %s %s "
15195 msgstr "帳單至:%s %s "
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15201 msgid "Billing date"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15207 msgid "Billing date:"
15210 #. %1$s: IF billingdateto
15211 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15212 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15214 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15218 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15219 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
15221 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15224 msgid "Billing date: All until %s "
15225 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15230 msgid "Billing place"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15237 msgid "Billing place:"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15242 msgid "Billing place: "
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15253 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15254 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15264 msgid "Block expired patrons:"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
15274 msgid "Bonnie Crawford"
15275 msgstr "Bonnie Crawford"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15279 msgid "Book drop mode"
15282 #. %1$s: dropboxdate | html
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15285 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15286 msgstr "還書箱模式。(還入日期為 %s)。"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15295 msgid "Bookseller invoice no: "
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15317 msgid "Borrower name"
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15327 msgid "Borrower number"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15333 msgid "Borrowernumber: "
15336 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15339 msgid "Borrowernumber: %s"
15340 msgstr "Borrowernumber: %s"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15344 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15345 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15350 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15352 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15368 msgid "Branches limitation"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15374 msgid "Branches limitation: "
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15380 msgid "Branches limitations"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
15385 msgid "Brandon Haveman"
15386 msgstr "Brandon Haveman"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
15391 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15392 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15394 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA 團隊成員;16.05 - 17.05 釋出經理;17.11 "
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15399 msgid "Brendan Gallagher"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
15404 msgid "Brendon Ford"
15405 msgstr "Brendon Ford"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
15409 msgid "Brett Wilkins"
15410 msgstr "Brett Wilkins"
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
15414 msgid "Brian Engard"
15415 msgstr "Brian Engard"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
15419 msgid "Brian Harrington"
15420 msgstr "Brian Harrington"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
15424 msgid "Brian Norris"
15425 msgstr "Brian Norris"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
15429 msgid "Briana Greally"
15430 msgstr "Briana Greally"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15434 msgid "Briar Cliff University, USA"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15439 msgid "Brice Sanchez"
15440 msgstr "Brice Sanchez"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
15444 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15445 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15449 msgid "Brief display"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
15454 msgid "Brig C. McCoy"
15455 msgstr "Brig C. McCoy"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15459 msgid "Broader Term"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
15464 msgid "Brooke Johnson"
15465 msgstr "Brooke Johnson"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
15469 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15472 #. For the first occurrence,
15473 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15477 msgid "Browse by last name: %s "
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
15482 msgid "Browse selected records"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15487 msgid "Browse system logs"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15493 msgid "Browse the system logs"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
15498 msgid "Bruno Toumi"
15499 msgstr "Bruno Toumi"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15506 #. For the first occurrence,
15507 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15508 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15509 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15514 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15515 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15519 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15530 msgid "Budget name"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15536 msgid "Budget period description"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15546 msgid "Budgeted cost"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15552 msgid "Budgeted cost: "
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15572 msgid "Budgets administration"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15577 msgid "Bug wranglers:"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15582 msgid "Build a new report?"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15593 msgid "Build a report"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15598 msgid "Build and run reports"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15609 msgid "Built-in offline circulation interface"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
15634 msgid "ByWater Solutions, USA"
15635 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15644 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15645 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
15654 msgid "C3.js v0.4.11"
15657 #. %1$s: cookie | html
15658 #. %2$s: interface | html
15659 #. %3$s: interface | html
15660 #. %4$s: interface | html
15661 #. %5$s: interface | html
15662 #. %6$s: interface | html
15663 #. %7$s: interface | html
15664 #. %8$s: interface | html
15665 #. %9$s: interface | html
15666 #. %10$s: interface | html
15667 #. %11$s: interface | html
15668 #. %12$s: interface | html
15669 #. %13$s: interface | html
15670 #. %14$s: interface | html
15671 #. %15$s: interface | html
15672 #. %16$s: interface | html
15673 #. %17$s: theme | html
15674 #. %18$s: interface | html
15675 #. %19$s: theme | html
15676 #. %20$s: interface | html
15677 #. %21$s: theme | html
15678 #. %22$s: interface | html
15679 #. %23$s: theme | html
15680 #. %24$s: interface | html
15681 #. %25$s: theme | html
15682 #. %26$s: interface | html
15683 #. %27$s: themelang | html
15684 #. %28$s: interface | html
15685 #. %29$s: interface | html
15686 #. %30$s: interface | html
15687 #. %31$s: interface | html
15688 #. %32$s: interface | html
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15692 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15693 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15694 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15695 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15696 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15697 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15698 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15699 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15700 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15701 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15702 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15703 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15704 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15705 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15706 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15707 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15709 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15710 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15711 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15712 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15713 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15714 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15715 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15716 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15717 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15718 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15719 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15720 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15721 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15722 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15723 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15724 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15748 msgid "CD software"
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15763 #. For the first occurrence,
15764 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15775 msgid "CSV profile ID"
15776 msgstr "CSV 設定檔 ID"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15780 msgid "CSV profile: "
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15787 msgid "CSV profiles"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15792 msgid "CSV separator"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15797 msgid "CSV separator: "
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15807 msgid "Cache expiry (seconds)"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
15814 msgid "Cache expiry:"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
15819 msgid "Caitlin Goodger"
15820 msgstr "Caitlin Goodger"
15822 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15823 #. %2$s: from | $KohaDates
15824 #. %3$s: to | $KohaDates
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15827 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15828 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
15838 msgid "Calendar information"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
15843 msgid "California College of the Arts, USA"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15850 msgid "Call Number"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:202
15857 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15858 msgstr "索書號(0-9 to A-Z)"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15916 msgid "Call number"
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15921 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15922 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
15929 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15930 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15934 msgid "Call number browser"
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15940 msgid "Call number range"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
15948 msgid "Call number:"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
15953 msgid "Call number: "
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
15958 msgid "Call numbers"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
15968 #. %1$s: subscription.callnumber | html
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
15971 msgid "Callnumber: %s "
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
15976 msgid "Calyx, Australia"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
15981 msgid "Camden County, USA"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15986 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15987 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15991 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15992 msgstr "不再自動續借 - 超過到期日"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
15996 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15997 msgstr "無法關閉含有未明價格物件的採購籃。"
15999 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16000 #. %2$s: error.cardnumber | html
16002 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16005 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16006 msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者號:%s) "
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16011 msgid "Can't cancel order"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16017 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16018 msgstr "不能取消訂單與刪除書目紀錄"
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16024 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16025 "with this order cancel holds first"
16027 "不能取消訂單,([% books_loo.holds_on_order %]) 必須先取消連結至此訂單的預約"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16033 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16034 "linked with this order cancel holds first"
16036 "不能取消訂單,([% loop_order.holds_on_order %]) 必須先取消連結至此訂單的預約"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16040 msgid "Can't cancel receipt "
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16046 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16047 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16053 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16055 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% books_loo.items %] 已被預約"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16061 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16063 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% loop_order.items %] 已有館藏"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16068 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16069 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16074 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16075 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16080 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16081 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16085 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16086 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16090 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16091 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16280 msgid "Cancel a confirmed request"
16283 #. INPUT type=submit
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16288 #. INPUT type=submit
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16290 msgid "Cancel and Transfer all"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16295 msgid "Cancel and return to order"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16300 msgid "Cancel article request"
16303 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16306 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16307 msgstr "取消借出與預約 %s"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16311 msgid "Cancel enrollment "
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16316 msgid "Cancel filter"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16327 msgid "Cancel hold"
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16332 msgid "Cancel hold "
16335 #. INPUT type=submit
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16339 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16341 msgstr "取消預約並回到:[% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16343 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16346 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16351 msgid "Cancel import"
16354 #. INPUT type=submit name=submit
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
16357 msgid "Cancel marked holds"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16362 msgid "Cancel merge"
16365 #. INPUT type=button
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16367 msgid "Cancel modifications"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16372 msgid "Cancel notification"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16379 msgid "Cancel order"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16384 msgid "Cancel order and catalog record"
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16389 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16390 msgstr "取消訂單與刪除書目紀錄"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16394 msgid "Cancel receipt"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16399 msgid "Cancel request "
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16404 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16405 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16410 msgid "Cancel transfer"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16415 msgid "Cancel upload"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16426 msgid "Cancellation date"
16429 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16433 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16434 msgstr "取消的原因:%s %s "
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16438 msgid "Cancellation requested"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16457 msgid "Cancelled orders"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16463 msgid "Cannot Delete"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16468 msgid "Cannot add patron"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16473 msgid "Cannot be ordered"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16479 msgid "Cannot be put on hold"
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16484 msgid "Cannot be toggled"
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16489 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16490 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16496 msgid "Cannot check in"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16501 msgid "Cannot check out"
16504 #. For the first occurrence,
16505 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16509 msgid "Cannot check out! %s "
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16519 msgid "Cannot delete"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16525 msgid "Cannot delete budget"
16528 #. %1$s: budget_period_description | html
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16531 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16532 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
16534 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16537 msgid "Cannot delete currency %s"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16542 msgid "Cannot delete patron"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16548 msgid "Cannot edit"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16553 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16554 msgstr "不能編輯退館除籍:讀者尚有借書未還。"
16556 #. For the first occurrence,
16557 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16561 msgid "Cannot open %s to read."
16562 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16566 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16567 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16571 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16572 msgstr "無法從基本編輯器打開此記錄"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
16576 msgid "Cannot place hold"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
16581 msgid "Cannot place hold on some items"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
16587 msgid "Cannot place hold:"
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16592 msgid "Cannot process file as an image."
16593 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16597 msgid "Cannot renew:"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16602 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16603 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16607 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16608 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16612 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16613 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16618 msgid "Cap fine at replacement price"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16639 #. %1$s: batche.batch_id | html
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16642 msgid "Card batch number %s"
16643 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16647 msgid "Card batches"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16652 msgid "Card height:"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16662 msgid "Card number"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16667 msgid "Card number already in use."
16668 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
16670 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16674 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16675 msgstr "讀者證號碼至少應有 %s 字元。%s"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16679 msgid "Card number length is incorrect."
16680 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16684 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16685 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
16689 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16690 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
16692 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16693 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16694 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16697 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16698 msgstr "讀者者證號碼的長度必須在 %s 與 %s 字元之間。%s"
16700 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16701 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16704 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16705 msgstr "讀者證號碼長度應為 %s 字元。%s "
16707 #. For the first occurrence,
16708 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16713 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16714 msgstr "讀者證號碼長度不能超過 %s 字元。"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16720 msgid "Card number: "
16723 #. For the first occurrence,
16724 #. %1$s: patron.cardnumber | html
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16728 msgid "Card number: %s"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16735 msgid "Card preview"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16740 msgid "Card template"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16745 msgid "Card templates"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16750 msgid "Card width:"
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16759 #. %1$s: e.cardnumber | html
16760 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16761 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
16766 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16768 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16772 msgid "Cardnumber already in use."
16773 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16777 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16778 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16782 msgid "Cardnumbers already in list"
16783 msgstr "Cardnumbers 已經在清單內"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16788 msgid "Cardnumbers not found"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
16793 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16798 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16799 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
16803 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
16804 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 文件團隊成員)"
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16821 msgid "Cash register"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16827 msgid "Cash register statistics"
16830 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16831 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16834 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16835 msgstr "收錄機統計 %s 至 %s"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16839 msgid "Cassette recording"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
16875 msgid "Catalog by item type"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16880 msgid "Catalog details"
16883 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16886 msgid "Catalog details %s "
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16891 msgid "Catalog search"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16898 msgid "Catalog statistics"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
16918 msgid "Cataloging editor"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16923 msgid "Cataloging search"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
16933 msgid "Catalogue tables"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
16938 msgid "Cataloguing tables"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
16943 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16944 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
16961 msgid "Category code"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
16967 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16969 msgstr "類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _。"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
16973 msgid "Category code unknown."
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16981 msgid "Category code: "
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16986 msgid "Category name"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16992 msgid "Category type: "
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17014 #. For the first occurrence,
17015 #. %1$s: patron.category.description | html
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17019 msgid "Category: %s"
17022 #. %1$s: patron.category.description | html
17023 #. %2$s: patron.categorycode | html
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17026 msgid "Category: %s (%s)"
17027 msgstr "類型:%s (%s)"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17031 msgid "Categorycode"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17043 msgid "Cell value "
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17048 msgid "Cells contain estimated values only."
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
17053 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
17058 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17063 msgid "Chad Billman"
17064 msgstr "Chad Billman"
17066 #. INPUT type=button
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17074 msgid "Change amounts by"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17079 msgid "Change basket group"
17082 #. INPUT type=submit
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17084 msgid "Change basketgroup"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17090 msgid "Change framework"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17095 msgid "Change internal note"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17100 msgid "Change library"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
17105 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17106 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17111 msgid "Change order"
17114 #. %1$s: ordernumber | html
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17117 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17118 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
17120 #. %1$s: ordernumber | html
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17123 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17124 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17128 msgid "Change password"
17131 #. %1$s: patron.firstname | html
17132 #. %2$s: patron.surname | html
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17135 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17136 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17140 msgid "Changed action if matching record found"
17141 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17145 msgid "Changed action if no match found"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17150 msgid "Changed item processing option"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
17163 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17164 msgstr "無法修改。請檢查以下的值:"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17169 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17171 msgstr "以下的改變祗適用於對應 'item' 表的館藏分欄內容。"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17175 msgid "Changes saved."
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17193 msgid "Character encoding: "
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17209 msgid "Charge when?"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17214 msgid "Charles Farmer"
17215 msgstr "Charles Farmer"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17219 msgid "Charlotte Cordwell"
17220 msgstr "Charlotte Cordwell"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17224 msgid "Chart (.svg)"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:8
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17242 #. INPUT type=submit
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17256 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17261 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17267 msgid "Check expiration"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17272 msgid "Check for embedded item record data?"
17273 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17278 msgid "Check for previous checkouts: "
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17300 #. For the first occurrence,
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17305 msgid "Check in message"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17310 msgid "Check lists"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17317 msgid "Check logs for more details."
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17350 msgid "Check out and check in items"
17353 #. For the first occurrence,
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17356 msgid "Check out message"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17361 msgid "Check out to this patron"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17366 msgid "Check previous checkout?"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17372 msgid "Check previous checkouts: "
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17377 msgid "Check that your database is running."
17378 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17382 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17387 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17388 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17392 msgid "Check the expiration of a serial"
17395 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17396 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17397 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17401 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17403 msgstr "檢查在 %s 的主機名稱。部份資料庫伺服器要求 %s 而不是 %s。"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17408 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17409 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17410 msgstr "勾選以允許讀者從 OPAC 的讀者詳情頁面編輯此屬性。(以上必備,不要作業於 "
17412 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17415 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17416 msgstr "勾選刪除的分欄 [% ite.subfield %]"
17418 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17420 msgid "Check to delete this field"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17425 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17426 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17431 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17432 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17433 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17438 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17439 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17443 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17444 msgstr "勾選以便在讀者借出頁面顯示此屬性。"
17446 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17449 msgid "Check your database settings in %s."
17450 msgstr "檢查在 %s 的資料庫設定。"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17460 msgid "Check-in date from"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17465 msgid "Check-in date from:"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17480 msgid "Checked by the library"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17490 msgid "Checked in "
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17495 msgid "Checked in item."
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17503 msgid "Checked out"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17508 msgid "Checked out "
17512 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17513 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17516 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17518 #. %8$s: item.datedue | html
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17521 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17522 msgstr "借出 %s %s %s 經由 %s 給 %s %s %s : 到期日 %s "
17524 #. %1$s: checkouts.size | html
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17527 msgid "Checked out %s times"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17538 msgid "Checked out from"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17548 msgid "Checked out on"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17553 msgid "Checked out today"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
17558 msgid "Checked out: "
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17564 msgid "Checked-in items"
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17574 msgid "Checkin message"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17579 msgid "Checkin message type: "
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17584 msgid "Checkin message: "
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17594 msgid "Checking out to "
17597 #. For the first occurrence,
17598 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17603 msgid "Checking out to %s"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17609 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17610 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17613 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
17619 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17620 "the values of that field on all selected patrons"
17621 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17632 msgid "Checkout count"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17637 msgid "Checkout count:"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17642 msgid "Checkout date"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17647 msgid "Checkout date from:"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17652 msgid "Checkout date from: "
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17657 msgid "Checkout history"
17660 #. %1$s: biblio.title | html
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17663 msgid "Checkout history for %s"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17670 msgid "Checkout notes"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17675 msgid "Checkout notes pending"
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17680 msgid "Checkout on"
17683 #. INPUT type=submit
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17685 msgid "Checkout or renew"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
17690 msgid "Checkout settings"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
17695 msgid "Checkout status:"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17714 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17715 msgstr "禁止借出因為該讀者逾期罰款超過標準。"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17720 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17721 msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17731 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17732 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17735 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
17740 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17741 msgstr "software.coop,英國"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
17752 msgid "Chloe Alabaster"
17753 msgstr "Chloe Alabaster"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17785 msgid "Choose .koc file: "
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
17790 msgid "Choose Hemisphere:"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17795 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17796 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17803 msgid "Choose a field name"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17809 msgid "Choose a file "
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17814 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17815 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17819 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17824 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
17829 msgid "Choose adult category "
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
17835 msgid "Choose an icon:"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17840 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17841 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17845 msgid "Choose layout type: "
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17850 msgid "Choose library:"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17855 msgid "Choose list"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17867 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17868 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17870 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17875 msgid "Choose order of text fields to print"
17876 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17880 msgid "Choose the file to add to the basket"
17881 msgstr "選擇新增入採購單的檔案"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17885 msgid "Choose this record"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17890 msgid "Choose time"
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17896 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17897 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17898 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17903 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17904 "to borrow an item they borrowed before. "
17905 msgstr "借出曾經借過的館藏,預設提示此範圍的讀者。"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
17909 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17910 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
17914 msgid "Choose your library:"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17942 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17943 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
17947 msgid "Chris Cormack"
17948 msgstr "Chris Cormack"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17953 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
17954 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
17955 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17957 "Chris Cormack (1.x、3.4 與 3.6 釋出經理;3.8、3.10、3.18 和 3.20 釋出維護者;"
17958 "3.2 翻譯經理;3.14 QA 團隊成員;17.05 文件經理;17.11 文件團隊成員)"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
17962 msgid "Chris Kirby"
17963 msgstr "Chris Kirby"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
17967 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17968 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 釋出維護者)"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
17972 msgid "Chris Weeks"
17973 msgstr "Chris Weeks"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
17977 msgid "Christophe Croullebois"
17978 msgstr "Christophe Croullebois"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17982 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17983 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA 團隊成員)"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
17987 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17988 msgstr "Christopher Hall (3.8 維護者)"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17992 msgid "Christopher Hyde"
17993 msgstr "Christopher Hyde"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
17997 msgid "Cindy Murdock Ames"
17998 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18043 msgid "Circulation"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
18048 msgid "Circulation (\""
18051 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18054 msgid "Circulation History for %s"
18057 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18060 msgid "Circulation alerts for %s"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18065 msgid "Circulation and fine rules"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18071 msgid "Circulation and fines rules"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18077 msgid "Circulation history"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18082 msgid "Circulation home"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18088 msgid "Circulation note"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18093 msgid "Circulation note: "
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18098 msgid "Circulation records were last synced on: "
18099 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18103 msgid "Circulation reports"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18108 msgid "Circulation rule created!"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18113 msgid "Circulation rule not created!"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18120 msgid "Circulation statistics"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18125 msgid "Circulation tables"
18128 #. %1$s: LoginBranchname | html
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18131 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18132 msgstr "流通:於 %s 逾期"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18148 msgid "Cities and towns"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18177 msgid "City search:"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18191 msgid "Claim acquisition"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18201 msgid "Claim missing serials"
18204 #. INPUT type=submit
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18206 msgid "Claim order"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18213 msgid "Claim serial issue"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18218 msgid "Claim using notice: "
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18232 msgid "Claimed date"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18244 msgid "Claims count"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18249 msgid "Claims count: "
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
18255 msgid "Claire Gravely"
18256 msgstr "Claire Gravely"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18260 msgid "Claire Hernandez"
18261 msgstr "Claire Hernandez"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18271 msgid "ClassSources"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18277 msgid "Classification"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:313
18282 msgid "Classification filing rules"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18288 msgid "Classification source code: "
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:288
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18296 msgid "Classification sources"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:334
18301 msgid "Classification splitting rules"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18306 msgid "Classification:"
18309 #. For the first occurrence,
18310 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18314 msgid "Classification: %s "
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18319 msgid "Claudia Forsman"
18320 msgstr "Claudia Forsman"
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
18325 msgstr "Clay Fouts"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18332 #. %1$s: import_batch_id | html
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18335 msgid "Cleaned import batch #%s"
18338 #. For the first occurrence,
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18398 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18399 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18412 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18417 msgid "Clear field"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18422 msgid "Clear fields"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18427 msgid "Clear filter"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18432 msgid "Clear on loan"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18438 msgid "Clear screen"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18445 msgid "Clear search form"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18453 msgid "Clear selection on visible rows"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18458 msgid "Clear used authorities"
18459 msgstr "清除使用過的權威記錄"
18461 #. For the first occurrence,
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18465 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18466 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18470 msgid "Click Save to finish."
18471 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18476 msgid "Click here to define a printer profile."
18477 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18481 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18482 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18487 msgid "Click here to see the merged record."
18488 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18492 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18493 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18499 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18502 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18506 msgid "Click on individual cells to edit."
18507 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18512 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18513 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18514 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18519 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18520 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18521 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18526 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18527 "Enter> key to save the quote."
18528 msgstr "勾選 '新增引句' 鈕以便新增引句;按下<Enter>鈕儲存引句。"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18532 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18533 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18537 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18538 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18542 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18547 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18548 msgstr "勾選連結從讀者清單下載讀者證。"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18552 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18553 msgstr "勾選地圖至地理位置 %s"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18558 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18560 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18565 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18566 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18570 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18571 msgstr "勾選 '刪除' 鈕移除現在的照片。"
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18576 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18578 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18583 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18585 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18589 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18590 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18594 msgid "Click to Edit"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
18600 msgid "Click to Expand this Tag"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18606 msgid "Click to add item"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18611 msgid "Click to collapse"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18616 msgid "Click to collapse this section"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18621 msgid "Click to edit"
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18626 msgid "Click to expand this section"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18631 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18632 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18652 msgid "Clone these rules to:"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18662 msgid "Clone this subfield"
18665 #. %1$s: IF frombranch
18666 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18668 #. %4$s: IF tobranch
18669 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18673 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18674 msgstr "複製流通與罰款規則 %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s "
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18678 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18679 msgstr "複製流通與罰款規則失敗!"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:623
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18711 #. INPUT type=button
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18713 msgid "Close and export as PDF"
18714 msgstr "關閉與匯出為 PDF"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18718 msgid "Close basket group"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18723 msgid "Close budget "
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
18729 msgid "Close this basket"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18734 msgid "Close this menu"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18739 msgid "Close this window."
18742 #. INPUT type=button
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18747 msgid "Close window"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18762 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
18765 msgid "Closed (%s)"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
18770 msgid "Closed on %s"
18773 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
18776 msgid "Closed on %s."
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
18793 msgid "Club enrollments for "
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18798 msgid "Club fields:"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
18804 msgid "Club template "
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
18809 msgid "Club templates"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
18817 #. For the first occurrence,
18818 #. %1$s: enrollments.count | html
18819 #. %2$s: enrollable.count | html
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
18823 msgid "Clubs (%s/%s) "
18824 msgstr "Clubs (%s/%s) "
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18828 msgid "Clubs currently enrolled in"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18833 msgid "Clubs not enrolled in"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:316
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:337
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
18866 msgid "CodeMirror editing library"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
18871 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18872 msgstr "尼爾森維爾公共圖書館系統,俄亥俄州,美國"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
18876 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18877 msgstr "Colin Campbell (3.4 品質保證經理)"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18882 msgid "Collapse all"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
18893 msgid "Collect from patron: "
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
18923 msgid "Collection "
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18934 msgid "Collection code"
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
18940 msgid "Collection code:"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18945 msgid "Collection code: "
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
18950 msgid "Collection deleted successfully"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
18955 msgid "Collection failed to be deleted"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
18962 msgid "Collection title:"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
18967 msgid "Collection transferred successfully"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
18972 msgid "Collection:"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
18978 msgid "Collection: "
18981 #. For the first occurrence,
18982 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
18986 msgid "Collection: %s "
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
18991 msgid "Collections"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19009 #. %1$s: column | html
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:44
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19017 msgid "Column name"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19022 msgid "Column visibility"
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19038 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19039 "columns will be ignored. "
19040 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19045 msgid "Columns settings"
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19050 msgid "Coming from"
19053 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19056 msgid "Coming from %s"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19067 msgid "Comma separated text (.csv)"
19068 msgstr "逗點區隔文字 (.csv)"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:637
19084 msgid "Comment by: "
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19118 msgid "Comments about this file: "
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19123 msgid "Comments awaiting moderation"
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19128 msgid "Comments pending approval"
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19138 msgid "Company details"
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
19143 msgid "Company name: "
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19148 msgid "Compare barcodes list to results: "
19149 msgstr "比對條碼清單與結果:"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19160 msgid "Complete request "
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19170 msgid "Completed import of records"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19182 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19183 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19192 msgid "Configure columns"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19197 msgid "Configure plugins"
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19202 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19203 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19208 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19209 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19210 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19211 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19212 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19214 "需安裝 Javascript 才能組態 '您的意思是什麼?'。若不能使用 Javascript,您需進"
19215 "入系統偏好編輯器內的 Local 組態分頁組態 (儲存在 OPACdidyoumean 與 "
19216 "INTRAdidyoumean 系統偏好的 JSON),但還不支援、不推薦、也無法運作。"
19218 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19229 msgid "Confirm ILL request"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19234 msgid "Confirm custom report"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19240 msgid "Confirm deletion"
19243 #. %1$s: searchfield | html
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19246 msgid "Confirm deletion of %s?"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19251 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19252 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19256 msgid "Confirm deletion of contract "
19259 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19262 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19267 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19268 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19272 msgid "Confirm deletion of printer "
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19277 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19280 #. %1$s: tagsubfield | html
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19283 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19284 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19288 msgid "Confirm deletion of tag "
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
19293 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19294 msgstr "確認刪除此代理商嗎?"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19299 msgid "Confirm hold "
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19304 msgid "Confirm hold and transfer "
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:59
19309 msgid "Confirm holds"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19314 msgid "Confirm new password:"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19319 msgid "Confirm password: "
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19324 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19325 msgstr "恭禧已安裝完成且可使用 Koha"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19329 msgid "Congratulations, installation complete"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19334 msgid "Connection established."
19337 #. For the first occurrence,
19338 #. %1$s: errcon.server | html
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19343 msgid "Connection failed to %s"
19346 #. For the first occurrence,
19347 #. %1$s: errcon.server | html
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19351 msgid "Connection timeout to %s"
19352 msgstr "連結至 %s 時間終了"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
19356 msgid "Connor Dewar"
19357 msgstr "Connor Dewar"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
19361 msgid "Connor Fraser"
19362 msgstr "Connor Fraser"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19372 msgid "Constraints"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19383 msgid "Contact about late issues?"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19388 msgid "Contact about late orders?"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19394 msgid "Contact details"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19400 msgid "Contact information"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19405 msgid "Contact name: "
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19410 msgid "Contact note: "
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19415 msgid "Contact when ordering?"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19425 msgid "Contact: First name"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19430 msgid "Contact: Last name"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19435 msgid "Contact: Relationship"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19440 msgid "Contact: Title"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19468 msgid "Contents of "
19471 #. INPUT type=submit
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19484 msgid "Continue to log in to Koha"
19487 #. INPUT type=submit
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19497 msgid "Continue to the next step"
19500 #. INPUT type=submit
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
19502 msgid "Continue without marking >>"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
19507 msgid "Continue without renewing"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19517 msgid "Contract deleted"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19522 msgid "Contract description:"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19527 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19532 msgid "Contract end date:"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19538 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19539 msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19543 msgid "Contract id "
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19550 msgid "Contract name:"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19555 msgid "Contract number:"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19560 msgid "Contract number: "
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19565 msgid "Contract start date:"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
19570 msgid "Contract(s)"
19573 #. %1$s: booksellername | html
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19576 msgid "Contract(s) of %s"
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
19595 msgid "Contributing companies and institutions"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
19601 msgid "Control no.: "
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19607 msgid "Control no: "
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
19612 msgid "Control number:"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19618 msgid "Control number: "
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19625 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19626 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19627 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19628 "of history kept is controlled by the cronjob "
19630 "控制讀者借出記錄保存的期限。\"不留\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
19631 "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19635 msgid "Converted message, rendered:"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19640 msgid "Converted version"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19645 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19646 msgstr "複製 %d 列至剪貼簿"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19650 msgid "Copied one row to clipboard"
19651 msgstr "複製 1 列至剪貼簿"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19659 #. For the first occurrence,
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19672 msgid "Copy and replace"
19675 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19683 msgid "Copy existing value"
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19688 msgid "Copy holidays to:"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19693 msgid "Copy notice"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19708 msgid "Copy number"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
19713 msgid "Copy number:"
19716 #. %1$s: l.branchname | html
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19724 msgid "Copy to all libraries"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19729 msgid "Copy to clipboard"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
19740 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19741 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
19745 msgid "Copyright © 2008 "
19746 msgstr "著作權 © 2008 "
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19752 msgid "Copyright date:"
19755 #. For the first occurrence,
19756 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19760 msgid "Copyright year: %s "
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19770 msgid "Copyright: "
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
19776 msgid "Copyrightdate"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
19781 msgid "Corey Fuimaono"
19782 msgstr "Corey Fuimaono"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
19786 msgid "Cori Lynn Arnold"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
19797 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19798 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
19802 msgid "Cory Jaeger"
19803 msgstr "Cory Jaeger"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19807 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19808 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19819 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19820 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19821 msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。"
19823 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19827 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19828 "code already exists. "
19829 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
19831 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19832 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19836 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19837 "by %s patron records"
19838 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
19840 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19844 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19845 "absent from the database."
19846 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19850 msgid "Could not find a system preference named "
19851 msgstr "找不到系統偏好名為 "
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1132
19856 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19857 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19859 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19870 msgid "Count deleted items"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19875 msgid "Count holds:"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
19880 msgid "Count items:"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
19885 msgid "Count of checkouts"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
19890 msgid "Count total items"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19895 msgid "Count total items:"
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
19900 msgid "Count unique bibliographic records"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
19907 msgid "Count unique bibliographic records:"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19912 msgid "Count unique borrowers:"
19913 msgstr "計算不重複的讀者數:"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19918 msgid "Count unique items:"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19937 #. %1$s: l.branchcountry | html
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
19940 msgid "Country: %s"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
19945 msgid "Courier New"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
19955 msgid "Course Reserves"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
19960 msgid "Course name"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
19965 msgid "Course name:"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
19970 msgid "Course number"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
19975 msgid "Course number:"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
19990 msgid "Course reserves"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
19995 msgid "Course reserves tables"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20005 msgid "Crawford County Federated Library System"
20006 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20010 msgid "Create EDIFACT order"
20011 msgstr "新增 EDIFACT 排序"
20013 #. INPUT type=submit
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20020 msgid "Create SQL reports"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20025 msgid "Create a new CSV profile"
20026 msgstr "新增 CSV 設定檔"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20030 msgid "Create a new category"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20035 msgid "Create a new city"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20040 msgid "Create a new list"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20045 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20046 msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20050 msgid "Create a new subscription"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20055 msgid "Create a new template"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20060 msgid "Create analytics"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20065 msgid "Create and edit club templates"
20066 msgstr "新增與編輯 club 模版"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20070 msgid "Create and edit clubs"
20071 msgstr "新增與編輯 clubs"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20076 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20077 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20078 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20083 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20084 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20085 "for the MARC editor."
20087 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20092 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20093 msgstr "請增並修改館際互借請求"
20095 #. %1$s: authtypecode | html
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20098 msgid "Create authority framework for %s using "
20099 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
20101 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20102 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20105 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20106 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20111 msgid "Create from SQL"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20116 msgid "Create guided report"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20121 msgid "Create item when receiving"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20126 msgid "Create item when receiving: "
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20132 msgid "Create items when:"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20141 msgid "Create manual credit"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20150 msgid "Create manual invoice"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20155 msgid "Create new authority"
20158 #. INPUT type=submit
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20160 msgid "Create new invoice anyway"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20165 msgid "Create new record"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20170 msgid "Create new rota"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20175 msgid "Create new stage"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
20180 msgid "Create patron list: "
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20185 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20186 msgstr "從目錄與讀者資料新增可列印的書標與條碼"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20190 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20191 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20195 msgid "Create printable patron cards"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20200 msgid "Create record"
20203 #. INPUT type=submit name=submit
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20207 msgid "Create report from SQL"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20213 msgid "Create routing list"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20218 msgid "Create routing list for "
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20223 msgid "Create, edit and delete rotas"
20224 msgstr "新增、編輯與刪除課程"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20242 msgid "Created by:"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20252 msgid "Creation date"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20257 msgid "Creation date: "
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
20262 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20263 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20267 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20268 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20283 msgid "Credit (item returned)"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20288 msgid "Credit applied"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20293 msgid "Credit type: "
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20324 msgid "Ctrl-Shift-L"
20325 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20329 msgid "Ctrl-Shift-X"
20330 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20344 msgid "Currencies & Exchange rates"
20345 msgstr "幣別 & 匯率"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20351 msgid "Currencies and exchange rates"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20356 msgid "Currencies search:"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20366 #. %1$s: currency | html
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20369 msgid "Currency = %s"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20390 msgid "Current article requests"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20396 msgid "Current checkouts allowed"
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20401 msgid "Current checkouts allowed: "
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20408 msgid "Current library"
20411 #. For the first occurrence,
20412 #. %1$s: LoginBranchname | html
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20418 msgid "Current library: %s"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20428 msgid "Current location"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
20433 msgid "Current location:"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20439 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
20444 msgid "Current renewals:"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20449 msgid "Current server time is:"
20450 msgstr "伺服器現在的時間是:"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20455 msgid "Current session"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20460 msgid "Current terms"
20463 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20466 msgid "Currently available %s"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20471 msgid "Currently available batches"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20476 msgid "Currently available layouts"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20481 msgid "Currently available profiles"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20486 msgid "Currently available templates"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20492 msgid "Currently in local use %s "
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20498 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20500 msgstr "當前的預約政策。不同的政策有不同的影響:"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20509 msgid "Custom search fields"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
20524 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20525 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 翻譯經理)"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
20529 msgid "Dænsk (Danish)"
20530 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
20539 msgid "D3.js v3.5.17"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20549 msgid "DBMS auto increment fix"
20550 msgstr "修改 DBMS 自動新增"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
20554 msgid "DSpace project"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20559 msgid "DVD video / Videodisc"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
20572 msgid "Damaged %s "
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
20582 msgid "Damaged on:"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20587 msgid "Damaged status"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
20592 msgid "Damaged status:"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
20603 msgstr "Dani Elder"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
20607 msgid "Daniel Banzli"
20608 msgstr "Daniel Banzli"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
20612 msgid "Daniel Barker"
20613 msgstr "Daniel Barker"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20617 msgid "Daniel Grobani"
20618 msgstr "Daniel Grobani"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
20622 msgid "Daniel Holth"
20623 msgstr "Daniel Holth"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20627 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20628 msgstr "Daniel Kahn Gillmo"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
20632 msgid "Daniel Sweeney"
20633 msgstr "Daniel Sweeney"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
20637 msgid "Danny Bouman"
20638 msgstr "Danny Bouman"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
20642 msgid "Darrell Ulm"
20643 msgstr "Darrell Ulm"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20650 msgid "Data deleted"
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20660 msgid "Data fields"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20665 msgid "Data for preview:"
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20670 msgid "Data problems"
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20676 msgid "Data recorded"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20689 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20692 msgid "Database %s exists."
20693 msgstr "資料庫 %s 已存在。"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20697 msgid "Database host: "
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20702 msgid "Database name: "
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20707 msgid "Database port: "
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20712 msgid "Database settings:"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20717 msgid "Database tables created"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20722 msgid "Database type: "
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20727 msgid "Database user: "
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
20775 msgid "Date accessioned"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
20781 msgid "Date acquired"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20786 msgid "Date acquired (item)"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20798 msgid "Date and time: "
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20804 msgid "Date arrived"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
20809 msgid "Date created"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20814 msgid "Date deleted (item)"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
20831 #. For the first occurrence,
20832 #. %1$s: issueloo.date_due | html
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
20837 msgid "Date due: %s"
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20842 msgid "Date enrolled"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
20847 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20848 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且 "
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
20852 msgid "Date hold placed"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20857 msgid "Date last checked out"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20862 msgid "Date last modified"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20868 msgid "Date last seen"
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20883 msgid "Date of birth"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
20888 msgid "Date of birth is invalid."
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20894 msgid "Date of birth:"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
20899 msgid "Date of enrollment is invalid."
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
20904 msgid "Date of expiration is invalid."
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
20909 msgid "Date of transfer"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20914 msgid "Date ordered"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
20919 msgid "Date ordered "
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
20924 msgid "Date published"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20929 msgid "Date published "
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20934 msgid "Date published (text) "
20935 msgstr "出版日期 (文字) "
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
20946 msgid "Date received"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20951 msgid "Date received "
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
20956 msgid "Date received: "
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
20961 msgid "Date requested"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
20966 msgid "Date updated"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
20976 msgid "Date/Time of change"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
20996 msgid "Date: from "
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21008 msgid "Dates cannot be empty"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
21013 msgid "David Birmingham"
21014 msgstr "David Birmingham"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
21018 msgid "David Bourgault"
21019 msgstr "David Bourgault"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
21024 msgstr "David Cook"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
21028 msgid "David Goldfein"
21029 msgstr "David Goldfein"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
21033 msgid "David Gustafsson"
21034 msgstr "David Gustafsson"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21039 msgstr "David Kuhn"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21044 msgstr "David Nind"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
21048 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21049 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 文件團隊成員)"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
21053 msgid "David Strainchamps"
21054 msgstr "David Strainchamps"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21069 msgid "Day of week"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21094 msgid "Days in advance"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
21099 msgid "DeAndre Carroll"
21100 msgstr "DeAndre Carroll"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21107 #. For the first occurrence,
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21149 msgid "Default accounting details"
21152 #. %1$s: IF humanbranch
21153 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21157 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21158 msgstr "預設借出、預約與還入政策%s 給 %s%s"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21162 msgid "Default font"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21178 msgid "Default framework"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21183 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21184 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21188 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21189 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21193 msgid "Default privacy"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21200 msgid "Default privacy: "
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21205 msgid "Default replacement cost"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21210 msgid "Default replacement cost: "
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21216 msgid "Default value:"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
21221 msgid "Default values"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21226 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21227 msgstr "預設:ReplyToDefault 系統偏好"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21231 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21232 msgstr "預設:ReturnpathDefault 系統偏好"
21234 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21238 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21239 msgstr "預設%s (不是 set)%s"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21243 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21244 msgstr "設定經由電子郵件發送簡訊的電信供應商。"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21249 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21250 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21251 "managed through plugins"
21253 "設定權威類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結構。"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21258 msgid "Define categories and authorized values for them."
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21264 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21265 "categories, and item types"
21266 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21270 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21271 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21276 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21277 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21278 "splitting rules for splitting them."
21280 "設定分類法來源(即索書號)用於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21284 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21285 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21290 msgid "Define days when the library is closed"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21296 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21298 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21302 msgid "Define funds within your budgets"
21303 msgstr "設定使用於預算的基金"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21307 msgid "Define hierarchical library groups."
21308 msgstr "設定階層式圖書館群組。"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21312 msgid "Define item types used for circulation rules."
21313 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21317 msgid "Define libraries."
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21322 msgid "Define mappings"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21327 msgid "Define notices"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21333 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21334 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21338 msgid "Define patron categories."
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21344 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21345 "libraries, patron categories, and item types"
21346 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21350 msgid "Define rules to modify items by age"
21351 msgstr "設定以年齡修改館藏的規則"
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21355 msgid "Define the holidays for:"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21361 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21362 "to find some data independently of the framework."
21363 msgstr "設定鍵詞與 MARC 欄位的對映。這些鍵詞用於設定部份獨立的框架。"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21368 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21369 "MARC Bibliographic records."
21370 msgstr "設定 Koha 轉換資料庫 (SQL) 與 MARC 書目紀錄的對映。"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21374 msgid "Define transport costs between branches"
21375 msgstr "設定分館間的轉移費用"
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21381 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21386 msgid "Define which events trigger which sounds"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21391 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21392 msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21396 msgid "Define your budgets"
21399 #. %1$s: IF ( branch )
21400 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21405 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21406 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21410 msgid "Defining transport costs between libraries "
21411 msgstr "設定分館間的轉費用 "
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21420 msgid "Definition description:"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21425 msgid "Definition name:"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21430 msgid "DejaVu Sans Mono"
21431 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21438 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21439 #. %2$s: BORERR | html
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21443 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21444 "be only numerical characters. "
21445 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21450 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21452 msgstr "延遲是逾期後的天數,屆時才啟發逾期通知。"
21454 #. For the first occurrence,
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:47
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:286
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21576 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21578 msgid "Delete ALL submitted items"
21581 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21584 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21585 msgstr "刪除 CSV 設定檔 \"%s?\""
21587 #. %1$s: ean.ean | html
21588 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21591 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21592 msgstr "刪除 EAN %s 給 %s 嗎?"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21596 msgid "Delete Images"
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21601 msgid "Delete SQL reports"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
21606 msgid "Delete a batch of items"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
21611 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21612 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21622 msgid "Delete all items"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21627 msgid "Delete all items at once"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21632 msgid "Delete an existing subscription"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
21637 msgid "Delete basket"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
21642 msgid "Delete basket and orders"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
21647 msgid "Delete basket, orders, and records"
21648 msgstr "刪除採購單、訂單與記錄"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21653 msgid "Delete batch"
21656 #. For the first occurrence,
21657 #. %1$s: budget_period_description | html
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21661 msgid "Delete budget '%s'?"
21662 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
21664 #. %1$s: city.city_name | html
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21667 msgid "Delete city \"%s?\""
21668 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21672 msgid "Delete contact"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
21677 msgid "Delete course"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
21682 msgid "Delete current field"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
21687 msgid "Delete current subfield"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21693 msgid "Delete field"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21699 msgid "Delete field:"
21702 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21703 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21706 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21707 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
21709 #. %1$s: budget_name | html
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21712 msgid "Delete fund %s?"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
21717 msgid "Delete group"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
21722 msgid "Delete image"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21727 msgid "Delete item"
21730 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
21733 msgid "Delete item type '%s'?"
21734 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21739 msgid "Delete items in a batch"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
21745 msgid "Delete list"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
21751 msgid "Delete macro"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
21756 msgid "Delete notice?"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21762 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21764 msgstr "刪除舊借閱者與匿名流通記錄 (刪除借閱者閱讀記錄)"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21768 msgid "Delete patrons"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21773 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21774 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
21778 msgid "Delete public lists"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21784 msgid "Delete quote(s)"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21791 msgid "Delete record"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
21796 msgid "Delete records if no items remain."
21797 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
21801 msgid "Delete request"
21804 #. INPUT type=submit
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
21810 msgid "Delete selected"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21815 msgid "Delete selected alerts"
21818 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
21822 msgid "Delete selected items"
21825 #. INPUT type=submit
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
21827 msgid "Delete selected records"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21832 msgid "Delete subfield "
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21837 msgid "Delete subscription"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
21842 msgid "Delete the exceptions on a range"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
21847 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21848 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
21852 msgid "Delete the single holidays on a range"
21853 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21860 msgid "Delete this Tag"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21865 msgid "Delete this account?"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
21870 msgid "Delete this basket"
21873 #. INPUT type=submit
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
21875 msgid "Delete this category"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
21880 msgid "Delete this exception."
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
21885 msgid "Delete this holiday"
21888 #. For the first occurrence,
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
21891 msgid "Delete this holiday."
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21896 msgid "Delete this saved report"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21902 msgid "Delete this subfield"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
21910 msgid "Delete user"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21915 msgid "Delete vendor"
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
21928 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21929 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
21931 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21934 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21935 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
21937 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21940 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21941 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
21950 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21951 msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
21956 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21957 msgstr "從祗有一個標籤的批次刪除該標籤即是刪除該批次。"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
21962 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21963 msgstr "從批次每次刪除一名讀者。"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
21967 msgid "Delimiter: "
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
21995 msgid "Delivery comment:"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22001 msgid "Delivery day:"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22006 msgid "Delivery details"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22012 msgid "Delivery place"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22020 msgid "Delivery place:"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22025 msgid "Delivery place: "
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
22031 msgid "Delivery time: "
22034 #. For the first occurrence,
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22055 msgid "Department:"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22109 msgid "Description"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22114 msgid "Description (OPAC)"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22119 msgid "Description (OPAC): "
22120 msgstr "敘述 (OPAC):"
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22124 msgid "Description is required"
22127 #. For the first occurrence,
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22130 msgid "Description missing"
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22139 msgid "Description of charges"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22159 msgid "Description:"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22187 msgid "Description: "
22190 #. For the first occurrence,
22191 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22195 msgid "Description: %s"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22200 msgid "Descriptions"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22205 msgid "Destination"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22210 msgid "Destination library:"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22216 msgid "Destination library: "
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22221 msgid "Destination record"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:674
22239 msgid "Details for all requests"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22244 msgid "Details for fee"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22249 msgid "Details for payment"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22254 msgid "Details from library"
22257 #. %1$s: request.backend | html
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
22260 msgid "Details from supplier (%s)"
22261 msgstr "供應商詳情 (%s)"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
22266 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22267 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22269 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22270 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22279 msgid "Dewey number:"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22284 msgid "Dewey/classification"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22301 #. For the first occurrence,
22302 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22307 msgstr "杜威十進分類法:%s "
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22311 msgid "Dictionaries"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22326 msgid "Dictionary "
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22331 msgid "Dictionary definitions"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22336 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22337 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:45
22341 msgid "Did you mean: "
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22348 msgid "Did you mean?"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22359 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22360 msgstr "原始書目與匯入書目的差異"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22364 msgid "Digests only "
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
22369 msgid "Dimitris Antonakis"
22370 msgstr "Dimitris Antonakis"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
22374 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22375 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22379 msgid "Directories"
22382 #. For the first occurrence,
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22387 msgid "Directory is not writeable"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22397 msgid "Disabled for %s"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22402 msgid "Disabled for all"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22413 msgid "Discharge requests pending"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22423 msgid "Discographies"
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22441 msgid "Display children too."
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22446 msgid "Display detail for this authority"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22451 msgid "Display detail for this biblio"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22456 msgid "Display detail for this item"
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22461 msgid "Display from: "
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22467 msgid "Display height: "
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22472 msgid "Display in OPAC: "
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22477 msgid "Display in check-out: "
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22483 msgid "Display location:"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22488 msgid "Display member details."
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22493 msgid "Display only used tags/subfields"
22494 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22499 msgid "Display order"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22504 msgid "Display order:"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22509 msgid "Display order: "
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22515 msgid "Display supplier metadata"
22516 msgstr "切換完整的供應商元資料"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22520 msgid "Display supplier metadata "
22521 msgstr "切換完整的供應商元資料"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22525 msgid "Display them"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22530 msgid "Display to: "
22533 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22535 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22537 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22539 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22543 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22544 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22548 msgid "Do Space, USA"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22553 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22554 msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22559 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22561 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22567 msgid "Do not look for matching records"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22572 msgid "Do not notify"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22577 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22578 msgstr "不要移除任何讀者(測試用)"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22582 msgid "Do not use plugin"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22587 msgid "Do not use."
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22592 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22597 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22598 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22603 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22604 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22605 "export option to make a backup"
22607 "您真的要匯入欄位與分欄的框架嗎?將覆寫現在的組態。基於安全的理由,請使用匯出"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22612 msgid "Do you want to confirm this order?"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
22617 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22618 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22623 msgid "Document type:"
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22628 msgid "Documentation team:"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
22643 msgid "Dominic Pichette"
22644 msgstr "Dominic Pichette"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22649 msgid "Don't allow"
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22655 msgid "Don't block "
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22661 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22662 msgstr "不要借出與列印收條 (P)"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22666 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22667 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22671 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22672 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22678 msgid "Don't export fields:"
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22683 msgid "Don't export items:"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
22691 msgid "Don't include tax"
22694 #. For the first occurrence,
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
22707 msgid "Donovan Jones"
22708 msgstr "Donovan Jones"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22712 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22713 msgstr "Dorian Meid (德語譯者)"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
22717 msgid "Doug Dearden"
22718 msgstr "Doug Dearden"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
22722 msgid "DoverNet, USA"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22737 #. INPUT type=submit name=save
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
22739 msgid "Download Record"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
22744 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22745 msgstr "下載啟始 CSV 檔案及所有欄 "
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22751 msgid "Download as CSV"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22758 msgid "Download as PDF"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22765 msgid "Download as XML"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22770 msgid "Download cart"
22773 #. INPUT type=submit
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22775 msgid "Download configuration"
22778 #. INPUT type=submit
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22780 msgid "Download database"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22785 msgid "Download directory"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22790 msgid "Download directory: "
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
22795 msgid "Download file of all overdues"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22800 msgid "Download file of displayed overdues"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22805 msgid "Download list"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22810 msgid "Download list "
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
22815 msgid "Download records"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22820 msgid "Download selected claims"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22825 msgid "Downloading records, please wait..."
22826 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
22830 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:89
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
22840 msgid "Draw a chart"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22845 msgid "Draw guide boxes: "
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
22851 msgid "Dublin Core"
22854 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 | html
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22877 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22878 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
22882 msgid "Due date hidden not formatted"
22885 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
22893 msgid "Duncan Tyler"
22894 msgstr "Duncan Tyler"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
22912 msgid "Duplicate a template:"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
22917 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
22922 msgid "Duplicate budget"
22925 #. %1$s: budget_period_description | html
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22928 msgid "Duplicate budget %s"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
22933 msgid "Duplicate existing orders"
22936 #. %1$s: batch_id | html
22937 #. %2$s: duplicate_count | html
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
22940 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22941 msgstr "刪除重複批次號碼的館藏 %s:%s"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
22945 msgid "Duplicate orders"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
22950 msgid "Duplicate patron record?"
22953 #. %1$s: batch_id | html
22954 #. %2$s: duplicate_count | html
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
22957 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22958 msgstr "刪除重複批次號碼的讀者 %s:%s"
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
22963 msgid "Duplicate record suspected"
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
22969 msgid "Duplicate this saved report"
22972 #. For the first occurrence,
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
22976 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22977 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
22982 msgid "Duplicate warning"
22985 #. INPUT type=text name=duration
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
22990 msgid "Duration (days)"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
23001 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23002 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
23006 msgid "E-mail order"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23042 msgid "EDI accounts"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23047 msgid "EDIFACT message"
23048 msgstr "EDIFACT 訊息"
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23055 msgid "EDIFACT messages"
23056 msgstr "EDIFACT 訊息"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23060 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23061 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23070 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23071 msgstr "ENV 和 koha-conf.xml"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23075 msgid "ERROR - unknown"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23094 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23095 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23104 msgid "EXAMPLE plugin"
23105 msgstr "EXAMPLE 外掛"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23109 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23110 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23114 msgid "Earliest hold date"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
23119 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23120 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
23124 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23125 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23127 #. For the first occurrence,
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:306
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:327
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:348
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23221 #. For the first occurrence,
23222 #. %1$s: rota.title | html
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23226 msgid "Edit \"%s\""
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
23232 msgid "Edit Details"
23235 #. %1$s: itemnumber | html
23236 #. %2$s: IF ( barcode )
23237 #. %3$s: barcode | html
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23241 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23242 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23249 #. %1$s: spec | html
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23252 msgid "Edit OAI set '%s'"
23253 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
23263 msgid "Edit SQL report"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23269 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23270 msgstr "編輯 [% field.name |html %] 欄位"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23274 msgid "Edit action %s"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23279 msgid "Edit actions"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23289 msgid "Edit an existing subscription"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23296 msgid "Edit as new (duplicate)"
23297 msgstr "編輯視為新增(複製)"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23301 msgid "Edit authorities"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23306 msgid "Edit authority"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23311 msgid "Edit basket"
23314 #. %1$s: basketname | html
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23317 msgid "Edit basket %s"
23320 #. %1$s: name | html
23321 #. %2$s: basketgroupid | html
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23324 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23325 msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 "
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23329 msgid "Edit biblio"
23332 #. %1$s: budget_period_description | html
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23335 msgid "Edit budget %s"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23341 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23342 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23347 "Edit circulation rules from any libraries. If not set the logged in user "
23348 "could only edit circulation rules for its the own library (please note that "
23349 "manage_circ_rules is still required)"
23351 "從任何圖書館均可檢視讀者資訊。若未設定,祗有登入的讀者祗能從所屬圖書館或群組"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23356 msgid "Edit collection "
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23361 msgid "Edit course"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23369 #. %1$s: description | html
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23372 msgid "Edit frequency: %s"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23382 msgid "Edit history"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23387 msgid "Edit in host"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23393 msgid "Edit internal note"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23414 msgid "Edit items in batch"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23419 msgid "Edit label template"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23435 msgid "Edit patrons"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23440 msgid "Edit printer profile"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23445 msgid "Edit provider %s"
23448 #. %1$s: suggestionid | html
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23451 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23452 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23456 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23457 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23461 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23473 msgid "Edit record"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23478 msgid "Edit request"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23483 msgid "Edit request "
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23495 msgid "Edit routing list"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23500 msgid "Edit routing list "
23503 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23506 msgid "Edit routing list (%s)"
23507 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23511 msgid "Edit routing list for "
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23521 msgid "Edit search"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23526 msgid "Edit selected serials"
23529 #. INPUT type=submit
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23531 msgid "Edit serials"
23534 #. INPUT type=submit
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23537 msgid "Edit subfields"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23542 msgid "Edit subscription"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23548 msgid "Edit this holiday"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23553 msgid "Edit vendor"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23559 msgid "Edit vendor note"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23564 msgid "Editable in OPAC: "
23565 msgstr "OPAC可編輯內容:"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23569 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23570 msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23574 msgid "Editing new full record"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23579 msgid "Editing new record"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23584 msgid "Editing search result"
23587 #. For the first occurrence,
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23602 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
23605 msgid "Edition: %s"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
23621 msgid "Edmund Balnaves"
23622 msgstr "Edmund Balnaves"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
23626 msgid "Edward Allen"
23627 msgstr "Edward Allen"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23631 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23632 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23636 msgid "Elasticsearch: "
23637 msgstr "Elasticsearch: "
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
23641 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23642 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA 團隊成員)"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23657 msgid "Email address:"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23664 msgid "Email has been sent."
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23670 msgid "Email required"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23675 msgid "Email text:"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
23695 msgstr "Emma Heath"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
23700 msgstr "Emma Smith"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
23704 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23705 msgstr "給 jQuery 用的 Emojiarea 外掛"
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23709 msgid "Empty and close"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
23729 msgid "Encoding (z3950 can send"
23730 msgstr "編碼(Z3950可送出"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
23739 msgid "Encumber while invoice open"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
23744 msgid "Encumber while invoice open? "
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23749 msgid "Encyclopedias "
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23764 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23765 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23785 msgid "End of date range "
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
23791 msgid "End of interval"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23801 msgid "Enhanced content"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23806 msgid "Enhanced content settings"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
23821 msgid "Enroll patrons in clubs"
23822 msgstr "在club裡的註冊讀者"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
23826 msgid "Enrolled patrons"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
23831 msgid "Enrollment fee"
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
23837 msgid "Enrollment fee: "
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23842 msgid "Enrollment field"
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23847 msgid "Enrollment fields"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
23852 msgid "Enrollment period"
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
23858 msgid "Enrollment period: "
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
23864 msgid "Enrollments "
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23869 msgid "Enrolment period: "
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
23880 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23882 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23886 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23887 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
23891 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
23897 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23898 "Example, for a website itemtype : "
23899 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
23903 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23904 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
23908 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23909 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23913 msgid "Enter any authority field:"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23918 msgid "Enter any heading:"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23923 msgid "Enter barcode: "
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
23929 msgid "Enter biblionumber:"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
23934 msgid "Enter by barcode:"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
23939 msgid "Enter by itemnumber:"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
23944 msgid "Enter cover biblionumber: "
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
23949 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23950 msgstr "鍵入館藏條碼或鍵詞:"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
23956 msgid "Enter item barcode:"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
23963 msgid "Enter item barcode: "
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23968 msgid "Enter main heading ($a only):"
23969 msgstr "鍵入主要標題 (祗限 $a):"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23973 msgid "Enter main heading:"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
23978 msgid "Enter multiple card numbers"
23981 #. %1$s: name | html
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
23984 msgid "Enter parameters for report %s:"
23985 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
23994 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23995 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
23999 msgid "Enter patron card number:"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24004 msgid "Enter patron cardnumber: "
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24024 msgid "Enter search keywords:"
24027 #. INPUT type=text name=q
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24030 msgid "Enter search terms"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24035 msgid "Enter starting card position: "
24036 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24040 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24041 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24045 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24048 #. INPUT type=text name=q
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24062 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24072 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24087 msgid "Enumeration"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
24097 msgid "Ere Maijala"
24098 msgstr "Ere Maijala"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
24103 msgstr "Eric Olsen"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
24107 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24108 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
24112 msgid "Eric Vantillard "
24113 msgstr "Eric Vantillard "
24115 #. For the first occurrence,
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24123 #. %1$s: errno | html
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24131 msgid "Error - unknown option"
24132 msgstr "錯誤 - 不明的選項"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24136 msgid "Error adding items:"
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
24141 msgid "Error analysis:"
24144 #. For the first occurrence,
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24149 msgid "Error code 0 not used"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24154 msgid "Error downloading the file"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24159 msgid "Error importing the framework"
24162 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24165 msgid "Error message from Zebra: %s "
24166 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24170 msgid "Error performing operation"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24177 msgid "Error saving item"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24184 msgid "Error saving items"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24189 msgid "Error while creating PDF file. "
24190 msgstr "新增 PDF 檔案時發生錯誤。"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24223 #. For the first occurrence,
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24231 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24237 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24238 #. %2$s: errse.serialseq | html
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24241 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24242 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24246 msgid "Error: Required news title missing!"
24247 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
24249 #. %1$s: msg_add | html
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24252 msgid "Error: Server with id %s not found"
24253 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24257 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24258 msgstr "錯誤:必須選定多筆讀者才能合併。"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24262 msgid "Error: no field value specified."
24263 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24267 msgid "Error; your data might not have been saved"
24268 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
24270 #. For the first occurrence,
24271 #. %1$s: name | html
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24275 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24276 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24280 msgid "Errors occurred:"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
24285 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24290 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24291 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
24296 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24297 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24299 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
24300 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24304 msgid "Espace\\Temps"
24305 msgstr "Espace\\Temps"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24314 msgid "Estimated cost per unit "
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24319 msgid "Estimated delivery date"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24324 msgid "Estimated delivery date from: "
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24329 msgid "Estimated delivery date:"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
24334 msgid "Estimated priority:"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24348 #. For the first occurrence,
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24365 msgid "Everything went okay. Update done."
24366 msgstr "一切順利。更新完成。"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
24370 msgid "Evonne Cheung"
24371 msgstr "Evonne Cheung"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24381 msgid "Example: 5.00"
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24387 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24390 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24395 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24396 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24405 msgid "Exception: %s"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
24415 msgid "Exclude last line (Rollup)"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24420 msgid "Execute SQL reports"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24425 msgid "Execute overdue items report"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24430 msgid "Existing SQL"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
24435 msgid "Existing holds"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24454 msgid "Expected on"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24473 msgid "Expiration date"
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24481 msgid "Expiration date: "
24484 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24487 msgid "Expiration date: %s"
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
24494 msgid "Expiration:"
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24499 msgid "Expiration: "
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24504 msgid "Expired? / Closed?"
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24510 msgid "Expires before:"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24524 msgid "Expiring before:"
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
24530 msgid "Expiry date"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24535 msgid "Explanation"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24540 msgid "Explanation: "
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24578 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24581 msgid "Export %s framework"
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24586 msgid "Export Labels"
24589 #. INPUT type=submit
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24594 msgid "Export as CSV"
24597 #. INPUT type=submit
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24599 msgid "Export as PDF"
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24605 msgid "Export authority records"
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24610 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24616 msgid "Export bibliographic records"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
24621 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24622 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24626 msgid "Export card batch"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24631 msgid "Export checkouts using format:"
24632 msgstr "以下列格式匯出借出:"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24636 msgid "Export configuration"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
24642 msgid "Export data"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24647 msgid "Export database"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24652 msgid "Export default framework"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24659 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24661 msgstr "匯出框架結構(欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv, .xml, .ods)"
24663 #. INPUT type=button
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24665 msgid "Export from patron list"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24670 msgid "Export full batch"
24673 #. For the first occurrence,
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24676 msgid "Export labels"
24679 #. For the first occurrence,
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24683 msgid "Export patron cards"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24688 msgid "Export patron cards from list"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24693 msgid "Export results to CSV"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24698 msgid "Export results to barcodes file"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
24703 msgid "Export selected"
24706 #. INPUT type=button
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24708 msgid "Export selected batches"
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
24713 msgid "Export selected card(s)"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24719 msgid "Export selected items"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24724 msgid "Export single batch"
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24729 msgid "Export single card"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
24734 msgid "Export this basket group as CSV"
24735 msgstr "匯出此採購單群組為CSV格式"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
24739 msgid "Export to CSV file: "
24740 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24745 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24752 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24754 msgstr "匯出為XML格式,與OpenOffice/LibreOffice相容"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
24759 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24760 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24765 msgid "Export today's checked in barcodes"
24766 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24770 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24771 msgstr "匯出為 Dublin Core..."
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
24785 msgid "Fabio Tiana"
24786 msgstr "Fabio Tiana"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
24793 #. For the first occurrence,
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24805 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24806 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24810 msgid "Failed to add item with barcode "
24811 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
24813 #. %1$s: error_info | html
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24816 msgid "Failed to add mapping for %s"
24817 msgstr "無法加入對映至 %s"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
24821 msgid "Failed to add scheduled task"
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24826 msgid "Failed to apply different matching rule"
24827 msgstr "不能使用不同的對映規則"
24829 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
24830 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24833 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24834 msgstr "未能認可術語 (%s)。%s"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24839 msgid "Failed to change framework"
24842 #. %1$s: selected_count | html
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
24845 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
24850 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24851 msgstr "無法刪除預算因還有基金存在。"
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24855 msgid "Failed to delete field."
24858 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
24859 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24860 #. %3$s: message_loo.approver | html
24861 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24865 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24866 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24868 "未能拒絕術語 (%s)。%s無匹配給使用者 (%s)。篩選器需要 BORROWERNUMBER (不是 "
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
24873 msgid "Failed to remove item with barcode "
24874 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24878 msgid "Failed to run macro:"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
24883 msgid "Failed to transfer collection"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
24888 msgid "Failed to unzip archive."
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24893 msgid "Failed to update field."
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
24903 msgid "FamFamFam Site"
24904 msgstr "FamFamFam網站"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
24908 msgid "Famfamfam iconset"
24909 msgstr "Famfamfam圖示集"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
24913 msgid "Farmington Public Library, USA"
24914 msgstr "尼爾森維爾公共圖書館系統,俄亥俄州,美國"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
24920 msgid "Fast cataloging"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24925 msgid "Father Vlasie"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24945 #. %1$s: library.branchfax | html
24947 #. %3$s: IF library.branchemail
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
24950 msgid "Fax: %s%s %s "
24951 msgstr "傳真:%s%s %s "
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
24961 msgid "Features enabled"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24969 #. For the first occurrence,
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
24979 msgid "Fee receipt"
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
24991 msgid "Fees & Charges:"
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
25012 msgid "Fernando Canizo"
25013 msgstr "Fernando Canizo"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25017 msgid "Fewer options"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25033 #. For the first occurrence,
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25037 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25038 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25060 msgid "Field created."
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25065 msgid "Field deleted."
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25070 msgid "Field name: "
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25075 msgid "Field separator: "
25078 #. %1$s: field_added.label | html
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25081 msgid "Field successfully added: %s "
25082 msgstr "新增欄位成功:%s "
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25086 msgid "Field successfully deleted. "
25089 #. %1$s: field_updated.label | html
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25092 msgid "Field successfully updated: %s "
25093 msgstr "欄位更新成功:%s "
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146
25097 msgid "Field to use for record matching"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25102 msgid "Field updated."
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25107 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25113 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25114 "location_description and permanent_location_description show description "
25117 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25118 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25122 msgid "Fields to display in report:"
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25127 msgid "Fields to print"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25132 msgid "File Not Found!"
25135 #. For the first occurrence,
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25140 msgid "File already exists"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25146 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25147 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25150 "每個 authid 佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25156 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25157 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25158 "accepted: .csv and .txt)"
25160 "每個書目號佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25165 msgid "File could not be created. Check permissions."
25166 msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25170 msgid "File could not be read."
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25176 msgid "File format: "
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25181 msgid "File has been deleted."
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25186 msgid "File is not readable"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25205 msgid "File or upload record could not be deleted."
25206 msgstr "無法刪除檔案或上傳記錄。"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25210 msgid "File read cancelled"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25235 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
25244 msgid "FileSaver library"
25245 msgstr "FileSaver 函式庫"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25261 msgid "Files attached to invoice"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25267 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25268 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25270 "未在 \"koha-conf.xml\" 設定 \"access_dir\" 選項,無法找到檔案。請洽系統管理員"
25273 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25276 msgid "Files for %s"
25279 #. %1$s: invoicenumber | html
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25282 msgid "Files for invoice: %s"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25287 msgid "Filing routine: "
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
25292 msgid "Filing rule"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25297 msgid "Filing rule code missing"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25303 msgid "Filing rule code: "
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25308 msgid "Filing rule: "
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25313 msgid "Filmographies"
25316 #. INPUT type=submit
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25338 msgid "Filter barcode"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25343 msgid "Filter by: "
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25348 msgid "Filter location"
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25358 msgid "Filter paid transactions"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25363 msgid "Filter partner libraries:"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25369 msgid "Filter results:"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25374 msgid "Filtered by: "
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25388 msgid "Filtered on:"
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25408 msgid "Find another patron?"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25426 msgid "Fine amount"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25431 msgid "Fine amount: "
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25437 msgid "Fine charging interval"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25443 msgid "Fine grace period"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25454 msgid "Fines & Charges"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25459 msgid "Fines & charges"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25464 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25465 msgstr "人工取消的預約不能收取罰款。"
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25469 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25470 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
25472 #. INPUT type=submit
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25480 msgid "Finish enrollment"
25483 #. INPUT type=submit
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
25485 msgid "Finish receiving"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
25490 msgid "Finlay Thompson"
25491 msgstr "Finlay Thompson"
25493 #. For the first occurrence,
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
25504 msgid "First arrival:"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25509 msgid "First indicator default value: "
25510 msgstr "指標 1 的預設值:"
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25514 msgid "First issue publication date:"
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25519 msgid "First issue publication date: "
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25534 msgid "First name: "
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25539 msgid "First patron"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25544 msgid "First publication date is not defined"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
25560 msgid "Florent Mara"
25561 msgstr "Florent Mara"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25565 msgid "Florian Bischof"
25566 msgstr "Florian Bischof"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25571 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25572 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25576 msgid "Following required fields are missing:"
25577 msgstr "以下的必備欄位已遺失:"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25581 msgid "Following required subfields are missing:"
25582 msgstr "以下的必備分欄已遺失:"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
25587 msgid "Font Awesome"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
25593 msgid "Font Face Observer"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25601 msgid "Font size: "
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25614 msgid "For all collection codes: "
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25619 msgid "For all item types: "
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25625 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25626 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25628 "可使用以下的表單做為匯出採購籃之用:biblio、biblioitems、aqorders、aqbudgets "
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
25633 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25634 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25639 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25640 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25642 "可使用以下的表單做為催缺之用:serial、subscription、biblio、biblioitems 與 "
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25647 msgid "For the selected operations: "
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25653 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25654 "patron's category. "
25655 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25660 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25661 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25662 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25672 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25685 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25686 #. %2$s: holdfor_surname | html
25687 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25690 msgid "Forget %s %s (%s)"
25691 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
25695 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25700 msgid "Forgive fines on return: "
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
25705 msgid "Forgive overdue charges"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25714 #. For the first occurrence,
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
25724 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25725 msgstr "因為下列的困難表單沒有送出"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
25747 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25759 msgid "Framework code"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
25765 msgid "Framework code: "
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25771 msgid "Framework description"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
25781 msgid "Français (French) "
25782 msgstr "Français (法文) "
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
25786 msgid "Francesca Moore"
25787 msgstr "Francesca Moore"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
25791 msgid "Francesco Rivetti"
25792 msgstr "Francesco Rivetti"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
25796 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25797 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25801 msgid "Francois Charbonnier"
25802 msgstr "Francois Charbonnier"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25806 msgid "Francois Marier"
25807 msgstr "Francois Marier"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
25811 msgid "Fred Pierre"
25812 msgstr "Fred Pierre"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
25816 msgid "Frederic Durand"
25817 msgstr "Frederic Durand"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25828 msgid "Frequencies"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25838 msgid "Frequency is not defined"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
25851 msgid "Frequency: "
25854 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
25855 #. %2$s: IF subscription.numberlength
25856 #. %3$s: subscription.numberlength | html
25858 #. %5$s: IF subscription.weeklength
25859 #. %6$s: subscription.weeklength | html
25861 #. %8$s: IF subscription.monthlength
25862 #. %9$s: subscription.monthlength | html
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
25867 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25876 #. For the first occurrence,
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25896 msgid "Fridolin Somers"
25897 msgstr "Fridolin Somers"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25902 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25903 "Release Maintainer)"
25904 msgstr "Fridolin Somers (3.14 釋出維護者,17.05 QA 團隊成員,17.05 釋出維護者)"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
25908 msgid "Friedrich zur Hellen"
25909 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25943 msgid "From a new (empty) record"
25944 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25948 msgid "From a new file"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
25953 msgid "From a staged file"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25958 msgid "From a subscription"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25963 msgid "From a suggestion"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25968 msgid "From an existing record: "
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25973 msgid "From an external source"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
25979 msgid "From any library"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
25984 msgid "From any library:"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25989 msgid "From authid: "
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25994 msgid "From biblionumber: "
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25999 msgid "From call number:"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26010 msgid "From existing orders (copy)"
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26016 msgid "From home library"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26021 msgid "From home library:"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26026 msgid "From item call number: "
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26031 msgid "From titles with highest hold ratios"
26032 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26036 msgid "From vendor: "
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
26062 msgid "Frère Sébastien Marie"
26063 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
26068 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26070 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 翻譯經理;3.20, 16.05 釋出維護者)"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26074 msgid "Frédérick Capovilla"
26075 msgstr "Frédérick Capovilla"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26097 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26098 msgstr "基金超過上層的分配額度"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26102 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26103 msgstr "基金超過年度的分配額度"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26107 msgid "Fund amount:"
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26120 msgid "Fund code: "
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26125 msgid "Fund filters"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26135 msgid "Fund list of budget "
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26140 msgid "Fund locked"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26153 msgid "Fund name: "
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26158 msgid "Fund parent: "
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26163 msgid "Fund remaining"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26168 msgid "Fund search"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26197 #. For the first occurrence,
26198 #. %1$s: fund_code | html
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
26218 msgid "Fyneworks.com"
26219 msgstr "Fyneworks.com"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
26224 msgid "GPL License"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
26248 msgid "Gaetan Boisson"
26249 msgstr "Gaetan Boisson"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
26253 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26254 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
26259 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26260 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26262 "Galen Charlton (3.2、3.14 和 3.16 釋出經理;3.16 釋出維護者;3.18 品管成員;"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26268 msgid "Gap between columns:"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26274 msgid "Gap between rows:"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
26279 msgid "Garry Collum"
26280 msgstr "Garry Collum"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26284 msgid "Geauga County Public Library"
26285 msgstr "Geauga County Public Library"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26307 msgid "General settings"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26313 msgid "Generate EDIFACT order"
26314 msgstr "產生 EDIFACT 順序"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26318 msgid "Generate a new client id/key pair"
26319 msgstr "新增客戶 id/key 配對"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26323 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26324 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26328 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26329 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
26331 #. INPUT type=submit name=discharge
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26333 msgid "Generate discharge"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26338 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26343 msgid "Generate new client id/secret pair"
26344 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
26346 #. INPUT type=button
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26348 msgid "Generate next"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
26353 msgid "Genevieve Plantin"
26354 msgstr "Genevieve Plantin"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26359 msgid "Geolocation: "
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26365 msgid "Gestion des index MACLES"
26366 msgstr "Gestion des index MACLES"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26370 msgid "Get Firefox add-on"
26371 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26375 msgid "Get desktop application"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26380 msgid "Get help on current subfield"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
26390 msgid "Glen Stewart"
26391 msgstr "Glen Stewart"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26395 msgid "Global system preferences"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
26400 msgid "Glyphicons Free"
26401 msgstr "Glyphicons Free"
26403 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:89
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:93
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26430 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26431 msgstr "Koha 對映至 MARC"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26436 msgid "Go to advanced search"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26441 msgid "Go to item details"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26446 msgid "Go to item search"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26453 msgid "Go to page : "
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26458 msgid "Go to receipt page"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26463 msgid "Go to record detail page"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:85
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:81
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
26478 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26483 msgid "Gone no address"
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26488 msgid "Gone no address flag"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
26493 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26504 msgid "Grace McKenzie"
26505 msgstr "Grace McKenzie"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
26509 msgid "Grace Smyth"
26510 msgstr "Grace Smyth"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
26515 msgid "Grace period:"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26520 msgid "Greg Barniskis"
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26532 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26533 "category 'PA_CLASS')"
26534 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
26536 #. INPUT type=text name=group
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
26541 #. INPUT type=text name=groupdesc
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:66
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26558 msgid "Groups of libraries: "
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26564 msgid "Guarantees:"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26569 msgid "Guarantor borrower number"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26574 msgid "Guarantor information"
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26590 msgid "Guide grid:"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26598 msgid "Guided reports"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26604 msgid "Guided reports wizard"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26610 msgstr "Gus Ellerm"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
26615 msgstr "Gynn Lomax"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
26620 msgstr "H. Passini"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26629 msgid "HTML message:"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
26634 msgid "Halland County Library, Sweden"
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26645 msgid "Hard due date"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
26650 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26651 msgstr "尼爾森維爾公共圖書館系統,俄亥俄州,美國"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
26660 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77
26665 msgid "Header row could not be parsed"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26684 msgid "Heading A-Z"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26698 msgid "Heading Z-A"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:138
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
26714 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26715 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 釋出維護者)"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26719 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26720 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。"
26722 #. %1$s: shelfname | $raw
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26725 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26726 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26736 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26737 msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26742 msgid "Hidden by default"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
26752 msgid "Hide SQL code"
26753 msgstr "隱藏 Hide SQL 代碼"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26757 msgid "Hide advanced pattern"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26770 msgid "Hide all columns"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
26775 msgid "Hide already received orders"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:74
26780 msgid "Hide chart settings"
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
26785 msgid "Hide in OPAC"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
26790 msgid "Hide in OPAC: "
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26796 msgid "Hide inactive budgets"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
26801 msgid "Hide or show columns for tables."
26802 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
26806 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26807 msgstr "對此羣組以外的圖書館員隱藏讀者資訊。"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26816 msgid "Hide window"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
26821 msgid "High demand item. "
26824 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26825 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
26828 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26829 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日為 %s)。"
26831 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26832 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
26836 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26838 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26848 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26849 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26850 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26852 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這"
26853 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
26872 msgid "History OPAC note:"
26873 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
26877 msgid "History end date:"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
26882 msgid "History staff note:"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
26887 msgid "History start date:"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26892 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26893 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
26918 msgid "Hold details"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
26923 msgid "Hold expires on date:"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
26939 msgid "Hold filled for:"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
26957 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26958 msgstr "預約找到 (館藏已經等待中):"
26960 #. %1$s: nextreservtitle | html
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:47
26963 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26964 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
26968 msgid "Hold found: "
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26973 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26974 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
26978 msgid "Hold must be record level "
26979 msgstr "預約必須是記錄層次 "
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
26983 msgid "Hold needing transfer found"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
26988 msgid "Hold next available item "
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
26994 msgid "Hold pickup library match"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
26999 msgid "Hold placed by : "
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27005 msgid "Hold policy"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27015 msgid "Hold ratio:"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27021 msgid "Hold ratios"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27026 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27027 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
27031 msgid "Hold starts on date:"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27036 msgid "Hold status "
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27041 msgid "Hold waiting too long"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27046 msgid "Holding branch"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27052 msgid "Holding libraries"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27062 msgid "Holding library"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27068 msgid "Holding library:"
27071 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27074 msgid "Holdings (%s)"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27098 #. For the first occurrence,
27099 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27109 msgid "Holds allowed (daily)"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27115 msgid "Holds allowed (total)"
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27122 msgid "Holds awaiting pickup"
27125 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27126 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27129 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27130 msgstr "預約到您所屬的圖書館待提取:%s %s "
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27135 msgid "Holds history"
27138 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27141 msgid "Holds history for %s"
27144 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27147 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27148 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27153 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27154 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27159 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27165 msgid "Holds per record (count)"
27166 msgstr "每筆館藏預約數 (次數)"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27173 msgid "Holds queue"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27180 msgid "Holds statistics"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
27185 msgid "Holds to place (count)"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27191 msgid "Holds to pull"
27194 #. %1$s: from | $KohaDates
27195 #. %2$s: to | $KohaDates
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27198 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27199 msgstr "介於 %s 與 %s 之間的預約到館"
27201 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27202 #. %2$s: overcount | html
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27205 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27206 msgstr "預約待領已超過 %s 天:%s "
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
27210 msgid "Holds waiting:"
27213 #. %1$s: reservecount | html
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27216 msgid "Holds waiting: %s"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27227 msgid "Holger Meißner"
27228 msgstr "Holger Meißner"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27233 msgid "Holiday exception"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27238 msgid "Holiday only on this day"
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27243 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27248 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27254 msgid "Holiday repeating weekly"
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27260 msgid "Holiday repeating yearly"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27265 msgid "Holidays on a range"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27270 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27271 msgstr "每年的此段時間都是假日"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:29
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27537 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
27538 msgstr "首頁 › 流通 › 還出說明"
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27543 msgid "Home branch"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27549 msgid "Home libraries"
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27572 msgid "Home library"
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27577 msgid "Home library (branchcode)"
27578 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27582 msgid "Home library unknown."
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
27587 msgid "Home library:"
27590 #. For the first occurrence,
27591 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27595 msgid "Home library: %s"
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
27600 msgid "Horizontal bar:"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27608 msgid "Horizontal: "
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27613 msgid "Horowhenua Library Trust"
27614 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27618 msgid "Host records"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27623 msgid "Hostname/Port"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
27633 msgid "Hotchkiss School, USA"
27636 #. For the first occurrence,
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
27657 msgstr "Housebound"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
27661 msgid "Housebound details"
27662 msgstr "Housebound 詳情"
27664 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
27667 msgid "Housebound details for %s"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
27674 msgid "Housebound roles"
27675 msgstr "Housebound 角色"
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27679 msgid "How many issues do you want to receive?"
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
27684 msgid "How to process items: "
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
27689 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27690 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
27705 msgid "Hugh Davenport"
27706 msgstr "Hugh Davenport"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
27710 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27711 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27715 msgid "I encountered some problems."
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27720 msgid "I received this from you:"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27725 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27726 msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
27748 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27749 msgstr "館際互件模組的組態問題。請查看 "
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27755 msgid "ILL requests"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27760 msgid "IM_notification.ogg"
27761 msgstr "IM_notification.ogg"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
27765 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27766 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27785 msgid "IP address has changed, please log in again "
27786 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
27790 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27791 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
27822 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27823 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
27828 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27829 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
27833 msgid "ISBN, author or title :"
27834 msgstr "ISBN、著者或題名:"
27836 #. %1$s: isbneanissn | html
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27839 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27840 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27866 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27872 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27878 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27879 #. %2$s: isbn | $raw
27880 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
27885 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27886 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
27901 msgstr "ISO 8859-1"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
27905 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27906 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
27959 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27960 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA 經理)"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
27976 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27977 "new one or overwrite the old one."
27978 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27983 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27984 "on this template from the public catalog."
27985 msgstr "若模版允許公眾註冊,則讀者可以從公共目錄的這個模版登入club。"
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
27991 msgid "If all unavailable"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
27996 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28003 msgid "If any unavailable"
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28009 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28010 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28011 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28013 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
28014 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28019 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28020 "already exists for a library, no change is made."
28021 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28026 msgid "If empty, English is used"
28027 msgstr "若空白,表示使用英文"
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28032 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28033 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:265
28038 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28039 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28040 "and a colon should precede each value. For example: "
28042 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與容許值。屬"
28043 "性類型代碼與冒號應在容許值之前。例如:"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
28047 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28048 msgstr "若對映紀錄已經在讀者清單內:"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28053 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28055 msgstr "若未填入預設的系統偏好 MARCOrgCode 值。可以從此取得您的代碼 "
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28059 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28060 msgstr "若未啟動,按此啟動 onboarding 程序。"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28065 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28066 "with a valid email address."
28067 msgstr "若設定,讀者祗能經由有效的電子郵件才能在此模版登入。"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28072 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28073 "this club template."
28074 msgstr "若設定,祗有登入的圖書館員才能修改此club模版。"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28078 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28079 msgstr "控制欄位的分欄,應為空白"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28084 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28085 "policies can be overridden by your circulation staff."
28086 msgstr "若啟用系統偏好 'AllowHoldPolicyOverride',可由流通館員變更此政策。"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28091 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28092 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28095 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28100 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28101 "you can check corresponding boxes below. "
28102 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28106 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28107 msgstr "若不是您預期的,請到 "
28109 #. For the first occurrence,
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28114 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28115 msgstr "若符合需要,從工具列選擇 '刪除批次'"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28121 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28122 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28123 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28128 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28129 msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28134 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28136 msgstr "已有 CAS 帳號,請選定待認證的帳號:"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28140 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28141 msgstr "若有 CAS 帳號,請在此登入"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28145 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28146 msgstr "若有 CAS 帳號,請在此登入"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28151 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28152 "in the patron categories dropdown box. "
28153 msgstr "若已安裝讀者類型範本請在下拉選單的讀者類型內選擇 \"Staff\"。"
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28158 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28159 "a delay value is required."
28160 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28165 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28166 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28168 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28174 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28175 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28176 msgstr "若要共享您的資料,請啟用管理模組的 \"共享使用統計\" 區塊的功能。"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28192 msgid "Ignore and return to transfers: "
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28197 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28198 msgstr "忽略這個,保留既有的"
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28207 msgid "Illustrations"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28234 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28235 msgstr "照片超過 500KB。請調整並再匯入。"
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28244 msgid "Image name: "
28247 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28250 msgid "Image name: %s"
28253 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28254 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28257 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28258 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
28260 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28264 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28265 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28274 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28275 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28276 msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
28278 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28282 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28283 "the error log for more details. %s"
28284 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
28286 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28289 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28290 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
28292 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28296 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28297 "maximum size). %s"
28298 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s"
28300 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28303 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28304 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
28306 #. For the first occurrence,
28307 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28312 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28313 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28318 msgid "Image source: "
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28323 msgid "Image successfully uploaded"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28328 msgid "Image upload results :"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28334 msgid "Image(s) successfully deleted"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28350 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28353 msgid "Images (%s)"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28358 msgid "Images for "
28361 #. For the first occurrence,
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:241
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28376 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28380 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28381 "(.csv, .xml, .ods)"
28382 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28387 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28388 "details (used only if no information is filled for the item):"
28389 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購單勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28394 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28395 msgstr "以下列參數匯入採購單內勾選的館藏:"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28400 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28401 msgstr "匯入 ISO2709 或 MARCXML 記錄"
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28405 msgid "Import batch deleted successfully"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28411 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28412 "file (.csv, .xml, .ods)"
28413 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28419 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28421 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
28425 msgid "Import into the borrowers table"
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28431 msgid "Import patron data"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28439 msgid "Import patrons"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28444 msgid "Import quotes"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28449 msgid "Import record..."
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
28454 msgid "Import results :"
28457 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28459 msgid "Import this batch into the catalog"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28465 msgid "Important: "
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28471 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28472 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28473 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28474 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28476 "重要:館藏類型由流通規則管制。也就是控制其借出的規矩:借期、續借政策、預約政"
28477 "策等。例如借出 DVD 時需支付 $1.00。"
28479 #. For the first occurrence,
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28489 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28490 msgstr "匯入至框架:%s。匯入自檔案:%s。"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28494 msgid "In framework:"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28500 msgid "In months: "
28503 #. For the first occurrence,
28504 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28505 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28509 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28510 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28515 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28516 "records must be up-to-date on this computer: "
28517 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28522 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28523 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28524 msgstr "接下來引導設定 Koha 使用者的基本管理權限(超級圖書館員)。"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:37
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28533 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28534 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28535 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
28538 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28539 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
28546 #. For the first occurrence,
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
28551 msgid "In your cart"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28564 msgid "Inactive budgets"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:32
28569 msgid "Include all rows (ignore pagination)"
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28574 msgid "Include expired subscriptions: "
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28582 msgid "Include tax"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28587 msgid "Included ordered:"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28593 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28595 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28600 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28601 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28602 "now be reset to include only superlibrarian."
28604 "偵測到不一致之處!超級圖書館員的權限排除其他的權限,因為已包涵在內。將重設此"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28609 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28610 msgstr "語法不正確,無法儲存"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
28620 msgid "Indexed in:"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28630 msgid "Indicator 1"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
28635 msgid "Indicator 2"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28640 msgid "Individual libraries:"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
28645 msgid "Indranil Das Gupta"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
28650 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28651 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 文件團隊成員)"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
28669 msgid "Information"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
28676 msgid "Inherit from settings"
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28683 msgid "Inherit from system preferences"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28702 msgid "Inner counter"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
28707 msgid "Inner counter "
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
28717 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28718 msgstr "插入著作權符號 (©)"
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
28722 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28723 msgstr "插入著作權符號 (©) (錄音資料)"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
28727 msgid "Insert delimiter (‡)"
28728 msgstr "插入分隔符號 (‡)"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
28732 msgid "Insert line break"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
28738 msgid "Instructions"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28743 msgid "Instructor search:"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
28749 msgid "Instructors"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28754 msgid "Instructors:"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
28761 msgid "Insufficient privileges."
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
28783 msgid "Interlibrary loan request details"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
28788 msgid "Interlibrary loans"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
28793 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28794 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
28801 msgid "Internal note"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
28807 msgid "Internal note:"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28818 msgid "Internal note: "
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28823 msgid "Internal search error"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28828 msgid "Internationalization and localization"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
28833 msgid "Into an application"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
28838 msgid "Into an application "
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28849 msgid "Into an application:"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
28856 msgid "Into an application: "
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28867 msgid "Invalid authority type"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
28872 msgid "Invalid barcodes"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
28877 msgid "Invalid collection id"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
28883 msgid "Invalid course!"
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
28888 msgid "Invalid day entered in field %s"
28889 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28893 msgid "Invalid indicators"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
28898 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28899 msgstr "錯誤的輸入。應鍵入像這樣:245,a"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
28903 msgid "Invalid month entered in field %s"
28904 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
28908 msgid "Invalid number of copies"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28913 msgid "Invalid record"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28918 msgid "Invalid tag number"
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
28924 msgid "Invalid username or password"
28925 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
28930 msgid "Invalid value for %s"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
28935 msgid "Invalid year entered in field %s"
28936 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
28954 msgid "Inventory number"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
28969 msgid "Invoice detail page"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
28974 msgid "Invoice details"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28979 msgid "Invoice has been modified"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
28984 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28985 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
28989 msgid "Invoice item price includes tax: "
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
28996 msgid "Invoice no."
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29001 msgid "Invoice no.: "
29004 #. %1$s: invoicenumber | html
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29007 msgid "Invoice no.: %s"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29012 msgid "Invoice no:"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29021 msgid "Invoice number"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29026 msgid "Invoice number reverse"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29035 msgid "Invoice number:"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:282
29041 msgid "Invoice prices are: "
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
29046 msgid "Invoice prices:"
29049 #. %1$s: invoicenumber | html
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29052 msgid "Invoice: %s"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29072 msgid "Invoices enabled: "
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
29077 msgid "Irma Birchall"
29078 msgstr "Irma Birchall"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29082 msgid "Irregularity:"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29093 msgid "Is hidden by default"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29099 msgid "Is this a duplicate of "
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
29104 msgid "Isaac Brodsky"
29105 msgstr "Isaac Brodsky"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
29109 msgid "Isabel Grubi"
29110 msgstr "Isabel Grubi"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
29114 msgid "Isobel Graham"
29115 msgstr "Isabel Grubi"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29137 msgid "Issue history"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29143 msgid "Issue number"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29166 msgid "Issues per unit"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29171 msgid "Issues per unit is required"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29176 msgid "Issues per unit: "
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29181 msgid "Issuing library"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29186 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29187 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29192 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29193 msgstr "建議檢查並解決因合併而產生的重複預約。"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
29198 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29199 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29201 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29202 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29223 #. For the first occurrence,
29224 #. %1$s: loopro.object | html
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29231 #. %1$s: item.item_id | html
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29234 msgid "Item Record %s"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29242 #. INPUT type=text name=barcode
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29245 msgid "Item barcode"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29250 msgid "Item barcode:"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29255 msgid "Item barcodes:"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29261 msgid "Item call number"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29266 msgid "Item callnumber between: "
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
29271 msgid "Item callnumber:"
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
29276 msgid "Item checked out"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29283 msgid "Item circulation alerts"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29288 msgid "Item consigned:"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29300 msgid "Item details"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29306 msgid "Item floats"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29311 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29312 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29316 msgid "Item has been withdrawn"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29321 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29322 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29326 msgid "Item has been withdrawn."
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29331 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29332 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29336 msgid "Item holding library:"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29342 msgid "Item holds / Total holds"
29343 msgstr "館藏預約 / 總共預約"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29347 msgid "Item home library:"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29353 msgid "Item information"
29356 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29357 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29358 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
29361 msgid "Item information %s%s %s "
29362 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29366 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29367 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29371 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29372 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29376 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29377 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29381 msgid "Item is already at destination library."
29382 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29386 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29387 msgstr "館藏遺失,無法還入。"
29389 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29390 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29394 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29395 msgstr "原則上不外借的館藏 %s(%s)%s。"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29399 msgid "Item is not allowed renewal."
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355
29404 msgid "Item is restricted"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29409 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29410 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29414 msgid "Item is restricted."
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29419 msgid "Item is withdrawn."
29423 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
29426 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29427 msgstr "經由 OPAC %s %s 強制預約館藏 "
29429 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
29432 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29433 msgstr "不允許從 OPAC 預約館藏層次 %s "
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29438 msgid "Item level holds"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29443 msgid "Item location filters"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29448 msgid "Item not checked out."
29451 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29452 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib | html
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29456 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29457 msgstr "不外借的館藏 %s(%s)%s。"
29459 #. For the first occurrence,
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29462 msgid "Item not found."
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29468 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29470 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29474 msgid "Item number"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29479 msgid "Item number (internal)"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29484 msgid "Item number file: "
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29496 msgid "Item processing:"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29501 msgid "Item records were last synced on: "
29502 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29506 msgid "Item renewed:"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29512 msgid "Item returns home"
29513 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29517 msgid "Item returns to issuing branch"
29518 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29522 msgid "Item returns to issuing library"
29523 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29528 msgid "Item search"
29531 #. %1$s: field.label | html
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29534 msgid "Item search field: %s"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29542 msgid "Item search fields"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29547 msgid "Item search results"
29550 #. %1$s: reqbrchname | html
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29553 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29554 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29558 msgid "Item sorting"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
29564 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29566 msgstr "館藏狀態可能不正確。請檢視記錄詳情確認之"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29575 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29630 msgid "Item type already exists!"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29635 msgid "Item type code: "
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29640 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29641 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
29645 msgid "Item type is normally not for loan."
29646 msgstr "原則上不外借的館藏類型。"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
29650 msgid "Item type not for loan."
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:135
29676 msgid "Item type: "
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
29693 msgid "Item types administration"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29699 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29700 "books, CDs, or DVDs."
29701 msgstr "館藏類型係用於羣聚相關的館藏。例如,圖書、CD、DVD。"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
29705 msgid "Item was lost, now found."
29706 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29710 msgid "Item was on loan to "
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29715 msgid "Item with barcode "
29718 #. %1$s: barcode | html
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29721 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29722 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29729 #. %1$s: batch_id | html
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
29732 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29733 msgstr "此館藏未已被加入批次 %s。"
29735 #. %1$s: batch_id | html
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
29738 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29739 msgstr "此館藏沒有從批次 %s 移除。"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
29749 msgid "Itemnumbers not found"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29766 msgid "Items added"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
29771 msgid "Items added to rota:"
29772 msgstr "館藏新增至輪流清單:"
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
29776 msgid "Items already on this rota:"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
29782 msgid "Items available"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
29787 msgid "Items checked out"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
29793 msgid "Items expected"
29796 #. %1$s: title | html
29797 #. %2$s: IF ( author )
29798 #. %3$s: author | html
29800 #. %5$s: biblionumber | html
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
29803 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29804 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
29808 msgid "Items found on other rotas:"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
29816 #. %1$s: batch_id | html
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
29819 msgid "Items in batch number %s"
29820 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
29824 msgid "Items in your cart: %s"
29825 msgstr "採購單裡的館藏:%s"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
29840 msgid "Items needed"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29848 msgid "Items with no checkouts"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
29877 msgstr "Ivan Brown"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
29892 msgid "Jacek Ablewicz"
29893 msgstr "Jacek Ablewicz"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
29897 msgid "James Winter"
29898 msgstr "James Winter"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
29907 msgid "Jane Sandberg"
29908 msgstr "Jane Sandberg"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
29912 msgid "Jane Wagner"
29913 msgstr "Jane Wagner"
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
29917 msgid "Janet McGowan"
29918 msgstr "Janet McGowan"
29920 #. For the first occurrence,
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
29930 msgid "Janusz Kaczmarek"
29931 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29935 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29936 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 釋出經理;3.6 釋出維護者)"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29940 msgid "Jason Etheridge"
29941 msgstr "Jason Etheridge"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
29945 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29946 msgstr "JavaScript 程式庫由 Vladimir Agafonkinis 授權 "
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
29950 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29951 msgstr "JavaScript 程式庫以兩種方式授權"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
29956 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29957 msgstr "Javascript 差別演算法"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
29966 msgid "Jenkins maintainer:"
29967 msgstr "Jenkins 維護者:"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
29976 msgid "Jeremy Crabtree"
29977 msgstr "Jeremy Crabtree"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
29981 msgid "Jerome Charaoui"
29982 msgstr "Jerome Charaoui"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29986 msgid "Jesse Maseto"
29987 msgstr "Jesse Maseto"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
29991 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29992 msgstr "Jesse Weaver (16.05、16.11 品管成員)"
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
29996 msgid "Jessica Freeman"
29997 msgstr "Jessica Freeman"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
30006 msgid "Joachim Ganseman"
30007 msgstr "Joachim Ganseman"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30016 msgid "Job progress: "
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30021 msgid "Jobs already entered"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
30026 msgid "Joe Atzberger"
30027 msgstr "Joe Atzberger"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30031 msgid "Johan Larsson"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
30037 msgstr "John Beppu"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
30041 msgid "John Copeland"
30042 msgstr "John Copeland"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
30046 msgid "John Seymour"
30047 msgstr "John Seymour"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30058 msgstr "Jon Knight"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30063 msgid "Jonathan Druart"
30064 msgstr "Jonathan Druart"
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
30069 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30070 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA 團隊成員;17.11 釋出經理)"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
30074 msgid "Jono Mingard"
30075 msgstr "Jono Mingard"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30079 msgid "Joonas Kylmälä"
30080 msgstr "Joonas Kylmälä"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
30084 msgid "Jorgia Kelsey"
30085 msgstr "Jorgia Kelsey"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
30089 msgid "Jose Martin"
30090 msgstr "Jose Martin"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30094 msgid "Josef Moravec"
30095 msgstr "Josef Moravec"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30099 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30100 msgstr "Jesse Weaver (16.05、16.11 品管成員)"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30104 msgid "Joseph Alway"
30105 msgstr "Joseph Alway"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30109 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30110 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 釋出經理與翻譯經理)"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30115 msgstr "Joy Nelson"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
30119 msgid "Juan Romay Sieira"
30120 msgstr "Juan Romay Sieira"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
30124 msgid "Juhani Seppälä"
30125 msgstr "Juhani Seppälä"
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
30134 msgid "Julian Fiol"
30135 msgstr "Julian Fiol"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30139 msgid "Julian Maurice"
30140 msgstr "Julian Maurice"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
30145 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30146 msgstr "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA 團隊成員;3.22 釋出維護者)"
30148 #. For the first occurrence,
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30161 #. For the first occurrence,
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
30172 msgstr "Justin Vos"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
30181 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30182 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
30186 msgid "Karam Qubsi"
30187 msgstr "Karam Qubsi"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
30196 msgid "Karl Holten"
30197 msgstr "Karl Holten"
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
30201 msgid "Karl Menzies"
30202 msgstr "Karl Menzies"
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
30206 msgid "Kate Henderson"
30207 msgstr "Kate Henderson"
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
30211 msgid "Kathryn Tyree"
30212 msgstr "Kathryn Tyree"
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
30216 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30221 msgid "Katrin Fischer"
30222 msgstr "Katrin Fischer"
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30227 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30228 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30230 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA 經理,16.11 釋出維護者,17.11 文件團隊成員)"
30232 #. %1$s: budget_period_description | html
30233 #. %2$s: bookfund | html
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30236 msgid "Keep current (%s - %s)"
30237 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30242 msgid "Keep issue number"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
30248 msgstr "Kenza Zaki"
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30257 msgid "Keyboard shortcuts "
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30272 msgid "Keyword (any): "
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30277 msgid "Keyword to MARC mapping"
30278 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30294 msgid "Keywords to MARC mapping"
30295 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
30304 msgid "Kip DeGraaf"
30305 msgstr "Kip DeGraaf"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30322 #. %1$s: IF ( nopermission )
30324 #. %3$s: IF ( timed_out )
30326 #. %5$s: IF ( different_ip )
30328 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30330 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30335 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30336 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30338 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
30341 #. %1$s: IF ( nopermission )
30343 #. %3$s: IF ( timed_out )
30345 #. %5$s: IF ( different_ip )
30347 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30348 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30350 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30355 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30356 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30359 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s此帳號已被封"
30360 "鎖。%s不正確的名稱或密碼%s %s登入 Koha%s "
30362 #. %1$s: IF op == 'view'
30363 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30366 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30368 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30369 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30374 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30375 "list%s%s › Edit list %s%s"
30377 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
30378 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30382 msgid "Koha › About Koha"
30383 msgstr "Koha› 關於Koha"
30385 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30391 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30392 "order internal note %s "
30394 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30398 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30399 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30403 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30404 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30408 msgid "Koha › Acquisitions"
30409 msgstr "Koha› 採訪"
30411 #. %1$s: IF ( op_save )
30412 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30413 #. %3$s: suggestionid | html
30416 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30417 #. %7$s: suggestionid | html
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30423 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30424 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30425 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30427 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
30428 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
30430 #. %1$s: IF ( add_form )
30431 #. %2$s: IF ( basketno )
30432 #. %3$s: basketname | html
30434 #. %5$s: booksellername | html
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30440 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30443 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
30445 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30446 #. %2$s: basket.basketno | html
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30451 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30453 msgstr "Koha › 採訪 › %s 採購單 %s › 複製既有訂單 %s "
30455 #. %1$s: IF ( date )
30456 #. %2$s: name | html
30457 #. %3$s: IF ( invoice )
30458 #. %4$s: invoice | html
30460 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30462 #. %8$s: name | html
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30467 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30468 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30470 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
30473 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30475 #. %3$s: basketname | html
30476 #. %4$s: basketno | html
30477 #. %5$s: booksellername | html
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30480 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30481 msgstr "Koha › 採訪 › %s最新消息 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
30483 #. %1$s: IF ( opsearch )
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30489 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30490 "external source › Search results%s"
30492 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
30494 #. %1$s: IF ( order_loop )
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30500 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30502 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
30504 #. %1$s: IF ( booksellername )
30505 #. %2$s: booksellername | html
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30511 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30512 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30514 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30518 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30519 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
30521 #. %1$s: basketno | html
30522 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30523 #. %3$s: ordernumber | html
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30529 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30530 "details (line #%s)%sNew order%s"
30532 "Koha › 採訪 › 採購單 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新增"
30535 #. %1$s: basketno | html
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30539 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30540 msgstr "Koha › 採訪 › 採購單 %s › 複製警示"
30542 #. %1$s: basketno | html
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30545 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30546 msgstr "Koha › 採訪 › 採購籃 (%s)"
30548 #. %1$s: IF ( add_form )
30549 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30550 #. %3$s: contractname | html
30554 #. %7$s: IF ( else )
30555 #. %8$s: booksellername | html
30557 #. %10$s: IF ( add_validate )
30559 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30560 #. %13$s: contractnumber | html
30562 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30567 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30568 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30569 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30571 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
30572 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30576 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30577 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30581 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30582 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30586 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30587 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30591 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30592 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30596 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30597 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30601 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30602 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30606 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30607 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
30609 #. %1$s: IF ( batch_details )
30610 #. %2$s: import_batch_id | html
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30616 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30617 "Batch %s %s › Batch list %s "
30619 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
30620 "› 批次清單 %s "
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30624 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30625 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
30627 #. %1$s: name | html
30628 #. %2$s: IF ( invoice )
30629 #. %3$s: invoice | html
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30634 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30635 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
30637 #. %1$s: name | html
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30640 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30641 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30645 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30646 msgstr "Koha › 採訪 › 搜尋既有紀錄"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30650 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30651 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30655 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30656 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30660 msgid "Koha › Add to list"
30661 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30665 msgid "Koha › Administration"
30666 msgstr "Koha › 管理"
30668 #. %1$s: IF ( add_form )
30669 #. %2$s: IF ( modify )
30670 #. %3$s: searchfield | html
30674 #. %7$s: IF ( add_validate )
30676 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30677 #. %10$s: searchfield | html
30678 #. %11$s: searchfield | html
30680 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30682 #. %15$s: IF ( else )
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30687 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30688 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30689 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30690 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30691 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30693 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
30694 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
30695 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
30697 #. %1$s: IF ( add_form )
30698 #. %2$s: IF ( searchfield )
30699 #. %3$s: searchfield | html
30703 #. %7$s: IF ( add_validate )
30705 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30706 #. %10$s: searchfield | html
30708 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30710 #. %14$s: IF ( else )
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30715 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30716 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30717 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30718 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30720 "Koha › 管理 › %s%s 列表機 › 修改列表機'%s'%s 列表機 "
30721 "› 新增列表機%s%s %s 列表機 › 新增列表機%s %s 列表機 › 確"
30722 "認刪除列表機 '%s'%s %s 列表機› 刪除列表機%s %s列表機%s"
30724 #. %1$s: IF op =='add_form'
30725 #. %2$s: IF city.cityid
30729 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30736 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30737 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30739 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
30740 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
30742 #. %1$s: IF ( add_form )
30743 #. %2$s: action | html
30744 #. %3$s: searchfield | html
30746 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30747 #. %6$s: searchfield | html
30749 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30751 #. %10$s: IF ( else )
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30756 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30757 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30758 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30760 "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s %s%s %s機讀編目格"
30761 "式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框架 › 刪除資料%s %s"
30764 #. %1$s: IF ( op_new )
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30770 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30771 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30773 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30777 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30778 msgstr "Koha › 管理 › 音效提示"
30780 #. %1$s: IF ( add_form )
30781 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30782 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30783 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30784 #. %5$s: authtypecode | html
30788 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30789 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30790 #. %11$s: authtypecode | html
30795 #. %16$s: action | html
30798 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30799 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30800 #. %21$s: authtypecode | html
30804 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30805 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30806 #. %27$s: authtypecode | html
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30813 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30814 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30815 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30816 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30817 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30820 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
30821 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
30822 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
30823 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30827 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30828 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
30830 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30831 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30834 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30839 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30840 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30841 "authority type %s "
30843 "Koha › 管理 › 權威類型 %s › %s修改權威類型%s 新增權威類"
30844 "型 %s %s › 確認刪除權威類型 %s "
30846 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30847 #. %2$s: IF ( action_modify )
30849 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30851 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30857 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30858 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30861 "Koha › 管理 › 容許值 %s %s › 修改容許值%s %s › 新"
30862 "增容許值%s %s › 新增類型%s %s "
30864 #. %1$s: IF ( add_form )
30865 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30866 #. %3$s: budget_period_description | html
30870 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30872 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30873 #. %10$s: budget_period_description | html
30875 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30877 #. %14$s: IF close_form
30878 #. %15$s: budget_period_description | html
30880 #. %17$s: IF closed
30881 #. %18$s: budget_period_description | html
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
30886 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30887 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30888 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30889 "Budget %s closed %s "
30891 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
30892 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s' 嗎?%s %s› 資料已刪除 "
30893 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已關閉 %s "
30895 #. %1$s: budget_period_description | html
30896 #. %2$s: authcat | html
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30900 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30901 "Planning for %s by %s"
30902 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
30906 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30907 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30912 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30913 "Clone circulation and fine rules"
30914 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則 › 複製流通與罰款規則"
30916 #. %1$s: IF op == 'add_source'
30917 #. %2$s: IF class_source
30920 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
30921 #. %6$s: IF sort_rule
30924 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
30925 #. %10$s: IF split_rule
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30932 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30933 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
30934 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
30935 "%sAdd splitting rule%s %s "
30937 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s › "
30938 "%s修改排序規則%s新增排序規則%s %s › %s修改分割規則%s新增分割規則%s %s "
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
30942 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30943 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
30945 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30946 #. %2$s: IF currency
30947 #. %3$s: currency.currency | html
30951 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30952 #. %8$s: currency.currency | html
30954 #. %10$s: IF op == 'list'
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
30959 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30960 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30961 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30963 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣"
30964 "別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s幣別%s"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
30968 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30969 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
30971 #. %1$s: IF acct_form
30972 #. %2$s: IF account
30976 #. %6$s: IF delete_confirm
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
30981 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30982 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30985 "Koha › 管理 › EDI 帳號 %s %s › 修改帳號 %s › 新增"
30986 "帳號 %s %s %s › 確認刪除帳號 %s "
30988 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30989 #. %2$s: IF ( budget_id )
30990 #. %3$s: IF ( budget_name )
30991 #. %4$s: budget_name | html
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
30999 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31002 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31006 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31007 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31012 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31013 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
31015 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31016 #. %2$s: IF ( itemtype )
31017 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31021 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31022 #. %8$s: IF ( total )
31023 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31025 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31028 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31033 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31034 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31035 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31037 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
31038 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'?%s "
31039 "%s %s› 資料刪除 %s "
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31043 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31044 msgstr "Koha › 管理 › 鍵詞對映至 MARC"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31048 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31049 msgstr "Koha › 管理 › Koha 至 MARC 對映"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31053 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31054 msgstr "Koha › 管理 › Koha 使用統計"
31056 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31057 #. %2$s: IF library
31059 #. %4$s: library.branchcode | html
31061 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31062 #. %7$s: library.branchcode | html
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31067 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31068 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31070 "Koha › 管理 › 圖書館 %s ›%s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s "
31071 "%s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
31073 #. %1$s: IF ean_form
31078 #. %6$s: IF delete_confirm
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31083 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31084 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31085 "deletion of EAN %s "
31087 "Koha › 管理 › 圖書館 EAN %s %s › 修改圖書館 EAN %s "
31088 "› 新增圖書館 EAN %s %s %s › 確認刪認刪除 EAN %s "
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31092 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31093 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館群組"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31098 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31099 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31103 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31104 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館群組"
31106 #. %1$s: IF ( total )
31107 #. %2$s: total | html
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31113 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31114 "Configuration OK!%s"
31115 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
31117 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31118 #. %2$s: IF framework
31121 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31122 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31123 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31128 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31129 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31131 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
31132 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31137 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31138 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
31140 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31141 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31145 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31146 #. %7$s: code | html
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31151 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31152 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31153 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31155 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
31156 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
31158 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31159 #. %2$s: IF ( categorycode )
31160 #. %3$s: categorycode | html
31164 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31165 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31166 #. %9$s: categorycode | html
31168 #. %11$s: categorycode | html
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31174 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31175 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31176 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31178 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
31179 "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s "
31181 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31182 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31186 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31187 #. %7$s: code | html
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31192 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31193 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31194 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31196 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
31197 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31202 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31203 msgstr "Koha › 管理 › SMS 電信商提供者"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31207 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31208 msgstr "Koha › 管理 › 組態搜尋引擎"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31212 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31213 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31217 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31218 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
31220 #. %1$s: IF op == 'edit'
31221 #. %2$s: PROCESS ServerType
31222 #. %3$s: server.servername | html
31224 #. %5$s: IF op == 'add'
31225 #. %6$s: PROCESS ServerType
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31230 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31231 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31233 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
31234 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
31236 #. %1$s: IF ( add_form )
31237 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31238 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31241 #. %6$s: action | html
31244 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31245 #. %10$s: tagsubfield | html
31247 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31249 #. %14$s: IF ( else )
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31254 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31255 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31256 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31257 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31259 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
31260 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
31261 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31265 msgid "Koha › Authorities"
31266 msgstr "Koha › 權威"
31268 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31270 #. %3$s: authid | html
31271 #. %4$s: authtypetext | html
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31276 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31277 "for authority #%s (%s) %s "
31278 msgstr "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
31280 #. %1$s: IF ( authid )
31281 #. %2$s: authid | html
31282 #. %3$s: authtypetext | html
31284 #. %5$s: authtypetext | html
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31289 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31291 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31295 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31296 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31300 msgid "Koha › Authority details"
31301 msgstr "Koha › 權威詳情"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31305 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31306 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
31308 #. %1$s: booksellername | html
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31311 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31312 msgstr "Koha › 採購單群組 %s"
31314 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31316 #. %3$s: title | html
31317 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31318 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31324 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31326 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情 %s %s %s%s %s "
31328 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31333 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31334 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s "
31336 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31338 #. %3$s: bibliotitle | html
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31343 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31345 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
31347 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31349 #. %3$s: bibliotitle | html
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31354 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31355 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
31357 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31358 #. %2$s: IF ( query_desc )
31359 #. %3$s: query_desc | html
31361 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31362 #. %6$s: limit_desc | html
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31369 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31370 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31372 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31377 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31378 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
31380 #. %1$s: biblio.title | html
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31383 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31384 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
31386 #. %1$s: biblio.title | html
31387 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31388 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31392 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31393 msgstr "Koha › 目錄 › 詳情 %s %s %s%s"
31395 #. %1$s: title | html
31396 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31397 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:7
31401 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31402 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s %s %s%s"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31406 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31407 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31411 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31412 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
31414 #. %1$s: biblio.title | html
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31417 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31418 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏輪替詳情 %s"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31422 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31423 msgstr "Koha › 編目 › 您的書車"
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31427 msgid "Koha › Cataloging"
31428 msgstr "Koha › 編目"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31432 msgid "Koha › Cataloging › "
31433 msgstr "Koha › 編目 › "
31435 #. %1$s: title | html
31436 #. %2$s: IF ( author )
31437 #. %3$s: author | html
31439 #. %5$s: biblionumber | html
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31443 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31444 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
31446 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31447 #. %2$s: title | html
31448 #. %3$s: biblionumber | html
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31454 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31456 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
31458 #. %1$s: bibliotitle | html
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31461 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31462 msgstr "Koha › 編目 › 匯入館藏至 %s"
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31466 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31467 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31471 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31472 msgstr "Koha › 編目 › 編輯器"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31476 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31477 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31482 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31483 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31487 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31488 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31493 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31494 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31498 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31499 msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例"
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31503 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31504 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31508 msgid "Koha › Choose adult category"
31509 msgstr "Koha › 選擇成人類型"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31514 msgid "Koha › Circulation"
31515 msgstr "Koha › 流通"
31518 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31523 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31525 msgstr "Koha › 流通 %s › 批次借出 › 借出館藏給 %s %s "
31528 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31532 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31533 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31537 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31538 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31542 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31543 msgstr "Koha › 流通 › 論文請求"
31545 #. %1$s: title | html
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31548 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31549 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
31551 #. %1$s: title | html
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31554 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31555 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
31559 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31560 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31564 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31565 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
31569 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31570 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
31572 #. %1$s: title | html
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31575 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31576 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31580 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31581 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31585 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31586 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31590 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31591 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
31593 #. %1$s: todaysdate | html
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31596 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31597 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31601 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31602 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31606 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31607 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
31609 #. %1$s: LoginBranchname | html
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31612 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31613 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31617 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31618 msgstr "Koha › 流通 › 待審的現場借出"
31620 #. %1$s: title | html
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31623 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31624 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31628 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31629 msgstr "Koha › 流通 › 請求論文"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31633 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31634 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31638 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31639 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31643 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31644 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31648 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31649 msgstr "Koha › 流通 › 簽收轉移"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31654 msgid "Koha › Course reserves"
31655 msgstr "Koha › 課程指定用書"
31657 #. %1$s: IF course_name
31658 #. %2$s: course_name | html
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31663 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31664 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31670 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31671 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
31673 #. %1$s: course.course_name | html
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31676 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31677 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
31679 #. %1$s: patron.firstname | html
31680 #. %2$s: patron.surname | html
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31683 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31684 msgstr "Koha › 刪除讀者 %s %s"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31688 msgid "Koha › Download cart"
31689 msgstr "Koha › 下載採購單"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31693 msgid "Koha › Download shelf"
31694 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
31696 #. %1$s: errno | html
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31699 msgid "Koha › Error %s"
31700 msgstr "Koha › 錯誤 %s"
31702 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31705 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31706 msgstr "Koha › Housebound › 詳情 %s"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
31710 msgid "Koha › ILL requests ›"
31711 msgstr "Koha › 館際互借請求 ›"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31715 msgid "Koha › Labels"
31716 msgstr "Koha › 標籤"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31720 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31721 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31725 msgid "Koha › Localization"
31726 msgstr "Koha › 在地化"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31730 msgid "Koha › Patron search"
31731 msgstr "Koha › 搜尋讀者"
31733 #. %1$s: IF ( searching )
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31737 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31738 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
31740 #. %1$s: title | html
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31743 msgid "Koha › Patrons › %s"
31744 msgstr "Koha › 讀者 › %s"
31746 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31747 #. %2$s: IF ( opadd )
31748 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31751 #. %6$s: IF (firstname)
31752 #. %7$s: firstname | html
31754 #. %9$s: IF (surname)
31755 #. %10$s: surname | html
31757 #. %12$s: IF categoryname
31758 #. %13$s: categoryname | html
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31775 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31776 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31779 "Koha › 讀者 › %s %s新增 %s複製 %s 修改 %s 讀者 %s%s %s %s%s %s "
31780 "(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s) %s "
31782 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31783 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
31787 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31788 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者詳情 %s %s "
31790 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31791 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31795 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31796 msgstr "Koha › 讀者 › %s 統計資料 %s %s "
31798 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31799 #. %2$s: patron.firstname | html
31800 #. %3$s: patron.surname | html
31801 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31805 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31806 msgstr "Koha › 讀者 › %s離館 %s %s (%s)%s"
31808 #. %1$s: IF ( newpassword )
31810 #. %3$s: patron.surname | html
31811 #. %4$s: patron.firstname | html
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31816 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31818 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31822 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31823 msgstr "Koha › 讀者 › API 金鑰"
31825 #. For the first occurrence,
31826 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
31830 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31831 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
31833 #. %1$s: patron.firstname | html
31834 #. %2$s: patron.surname | html
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31837 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31838 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的罰款總額"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31842 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31843 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31847 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31848 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31852 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31853 msgstr "Koha › 讀者 › 合併讀者記錄"
31855 #. %1$s: patron.firstname | html
31856 #. %2$s: patron.surname | html
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
31859 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31860 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 支付的罰款"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31864 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31865 msgstr "Koha › 讀者 › 待決離館除籍請求"
31867 #. %1$s: borrowernumber | html
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31870 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31871 msgstr "Koha › 讀者 › 列印收條給 %s"
31873 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
31876 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31877 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
31879 #. %1$s: patron.surname | html
31880 #. %2$s: patron.firstname | html
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
31883 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31884 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
31888 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31889 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31893 msgid "Koha › Reports"
31894 msgstr "Koha › 報表"
31896 #. %1$s: IF ( do_it )
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31902 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31903 "%s› Acquisitions statistics%s"
31905 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
31907 #. %1$s: IF ( do_it )
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
31913 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31914 "%s› Cash register statistics%s"
31916 "Koha › 報表 %s› 收銀機統計 › 結果%s› 收銀機統計%s"
31918 #. %1$s: IF ( do_it )
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31924 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31925 "%s› Catalog statistics%s"
31927 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
31929 #. %1$s: IF ( do_it )
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31935 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31936 "%s› Patrons statistics%s"
31938 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31942 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31943 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
31947 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31948 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
31950 #. %1$s: IF ( do_it )
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31955 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31956 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31960 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31961 msgstr "Koha › 報表 › 轉換報表"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31965 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31966 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
31968 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31969 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31970 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31971 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31972 #. %5$s: name | html
31973 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31975 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31976 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31977 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31978 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31979 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31980 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
31985 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31986 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31987 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31988 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31989 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31990 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31991 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31992 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31993 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31995 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從 SQL 新"
31996 "增報表 %s› 儲存報表 › 檢視 SQL %s› 儲存報表 › %s "
31997 "報表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s %s› 建立報表,步驟 "
31998 "1 之 6:選擇模組 %s› 建立報表,步驟 2 之 6:選定報表類型 %s› 建"
31999 "立報表,步驟 3 之 6:選擇顯示欄 %s› 建立報表,步驟 4 之 6:選擇限制範"
32000 "圍 %s› 建立報表,步驟 5 之 6:選擇加總用欄 %s› 建立報表, 步驟 "
32001 "6 之 6:指定報表的排序方式 %s"
32003 #. %1$s: IF ( do_it )
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32007 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32008 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32012 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32013 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32017 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32018 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
32020 #. %1$s: IF ( do_it )
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32025 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32026 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32030 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32031 msgstr "Koha › 報表 › 以基金採購"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32035 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32036 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32040 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32041 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32045 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32046 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32050 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32051 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映欄位"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32055 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32056 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映欄位"
32058 #. %1$s: supplier | html
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32061 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32062 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
32064 #. For the first occurrence,
32065 #. %1$s: biblionumber | html
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32070 msgid "Koha › Serials %s"
32071 msgstr "Koha › 期刊 %s"
32073 #. %1$s: title | html
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32080 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32082 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
32084 #. %1$s: IF ( modify )
32085 #. %2$s: bibliotitle | html
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32091 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32093 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
32095 #. %1$s: bibliotitle | html
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32098 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32099 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32103 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32104 msgstr "Koha › 期刊 › 批次編輯"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32108 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32109 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32113 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32114 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32118 msgid "Koha › Serials › Claims"
32119 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
32121 #. %1$s: subscriptionid | html
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32124 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32125 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32129 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32130 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
32132 #. %1$s: IF op == "list"
32133 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32141 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32142 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32145 "Koha › 期刊 › 管理新增欄位供訂閱使用 %s › 欄位清單 %s "
32146 "%s › 修改欄位 %s › 新增欄位 %s %s "
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32150 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32151 msgstr "Koha › 期刊 › 編碼模式"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32155 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32156 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32160 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32161 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32165 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32166 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32170 msgid "Koha › Serials › Search results"
32171 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32175 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32176 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
32178 #. %1$s: bibliotitle | html
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32181 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32182 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊"
32184 #. %1$s: bibliotitle | html
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32187 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32188 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32192 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32193 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32197 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32198 msgstr "Koha › # 續訂期刊"
32200 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32203 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32204 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32208 msgid "Koha › Stock rotation"
32209 msgstr "Koha › 在地化"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32213 msgid "Koha › Tools"
32214 msgstr "Koha › 工具"
32216 #. %1$s: IF ( do_it )
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32221 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32222 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
32224 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32227 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32228 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
32230 #. %1$s: IF ( del )
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32236 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32238 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32242 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32243 msgstr "Koha › 工具 › 依時間長短自動修改館藏"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32247 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32248 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32252 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32253 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
32255 #. %1$s: IF step == 2
32257 #. %3$s: IF step == 3
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32262 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32263 "Confirm%s%s› Finished%s"
32265 "Koha › 工具 › 批次刪除/匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32270 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32271 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32275 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32276 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32280 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32281 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32285 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32286 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
32288 #. %1$s: IF ( status )
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32294 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32295 "Comments awaiting moderation%s"
32297 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32301 msgid "Koha › Tools › Export data"
32302 msgstr "Koha › 工具 › 匯出資料"
32304 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32308 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32309 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32313 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32314 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32318 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32319 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器"
32321 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32324 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32325 msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s"
32327 #. %1$s: IF batch_id
32328 #. %2$s: batch_id | html
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32334 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32337 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32343 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32344 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 列印/匯出書標"
32346 #. %1$s: IF ( layout_id )
32347 #. %2$s: layout_id | html
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32353 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32356 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
32359 #. %1$s: IF ( profile_id )
32360 #. %2$s: profile_id | html
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32366 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32369 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
32372 #. %1$s: IF ( template_id )
32373 #. %2$s: template_id | html
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32379 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32380 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32382 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 模版 › %s編輯 (%s)%s新"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32387 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32388 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模版"
32390 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32391 #. %2$s: import_batch_id | html
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32396 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32399 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32404 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32407 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32411 msgid "Koha › Tools › News"
32412 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
32414 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32415 #. %2$s: IF ( modify )
32419 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32421 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32426 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32427 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32429 "Koha › 工具 › 說明%s%s › 修改說明%s › 新增說明%s"
32430 "%s%s › 新增的說明%s%s › 確認刪除%s"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32434 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32435 msgstr "Koha › 工具 › 啟動逾期通知/狀態"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32439 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32440 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
32442 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32445 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32446 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › %s"
32448 #. %1$s: IF batch_id
32449 #. %2$s: batch_id | html
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32455 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32456 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32458 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32463 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32464 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 照片"
32466 #. %1$s: IF ( layout_id )
32467 #. %2$s: layout_id | html
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32473 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32474 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32476 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
32479 #. %1$s: IF ( profile_id )
32480 #. %2$s: profile_id | html
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32486 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32487 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32489 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
32492 #. %1$s: IF (template_id)
32493 #. %2$s: template_id | html
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32499 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32500 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32502 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32508 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32510 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32514 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32515 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
32518 #. %2$s: club.name | html
32520 #. %4$s: club_template.name | html
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32525 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32526 "Create a new %s club %s "
32528 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增 "
32531 #. %1$s: IF club_template
32532 #. %2$s: club_template.name | html
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32538 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32539 "%s %s Create a new club template %s "
32541 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32546 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32547 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › 清單登錄"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32551 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32552 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
32554 #. %1$s: list.name | html
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
32558 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32559 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
32561 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32567 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32568 "New patron list %s "
32570 "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32575 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32576 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32580 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32581 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32585 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32586 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32590 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32591 msgstr "Koha › 工具 › 預覽通知模板"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32595 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32596 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32600 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32601 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32605 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32606 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32610 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32611 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
32613 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32615 #. %3$s: editColTitle | html
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32620 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32621 "collection %s Edit collection %s %s "
32623 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
32625 #. %1$s: colTitle | html
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32629 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32630 "’ Add or remove items"
32632 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 館藏 %s › 新增/移除館藏"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32637 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32639 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32643 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32644 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32648 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32649 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
32651 #. For the first occurrence,
32652 #. %1$s: IF ( do_it )
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32659 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32660 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32664 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32665 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32669 msgid "Koha › Tools › Upload"
32670 msgstr "Koha › 工具 › 上傳"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32674 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32675 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32679 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32680 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
32682 #. %1$s: name | html
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32685 msgid "Koha › Vendor %s"
32686 msgstr "Koha › 供應商 %s"
32688 #. %1$s: UNLESS ( language )
32690 #. %3$s: IF ( language )
32691 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32692 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32694 #. %7$s: IF ( problems )
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32701 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32702 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32705 "Koha › 網頁安裝器 › %s 選定語系 %s %s %s %s 遺失 Perl 模組 %s "
32706 "%s Perl 版本太舊 %s %s 檢查 Perl 相依性 %s "
32708 #. %1$s: IF all_done
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32714 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32716 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › %s 完成 %s 新增流通規則 %s "
32718 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32720 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32721 #. %4$s: IF ( error )
32725 #. %8$s: IF ( default )
32726 #. %9$s: IF ( upgrading )
32730 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32732 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32734 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32736 #. %19$s: IF ( finish )
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32741 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32742 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32743 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32744 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32745 "Installation complete %s "
32747 "Koha › 網頁安裝器 › %s 設定資料庫 %s %s %s 新增資料庫表單錯誤 "
32748 "%s 新增資料庫表單 %s %s %s %s 更新資料庫 %s 安裝基本組態設定 %s %s %s 選定 "
32749 "MARC 風格 %s %s 選定設定的預設值 %s %s 載入預設資料 %s %s 安裝完成 %s "
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32753 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32754 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增讀者類別"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32758 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32759 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增 Koha 管理者"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32763 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32764 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增圖書館"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32768 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32769 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32773 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32774 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 設定資料庫"
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32778 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32779 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋項"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32783 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32784 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋結果"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32788 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32789 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
32793 msgid "Koha 18.11 release team"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
32798 msgid "Koha SAB CINECA"
32799 msgstr "Koha SAB CINECA"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32804 msgid "Koha administration"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
32810 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32811 "password unchanged."
32812 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32817 msgid "Koha database schema"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
32822 msgid "Koha development team"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32834 msgid "Koha field:"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32839 msgid "Koha full call number"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
32844 msgid "Koha history timeline"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32849 msgid "Koha internal"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
32855 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32856 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32857 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32860 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
32861 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32865 msgid "Koha itemtype"
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
32875 msgid "Koha module:"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32880 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32881 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
32886 msgid "Koha offline circulation"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
32891 msgid "Koha plugins"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32896 msgid "Koha report library"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32901 msgid "Koha reports library"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
32906 msgid "Koha staff client"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
32916 msgid "Koha to MARC Mapping"
32917 msgstr "Koha對映至 MARC"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
32923 msgid "Koha to MARC mapping"
32924 msgstr "Koha 對映至 MARC"
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32928 msgid "Koha version: "
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
32933 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32934 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
32943 msgid "Koustubha Kale"
32944 msgstr "Koustubha Kale"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
32948 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32949 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
32960 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
32961 "17.05 Release Manager)"
32963 "Kyle Hall (3.8 釋出維護者;3.14 - 17.11 QA 品管成員;16.11 - 17.05 釋出經理)"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
32967 msgid "LC call number:"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
32976 msgid "LC call number: "
32977 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
32986 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
32992 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
32994 #. For the first occurrence,
32995 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33000 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33011 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33022 msgstr "LIBRISMARC"
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
33032 #. %1$s: batche.batch_id | html
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33035 msgid "Label Batch Number %s"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33040 msgid "Label batch"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33045 msgid "Label batches"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33056 msgid "Label creator"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33061 msgid "Label for lib: "
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33066 msgid "Label for opac: "
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33071 msgid "Label height:"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33076 msgid "Label number"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33081 msgid "Label template"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33086 msgid "Label templates"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33091 msgid "Label width:"
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33101 msgid "Labeled MARC"
33104 #. %1$s: biblionumber | html
33105 #. %2$s: bibliotitle | html
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33108 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33109 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
33140 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33141 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33145 msgid "Large print"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
33155 msgid "Lari Taskula"
33156 msgstr "Lari Taskula"
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
33160 msgid "Larry Baerveldt"
33161 msgstr "Larry Baerveldt"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
33165 msgid "Lars Wirzenius"
33166 msgstr "Lars Wirzenius"
33168 #. For the first occurrence,
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33178 msgid "Last borrowed:"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
33183 msgid "Last borrower:"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33188 msgid "Last changed:"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33193 msgid "Last checkout date:"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33198 msgid "Last claim date: "
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33203 msgid "Last displayed"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
33213 msgid "Last inventory date:"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
33218 msgid "Last location"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33223 msgid "Last patron"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
33228 msgid "Last returned by:"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33250 msgid "Last update: "
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33256 msgid "Last updated"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:561
33262 msgid "Last updated:"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33267 msgid "Last updated: "
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
33272 msgid "Last value "
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33287 msgid "Late orders"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
33292 msgid "Latina (Latin)"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33297 msgid "Law reports and digests"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33317 msgid "Layout name: "
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33341 msgid "Leave a message"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33348 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33349 msgstr "空白則自動計算註冊日期 %s %s "
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33353 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33354 msgstr "透過下方新增館藏功能挑選列印清單 (itemnumber)。"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
33358 msgid "Lee Jamison"
33359 msgstr "Lee Jamison"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33363 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
33364 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 文件團隊成員)"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33368 msgid "Left on order "
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33374 msgid "Left page margin:"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33379 msgid "Left text margin:"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33384 msgid "Legal articles"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33389 msgid "Legal cases and case notes"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33399 msgid "Legislation"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
33405 msgstr "Leire Diez"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33434 msgid "LibLime, USA"
33435 msgstr "LibLime,美國"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
33444 msgid "Librarian identity:"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33452 msgid "Librarian interface"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33472 msgid "Libraries and groups "
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33477 msgid "Libraries informations: "
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33482 msgid "Libraries limitation: "
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33538 #. %1$s: branchcode | html
33539 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33542 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33543 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
33553 msgid "Library EANs"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
33558 msgid "Library OverDrive Info"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33563 msgid "Library URL: "
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33568 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33569 msgstr "圖書館已有不能修改它!"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33573 msgid "Library branch"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33580 msgid "Library code: "
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33585 msgid "Library created!"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
33593 msgid "Library groups"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
33598 msgid "Library is invalid."
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
33604 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33605 msgstr "圖書館未設定,新增館藏至批次前請先設定之。"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
33609 msgid "Library management"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33614 msgid "Library name: "
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33619 msgid "Library of Congress"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
33624 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
33629 msgid "Library of the patron:"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
33634 msgid "Library set-up"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
33640 msgid "Library transfer limits"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33645 msgid "Library type: "
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33651 msgid "Library use"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:553
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
33705 #. For the first occurrence,
33706 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
33710 msgid "Library: %s"
33713 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33714 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33717 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33718 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
33722 msgid "Libriotech, Norway"
33723 msgstr "Libriotech公司,挪威"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
33733 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33734 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33735 "items_batchmod is still required)"
33737 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod 偏好設定批次修改館藏的分欄 (仍需設"
33738 "定 items_batchmod 偏好)"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33742 msgid "Limit collection code to: "
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
33748 "Limit item modification to subfields defined in the "
33749 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33750 "is still required)"
33752 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedEditing 偏好設定修改館藏的分欄 (仍需設定 "
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33757 msgid "Limit item type to: "
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
33763 msgid "Limit patron data access by group "
33764 msgstr "羣組祗能近用讀者的部份資料 "
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33769 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33770 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33771 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33773 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 "
33774 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33778 msgid "Limit to any of the following:"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
33783 msgid "Limit to currently available items"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33800 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33801 msgstr "祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:12
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
33817 #. For the first occurrence,
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:80
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
33832 msgid "Link field to authorities"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33837 msgid "Link to host item"
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33852 msgid "List Fields"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
33858 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33859 msgstr "無法新增虛擬書架。(不可使用資料庫管理者帳號。)"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
33863 msgid "List created."
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
33868 msgid "List deleted."
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
33873 msgid "List fields"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
33878 msgid "List item price includes tax: "
33879 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
33883 msgid "List member:"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:140
33894 msgid "List name will be file name with timestamp"
33895 msgstr "虛擬書架名稱將是含時間戳記的檔案名稱"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33899 msgid "List name: "
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
33905 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33906 msgstr "讀者證號碼清單 (每個號碼一列):"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
33910 msgid "List of rules"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
33921 msgid "List prices are: "
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
33926 msgid "List prices:"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33931 msgid "List requests "
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
33936 msgid "List updated."
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
33952 msgid "Lists that include this title: "
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
33960 #. For the first occurrence,
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34003 msgid "Loading data..."
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34008 msgid "Loading more results…"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34013 msgid "Loading page %s, please wait..."
34014 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34018 msgid "Loading records, please wait..."
34019 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34025 msgid "Loading, please wait..."
34026 msgstr "上傳中,請稍候..."
34028 #. For the first occurrence,
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
34044 msgid "Loading... "
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34049 msgid "Loading... you may continue scanning."
34050 msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34055 msgid "Loan period"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34060 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34061 msgstr "因為強制的關係未縮減借期。"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34065 msgid "Loan period: "
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34075 msgid "Local catalog"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34080 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34081 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34085 msgid "Local number"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34095 msgid "Local use preferences"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34101 msgid "Local use recorded"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34106 msgid "Local use recorded."
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34144 msgid "Location and availability"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34149 msgid "Location(s)"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34172 msgid "Lock budget: "
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:143
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34191 msgid "Log in as a different user"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34197 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34198 "from using any other OPAC functionality"
34199 msgstr "登入自助還入模組。說明:需要授權以避免讀者使用其他的OPAC功能"
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
34214 msgid "Logged in as:"
34217 #. INPUT type=submit
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34230 msgid "Look for existing records in catalog?"
34231 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
34235 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34236 msgstr "尼爾森維爾公共圖書館系統,俄亥俄州,美國"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34252 msgid "Lost card flag"
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34266 msgid "Lost item fee refund"
34269 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34272 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34273 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定 %s"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34277 msgid "Lost item returned"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34290 msgid "Lost items in staff client"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34295 msgid "Lost items in staff client: "
34296 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34312 msgid "Lost status"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
34317 msgid "Lost status:"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
34322 msgid "Lost status: "
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34337 msgid "Lower left X coordinate: "
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34347 msgid "Lower left Y coordinate: "
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
34352 msgid "Lucida Console"
34353 msgstr "Lucida Console"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
34357 msgid "Luke Honiss"
34358 msgstr "Luke Honiss"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
34363 msgstr "Māori"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34368 msgstr "MADS (XML)"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
34397 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34398 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34402 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34403 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34409 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34410 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34419 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34420 msgstr "MARC 書目框架測試"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34424 msgid "MARC Card View"
34427 #. %1$s: IF framework
34428 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34429 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34434 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34435 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34440 msgid "MARC Preview:"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34451 msgid "MARC bibliographic framework"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34457 msgid "MARC bibliographic framework test"
34458 msgstr "MARC 書目框架測試"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34469 msgid "MARC field: "
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
34477 msgid "MARC frameworks"
34480 #. %1$s: marcflavour | html
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34483 msgid "MARC frameworks: %s"
34484 msgstr "MARC 框架:%s"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34489 msgid "MARC modification templates"
34492 #. %1$s: template_id | html
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34495 msgid "MARC modification templates %s"
34496 msgstr "修改 MARC 模板 %s"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34501 msgid "MARC organization code"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34517 msgid "MARC preview"
34520 #. %1$s: biblionumber | html
34521 #. %2$s: bibliotitle | html
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
34524 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34525 msgstr "MARC 書目:%s ( %s )"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
34529 msgid "MARC staging results :"
34530 msgstr "MARC 待處理結果"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34535 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34536 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34537 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34539 "MARC 是 Machine Readable Cataloging 的縮寫。MARC記錄的內容就是館藏的書目資"
34540 "訊。MARC 21是美國國會圖書館發展的格式,UNIMARC是國際圖書館協會聯合會製定的格"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
34547 msgid "MARC structure"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34553 msgid "MARC subfield"
34556 #. %1$s: tagfield | html
34557 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34558 #. %3$s: frameworkcode | html
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34564 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34565 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34570 msgid "MARC subfield: "
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34575 msgid "MARC with items"
34576 msgstr "ISO2709 含館藏"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34580 msgid "MARC without items"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
34585 msgid "MARC21/USMARC"
34586 msgstr "MARC21/USMARC"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
34602 msgid "MIT License"
34603 msgstr "MIT License"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
34607 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34608 msgstr "MIT 與 GPLv3 授權條款"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
34612 msgid "MIT licence"
34613 msgstr "MIT license"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
34621 msgid "MIT license"
34622 msgstr "MIT license"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
34626 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34627 msgstr "MJ Ray (2.0 釋出維護者)"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
34633 msgstr "MODS (XML)"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
34647 msgid "Magnus Enger"
34648 msgstr "Magnus Enger"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
34652 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34653 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34659 msgid "Main address"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34664 msgid "Main library"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
34670 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34671 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34672 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34674 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
34675 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
34680 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34681 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34682 "will not affect August 1-10 in other years."
34684 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
34690 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34691 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34693 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
34697 msgid "Make budget active: "
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
34703 msgid "Make payment"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
34709 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34710 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34711 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
34716 msgstr "Maksim Sen"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
34741 #. %1$s: rota.title | html
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
34744 msgid "Manage %s items"
34747 #. %1$s: rota.title | html
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
34750 msgid "Manage %s stages"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34756 msgid "Manage API keys"
34757 msgstr "合併 API 資料集"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
34762 msgid "Manage CSV export profiles"
34763 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34767 msgid "Manage Did you mean? configuration"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
34772 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34773 msgstr "管理 EDIFACT 傳輸"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
34777 msgid "Manage ILL request"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34782 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34783 msgstr "管理 Koha 系統設定 (管理面板)"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34787 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
34788 msgstr "MARC 書目框架測試"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34792 msgid "Manage MARC modification templates"
34793 msgstr "管理MARC 修改模板"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
34797 msgid "Manage OAI Sets"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34802 msgid "Manage OAI sets"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
34807 msgid "Manage SMS cellular providers"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
34812 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34817 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
34818 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34823 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34824 "patron card layout."
34825 msgstr "管理其他圖檔做為讀者證布局用的標識、裝飾或背景。"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
34829 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
34830 msgstr "管理所有訂單與預算籃,不論有何限制"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34834 msgid "Manage all budgets"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34839 msgid "Manage audio alerts"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
34844 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
34849 msgid "Manage basket and order lines"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
34854 msgid "Manage basket groups"
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
34859 msgid "Manage budget plannings"
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34865 msgid "Manage budgets"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
34870 msgid "Manage circulation rules"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34875 msgid "Manage cities and towns"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34880 msgid "Manage classification sources and filing rules"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34885 msgid "Manage column configuration"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34890 msgid "Manage contracts"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
34895 msgid "Manage currencies and exchange rates"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
34900 msgid "Manage custom fields for item search."
34901 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋之用。"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
34905 msgid "Manage extended patron attributes"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34910 msgid "Manage frequencies "
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
34915 msgid "Manage global system preferences"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34921 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34922 "administrator email, and templates."
34923 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
34927 msgid "Manage housebound deliveries"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
34932 msgid "Manage housebound profile"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
34938 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34939 msgstr "管理索引、面向、及其對映至 MARC 欄位與分欄。"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
34943 msgid "Manage invoice files"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
34948 msgid "Manage item circulation alerts"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34953 msgid "Manage item search fields"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
34958 msgid "Manage item types"
34961 #. %1$s: rota.title | html
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
34964 msgid "Manage items assigned to "%s""
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34969 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
34970 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
34974 msgid "Manage libraries and library groups"
34975 msgstr "設定階層式圖書館群組。"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
34979 msgid "Manage library EDI EANs"
34980 msgstr "管理圖書館的 EDI EAN"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
34984 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34989 msgid "Manage lists of patrons."
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
34994 msgid "Manage marc modification templates"
34995 msgstr "管理 MARC 修改模板"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34999 msgid "Manage numbering patterns "
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35004 msgid "Manage orders"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35009 msgid "Manage patron categories"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35014 msgid "Manage patron clubs.."
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35019 msgid "Manage patron image"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35024 msgid "Manage patrons fines and fees"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35030 msgid "Manage plugins"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35035 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35036 msgstr "管理外掛程式 (安裝/移除)"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35040 msgid "Manage purchase suggestions"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35045 msgid "Manage record matching rules"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35050 msgid "Manage request"
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35055 msgid "Manage restrictions for accounts"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35061 msgid "Manage rotating collections"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35067 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35068 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35072 msgid "Manage search engine configuration"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35077 msgid "Manage serial subscriptions"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35083 msgid "Manage staged MARC records"
35084 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
35086 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35087 #. %2$s: import_batch_id | html
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35091 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35092 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35096 msgid "Manage staged records"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35101 msgid "Manage stockrotation operations"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35107 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35109 msgstr "從分館管理訂閱 (必須先設定 IndependentBranches 偏好)"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35113 msgid "Manage suggestions"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35118 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35119 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35123 msgid "Manage uploaded files ("
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35128 msgid "Manage usage statistics settings"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35133 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35134 msgstr "管理代理商匯入/匯出 EDI 帳號"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35138 msgid "Manage vendors"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35150 msgid "Managed by - on"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35159 msgid "Managed by:"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35165 msgid "Managed in tab: "
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35171 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35172 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35176 msgid "Management date from:"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35181 msgid "Manager name"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
35186 msgid "Managing library:"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35197 msgid "Mandatory data added"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35205 msgid "Mandatory: "
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35211 msgid "Manual credit"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35216 msgid "Manual history:"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
35221 msgid "Manual history: "
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35227 msgid "Manual invoice"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35237 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35238 msgstr "將移除以下的對映:%s。"
35240 #. %1$s: setName | html
35241 #. %2$s: setSpec | html
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35244 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35245 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
35247 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35250 msgid "Mappings for the %s"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35255 msgid "Mappings have been saved"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
35265 msgid "Marc Balmer"
35266 msgstr "Marc Balmer"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
35270 msgid "Marc Chantreux"
35271 msgstr "Marc Chantreux"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
35276 msgstr "Marc Véron"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35285 msgid "Marc field: "
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35290 msgid "Marcel de Rooy"
35291 msgstr "Marcel de Rooy"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
35295 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
35296 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA 團隊成員)"
35298 #. For the first occurrence,
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
35308 msgid "Marco Gaiarin"
35309 msgstr "Marco Gaiarin"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35313 msgid "Margaret Hade"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
35318 msgid "Mark Gavillet"
35319 msgstr "Mark Gavillet"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
35323 msgid "Mark Tompsett"
35324 msgstr "Mark Tompsett"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35328 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35331 #. INPUT type=submit
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35333 msgid "Mark item as lost"
35336 #. INPUT type=submit
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35338 msgid "Mark lost and notify patron"
35339 msgstr "標記為遺失與通知讀者。"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35345 msgid "Mark not seen"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35355 #. INPUT type=submit
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
35357 msgid "Mark seen and continue >>"
35358 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
35360 #. INPUT type=submit
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
35362 msgid "Mark seen and quit"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35367 msgid "Mark selected as: "
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35372 msgid "Mark the original budget as inactive"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
35377 msgid "Martin Persson"
35378 msgstr "Martin Persson"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35383 msgid "Martin Renvoize"
35384 msgstr "Martin Stenberg"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35388 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35389 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA 團隊成員)"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
35393 msgid "Martin Stenberg"
35394 msgstr "Martin Stenberg"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35398 msgid "Mason James"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35404 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35405 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA 團隊成員、3.16 16.05 釋出維護者)"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
35409 msgid "MassCat, USA"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35414 msgid "Match applied"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35419 msgid "Match check "
35422 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35425 msgid "Match check %s"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35430 msgid "Match check 1 | "
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35435 msgid "Match details"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35440 msgid "Match found"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35445 msgid "Match point "
35448 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35451 msgid "Match point %s | "
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35456 msgid "Match point 1 | "
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35461 msgid "Match points"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35466 msgid "Match threshold: "
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35476 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35477 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35482 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35483 msgstr "對映書目 %s (分數 = %s):%s"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35487 msgid "Matching rule applied"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35492 msgid "Matching rule applied:"
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35497 msgid "Matching rule code missing"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35503 msgid "Matching rule code: "
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35515 msgid "Matchpoint components"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
35533 msgid "Materials specified"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
35538 msgid "Materials specified:"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
35543 msgid "Mathieu Saby"
35544 msgstr "Mathieu Saby"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
35553 msgid "Matthew Hunt"
35554 msgstr "Matthew Hunt"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
35558 msgid "Matthias Meusburger"
35559 msgstr "Matthias Meusburger"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35563 msgid "Max length:"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
35569 msgid "Max. suspension duration (day)"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
35574 msgid "Maxime Beaulieu"
35575 msgstr "Maxime Beaulieu"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
35579 msgid "Maxime Pelletier"
35580 msgstr "Maxime Pelletier"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35584 msgid "Maximum Koha version"
35585 msgstr "最完整 Koha 版本"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
35589 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35592 #. For the first occurrence,
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
35602 msgid "Md. Aftabuddin"
35603 msgstr "Md. Aftabuddin"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
35617 msgid "Meenakshi. R"
35618 msgstr "Meenakshi. R"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
35622 msgid "Melia Meggs"
35623 msgstr "Melia Meggs"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35627 msgid "Memcached: "
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
35644 #. %1$s: error | html
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35647 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35648 msgstr "合併失敗!碰到以下的錯誤:%s。"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35652 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35653 msgstr "合併失敗!讀者仍無效。"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
35657 msgid "Merge invoices"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35662 msgid "Merge patron records"
35665 #. INPUT type=submit
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35667 msgid "Merge patrons"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35673 msgid "Merge reference"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
35679 msgid "Merge selected"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
35684 msgid "Merge selected invoices"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
35691 msgid "Merge selected patrons"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35697 msgid "Merging records"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35702 msgid "Merging with authority: "
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
35707 msgid "Merllisia Manueli"
35708 msgstr "Merllisia Manueli"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
35718 msgid "Message body:"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35724 msgid "Message sent"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
35729 msgid "Message subject:"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
35745 msgid "Michael Andrew Cabus"
35746 msgstr "Michael Andrew Cabus"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
35750 msgid "Michael Hafen"
35751 msgstr "Michael Hafen"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
35755 msgid "Michaes Herman"
35756 msgstr "Michaes Herman"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35760 msgid "Microsecond"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
35765 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35766 msgstr "尼爾森維爾公共圖書館系統,俄亥俄州,美國"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
35770 msgid "Mike Hansen"
35771 msgstr "Mike Hansen"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
35775 msgid "Mike Johnson"
35776 msgstr "Mike Johnson"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
35780 msgid "Mike Mylonas"
35781 msgstr "Mike Mylonas"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35785 msgid "Millisecond"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
35796 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35798 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35802 msgid "Minimum Koha version"
35805 #. %1$s: minPasswordLength | html
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
35808 msgid "Minimum password length: %s"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35825 msgid "Mirko Tietgen"
35826 msgstr "Mirko Tietgen"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
35830 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
35831 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 套件經理)"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35848 msgid "Missing (damaged)"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35857 msgid "Missing (lost)"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35866 msgid "Missing (never received)"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35875 msgid "Missing (sold out)"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35880 msgid "Missing control field contents"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35886 msgid "Missing issues"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
35891 msgid "Missing issues:"
35894 #. %1$s: subscription.missinglist | html
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
35897 msgid "Missing issues: %s "
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35902 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35907 msgid "Missing mandatory tag: "
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35917 msgid "Mobile phone number"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
35922 msgid "Moderate patron comments"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35927 msgid "Moderate patron comments. "
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35933 msgid "Moderate patron tags"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
35939 msgid "Modification date"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
35945 msgid "Modification log"
35948 #. %1$s: edited_attribute_type | html
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35951 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35952 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
35954 #. %1$s: edited_matching_rule | html
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35957 msgid "Modified record matching rule "%s""
35958 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35967 #. %1$s: PROCESS ServerType
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
35970 msgid "Modify %s server"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
35975 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
35976 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位的對映"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
35980 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
35981 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位的對映"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
35985 msgid "Modify a CSV profile"
35986 msgstr "修改 CSV 設定檔"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
35990 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35991 msgstr "修改批次記錄(書目或權威)"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35995 msgid "Modify a city"
35998 #. %1$s: authid | html
35999 #. %2$s: authtypetext | html
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36002 msgid "Modify authority #%s %s"
36003 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36007 msgid "Modify budget "
36010 #. %1$s: budget_period_description | html
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36013 msgid "Modify budget '%s'"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36018 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36019 msgstr "修改預算 (不能新增,祗能修改既有的)"
36021 #. %1$s: categorycode | html
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36024 msgid "Modify category %s"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36029 msgid "Modify classification source"
36032 #. %1$s: contractname | html
36033 #. %2$s: booksellername | html
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36036 msgid "Modify contract %s for %s"
36037 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36041 msgid "Modify field"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36046 msgid "Modify filing rule"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36051 msgid "Modify holds priority"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36056 msgid "Modify item type"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36061 msgid "Modify items in a batch"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36066 msgid "Modify patron attribute type"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36071 msgid "Modify patrons in batch"
36074 #. INPUT type=button
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36076 msgid "Modify pattern"
36079 #. %1$s: label | html
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36082 msgid "Modify pattern: %s"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36087 msgid "Modify printer"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36092 msgid "Modify record matching rule"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36099 msgid "Modify record using the following template: "
36100 msgstr "以下列模版修改記錄:"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36104 msgid "Modify selected items"
36107 #. INPUT type=button
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36109 msgid "Modify selected records"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36114 msgid "Modify splitting rule"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36119 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36120 msgstr "修改與 Koha 社羣共享的統計資料"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36132 msgid "Module current"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36138 msgid "Module upgrade needed"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36156 #. For the first occurrence,
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36173 #. For the first occurrence,
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
36199 msgid "Morag Hills"
36200 msgstr "Morag Hills"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36216 msgid "More › Set permissions"
36217 msgstr "更多 › 設定權限"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36221 msgid "More details"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:114
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36232 msgid "More options"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
36237 msgid "Morgane Alonso"
36238 msgstr "Morgane Alonso"
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36256 msgid "Most-circulated items"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36274 msgid "Move action down"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36279 msgid "Move action to bottom"
36280 msgstr "移動預約順位至最後面"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36284 msgid "Move action to top"
36285 msgstr "移動預約順位至最前面"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36289 msgid "Move action up"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36294 msgid "Move alert down"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36299 msgid "Move alert to bottom"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36304 msgid "Move alert to top"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36309 msgid "Move alert up"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
36314 msgid "Move hold down"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
36319 msgid "Move hold to bottom"
36320 msgstr "移動預約順位至最後面"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
36324 msgid "Move hold to top"
36325 msgstr "移動預約順位至最前面"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
36329 msgid "Move hold up"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36334 msgid "Move remaining unspent funds"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36339 msgid "Move these patrons to the trash"
36340 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
36344 msgid "Move to next position"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36350 msgid "Move to next stage "
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
36355 msgid "Move to previous position"
36358 #. INPUT type=submit
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36360 msgid "Move unreceived orders"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36372 msgid "Multi receiving"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36377 msgid "Musical recording"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
36387 msgid "My checkouts"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36402 msgid "MySQL data added"
36403 msgstr "新增 MySQL 資料"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36407 msgid "MySQL version: "
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:567
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
36435 msgid "NOT CHECKED IN"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36449 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36451 msgstr "說明:不複製列在 \\'UniqueItemsFields\\' 系統偏好的欄位"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36456 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36457 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36459 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
36469 msgid "Nadia Nicolaides"
36470 msgstr "Nadia Nicolaides"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
36474 msgid "Nahuel Angelinetti"
36475 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36525 msgid "Name (any): "
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36532 msgid "Name of day"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36539 msgid "Name of day (abbreviated)"
36540 msgstr "星期的名稱 (縮寫)"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36546 msgid "Name of month"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36553 msgid "Name of month (abbreviated)"
36554 msgstr "月份的名稱 (縮寫)"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
36560 msgid "Name of season"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
36567 msgid "Name of season (abbreviated)"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36572 msgid "Name or ISSN: "
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
36577 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36578 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
36582 msgid "Name or cardnumber:"
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36587 msgid "Name the new definition"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36643 msgid "Narrower Term"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
36648 msgid "Natalie Bennison"
36649 msgstr "Natalie Bennison"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
36653 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36654 msgstr "Natasha ?? [Catalyst 學院]"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36658 msgid "Nate Curulla"
36659 msgstr "Nate Curulla"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
36663 msgid "Nazlı Çetin"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
36668 msgid "Near East University"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
36673 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36674 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
36678 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36679 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36681 #. %1$s: IF ( mysql )
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36684 msgid "Need help? See manual for %s "
36685 msgstr "需要幫助嗎?見手冊 %s "
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:261
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36722 #. %1$s: PROCESS ServerType
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
36725 msgid "New %s server"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36731 msgid "New CSV profile"
36732 msgstr "新增 CSV 設定檔"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
36741 msgid "New ILL request"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36748 msgid "New ILL request "
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36753 msgid "New SMS provider"
36754 msgstr "新增 SMS 供應商"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
36759 msgid "New SQL report"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
36764 msgid "New SRU server"
36765 msgstr "新增 SRU 伺服器"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
36769 msgid "New Z39.50 server"
36770 msgstr "新增Z39.50伺服器"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
36774 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
36779 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36784 msgid "New account "
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36799 msgid "New authority "
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
36804 msgid "New authority type"
36807 #. %1$s: category | html
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36810 msgid "New authorized value for %s"
36811 msgstr "新增 %s 的容許值"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
36820 msgid "New basket group"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
36825 msgid "New batch patron modification"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
36830 msgid "New batch patrons modification"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
36836 msgid "New batch record deletion"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
36844 msgid "New batch record modification"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
36855 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36871 msgid "New category"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36876 msgid "New child record"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
36887 msgid "New classification source"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36898 msgid "New club field"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
36903 msgid "New club template"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36908 msgid "New collection"
36911 #. %1$s: booksellername | html
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36914 msgid "New contract for %s"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
36924 msgid "New currency"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36929 msgid "New definition"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36934 msgid "New enrollment field"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
36942 #. For the first occurrence,
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
36952 msgid "New field on next line"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
36957 msgid "New filing rule"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
36962 msgid "New framework"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36968 msgid "New frequency"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36974 msgid "New from Z39.50/SRU"
36975 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
36977 #. %1$s: budget_period_description | html
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36980 msgid "New fund for %s"
36981 msgstr "找到 %s 的新基金"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
36986 msgid "New guided report"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
36996 msgid "New item type"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37001 msgid "New item type created!"
37004 #. %1$s: label_batch | html
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37007 msgid "New label batch created: # %s "
37008 msgstr "批次新增標籤:# %s "
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37012 msgid "New library"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37018 msgid "New line (\\n)"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:118
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37029 msgid "New macro..."
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37040 msgid "New numbering pattern"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37045 msgid "New password:"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37050 msgid "New patron "
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37055 msgid "New patron attribute type"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37060 msgid "New patron list"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37065 msgid "New preference"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37071 msgid "New printer"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37077 msgid "New purchase suggestion"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37088 msgid "New record "
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37093 msgid "New record matching rule"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37098 msgid "New report "
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37103 msgid "New request"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37113 msgid "New routing list"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37123 msgid "New search field"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37133 msgid "New splitting rule"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37142 msgid "New subscription"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37153 msgid "New template"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37158 msgid "New username:"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37167 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37168 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37173 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37174 msgstr "新增值:%s %s。%s 可供借出。%s "
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37196 #. For the first occurrence,
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37222 msgid "Next >>"
37223 msgstr "下一頁>>"
37225 #. INPUT type=submit
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:155
37238 msgid "Next available"
37241 #. For the first occurrence,
37242 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:153
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37246 msgid "Next available %s item"
37247 msgstr "下個可取得 %s 館藏"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37251 msgid "Next issue publication date is not defined"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37256 msgid "Next issue publication date:"
37259 #. INPUT type=button name=changepage_next
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
37268 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37269 msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
37273 msgid "Nick Clemens"
37274 msgstr "Nick Clemens"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37278 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
37279 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA 團隊成員、3.16 16.05 釋出維護者)"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
37283 msgid "Nicolas Legrand"
37284 msgstr "Nicolas Legrand"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
37288 msgid "Nicolas Morin"
37289 msgstr "Nicolas Morin"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
37293 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37294 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 文件經理)"
37296 #. For the first occurrence,
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:310
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
37355 msgid "No (default)"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37362 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37363 "ACQ, the items framework would be used"
37364 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
37369 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37370 "ACQ, the items framework would be used "
37371 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
37373 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37376 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37377 msgstr "No DEPARTMENT 找到容許值!%s 請 "
37379 #. For the first occurrence,
37380 #. %1$s: booksellername | html
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37384 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37385 msgstr "無 EDIFACT 組態於 %s"
37387 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37390 msgid "No Item with barcode: %s"
37391 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37396 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37397 "frameworks supplied for English (en)"
37398 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37402 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37403 msgstr "未設定修改 MARC 模版。您有 "
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37408 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37409 "searches will go through the whole record. Continue?"
37411 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37421 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37422 "with the category TERM."
37423 msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
37427 msgid "No action defined for the template. "
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
37433 msgid "No active currency is defined"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37438 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37439 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37444 msgid "No address stored."
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
37451 msgid "No and try to override system preferences"
37452 msgstr "不且試圖取代系統偏好"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37456 msgid "No authorities have been selected."
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
37462 msgid "No automatic renewal after"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
37468 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37469 msgstr "無自動續借 (過了指定時間)"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37473 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37474 msgstr "未新增讀者證 (批次或清單空白嗎?) "
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
37478 msgid "No categories have been defined. "
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
37498 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37499 msgstr "此讀者與館藏類型的組合沒有設定流通規則。"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37504 msgid "No city stored."
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37509 msgid "No claims notice defined. "
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
37514 msgid "No club templates defined."
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37519 msgid "No clubs defined."
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
37525 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37527 msgstr "未設定俱樂部。必須先設定俱樂部模板才能設定俱樂部。"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
37531 msgid "No columns selected!"
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37536 msgid "No comments have been approved."
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37541 msgid "No comments to moderate."
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
37546 msgid "No cover image available"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37551 msgid "No data available in table"
37554 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37557 msgid "No database named %s detected."
37558 msgstr "未偵測到 %s 資料庫名稱。"
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37562 msgid "No descriptions"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37568 msgid "No email stored."
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37573 msgid "No entries to show"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37587 msgid "No fund found"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
37593 msgid "No fund selected."
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37598 msgid "No funds to display for this search criteria"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
37612 msgid "No holds allowed"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
37617 msgid "No holds allowed:"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
37623 msgid "No holds found."
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
37629 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
37636 msgid "No holds on this record"
37637 msgstr "此筆記錄被預約太多:"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37643 msgid "No if settings allow it"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37654 msgid "No images are currently available. "
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
37659 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37660 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37664 msgid "No item found"
37667 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37670 msgid "No item found with barcode %s"
37671 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37675 msgid "No item matches this barcode"
37676 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
37680 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37681 msgstr "無館藏加入您的採購單 (已經在您的採購單)!"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
37685 msgid "No item was selected"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37691 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37692 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
37694 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
37697 msgid "No item with barcode: %s"
37698 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37708 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37709 "before adding items to a batch. "
37710 msgstr "圖書館未設定以致無法新增館藏。請先設定之。"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
37715 msgid "No items are available"
37718 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37721 msgid "No items for %s"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
37728 msgid "No items found."
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
37733 msgid "No items were found by searching."
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37738 msgid "No itemtype"
37739 msgstr "無 itemtype"
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
37743 msgid "No keys defined for the current patron. "
37744 msgstr "當前讀者未設定鍵值。"
37746 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37747 #. %2$s: BORERR | html
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37751 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37752 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37753 "should be specified."
37754 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37762 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
37765 msgid "No log found %s for "
37766 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37770 msgid "No mappings have been defined for this set"
37771 msgstr "未找到此資料集的匹配"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
37778 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
37779 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
37782 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37783 msgstr "borrowernumber (%s) 沒有匹配值。%s"
37785 #. For the first occurrence,
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
37789 msgid "No matches found"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
37795 msgid "No matching notices found"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37800 msgid "No matching records found"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
37805 msgid "No matching reports found"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37810 msgid "No missing issues found."
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
37815 msgid "No more renewals possible"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
37820 msgid "No more renewals possible."
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
37830 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37835 msgid "No order selected"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
37840 msgid "No orders yet"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
37845 msgid "No outstanding charges"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
37851 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37852 "(by default ILLLIBS category)."
37853 msgstr "未設定夥伴。請新增適當的讀者紀錄 (經由預設的 ILLLIBS 類型)。"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
37857 msgid "No patron card numbers given."
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37862 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37863 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
37867 msgid "No patron matched "
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
37872 msgid "No patron may put this book on hold."
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
37877 msgid "No patron records have been actually removed"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
37882 msgid "No patron records have been anonymized"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
37887 msgid "No patron records have been removed"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
37893 msgid "No patron with this name, please, try another"
37894 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37898 msgid "No pending baskets"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
37903 msgid "No pending on-site checkout."
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37909 msgid "No phone stored."
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
37915 msgid "No physical items for this record"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37920 msgid "No plugins installed"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37925 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37926 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37930 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37931 msgstr "未安裝可用於轉換檔案至 MARC 紀錄的外掛程式"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37935 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37936 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
37941 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37942 msgstr "未安裝可用於轉換檔案至 MARC 紀錄的外掛程式"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37947 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37949 msgstr "未安裝可經由公共目錄處理線上付款的外掛程式"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37961 msgid "No printers defined."
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
37966 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37967 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37978 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37980 msgstr "全部符合目錄內現有的記錄所以未匯入任何記錄。"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
37984 msgid "No record was removed."
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37989 msgid "No records have been selected."
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37994 msgid "No records have been staged."
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37999 msgid "No records imported"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38004 msgid "No records were modified. "
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38010 msgid "No renewal before"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38015 msgid "No renewal before %s"
38016 msgstr "無法在 %s 之前續借"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38020 msgid "No results for your query"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38028 msgid "No results found"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38033 msgid "No results found for "
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38038 msgid "No results found."
38041 #. %1$s: IF ( query_desc )
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
38044 msgid "No results match your search %sfor "
38045 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38049 msgid "No results match your search for "
38050 msgstr "無結果匹配您的搜尋 "
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38054 msgid "No results."
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38060 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38061 "the samples supplied for English (en)"
38062 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38066 msgid "No saved reports match your criteria. "
38067 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38071 msgid "No system preferences matched your search for: "
38072 msgstr "無匹配您搜尋的系統偏好:"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38077 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38078 "your ILL partner library records. "
38080 "未找到電子郵件地址。至少鍵入一個電子郵件地址或檢查館際互借夥半圖書館的紀錄。"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38084 msgid "No temporary directory found."
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38089 msgid "No transfers to receive"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38094 msgid "No valid patrons to merge were found."
38095 msgstr "未找到可供合併的有效讀者。"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38099 msgid "No warnings."
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38104 msgid "No, I don't confirm"
38107 #. INPUT type=submit
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38109 msgid "No, do not Delete"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38137 msgid "No, do not delete"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
38142 msgid "No, do not reset mappings"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38147 msgid "No, don't cancel (N)"
38148 msgstr "不,不要刪除 (N)"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38152 msgid "No, don't check out (N)"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38158 msgid "No, don't close (N)"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38163 msgid "No, don't delete (N)"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38168 msgid "No, don't renew (N)"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
38173 msgid "No, save as new record"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38185 msgid "No. of items:"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38190 msgid "No. of times checked out"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38195 msgid "No: Save as new authority"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38210 msgid "Non-fiction"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38215 msgid "Non-musical recording"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38220 msgid "Non-public note"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
38225 msgid "Non-public note:"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38230 msgid "Non-public notes"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38274 msgid "None defined"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
38279 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38280 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38285 msgid "None specified"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38290 msgid "None specified "
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38295 msgid "Nonpublic note"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38301 msgid "Nonpublic note:"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38306 msgid "Nonpublic note: "
38309 #. %1$s: internalnotes | html
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38312 msgid "Nonpublic note: %s"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38317 msgid "Nonpublic notes"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
38332 msgid "Normal text"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38345 msgid "Normalization rule: "
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
38350 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38351 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
38355 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38356 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
38360 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
38365 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38376 msgid "Not Installed %s"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38381 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38382 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38386 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38387 msgstr "框架並未定義所有的權威類型。"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38392 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38394 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
38398 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38399 msgstr "不允許讀者自行設定隱私"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
38403 msgid "Not allowed to delete own account"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38408 msgid "Not allowed: overdue"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38413 msgid "Not allowed: patron restricted"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38421 msgid "Not available"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38426 msgid "Not checked out since: "
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
38431 msgid "Not checked out."
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
38441 msgid "Not for loan"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
38446 msgid "Not for loan status"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
38451 msgid "Not for loan status updated. "
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
38457 msgid "Not for loan: "
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38462 msgid "Not published"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38467 msgid "Not renewable"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38496 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38497 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38502 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38503 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
38508 msgid "Note about the accompanying materials: "
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38513 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38518 msgid "Note for OPAC"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38523 msgid "Note for staff"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38528 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38529 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
38533 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38536 #. %1$s: CASE 'both'
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38540 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38541 "$KOHA_CONF file %s "
38542 msgstr "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案 %s "
38545 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38546 #. %3$s: effective_caching_method | html
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38551 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38552 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38553 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38555 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。目前還沒有設定有效的快取。%s %s | 有效"
38558 #. %1$s: CASE # nowhere
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38562 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38563 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38564 "memcached config from ENV. %s "
38566 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。為了避免誤解,應不要從 ENV 匯出快取的組"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
38590 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38591 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38592 "or slow your system down."
38593 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
38597 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38598 msgstr "說明:暫時上傳不必選擇類型。"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
38603 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38604 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38606 "說明:未指定上傳的類型。新增 UPLOAD 容許值類型否則所有的上傳都會被標示為暫"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
38611 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38612 msgstr "說明:快速新增保證人的表單列出所有地址欄位"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38616 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38617 msgstr "說明:必須將變數類型更改為下拉值其中之一"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
38622 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38623 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38624 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38625 "the bibliographic record"
38627 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
38628 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38632 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38633 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
38664 #. For the first occurrence,
38665 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38669 msgid "Notes : %s "
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
38674 msgid "Notes/Comments"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:248
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38708 #. For the first occurrence,
38709 #. %1$s: reservenotes | html
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
38717 #. %1$s: library.branchnotes | html
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38721 msgid "Notes: %s%s "
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
38727 msgid "Nothing found."
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
38732 msgid "Nothing found. "
38735 #. For the first occurrence,
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:636
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
38740 msgid "Nothing is selected."
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38745 msgid "Nothing to save"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
38763 msgid "Notices & slips"
38764 msgstr "通知 & 收條"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38768 msgid "Notification date"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
38788 msgid "NoveList Select"
38789 msgstr "NoveList Select"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
38794 msgid "Novelist Select: "
38795 msgstr "Novelist Select:"
38797 #. For the first occurrence,
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38813 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38814 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38816 "現在可以超級圖書館員的權限新增讀者。以此身份登入館員介面擁有全部的權限。"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
38821 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38823 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
38832 msgid "Num/Patrons"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:185
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
38856 msgid "Number of baskets"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38861 msgid "Number of checkouts"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38866 msgid "Number of checkouts by item type"
38867 msgstr "依館藏類型統計借出次數"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
38872 msgid "Number of columns:"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
38877 msgid "Number of copies of this item to add: "
38880 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38883 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38884 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
38888 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38889 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
38893 msgid "Number of issues to display to staff:"
38894 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
38898 msgid "Number of issues to display to staff: "
38899 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
38903 msgid "Number of issues to display to the public: "
38904 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
38908 msgid "Number of issues:"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
38913 msgid "Number of items"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38918 msgid "Number of items added"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38923 msgid "Number of items deleted"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38928 msgid "Number of items displayed"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38933 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38934 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38938 msgid "Number of items replaced"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38943 msgid "Number of items to add"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
38948 msgid "Number of months:"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38953 msgid "Number of months: "
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38958 msgid "Number of num:"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38963 msgid "Number of pages"
38966 #. %1$s: LinesRead | html
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
38969 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38970 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38974 msgid "Number of records added"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38979 msgid "Number of records changed back"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38984 msgid "Number of records deleted"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38990 msgid "Number of records ignored"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38995 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38996 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39000 msgid "Number of records updated"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39005 msgid "Number of renewals"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39011 msgid "Number of rows:"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39016 msgid "Number of students:"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
39021 msgid "Number of subscriptions: "
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39026 msgid "Number of weeks:"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39031 msgid "Number of weeks: "
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39036 msgid "Number pattern:"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39046 msgid "Numbering calculation"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39051 msgid "Numbering formula"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39058 msgid "Numbering formula:"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39063 msgid "Numbering pattern"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39068 msgid "Numbering pattern:"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39074 msgid "Numbering patterns"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
39079 msgid "Nuño López Ansótegui"
39080 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39084 msgid "OAI set mappings"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39097 msgid "OAI sets configuration"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
39102 msgid "OAI xslt stylesheet"
39103 msgstr "OAI xslt 樣式表"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39112 msgid "OD/Checkouts"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39121 #. INPUT type=submit name=submit
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39185 #. For the first occurrence,
39186 #. %1$s: lang_lis.language | html
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39195 #. %1$s: patron.firstname | html
39196 #. %2$s: patron.surname | html
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39199 msgid "OPAC - %s %s"
39200 msgstr "OPAC - %s %s"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39204 msgid "OPAC Info: "
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39209 msgid "OPAC and Koha news"
39210 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39214 msgid "OPAC info: "
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39230 msgid "OPAC tables"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39247 msgid "OPAC/Staff login"
39248 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39258 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39260 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
39272 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39273 msgstr "或者從下列清單中選定欄位:"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39282 msgid "OS version ('uname -a'): "
39283 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39297 msgid "Oblique title: "
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39305 #. For the first occurrence,
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39313 #. For the first occurrence,
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39326 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39327 "transactions, but patron and item information will not be available."
39328 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39336 msgid "Offline circulation"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39341 msgid "Offline circulation file upload"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39369 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39370 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39375 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39376 msgstr "舊的值:%s %s。%s 可供借出。%s "
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
39380 msgid "Oleg Vasylenko"
39381 msgstr "Oleg Vasylenko"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39385 msgid "Oliver Bock"
39386 msgstr "Oliver Bock"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
39390 msgid "Olivier Crouzet"
39391 msgstr "Olivier Crouzet"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
39395 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39396 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
39400 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39401 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0 資訊庫設計與資料提取)"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
39423 msgid "On hold for"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39429 msgid "On shelf holds allowed"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
39434 msgid "On shelf holds allowed: "
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39442 #. For the first occurrence,
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
39447 msgid "On-site checkout"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39452 msgid "On-site checkouts"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
39457 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39458 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
39467 msgid "One borrowernumber per line."
39468 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
39472 msgid "One number per line."
39473 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39477 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39478 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:636
39482 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39483 msgstr "不能預約點選的館藏。"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
39487 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39488 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39492 msgid "One result is available, press enter to select it."
39493 msgstr "一個結果可用,按歸位鍵選定它。"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39497 msgid "Online Public Access Catalog"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
39502 msgid "Online resources:"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39507 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39508 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39512 msgid "Only KPZ file format is supported."
39513 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
39518 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39519 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39524 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39525 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。最大容量為500KB。"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39539 msgid "Only items currently available:"
39540 msgstr "祗顯示當前可用的館藏:"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
39544 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
39549 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39550 msgstr "只有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
39555 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39556 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39559 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
39569 msgid "Opac notes:"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
39579 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39587 msgid "Open Document Spreadsheet"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
39592 msgid "Open fresh record"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39602 msgid "Open in new window"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
39607 msgid "Open in new window."
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
39622 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39623 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
39627 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39628 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39642 msgid "Optional data added"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
39647 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39648 msgstr "盤點的篩選器或比較用條碼"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39652 msgid "Optional module missing"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
39666 msgid "Or enter a list of record numbers"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39671 msgid "Or list barcodes one by one"
39672 msgstr "或一個接一個列出條碼"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
39676 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39677 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39681 msgid "Or scan items one by one"
39682 msgstr "或一個接一個列出館藏"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39687 msgid "Or use a patron list"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
39720 msgid "Order acquisition"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
39730 msgid "Order cost search"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
39741 msgid "Order date:"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
39747 msgid "Order from external source"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
39760 msgid "Order line (parent)"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
39765 msgid "Order line :"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
39770 msgid "Order line search"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
39775 msgid "Order line:"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
39787 msgid "Order number"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
39792 msgid "Order status: "
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39798 msgid "Order this one"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
39803 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39804 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
39825 msgid "Ordered amount:"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
39830 msgid "Ordered by the library"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
39836 msgid "Ordered by: "
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
39842 msgid "Ordering information"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
39847 msgid "Ordernumber"
39848 msgstr "Ordernumber"
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
39859 msgid "Orders are standing:"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
39867 msgid "Orders by fund"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
39872 msgid "Orders enabled: "
39875 #. %1$s: booksellerfromname | html
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39878 msgid "Orders for %s"
39881 #. %1$s: current_budget_name | html
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39884 msgid "Orders for fund '%s'"
39885 msgstr "基金 '%s' 的訂單"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39889 msgid "Orders from:"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
39895 msgid "Orders search"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39900 msgid "Orders with uncertain prices"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39905 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39906 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
39910 msgid "Orex Digital, Spain"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
39917 msgid "Organization"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
39922 msgid "Organization #:"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
39927 msgid "Organization name: "
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
39932 msgid "Organize by: "
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39942 msgid "Original message, rendered:"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
39947 msgid "Original order line"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39952 msgid "Original version"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
39957 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39958 msgstr "尼爾森維爾公共圖書館系統,俄亥俄州,美國"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
39968 msgid "Other action"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
39973 msgid "Other course reserves"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
39981 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
39984 msgid "Other holdings (%s)"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
39989 msgid "Other holdings:"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39999 msgid "Other names"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40004 msgid "Other options (choose one)"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40010 msgid "Other phone"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40016 msgid "Other phone: "
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40044 msgid "Output format"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40049 msgid "Output format "
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40054 msgid "Output format:"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40059 msgid "Output to a file named: "
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40071 msgid "Outstanding"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40076 msgid "Outstanding credits could be applied "
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40082 msgstr "[Overridden] "
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40092 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40093 msgstr "逾期罰款上限 (金額)"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40098 msgid "Overdue notice required: "
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40104 msgid "Overdue notice/status triggers"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40110 msgid "Overdue report"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40124 msgid "Overdues with fines"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
40129 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40130 msgstr "逾期:讀者有逾期館藏。"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40138 msgid "Override and renew"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40143 msgid "Override blocked renewals"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40149 msgid "Override limit and renew"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40154 msgid "Override renewal limit:"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
40159 msgid "Override restriction temporarily"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40164 msgid "Overwrite the existing one with this"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
40169 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40170 msgstr "Owen Leonard (3.0+ 介面設計者)"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
40209 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40210 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
40214 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40215 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
40219 msgid "Pablo Bianchi"
40220 msgstr "Pablo Bianchi"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
40224 msgid "Packaging manager:"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40230 msgid "Page height:"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40235 msgid "Page side: "
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40241 msgid "Page width:"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40259 msgid "Paid for (unused)"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40291 msgid "Partially received"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
40296 msgid "Pasi Kallinen"
40297 msgstr "Pasi Kallinen"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40308 msgid "Password Updated"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40313 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40314 msgstr "密碼含前置與後置空格"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40318 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40319 msgstr "密碼含前置與後置空格"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40323 msgid "Password is too short"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40328 msgid "Password is too weak"
40331 #. For the first occurrence,
40332 #. %1$s: minPasswordLength | html
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40336 msgid "Password must be at least %s characters long."
40337 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40341 msgid "Password must contain at least %s characters"
40342 msgstr "密碼至少應有 %s 字元"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40347 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40349 msgstr "密碼至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫與數字"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40355 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40356 msgstr "密碼至少應有一個數字、一個小寫字母與一個大寫字母。"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40361 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40362 msgstr "密碼的前後不能有空格。"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
40380 msgid "Passwords do not match"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
40386 msgid "Passwords do not match."
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
40391 msgid "Passwords will be displayed as text"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
40396 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40397 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40401 msgid "Patent document"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
40406 msgid "Patricio Marrone"
40407 msgstr "Patricio Marrone"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40438 msgid "Patron '%s' added."
40439 msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40443 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40444 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
40453 msgid "Patron account flags"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
40458 msgid "Patron activity"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40464 msgid "Patron attribute type code: "
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
40472 msgid "Patron attribute types"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
40479 msgid "Patron attributes"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
40484 msgid "Patron attributes: "
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40496 msgid "Patron card creator"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40501 msgid "Patron card number"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
40512 msgid "Patron categories"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
40526 msgid "Patron category"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40531 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40532 msgstr "讀者類型已存在不能修改它!"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40536 msgid "Patron category created!"
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
40541 msgid "Patron category:"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40549 msgid "Patron category: "
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
40560 msgid "Patron clubs"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40565 msgid "Patron count"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40570 msgid "Patron details"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
40575 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40576 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40580 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40581 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
40585 msgid "Patron flags:"
40588 #. %1$s: charges | $Price
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
40591 msgid "Patron has %s in fines."
40592 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
40594 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
40597 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40598 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
40600 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
40603 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40604 msgstr "讀者有 %s 逾期館藏。"
40606 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40607 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
40611 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40612 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
40614 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40615 #. %2$s: creditsamount | $Price
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40619 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40620 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
40622 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
40625 msgid "Patron has a restriction until %s."
40626 msgstr "讀者被停權至 %s。"
40628 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
40633 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40635 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
40640 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40643 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
40646 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40647 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權 %s 天。"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40651 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40652 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40656 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40657 msgstr "已保留的讀者。若離館除籍則取消該讀者。"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40661 msgid "Patron has nothing checked out."
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
40667 msgid "Patron has nothing on hold."
40670 #. %1$s: fines | $Price
40671 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40674 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40675 msgstr "讀者有待付罰款 & 收費 %s。%s "
40677 #. %1$s: fines | html
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
40680 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40681 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
40683 #. For the first occurrence,
40684 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:142
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40688 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40689 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
40691 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
40694 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40695 msgstr "讀者請求修改。%s "
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
40699 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138
40704 msgid "Patron has restrictions"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40709 msgid "Patron holds"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
40714 msgid "Patron image failed to upload"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
40719 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25
40724 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40725 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
40727 #. For the first occurrence,
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
40735 msgid "Patron is RESTRICTED"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40740 msgid "Patron is an adult"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
40746 msgid "Patron is currently unrestricted."
40747 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40751 msgid "Patron is not notified."
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40757 msgid "Patron is restricted"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
40762 msgid "Patron is restricted."
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40767 msgid "Patron library"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40774 msgid "Patron list: "
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
40783 msgid "Patron lists"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
40788 msgid "Patron lists:"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40794 msgid "Patron messaging preferences"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40801 msgid "Patron name"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
40807 msgid "Patron not found"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
40812 msgid "Patron not found."
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
40817 msgid "Patron not found:"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
40822 msgid "Patron note"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
40827 msgid "Patron notes"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
40834 msgid "Patron notes:"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
40839 msgid "Patron notification:"
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
40845 msgid "Patron notification: "
40848 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40849 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40851 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40853 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40855 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
40861 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40862 msgstr "讀者通知:%s %s 電子郵件%s %s 電話%s %s SMS%s %s,%s.%s %s "
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40866 msgid "Patron number: "
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
40871 msgid "Patron records merged into "
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
40876 msgid "Patron records were last synced on: "
40877 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
40881 msgid "Patron request"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
40886 msgid "Patron restrictions"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
40891 msgid "Patron search: "
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40896 msgid "Patron selection"
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
40902 msgid "Patron sort 1"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
40908 msgid "Patron sort 2"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
40913 msgid "Patron status"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40919 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40920 "out. Ensure you are working with the right patron."
40921 msgstr "借出時讀取讀者證自動切換至該讀者。確認讀者身份。"
40923 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
40926 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40927 msgstr "讀者被封鎖至 %s。"
40929 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
40932 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40933 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
40935 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
40938 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40939 msgstr "已更新讀者帳號直到 %s "
40941 #. For the first occurrence,
40942 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40943 #. %2$s: userdebarreddate | html
40945 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
40949 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40950 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
40955 msgid "Patron's address in doubt"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
40964 msgid "Patron's address is in doubt"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40969 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40970 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
40975 msgid "Patron's address is in doubt."
40978 #. %1$s: age_low | html
40979 #. %2$s: age_high | html
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
40982 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40983 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
40987 msgid "Patron's card has been reported lost."
40988 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
40990 #. %1$s: IF ( expiry )
40991 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
40995 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40996 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
41000 msgid "Patron's card is expired"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41005 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41006 msgstr "讀者證已過期(%s)"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41010 msgid "Patron's card is expired."
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41017 msgid "Patron's card is lost"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41022 msgid "Patron's card is lost."
41025 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
41028 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41029 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
41031 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41034 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41035 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。"
41037 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41038 #. %2$s: IF noissues
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
41041 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41042 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。%s "
41044 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41045 #. %2$s: patron.branchcode | html
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41048 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41049 msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s )"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41053 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41054 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:70
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41071 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41072 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41074 #. %1$s: patronlistname | html
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
41077 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41078 msgstr "含匯入讀者的讀者清單:%s"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41124 msgid "Patrons › New patron"
41125 msgstr "讀者 › 新增讀者"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41132 msgid "Patrons and circulation"
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41137 msgid "Patrons found for: "
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41142 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41143 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
41145 #. %1$s: batch_id | html
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41148 msgid "Patrons in batch number %s"
41149 msgstr "批次號碼 %s 的讀者"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41153 msgid "Patrons in list"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41159 msgid "Patrons requesting modifications"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41166 msgid "Patrons statistics"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41171 msgid "Patrons tables"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41176 msgid "Patrons to be added"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41181 msgid "Patrons using this provider"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41187 msgid "Patrons who haven't checked out"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41192 msgid "Patrons with holds"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41198 msgid "Patrons with no checkouts"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41207 msgid "Patrons with the most checkouts"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41212 msgid "Pattern name:"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
41218 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41219 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41221 "Paul Poulain (2.0、2.2、3.8、3.10 釋出經理;2.2 釋出維護者;3.12 - 16.05 品管"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
41226 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41227 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41229 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41236 msgid "Pay all fines"
41239 #. INPUT type=submit name=paycollect
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41246 msgid "Pay an amount toward all fines"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41251 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41256 msgid "Pay an individual fine"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41274 #. %1$s: patron.firstname | html
41275 #. %2$s: patron.surname | html
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41278 msgid "Pay fines for %s %s"
41279 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
41281 #. INPUT type=submit name=payselected
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
41283 msgid "Pay selected"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41297 msgid "Payment note"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41303 msgid "Payment type: "
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41308 msgid "Payment, thanks"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41313 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41318 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41323 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
41333 msgid "Peggy Thrasher"
41334 msgstr "Peggy Thrasher"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41355 msgid "Pending discharge requests"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
41360 msgid "Pending holds"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41365 msgid "Pending modifications:"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
41371 msgid "Pending offline circulation actions"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
41378 msgid "Pending on-site checkouts"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
41385 msgid "Pending order"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
41390 msgid "Pending orders"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
41395 msgid "Pending suggestions"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41400 msgid "Pending tags"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41405 msgid "Perform a new search"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41410 msgid "Perform batch deletion of items"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
41415 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41416 msgstr "執行刪除批次記錄 (書目或權威)"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
41420 msgid "Perform batch modification of items"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
41425 msgid "Perform batch modification of patrons"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
41430 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41431 msgstr "執行批次修改記錄 (書目或權威)"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
41436 msgid "Perform inventory of your catalog"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
41442 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41443 "the AutoSelfCheckID"
41444 msgstr "在 OPAC 執行自助借出。讀者必須符合 AutoSelfCheckID"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41451 #. %1$s: IF budget_period_total
41452 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41456 msgid "Period allocated %s%s%s "
41457 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41461 msgid "Periodicity"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41466 msgid "Perl @INC: "
41467 msgstr "Perl @INC:"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41471 msgid "Perl interpreter: "
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41477 msgid "Perl modules"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41482 msgid "Perl version: "
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41487 msgid "Permanent library"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41492 msgid "Permanent shelving location"
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41497 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41498 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41502 msgid "Permanently delete these patrons"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41507 msgid "Peter Crellan Kelly"
41508 msgstr "Peter Crellan Kelly"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41512 msgid "Peter Lorimer"
41513 msgstr "Peter Lorimer"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
41517 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41518 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
41520 #. %1$s: library.branchphone | html
41522 #. %3$s: IF library.branchfax
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41525 msgid "Ph: %s%s %s "
41526 msgstr "Ph:%s%s %s "
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
41530 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41531 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
41535 msgid "Philippe Jaillon"
41536 msgstr "Philippe Jaillon"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
41548 msgid "Phone number"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
41566 msgid "Physical address: "
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
41571 msgid "Physical details:"
41574 #. INPUT type=submit name=pick
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
41581 msgid "Pick up location"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41600 msgid "Pickup library"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41605 msgid "Pickup library is different. "
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
41610 msgid "Pickup library:"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41615 msgid "Pickup location"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41620 msgid "Pickup location: "
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:10
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
41630 msgid "Pierrick Le Gall"
41631 msgstr "Pierrick Le Gall"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41635 msgid "Piotr Kowalski"
41636 msgstr "Piotr Kowalski"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
41640 msgid "Piotr Wejman"
41641 msgstr "Piotr Wejman"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41649 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41650 #. %2$s: title | html
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
41653 msgid "Place a hold on %s%s"
41656 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
41659 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41660 msgstr "預約特定館藏 %s "
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41664 msgid "Place and modify holds for patrons"
41665 msgstr "放置與修改讀者的預約"
41667 #. %1$s: biblio.title | html
41668 #. %2$s: patron.firstname | html
41669 #. %3$s: patron.surname | html
41670 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
41673 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41674 msgstr "論文請求自 %s 供 %s %s ( %s )"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:636
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41696 msgid "Place hold "
41699 #. For the first occurrence,
41700 #. %1$s: holdfor_firstname | html
41701 #. %2$s: holdfor_surname | html
41702 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
41708 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41709 msgstr "預約 %s %s (%s)"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
41713 msgid "Place hold on this item?"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
41718 msgid "Place hold?"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
41723 msgid "Place holds for patrons"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41728 msgid "Place of publication"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41733 msgid "Place order "
41736 #. INPUT type=submit
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
41738 msgid "Place request"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
41743 msgid "Place request with partner libraries"
41744 msgstr "向夥伴圖書館發出請求"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
41762 #. %1$s: auth_cats_loo | html
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41770 msgid "Plan by item types"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41775 msgid "Plan by libraries"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41780 msgid "Plan by months"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
41785 msgid "Planned date"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41799 #. %1$s: budget_period_description | html
41800 #. %2$s: authcat | html
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
41803 msgid "Planning for %s by %s"
41804 msgstr "計畫 %s by %s"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
41808 msgid "Plano Independent School, USA"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41823 msgid "Please add a library"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41828 msgid "Please add a patron category"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
41834 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41836 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41840 msgid "Please check at least one action"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41845 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41846 msgstr "請勾選未出版的期數(不規則)"
41848 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
41854 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41855 "less than 30 days. %s %s "
41856 msgstr "請檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s "
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
41860 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41861 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
41865 msgid "Please choose a file to upload"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
41870 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41871 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41875 msgid "Please choose a vendor."
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41880 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41881 msgstr "請祗選擇以月計或日計的註冊期間。"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41885 msgid "Please choose at least one external target"
41886 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41890 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
41895 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41896 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
41902 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41903 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41904 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41908 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41909 msgstr "儲存訂閱前請先勾選 '測試預測模式'。"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41913 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41914 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
41919 msgid "Please confirm checkout"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
41924 msgid "Please confirm subscription deletion"
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
41929 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41930 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
41934 msgid "Please contact your system administrator"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41939 msgid "Please correct these errors. "
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41944 msgid "Please create the database before continuing."
41945 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41949 msgid "Please define one"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41954 msgid "Please delete %d character(s)"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
41959 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41960 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
41964 msgid "Please enable Javascript:"
41965 msgstr "請啟用Javascript:"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
41969 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41970 msgstr "請啟用系統偏好 'AudioAlerts' 以啟用音效。"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41974 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41975 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41979 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41980 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41984 msgid "Please enter %n or more characters"
41985 msgstr "請鍵入 %n 以上的字元"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
41989 msgid "Please enter a "
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41994 msgid "Please enter a date!"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41999 msgid "Please enter a name for this pattern"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42004 msgid "Please enter a number of items to create."
42005 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42009 msgid "Please enter a search term."
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42014 msgid "Please enter a valid URL."
42015 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42019 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42020 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42024 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42025 msgstr "請鍵入有效日期 (應符合 %s)。"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42029 msgid "Please enter a valid date."
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42034 msgid "Please enter a valid email address."
42035 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
42037 #. For the first occurrence,
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42041 msgid "Please enter a valid number."
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42046 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42047 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42051 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42052 msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42056 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42057 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42061 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42062 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42066 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42067 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42071 msgid "Please enter at least {0} characters."
42072 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42077 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42078 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42080 "請在逗點之後,鍵入欄號及分欄代碼。(控制欄位:加入 '@' 為分欄代碼。)\\n改變立"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42085 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42086 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42090 msgid "Please enter only digits."
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42095 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42096 msgstr "請鍵入新巨集的名稱:"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42100 msgid "Please enter the same password as above"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42105 msgid "Please enter the same value again."
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42110 msgid "Please enter your username and password"
42111 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42115 msgid "Please fill at least one template."
42116 msgstr "至少請選擇一個模版。"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42120 msgid "Please fix this field."
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42125 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42126 msgstr "請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42130 msgid "Please log in again"
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42136 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42137 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42138 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42140 "請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀"
42141 "者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42145 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42146 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42152 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42153 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42154 "Reference Manager or ProCite."
42156 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
42157 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42161 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42162 msgstr "請注意此 Z39.50 搜尋可能取代現有的紀錄。"
42164 #. For the first occurrence,
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42168 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42169 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42173 msgid "Please only choose one enrollment period."
42174 msgstr "請祗選擇一個註冊期間。"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42178 msgid "Please only enter letters or numbers."
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42183 msgid "Please only enter letters."
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
42189 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42190 "listed, please inform your system administrator."
42191 msgstr "請從下列清單勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42196 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42197 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42198 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42199 "enabled on the staff client) "
42201 "請把 '您的意思是什麼?' 外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程"
42202 "式前的盒。(說明:'您的意思是什麼?' 還未從館員介面啟用) "
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42206 msgid "Please refresh the page and try again."
42207 msgstr "請重新載入此頁面並再試。"
42209 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42212 msgid "Please return item to home library: %s"
42213 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
42215 #. For the first occurrence,
42216 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42221 msgid "Please return item to: %s"
42224 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42228 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42229 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42231 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42238 msgid "Please review the error log for more details."
42239 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42243 msgid "Please select ..."
42246 #. For the first occurrence,
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42250 msgid "Please select a %s."
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42255 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42256 msgstr "請選擇一個 CSV (.csv)、ODS (.ods) 或 XML (.xml) 格式的試算表檔案。"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42260 msgid "Please select a modification template."
42261 msgstr "請選擇一個修改模版。"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42265 msgid "Please select a news item to delete."
42266 msgstr "請至少刪除一個最新消息。"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42270 msgid "Please select a patron list."
42271 msgstr "請選擇一個讀者清單。"
42273 #. For the first occurrence,
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42278 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42279 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42283 msgid "Please select at least one %s to %s."
42284 msgstr "請從 %s 至 %s 之間至少選擇一個。"
42286 #. For the first occurrence,
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42290 msgid "Please select at least one batch to export."
42291 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
42293 #. For the first occurrence,
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42296 msgid "Please select at least one card to export."
42297 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42301 msgid "Please select at least one issue."
42304 #. For the first occurrence,
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42308 msgid "Please select at least one item to export."
42309 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
42311 #. For the first occurrence,
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42315 msgid "Please select at least one item."
42316 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42320 msgid "Please select at least one label to delete."
42321 msgstr "請至少刪除一個標籤。"
42323 #. For the first occurrence,
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42326 msgid "Please select at least one label to export."
42327 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42331 msgid "Please select at least one patron to delete."
42332 msgstr "請至少刪除一個讀者。"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42336 msgid "Please select at least one record to process"
42337 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
42341 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42342 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42346 msgid "Please select image(s) to delete."
42347 msgstr "請選擇欲刪除的照片。"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42351 msgid "Please select one %s to %s."
42352 msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。"
42354 #. For the first occurrence,
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42358 msgid "Please select only one %s to %s."
42359 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42363 msgid "Please select or enter a sound."
42364 msgstr "請選擇或鍵入一個音效。"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
42368 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42369 msgstr "請選取上傳的照片檔。%s上傳%s"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42373 msgid "Please specify an active currency."
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42378 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42383 msgid "Please specify title and content for %s"
42384 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42388 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42389 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
42391 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
42394 msgid "Please transfer item to: %s"
42395 msgstr "請轉移此館藏至:%s"
42397 #. For the first occurrence,
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42401 msgid "Please upload a file first."
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42408 msgid "Please verify that it exists."
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42413 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42414 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42419 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42420 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42424 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42425 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42429 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42430 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42434 msgid "Plugin version"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42460 msgid "Plugins disabled!"
42463 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42464 #. %2$s: codes_loo.code | html
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42467 msgid "Policy for %s: %s"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
42472 msgid "Polski (Polish)"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
42477 msgid "Polytechnic University"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
42487 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42488 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:178
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
42502 msgid "Popularity (least to most)"
42503 msgstr "熱門程度(最少至最多)"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:172
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
42510 msgid "Popularity (most to least)"
42511 msgstr "熱門程度(最多至最少)"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42515 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42516 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
42525 msgid "Português (Portuguese)"
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42541 msgid "Possible record corruption"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42547 msgid "PostScript Points"
42548 msgstr "PostScript Points"
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
42553 msgid "Postal address: "
42556 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
42559 msgid "Posted on %s "
42562 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42563 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42566 msgid "Posted on %s%s by "
42567 msgstr "張貼在 %s %s "
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
42572 msgstr "PostgreSQL"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42576 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42577 msgstr "以井號 (#) 區隔的文字 (.csv)"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42581 msgid "Pre-adolescent"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
42591 msgid "Predefined notes: "
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42596 msgid "Prediction pattern"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42608 msgid "Preferences and parameters"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
42614 msgid "Preferred language for notices: "
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
42619 msgid "Preferred materials:"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
42629 msgid "Preselected"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
42634 msgid "Preselected (searched by default): "
42635 msgstr "預選(搜尋預設值):"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
42640 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42641 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42643 "按 ctrl 或 ⌘ + C 就能複製表單資料<br>至系統的剪貼簿。<br><br>點選此訊息或按 "
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
42664 msgid "Preview MARC"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
42669 msgid "Preview card"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
42674 msgid "Preview notice template"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42679 msgid "Preview routing list for "
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
42684 msgid "Preview this notice template"
42687 #. For the first occurrence,
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
42699 msgid "Previous alerts"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
42705 msgid "Previous borrower:"
42708 #. For the first occurrence,
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
42713 msgid "Previous checkouts"
42716 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
42720 msgid "Previous page"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42726 msgid "Previous sessions"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42743 msgid "Price effective from"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
42749 msgid "Price paid:"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
42770 msgid "Primary acquisitions contact"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
42775 msgid "Primary acquisitions contact:"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42780 msgid "Primary email"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42786 msgid "Primary email:"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
42792 msgid "Primary phone"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42798 msgid "Primary phone: "
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
42803 msgid "Primary serials contact"
42804 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
42808 msgid "Primary serials contact:"
42809 msgstr "連續性出版品主要連絡人:"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
42827 #. %1$s: today | html
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
42830 msgid "Print Notices for %s"
42831 msgstr "給 %s 的印本通知"
42833 #. %1$s: cardnumber | html
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
42836 msgid "Print Receipt for %s"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42841 msgid "Print card number as barcode: "
42842 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42846 msgid "Print card number as text under barcode: "
42847 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
42852 msgid "Print label"
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42863 msgid "Print overdues"
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
42869 msgid "Print patron cards"
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42874 msgid "Print quick slip"
42877 #. For the first occurrence,
42878 #. %1$s: patron.cardnumber | html
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
42882 msgid "Print receipt for %s"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
42894 msgid "Print slip "
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
42899 msgid "Print slip and confirm"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
42905 msgid "Print slip and confirm "
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
42910 msgid "Print slip and continue"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
42915 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42916 msgstr "列印收條、轉移與確認 "
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42920 msgid "Print summary"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
42925 msgid "Print this basket group in PDF"
42926 msgstr "以PDF格式列印此採購單群組"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
42930 msgid "Print this slabel"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
42935 msgid "Print transfer slip"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42945 msgid "Printer added"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42950 msgid "Printer deleted"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
42956 msgid "Printer name"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
42964 msgid "Printer name:"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42970 msgid "Printer name: "
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42976 msgid "Printer profile"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42982 msgid "Printer profiles"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43009 msgid "Privacy Pref:"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43014 msgid "Privacy settings"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43028 msgid "Private lists"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43033 msgid "Private lists shared with me"
43034 msgstr "與我共享的私人虛擬書架"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
43038 msgid "Priya Patel"
43039 msgstr "Priya Patel"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43043 msgid "Problem sending the cart..."
43044 msgstr "送出採購單有問題..."
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43048 msgid "Problem sending the list..."
43049 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43058 msgid "Problems found"
43061 #. INPUT type=button
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43068 msgid "Process images"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43073 msgid "Process request "
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43078 msgid "Processing "
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43083 msgid "Processing ("
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43088 msgid "Processing authority records"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43093 msgid "Processing bibliographic records"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43098 msgid "Processing fee"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43103 msgid "Processing fee (when lost)"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43108 msgid "Processing fee (when lost): "
43109 msgstr "處理費 (遺失時):"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
43113 msgid "Processing multiple items"
43116 #. For the first occurrence,
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43121 msgid "Processing..."
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43128 msgid "Professional"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43139 msgid "Profile ID: "
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43144 msgid "Profile MARC fields: "
43145 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43149 msgid "Profile SQL fields: "
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43154 msgid "Profile description: "
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43159 msgid "Profile name: "
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43165 msgid "Profile settings"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43170 msgid "Profile type: "
43173 #. For the first occurrence,
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43178 msgid "Profile unassigned %s "
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43195 msgid "Programmed texts"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
43200 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43201 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43217 msgid "Public enrollment"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:99
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
43225 msgid "Public lists"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
43230 msgid "Public lists:"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
43238 msgid "Public note"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
43248 msgid "Public note:"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43253 msgid "Public note: "
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43259 msgid "Public notes"
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43270 msgid "Publication date"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
43275 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43276 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
43280 msgid "Publication date:"
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43285 msgid "Publication date: "
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43291 msgid "Publication place:"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43297 msgid "Publication year"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43304 msgid "Publication year:"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43310 msgid "Publication year: "
43313 #. %1$s: publicationyear | html
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
43316 msgid "Publication year: %s"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:213
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
43324 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43325 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:221
43332 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43333 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43338 msgid "Published by:"
43341 #. For the first occurrence,
43342 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43343 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43344 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43346 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43347 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43349 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43350 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43355 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43356 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
43360 msgid "Published date"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
43365 msgid "Published date (text)"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43370 msgid "Published on"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43375 msgid "Published on (text)"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
43394 msgid "Publisher location"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
43399 msgid "Publisher number:"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43419 msgid "Publisher: "
43422 #. %1$s: publisher | html
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
43425 msgid "Publisher: %s"
43428 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43429 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43430 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43431 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43432 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43437 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43438 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s "
43440 #. For the first occurrence,
43441 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43442 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43443 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43444 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43445 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43448 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
43452 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43453 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s %s "
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
43458 msgid "Pull this many items"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
43464 msgid "Purchase suggestions"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43487 msgid "Qualifier: "
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
43492 msgid "Quality assurance manager:"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43497 msgid "Quality assurance team:"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
43512 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43513 msgstr "數量必須大於 '0'"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
43517 msgid "Quantity ordered: "
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43525 msgid "Quantity received"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
43530 msgid "Quantity received: "
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
43535 msgid "Quantity search"
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
43558 msgid "Queued request"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43568 msgid "Quick add new patron "
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43575 msgid "Quick spine label creator"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
43587 msgid "Quote editor"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43592 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43593 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
43597 msgid "Quote uploader"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43607 msgid "Quotes enabled: "
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43612 msgid "Réinitialiser"
43613 msgstr "Réinitialiser"
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43632 msgid "RRP tax exc."
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43638 msgid "RRP tax inc."
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
43648 msgid "Rachel Dustin"
43649 msgstr "Rachel Dustin"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
43653 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43654 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
43658 msgid "Radek Šiman"
43659 msgstr "Radek Šiman"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
43663 msgid "Rafal Kopaczka"
43664 msgstr "Rafal Kopaczka"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
43676 msgid "Rank (display order): "
43677 msgstr "等級 (顯示順序):"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43681 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
43697 msgid "Raw (any): "
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
43709 msgid "Reason for cancellation:"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
43715 msgid "Reason for suggestion: "
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43726 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43727 msgstr "拒絕或接受讀者建議的理由"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
43731 msgid "Rebecca Blundell"
43732 msgstr "Rebecca Blundell"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43736 msgid "Receipt history for this subscription"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
43748 msgid "Receive a new shipment"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
43755 msgid "Receive date"
43758 #. %1$s: name | html
43759 #. %2$s: IF ( invoice )
43760 #. %3$s: invoice | html
43762 #. %5$s: ordernumber | html
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43765 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43766 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
43770 msgid "Receive orders and manage shipments"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43775 msgid "Receive shipment"
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
43780 msgid "Receive shipment from vendor "
43781 msgstr "從供應商收到運貨單 "
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43785 msgid "Receive shipments"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43802 msgid "Received bibliographic records"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
43807 msgid "Received by:"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43812 msgid "Received issues"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
43817 msgid "Received issues:"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
43822 msgid "Received items"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
43830 msgid "Received on"
43833 #. %1$s: patron.firstname | html
43834 #. %2$s: patron.surname | html
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
43837 msgid "Received with thanks from %s %s "
43838 msgstr "收到來自 %s %s 的致謝 "
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
43842 msgid "Receives claims for late issues"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
43847 msgid "Receives claims for late orders"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
43852 msgid "Receives orders"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
43857 msgid "Receives overdue notices: "
43860 #. INPUT type=submit
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43862 msgid "Recheck dependencies"
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
43867 msgid "Recipients:"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
43882 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43883 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
43887 msgid "Record matching rule:"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
43895 msgid "Record matching rules"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43900 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43901 msgstr "記錄未標記使用 UTF-8,可能已損壞"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
43906 msgid "Record only"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43911 msgid "Record saved "
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43916 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43917 msgstr "記錄結構不合,無法儲存"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43921 msgid "Record title"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43928 msgid "Record type"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
43933 msgid "Record type:"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43939 msgid "Record type: "
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
43949 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43950 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
43965 msgid "Refine results"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
43970 msgid "Refine results:"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
43975 msgid "Refine search"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
43980 msgid "Refine your search"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
43985 msgid "Refund lost item fee"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
43998 msgid "Registration date"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44004 msgid "Registration date: "
44007 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44010 msgid "Registration date: %s"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
44015 msgid "Regula Sebastiao"
44016 msgstr "Regula Sebastiao"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44020 msgid "Regular expression: "
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44025 msgid "Regular print"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
44052 msgid "Rejected tags"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44057 msgid "Related Term"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44062 msgid "Relationship"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44067 msgid "Relationship information"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44072 msgid "Relationship: "
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
44078 msgid "Relatives' checkouts"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44083 msgid "Release maintainers:"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44088 msgid "Release manager assistants:"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44093 msgid "Release manager:"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:168
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44106 msgid "Religious organization"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44111 msgid "Remaining circulation permissions"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44116 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44117 msgstr "待處理管理罰款與費用權限"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44121 msgid "Remaining system parameters permissions"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44126 msgid "Remember for next check in:"
44127 msgstr "記住供下個還入使用:"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44132 msgid "Remember for session:"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44137 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44138 msgstr "使用 Plack 前應記得快取需求。"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
44142 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44143 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44147 msgid "Reminder date"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44158 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44159 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44164 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44165 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44166 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44170 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44171 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44175 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44176 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44180 msgid "Remote host"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44185 msgid "Remote host: "
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44190 msgid "Remote image"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44195 msgid "Remote image:"
44198 #. For the first occurrence,
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44225 msgid "Remove "In demand""
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44231 msgid "Remove condition"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44236 msgid "Remove course reserves"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44242 msgid "Remove duplicates"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
44247 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44248 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
44252 msgid "Remove from group"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44258 msgid "Remove from rota "
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44264 msgid "Remove item from collection"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44269 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44270 msgstr "移除不在指定圖書館內的館藏:"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44274 msgid "Remove library from group"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44279 msgid "Remove owner"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44285 msgid "Remove selected"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44290 msgid "Remove selected items"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44296 msgid "Remove selected patrons"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44302 msgid "Remove substitution"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44314 msgid "Remove this match check"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44321 msgid "Remove this match point"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44327 msgid "Remove this rule"
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44360 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
44368 msgid "Renew a subscription"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44378 msgid "Renew failed:"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44383 msgid "Renew or check in selected items"
44384 msgstr "續訂或還入指定的館藏"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44389 msgid "Renew patron"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44395 msgid "Renew selected subscriptions"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44400 msgid "Renew this subscription"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
44410 msgid "Renewal date: "
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44415 msgid "Renewal denied by syspref"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44420 msgid "Renewal due date:"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
44426 msgid "Renewal period"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
44432 msgid "Renewals allowed (count)"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
44437 msgid "Renewals allowed: "
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
44442 msgid "Renewals period: "
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44457 msgid "Renewed, due:"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
44462 msgid "Rental charge"
44465 #. %1$s: RENTALCHARGE | html
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
44468 msgid "Rental charge for this item: %s"
44469 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
44473 msgid "Rental charge:"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
44478 msgid "Rental charge: "
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44484 msgid "Rental discount (%%)"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
44507 msgid "Reopen this basket"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
44512 msgid "Reopen this basket group"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
44530 msgid "Repeat this Tag"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
44545 msgid "Repeatable: "
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
44550 msgid "Replace all patron attributes"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
44555 msgid "Replace existing covers"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
44560 msgid "Replace only included patron attributes"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44566 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44567 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44571 msgid "Replace the current record's contents"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
44576 msgid "Replacement cost: "
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44586 msgid "Replacement price"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
44591 msgid "Replacement price search"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
44597 msgid "Replacement price:"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44610 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
44613 msgid "Report %s› "
44614 msgstr "報表 %s›"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
44618 msgid "Report SQL:"
44621 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
44622 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44623 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44624 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
44625 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44626 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
44630 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44632 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363
44636 msgid "Report group:"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44646 msgid "Report is public:"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
44651 msgid "Report name"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
44656 msgid "Report name:"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
44662 msgid "Report name: "
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44670 msgid "Report plugins"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
44675 msgid "Report subgroup:"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
44683 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
44686 msgid "Reported on %s"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
44715 msgid "Reports Dictionary"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44721 msgid "Reports dictionary"
44725 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
44729 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44730 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
44734 msgid "Reports tables"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
44740 msgid "Request article"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
44745 msgid "Request article from "
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
44751 msgid "Request details"
44754 #. For the first occurrence,
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
44759 msgid "Request number"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:578
44765 msgid "Request number:"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44770 msgid "Request reverted"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
44775 msgid "Request specific item type:"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
44781 msgid "Request type:"
44784 #. For the first occurrence,
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
44796 msgid "Requested article"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44801 msgid "Requested from partners"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
44806 msgid "Requested item type"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44811 msgid "Require valid email address:"
44812 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址:"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
44817 msgid "Require.js JS module system"
44818 msgstr "Require.js JS 模組系統"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:657
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
45076 msgid "Required fields cannot be cleared"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45081 msgid "Required for staff login."
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45086 msgid "Required match checks"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45091 msgid "Required module missing"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45096 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45097 msgstr "繼續之前先安裝必要的模組。"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
45101 msgid "Requires override of hold policy"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45117 msgid "Reserve cancelled"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45122 msgid "Reserve found"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
45141 msgid "Reset Mappings"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45147 msgid "Reset filter"
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45157 msgid "Responses enabled: "
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45167 msgid "Restrict access to: "
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45181 msgid "Restricted [until] flag"
45182 msgstr "限制 [直到] 旗標"
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
45186 msgid "Restricted:"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
45191 msgid "Restriction overridden temporarily"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
45196 msgid "Restriction overridden temporarily."
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45219 #. %1$s: from | html
45221 #. %3$s: IF ( total )
45222 #. %4$s: total | html
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45226 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45227 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
45229 #. %1$s: from | html
45231 #. %3$s: total | html
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45234 msgid "Results %s to %s of %s"
45235 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
45237 #. %1$s: from | html
45239 #. %3$s: total | html
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45242 msgid "Results %s to %s of %s "
45243 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45247 msgid "Results for authority records"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45252 msgid "Results per page :"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45260 #. INPUT type=submit
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
45263 msgid "Resume all suspended holds"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
45270 msgid "Retail price: "
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45275 msgid "Return date"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45281 msgid "Return policy"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45288 msgid "Return to batch item deletion"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45295 msgid "Return to batch item modification"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45300 msgid "Return to circulation and fine rules"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45305 msgid "Return to frameworks"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
45310 msgid "Return to patron detail"
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
45315 msgid "Return to previous page"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
45321 msgid "Return to request details"
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45326 msgid "Return to results"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45331 msgid "Return to rota"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
45337 msgid "Return to rotas"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45347 msgid "Return to rotating collections home"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45352 msgid "Return to sets management"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45357 msgid "Return to spine label printer"
45360 #. %1$s: batchid | html
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
45363 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45364 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
45368 msgid "Return to the basket"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45373 msgid "Return to the basket without making a new order."
45374 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
45381 msgid "Return to the record"
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
45386 msgid "Return to tools"
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
45394 msgid "Return to where you were"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45399 msgid "Return-Path: "
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
45409 msgid "Revert waiting status"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45439 msgid "Ricardo Dias Marques"
45440 msgstr "Ricardo Dias Marques"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45444 msgid "Richard Anderson"
45445 msgstr "Richard Anderson"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
45449 msgid "Rick Welykochy"
45450 msgstr "Rick Welykochy"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
45454 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45455 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
45459 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45460 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
45464 msgid "Robert Williams"
45465 msgstr "Robert Williams"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45469 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45470 msgstr "Robin Sheat (3.2 -3.22 打包經理)"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
45474 msgid "Roch D'Amour"
45475 msgstr "Roch D'Amour"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
45479 msgid "Rochelle Healy"
45480 msgstr "Rochelle Healy"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
45484 msgid "Rocio Dressler"
45485 msgstr "Rocio Dressler"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
45489 msgid "Rodrigo Santellan"
45490 msgstr "Rodrigo Santellan"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45495 msgstr "Roger Buck"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
45499 msgid "Rolando Isidoro"
45500 msgstr "Rolando Isidoro"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
45504 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
45509 msgid "Rollover at:"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
45519 msgid "Română (Romanian)"
45520 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
45525 msgstr "Roman Amor"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45529 msgid "Romina Racca"
45530 msgstr "Romina Racca"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
45534 msgid "Ron Wickersham"
45535 msgstr "Ron Wickersham"
45537 #. For the first occurrence,
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45542 msgid "Root directory for uploads not defined"
45543 msgstr "未定義待更新的根目錄"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45551 #. TEXTAREA name=description
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
45554 msgid "Rota description"
45557 #. INPUT type=text name=title
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
45565 msgid "Rota status"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
45575 msgid "Rotating collections"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
45580 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45581 msgstr "尼爾森維爾公共圖書館系統,俄亥俄州,美國"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
45591 msgid "Routing list"
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
45596 msgid "Routing lists"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
45616 msgid "Rows per page: "
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45627 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45628 msgstr "依時間長短自動修改館藏規則"
45630 #. %1$s: IF ( branch )
45631 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45636 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45637 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
45647 msgid "Run and edit macros"
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45662 msgid "Run report "
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45667 msgid "Run reports"
45670 #. INPUT type=submit
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
45672 msgid "Run the report"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
45682 msgid "Russel Garlick"
45683 msgstr "Russel Garlick"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
45687 msgid "Ryan Higgins"
45688 msgstr "Ryan Higgins"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
45698 msgid "SAN-Ouest Provence"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
45703 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45719 msgid "SI Centimeters"
45720 msgstr "SI Centimeters"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45725 msgid "SI Millimeters"
45726 msgstr "SI Millimeters"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
45730 msgid "SIL OFL 1.1"
45731 msgstr "SIL OFL 1.1"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
45735 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
45740 msgid "SIP media type: "
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
45750 msgid "SMS alert number"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
45757 msgid "SMS cellular providers"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
45763 msgid "SMS number:"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
45768 msgid "SMS provider:"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
45779 msgid "SRU Search fields mapping: "
45780 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
45789 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45790 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
45794 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
45809 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45810 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45814 msgid "Sam Sanders"
45815 msgstr "Sam Sanders"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
45819 msgid "Samanta Tello"
45820 msgstr "Samanta Tello"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
45824 msgid "Samuel Crosby"
45825 msgstr "Samuel Crosby"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45837 #. For the first occurrence,
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:274
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
45955 msgid "Save Record"
45958 #. For the first occurrence,
45959 #. %1$s: TAB.tab_title | html
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45963 msgid "Save all %s preferences"
45964 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45969 msgid "Save and continue editing"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45974 msgid "Save and edit items"
45977 #. INPUT type=submit name=ok
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
45979 msgid "Save and preview routing slip"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
45984 msgid "Save and view record"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
45990 msgid "Save anyway"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45996 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45997 msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案"
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46001 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46002 msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案"
46004 #. INPUT type=button
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46006 msgid "Save as new pattern"
46009 #. INPUT type=submit
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46019 msgid "Save changes"
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46024 msgid "Save configuration"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46029 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46030 msgstr "儲存現在的記錄 (Ctrl-S)"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46035 msgid "Save description"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46040 msgid "Save quotes"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
46045 msgid "Save record"
46048 #. INPUT type=submit name=submit
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
46051 msgid "Save report"
46054 #. INPUT type=submit
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46056 msgid "Save subscription"
46059 #. INPUT type=submit
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46061 msgid "Save subscription history"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46066 msgid "Save to catalog"
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46071 msgid "Save your custom report"
46074 #. For the first occurrence,
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46084 msgid "Saved preference %s"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
46089 msgid "Saved report results"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
46099 msgid "Saved reports"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46104 msgid "Saved results"
46107 #. For the first occurrence,
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46117 msgid "Savitra Sirohi"
46118 msgstr "Savitra Sirohi"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46122 msgid "Scale height (relative to card): "
46123 msgstr "比例尺高度 (相對於卡片):"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46127 msgid "Scale width (relative to card): "
46128 msgstr "比例尺寬度 (相對於卡片):"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46137 msgid "Scan a barcode to check in:"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46148 msgid "Scan a barcode to renew:"
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46153 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
46158 msgid "Scan index:"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46163 msgid "Scan indexes:"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
46179 msgid "Schedule tasks to run"
46182 #. For the first occurrence,
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46185 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
46208 msgid "Sean Hamlin"
46209 msgstr "Sean Hamlin"
46211 #. INPUT type=submit
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46263 msgid "Search ISSN"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46268 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46269 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46275 msgid "Search [% field.name | html %]"
46276 msgstr "搜尋 [% field.name %]"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46280 msgid "Search all headings"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46285 msgid "Search all headings: "
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46290 msgid "Search by contract name or/and description:"
46291 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46295 msgid "Search by keyword:"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46300 msgid "Search by patron category name:"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46305 msgid "Search call number:"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46310 msgid "Search callnumber"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
46316 msgid "Search category"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46321 msgid "Search cities"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46326 msgid "Search claim count"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
46331 msgid "Search claim date"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46336 msgid "Search contracts"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46341 msgid "Search currencies"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:100
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46348 msgid "Search engine configuration"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46353 msgid "Search entire record"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46358 msgid "Search entire record: "
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46363 msgid "Search existing notices:"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
46368 msgid "Search existing records"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
46373 msgid "Search expiration date"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46378 msgid "Search expired, please try again"
46379 msgstr "搜尋時間到,請再登入"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
46383 msgid "Search field"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46388 msgid "Search fields"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46394 msgid "Search fields:"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
46399 msgid "Search filters"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46404 msgid "Search for "
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
46409 msgid "Search for a vendor"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46414 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46419 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46424 msgid "Search for another record"
46427 #. %1$s: IF ( batch_id )
46428 #. %2$s: batch_id | html
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46432 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46433 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
46437 msgid "Search for patron"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
46442 msgid "Search for patrons"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
46447 msgid "Search for record"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
46452 msgid "Search for tag:"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
46458 msgid "Search for this Author"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46463 msgid "Search funds"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46468 msgid "Search funds:"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:120
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
46474 msgid "Search history"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
46479 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46480 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46486 msgid "Search index: "
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46491 msgid "Search issue number"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46497 msgid "Search library"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46502 msgid "Search location"
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46507 msgid "Search main heading"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46512 msgid "Search main heading ($a only)"
46513 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a)"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46517 msgid "Search main heading ($a only): "
46518 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a):"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46522 msgid "Search main heading: "
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46527 msgid "Search notes"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46532 msgid "Search notices"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
46544 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46545 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value |html %]"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46549 msgid "Search options"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46555 msgid "Search orders"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46560 msgid "Search orders:"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46565 msgid "Search patron categories"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46572 msgid "Search patrons"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46579 msgid "Search results"
46582 #. %1$s: from | html
46584 #. %3$s: total | html
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46587 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46588 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46592 msgid "Search since"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46597 msgid "Search status"
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46602 msgid "Search string matches: "
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46609 msgid "Search subscriptions"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
46615 msgid "Search subscriptions:"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46620 msgid "Search suggestions"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46625 msgid "Search system preferences"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
46632 msgid "Search targets"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
46637 msgid "Search term: "
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46657 msgid "Search the catalog"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46662 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46668 msgid "Search title"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46673 msgid "Search to hold"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
46679 msgid "Search type:"
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46684 msgid "Search unavailable"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
46689 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46690 msgstr "以名稱或散列值搜尋上傳"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46694 msgid "Search value: "
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46699 msgid "Search vendor"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46704 msgid "Search vendors:"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
46709 msgid "Search was: "
46712 #. For the first occurrence,
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46729 msgid "Searchable: "
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
46750 msgid "Sebastiaan Durand"
46751 msgstr "Sebastiaan Durand"
46753 #. For the first occurrence,
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
46762 msgid "Second indicator default value: "
46763 msgstr "指標 2 的預設值:"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46768 msgid "Secondary email"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46774 msgid "Secondary email: "
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
46780 msgid "Secondary phone"
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46786 msgid "Secondary phone: "
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
46793 msgid "Seconds (default)"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46814 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46815 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
46819 msgid "See highlighted items below"
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
46824 msgid "See online help for advanced options"
46825 msgstr "見進階選項的線上說明"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
46829 msgid "See your public page: "
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
46839 #. INPUT type=submit
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1366
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1388
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46864 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46865 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46867 "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46872 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46873 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46874 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46878 msgid "Select CSV profile:"
46879 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
46883 msgid "Select MARC framework:"
46884 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
46889 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46890 "each valid record staged for later import into the catalog."
46891 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
46895 msgid "Select a budget"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
46900 msgid "Select a built-in sound: "
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
46905 msgid "Select a category type"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
46910 msgid "Select a chooser"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
46915 msgid "Select a day"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
46920 msgid "Select a deliverer"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
46925 msgid "Select a department"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
46930 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46931 msgstr "選定檔案匯入借閱者表單"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
46935 msgid "Select a frequency"
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46944 msgid "Select a fund"
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46949 msgid "Select a language: "
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
46954 msgid "Select a layout for back side: "
46955 msgstr "選定背面使用的布局:"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
46960 msgid "Select a layout to be applied: "
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46965 msgid "Select a library :"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
46972 msgid "Select a library : "
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
46979 msgid "Select a library:"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
46985 msgid "Select a template"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
46991 msgid "Select a template to be applied: "
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
46996 msgid "Select a time"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47041 msgid "Select all pending"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47049 msgid "Select all visible rows"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47054 msgid "Select an authority framework"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47059 msgid "Select an existing list"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47065 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47066 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47067 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47071 msgid "Select day: "
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
47076 msgid "Select download format: "
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47081 msgid "Select files: "
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47086 msgid "Select item:"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47091 msgid "Select items to move to this rota:"
47092 msgstr "選定檔案匯入借閱者表單"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47096 msgid "Select local databases"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47101 msgid "Select month:"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47107 msgid "Select none"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47112 msgid "Select none to see all libraries"
47113 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47117 msgid "Select note"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47122 msgid "Select notice:"
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47127 msgid "Select one or more images to delete. "
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47132 msgid "Select ordering library account: "
47133 msgstr "選定訂購圖書館帳號:"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47137 msgid "Select owner"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47142 msgid "Select partner libraries:"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47148 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47149 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47151 "選定保留的讀者。來自其他讀者的資料將轉移至此讀者紀錄並刪除其他讀者的紀錄。"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47155 msgid "Select planning type:"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47161 msgid "Select records to export "
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47166 msgid "Select remote databases"
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47175 msgid "Select searches to: "
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47180 msgid "Select table:"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47185 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47186 msgstr "選定附加館藏的書目號"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47190 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47191 msgstr "選定附加館藏的書目號"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:133
47195 msgid "Select the file to import: "
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47200 msgid "Select the file to stage: "
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47209 msgid "Select the file to upload: "
47212 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47215 msgid "Select the host item to link%s to "
47216 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47220 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47221 msgstr "選定圖書館帳號以便傳送 EDI 訂單"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47225 msgid "Select to display or not:"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
47230 msgid "Select to import"
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47235 msgid "Select without holds"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47240 msgid "Select without items"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47245 msgid "Select your MARC flavor"
47246 msgstr "選定您的 MARC 風格"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47256 msgid "Selected items :"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47262 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47263 "new issue is received."
47264 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47268 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47269 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
47283 msgid "Self check modules"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47289 msgid "Semi-colon (;)"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47294 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47295 msgstr "以分號區隔的文字 (.csv)"
47297 #. INPUT type=submit
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47305 #. INPUT type=submit
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47307 msgid "Send EDI order"
47310 #. INPUT type=submit
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
47322 #. INPUT type=submit name=submit
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
47324 msgid "Send notification"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
47335 msgid "Send visible items to batch modification"
47336 msgstr "將可用的館藏送至批次修改"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
47340 msgid "Sending your cart"
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47345 msgid "Sending your list"
47348 #. For the first occurrence,
47349 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47353 msgid "Sent notices for %s"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
47363 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47364 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
47369 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47370 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47372 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
47373 "yaz/doc/zoom.html。"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
47377 msgid "Separator must be / in field %s"
47378 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
47380 #. For the first occurrence,
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
47390 msgid "Serge Renaux"
47391 msgstr "Serge Renaux"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
47395 msgid "Serhij Dubyk"
47396 msgstr "Serhij Dubyk"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47405 msgid "Serial collection"
47408 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47411 msgid "Serial collection #%s"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
47416 msgid "Serial collection information for "
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
47421 msgid "Serial edition "
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
47426 msgid "Serial enumeration / chronology"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
47431 msgid "Serial enumeration:"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47436 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
47441 msgid "Serial number:"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
47446 msgid "Serial receipt creates an item record."
47447 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
47451 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47452 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
47456 msgid "Serial receive"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47461 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47462 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
47464 #. For the first occurrence,
47465 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47469 msgid "Serial: %s "
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
47502 msgid "Serials (new issue)"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
47507 msgid "Serials planning"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
47512 msgid "Serials receiving"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
47518 msgid "Serials subscriptions"
47521 #. %1$s: total | html
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47524 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47525 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47529 msgid "Serials subscriptions search"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
47534 msgid "Serials tables"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
47544 #. For the first occurrence,
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47550 msgid "Series title"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47571 msgid "Server information"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
47576 msgid "Server name: "
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
47585 #. %1$s: IF memcached_servers
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47588 msgid "Servers: %s"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47593 msgid "Session timed out, please log in again"
47594 msgstr "作業時間到,請再登入"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
47598 msgid "Session timed out."
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
47603 msgid "Set all funds to zero"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
47610 msgid "Set back to"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47615 msgid "Set basket group"
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
47625 msgid "Set due date to expiry:"
47626 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47630 msgid "Set geolocation"
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47636 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47637 msgstr "設定 [% l.branchname %] 的位置"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
47641 msgid "Set inventory date to:"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:110
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47654 msgid "Set library"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
47660 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47661 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47666 msgid "Set permissions"
47669 #. %1$s: patron.surname | html
47670 #. %2$s: patron.firstname | html
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
47673 msgid "Set permissions for %s, %s"
47674 msgstr "設定 %s, %s的權限"
47676 #. INPUT type=submit name=submit
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47685 msgid "Set the date received to today?"
47686 msgstr "設定資料簽收至今天?"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
47690 msgid "Set to lowest priority"
47693 #. INPUT type=button
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
47696 msgid "Set to patron"
47699 #. INPUT type=submit
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47701 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47702 msgstr "設定若干 Koha 的基本要求"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
47706 msgid "Set user permissions"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47717 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47718 msgstr "共享我的 Koha 使用統計:"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
47722 msgid "Share usage statistics"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
47728 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47729 msgstr "本圖書館Koha系統的使用統計資料與Koha社羣共享。"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
47733 msgid "Share your usage statistics"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
47748 msgid "Shari Perkins"
47749 msgstr "Shari Perkins"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
47753 msgid "Sharon Moreland"
47754 msgstr "Sharon Moreland"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
47764 msgid "Shaun Evans"
47765 msgstr "Shaun Evans"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47769 msgid "Shelving control number"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
47783 msgid "Shelving location"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
47788 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47789 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47793 msgid "Shelving location selected: "
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
47799 msgid "Shelving location:"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
47804 msgid "Shelving location: "
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
47809 msgid "Sherryn Mak"
47810 msgstr "Sherryn Mak"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
47814 msgid "Shibboleth login failed"
47815 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
47819 msgid "Shift-Enter"
47820 msgstr "Shift-Enter"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
47829 msgid "Shipment cost"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
47834 msgid "Shipment cost:"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
47843 msgid "Shipment date"
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
47848 msgid "Shipment date reverse"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
47854 msgid "Shipment date:"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
47859 msgid "Shipment date: "
47862 #. %1$s: IF shipmentdateto
47863 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47864 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47866 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
47870 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47871 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
47873 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
47876 msgid "Shipment date: All until %s "
47877 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
47879 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
47882 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47883 msgstr "發票 %s 的運送成本"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
47887 msgid "Shipping cost:"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47892 msgid "Shipping cost: "
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
47897 msgid "Shipping fund:"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
47902 msgid "Shipping fund: "
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
47910 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
47911 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
47914 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47915 msgstr "縮減到期日為 %s (%s 天)。"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
47932 msgid "Show MARC tag documentation links"
47933 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
47937 msgid "Show SQL code"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47942 msgid "Show _MENU_ entries"
47943 msgstr "顯示_MENU_ 項目"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47947 msgid "Show active baskets only"
47948 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
47952 msgid "Show active funds only"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47957 msgid "Show active vendors only"
47958 msgstr "祗顯示使用中的代理商"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
47962 msgid "Show actual/estimated values"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
47967 msgid "Show advanced pattern"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
47972 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47973 msgstr "顯示進階搜尋 (Ctrl-Alt-S)"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
47984 msgid "Show all active baskets"
47985 msgstr "顯示所有使用中的購書籃"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47989 msgid "Show all baskets"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
47996 msgid "Show all columns"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
48001 msgid "Show all details "
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
48007 msgid "Show all items"
48010 #. For the first occurrence,
48011 #. %1$s: hiddencount | html
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
48015 msgid "Show all items (%s hidden)"
48016 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48020 msgid "Show all orders"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48025 msgid "Show all suggestions"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48030 msgid "Show all transactions"
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48035 msgid "Show all vendors"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48040 msgid "Show any items currently checked out:"
48041 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
48043 #. %1$s: booksellername | html
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48046 msgid "Show baskets for vendor %s"
48047 msgstr "顯示代理商 %s 的採購籃"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48051 msgid "Show biblio"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48056 msgid "Show brief form"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48061 msgid "Show category: "
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
48066 msgid "Show chart settings"
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48071 msgid "Show checkouts"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48077 msgid "Show checkouts to guarantor"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48082 msgid "Show fields verbatim"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48087 msgid "Show full form"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48092 msgid "Show help for this tag"
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48097 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48098 msgstr "顯示固定與代碼欄位的說明"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48103 msgid "Show inactive budgets"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48108 msgid "Show matching titles"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48118 msgid "Show my funds only"
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48123 msgid "Show my funds only:"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48128 msgid "Show only mine"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48133 msgid "Show only renewed "
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48138 msgid "Show only subscriptions "
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48144 msgid "Show subscriptions"
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48156 msgid "Show/hide columns:"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48161 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48162 msgstr "顯示 _START_ 到 _END_ 項, 總共 _TOTAL_ 項"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48166 msgid "Showing only available items"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48178 msgid "Shows on transit slips"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
48183 msgid "Silvia Simonetti"
48184 msgstr "Silvia Simonetti"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
48188 msgid "Simith D'Oliveira"
48189 msgstr "Simith D'Oliveira"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
48193 msgid "Simon Pouchol"
48194 msgstr "Simon Pouchol"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
48198 msgid "Simon Story"
48199 msgstr "Simon Story"
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48203 msgid "Simple DC-RDF"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48213 msgid "Single holiday: %s"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48218 msgid "SingleBranchMode is ON."
48219 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48229 msgid "Size (bytes)"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48235 msgid "Skip issue number"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133
48240 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48245 msgid "Skip items on loan: "
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48250 msgid "Slash separated text (.csv)"
48251 msgstr "以斜線區隔的文字 (.csv)"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48269 msgid "Society or association"
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
48274 msgid "Some Perl modules are missing. "
48275 msgstr "遺失部份 Perl 模組。"
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
48280 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48281 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48282 "examples assume USD is the active currency. "
48284 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
48285 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48289 msgid "Some fields are not valid:"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48295 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48296 "lead to data loss."
48297 msgstr "部份表單與其 auto_increment 值有問題將造成資料遺漏。"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
48302 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48303 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48304 "if you want that this feature works correctly."
48306 "部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48312 "Some records have not been automatically added because they match an "
48313 "existing record in your catalog:"
48314 msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:"
48316 # pattern是指?樣式或其它意思?
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48319 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48320 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48324 msgid "Sonia Lemaire"
48325 msgstr "Sonia Lemaire"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
48329 msgid "Sophie Meynieux"
48330 msgstr "Sophie Meynieux"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48334 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48335 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48339 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48340 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
48344 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48345 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
48349 msgid "Sorry, your request had no results."
48350 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:161
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
48389 msgid "Sort field 1"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
48395 msgid "Sort field 1:"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
48403 msgid "Sort field 2"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
48409 msgid "Sort field 2:"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48414 msgid "Sort routine missing"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
48419 msgid "Sort this list by: "
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
48448 msgid "Sorting routine"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48461 #. For the first occurrence,
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48475 msgid "Source (incoming) record check field"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48480 msgid "Source in use?"
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48485 msgid "Source library:"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48490 msgid "Source of acquisition"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48495 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48496 msgstr "分類法來源 / 排架架構"
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48500 msgid "Source records"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
48505 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
48510 msgid "Southeastern University"
48511 msgstr "Southeastern University"
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
48521 msgid "Space separation between symbol and value: "
48522 msgstr "以空格區隔符號與值:"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48526 msgid "Special relationship: "
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
48531 msgid "Special thanks to the following organizations"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48536 msgid "Specialized"
48539 #. For the first occurrence,
48540 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
48544 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48545 msgstr "指定恢復的日期%s:"
48547 #. For the first occurrence,
48548 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
48552 msgid "Specify due date %s: "
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
48557 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48560 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
48563 msgid "Specify return date %s: "
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
48568 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48569 msgstr "指定退回遺失館藏賠款政策。"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48581 msgid "Spent amount:"
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
48586 msgid "Spine label"
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48591 msgid "Split call numbers: "
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
48596 msgid "Splitting routine"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48601 msgid "Splitting routine: "
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
48606 msgid "Splitting rule"
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48612 msgid "Splitting rule code: "
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48617 msgid "Splitting rule: "
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
48627 msgid "Srdjan Jankovic"
48628 msgstr "Srdjan Jankovic"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48632 msgid "Srikanth Dhondi"
48633 msgstr "Srikanth Dhondi"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
48637 msgid "Stacey Walker"
48638 msgstr "Stacey Walker"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
48654 msgid "Staff - Internal note"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48659 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48660 msgstr "館員近用,允許檢視館員介面的目錄。"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48665 msgid "Staff client"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
48670 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48671 msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48675 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48676 msgstr "館員不能近用讀者的預約記錄"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
48681 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48682 "request a discharge."
48683 msgstr "館員不能移除借閱者,借閱者也不能要求移除。"
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48696 msgid "Staff note:"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
48702 msgid "Staff notes:"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
48707 msgid "Stage MARC for import"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
48712 msgid "Stage MARC records"
48713 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
48720 msgid "Stage MARC records for import"
48721 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
48725 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
48726 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
48730 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48731 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫。"
48733 #. INPUT type=button
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
48735 msgid "Stage for import"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
48740 msgid "Stage records into the reservoir"
48741 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
48752 msgid "Staged MARC management"
48753 msgstr "待處理 MARC 管理"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
48757 msgid "Staged MARC record management"
48758 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
48773 msgid "Stages & duration in days"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
48778 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
48783 msgid "Stan Brinkerhoff"
48784 msgstr "Stan Brinkerhoff"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
48799 msgid "Standard ID: "
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
48807 msgid "Standard number"
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
48812 msgid "Standard number:"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
48817 msgid "Standard rules for all libraries"
48818 msgstr "所有圖書館適用的預設規則"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
48822 msgid "Standing orders do not close when received."
48823 msgstr "簽收時不關閉待處理訂單。"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48841 msgid "Start date:"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
48849 msgid "Start date: "
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
48854 msgid "Start defining libraries"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48859 msgid "Start of date range "
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
48865 msgid "Start of interval"
48868 #. INPUT type=submit
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48870 msgid "Start search"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48875 msgid "Start using Koha"
48878 #. INPUT type=text name=start_card
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
48880 msgid "Starting card number"
48883 #. INPUT type=text name=start_label
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
48885 msgid "Starting label number"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
48891 msgid "Starting with:"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
48899 msgid "Starts with"
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48920 msgid "Statistic 1 done on: "
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48928 msgid "Statistic 1: "
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48933 msgid "Statistic 2 done on: "
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48941 msgid "Statistic 2: "
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
48948 msgid "Statistical"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48959 msgid "Statistics date and time"
48962 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
48965 msgid "Statistics for %s"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48971 msgid "Statistics wizards"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49029 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49030 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49031 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49033 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49035 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49037 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
49042 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49043 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49047 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49052 msgid "Statuses to describe a lost item"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49057 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49058 msgstr "說明館藏不能外借的狀態"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
49063 msgid "Std. Number"
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
49068 msgid "Stefan Berndtsson"
49069 msgstr "Stefan Berndtsson"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49073 msgid "Stefan Weil"
49074 msgstr "Stefan Weil"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
49078 msgid "Stefano Bargioni"
49079 msgstr "Stefano Bargioni"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49083 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49084 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
49086 #. %1$s: IF (usecache)
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49091 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49092 "report visibility "
49093 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49097 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49098 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49102 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49103 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49107 msgid "Step 2: Choose the area "
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49112 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49113 msgstr "步驟3之5:選定欄位"
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49117 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49118 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49122 msgid "Step 3: Choose a column "
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49127 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49132 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49133 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49137 msgid "Step 4: Specify a value "
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49142 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49143 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49147 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49148 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49152 msgid "Step 5: Confirm definition"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49157 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49158 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
49162 msgid "Stephanie Hogan"
49163 msgstr "Stephanie Hogan"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
49167 msgid "Stephen Edwards"
49168 msgstr "Stephen Edwards"
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
49172 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49173 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
49177 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49178 msgstr "Steve Tonnesen (早期的 MARC 工作,虛擬書架概念,Koha CD)"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
49182 msgid "Steven Callender"
49183 msgstr "Steven Callender"
49185 #. For the first occurrence,
49186 #. %1$s: numberpending | html
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
49191 msgid "Still %s servers to search"
49192 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49199 msgid "Stock rotation"
49202 #. %1$s: biblio.title | html
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49205 msgid "Stock rotation details for %s"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
49210 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49222 msgid "Street Address"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49228 msgid "Street address"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49234 msgid "Street number"
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49240 msgid "Street type"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49251 msgid "Student count"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
49256 msgid "Stéphane Delaune"
49257 msgstr "Stéphane Delaune"
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49266 msgid "Sub classification"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49292 msgid "Subfield code:"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49297 msgid "Subfield code: "
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49302 msgid "Subfield separator: "
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49315 #. %1$s: tagsubfield | html
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49318 msgid "Subfield: %s"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49337 msgid "Subfields: "
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
49345 #. INPUT type=text name=subgroup
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
49347 msgid "Subgroup code"
49350 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
49352 msgid "Subgroup name"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
49371 msgid "Subject Line"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49381 msgid "Subject heading: "
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
49387 msgid "Subject phrase"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49393 msgid "Subject sub-division: "
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49411 #. For the first occurrence,
49412 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49416 msgid "Subject: %s "
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
49426 #. INPUT type=submit
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:662
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:171
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
49540 #. INPUT type=submit
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
49542 msgid "Submit your suggestion"
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49549 msgid "Subscription"
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
49554 msgid "Subscription #"
49557 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
49560 msgid "Subscription #%s"
49563 #. %1$s: loopro.object | html
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
49566 msgid "Subscription %s "
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
49571 msgid "Subscription ID: "
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
49576 msgid "Subscription batch edit"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49581 msgid "Subscription begin"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
49586 msgid "Subscription callnumber"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
49592 msgid "Subscription closed %s "
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
49599 msgid "Subscription details"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
49604 msgid "Subscription end"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49609 msgid "Subscription end date"
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
49614 msgid "Subscription end date:"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49619 msgid "Subscription expired"
49622 #. %1$s: bibliotitle | html
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49627 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49628 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
49630 #. %1$s: title | html
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49633 msgid "Subscription history for %s"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
49638 msgid "Subscription id"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
49645 msgid "Subscription length:"
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49650 msgid "Subscription num."
49653 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49656 msgid "Subscription renewal for %s"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49661 msgid "Subscription renewed."
49664 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49667 msgid "Subscription routing lists for %s"
49668 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49672 msgid "Subscription start date"
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
49677 msgid "Subscription start date:"
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
49682 msgid "Subscription summaries"
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
49687 msgid "Subscription summary"
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
49692 msgid "Subscription title"
49695 #. %1$s: enddate | html
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49698 msgid "Subscription will expire %s. "
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49703 msgid "Subscription:"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
49708 msgid "Subscriptions"
49711 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49714 msgid "Subscriptions (%s)"
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
49720 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49725 msgid "Subscriptions renewed."
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
49737 msgid "Substitutions"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
49752 msgid "Subtotal for"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
49757 msgid "Subtype limits"
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
49767 msgid "Success: Import reversed"
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
49772 msgid "Successfully saved configuration"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49777 msgid "Suggested by"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
49782 msgid "Suggested by - on"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
49787 msgid "Suggested by:"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
49793 msgid "Suggested by: "
49796 #. For the first occurrence,
49797 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
49798 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
49799 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
49805 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49806 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49810 msgid "Suggested date from:"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
49815 msgid "Suggestible"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
49828 msgid "Suggestion declined"
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
49833 msgid "Suggestion information"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
49839 msgid "Suggestion management"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
49851 msgid "Suggestions"
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
49856 msgid "Suggestions management"
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
49861 msgid "Suggestions pending approval"
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49866 msgid "Suggestions search:"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
49897 #. %1$s: patron.firstname | html
49898 #. %2$s: patron.surname | html
49899 #. %3$s: patron.cardnumber | html
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
49902 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49903 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
49907 msgid "Summary search"
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49926 #. For the first occurrence,
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49954 msgid "Supplemental issue "
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
49959 msgid "Supplier metadata"
49960 msgstr "切換完整的供應商元資料"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
49964 msgid "Supplier report"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
49969 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50001 #. INPUT type=submit
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
50004 msgid "Suspend all holds"
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50009 msgid "Suspend hold on"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50014 msgid "Suspend until:"
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50026 msgid "Suspension charging interval"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50032 msgid "Suspension in days (day)"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
50037 msgid "Svenska (Swedish)"
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50042 msgid "Switch languages"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
50047 msgid "Switch to advanced editor"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
50052 msgid "Switch to basic editor"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50058 msgid "Switching to dom indexing"
50059 msgstr "切換入 dom 索引"
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50073 msgid "Synchronize"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50083 msgid "Syntax (z3950 can send"
50084 msgstr "語法(Z3950可以送出"
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50088 msgid "System Preferences"
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50093 msgid "System information"
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50098 msgid "System permissions"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50104 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50105 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50107 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50113 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50114 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50115 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50117 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
50118 "用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50123 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50124 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50127 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50133 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50134 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50137 "已設系統偏好 'RESTOAuth2ClientCredentials',但遺失必要的相依套件 Net::"
50138 "OAuth2::AuthorizationServer。此功能未啟用。"
50140 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50144 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50145 "the items database table: %s "
50146 msgstr "系統偏好 'StatisticsFields' 包含不屬於館藏資料庫表單的欄位名稱:%s "
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50150 msgid "System preference search:"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50159 msgid "System preferences"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
50164 msgid "Sèbastien Hinderer"
50165 msgstr "Sèbastien Hinderer"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
50170 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50171 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50174 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50175 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50209 msgid "Tab separated text"
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50214 msgid "Tab separated text (.csv)"
50215 msgstr "以定位符號區隔的文字 (.csv)"
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50222 #. %1$s: subfield.tab | html
50223 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50224 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50225 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50226 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50228 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50230 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50232 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50233 #. %12$s: subfield.seealso | html
50235 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50236 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50238 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50239 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50241 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50242 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50247 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50250 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
50255 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50256 msgstr "TableDnD 係供 jQuery 使用的外掛"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50260 msgid "Tabs in use"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50271 msgid "Tabulation (\\t)"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50289 #. For the first occurrence,
50290 #. %1$s: tagfield | html
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50294 msgid "Tag %s Subfield structure"
50295 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
50297 #. For the first occurrence,
50298 #. %1$s: tagfield | html
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50302 msgid "Tag %s subfield structure"
50303 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
50307 msgid "Tag deleted"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50325 msgid "Tag has no subfields"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
50330 msgid "Tag moderation"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
50355 #. %1$s: searchfield | html
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50363 msgid "Tagged with:"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50375 msgid "Tags pending approval"
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
50386 msgid "Talking Tech, Global"
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
50391 msgid "Tamil, France"
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50403 msgid "Target (database) record check field"
50404 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
50411 msgid "Task scheduler"
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
50416 msgid "Tax number registered:"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
50421 msgid "Tax number registered: "
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50435 msgid "Te Rauhina Jackson"
50436 msgstr "Te Rauhina Jackson"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50440 msgid "Technical reports"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50452 msgid "Template ID"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50458 msgid "Template ID:"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50464 msgid "Template code:"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50470 msgid "Template description:"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
50476 msgid "Template name"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50484 msgid "Template name:"
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
50503 #. For the first occurrence,
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50508 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50509 msgstr "未定義上傳用的暫存目錄"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
50522 msgid "Term/Phrase"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
50538 msgid "Terms summary"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:267
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
50550 msgid "Test pattern"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
50556 msgid "Test prediction pattern"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:264
50561 msgid "Test the regular expressions:"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
50571 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50572 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
50591 msgid "Text alignment: "
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
50596 msgid "Text fields"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50602 msgid "Text for OPAC: "
50603 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50608 msgid "Text for librarian: "
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50613 msgid "Text for librarians: "
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50618 msgid "Text for opac: "
50619 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50623 msgid "Text justification: "
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50646 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50647 msgstr "此預算不存在!請選擇另個預算再繼續工作。"
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
50651 msgid "Thatcher Leonard"
50652 msgstr "Thatcher Rea"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
50656 msgid "Thatcher Rea"
50657 msgstr "Thatcher Rea"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
50684 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
50687 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50688 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
50693 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50694 "Falling back to legacy facet calculation. "
50696 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50701 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50702 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50704 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'grs1'。已放棄 GRS-1 的支援且不會出"
50705 "現於新的釋出內。請使用 DOM。依此共筆內容切換:"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
50710 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50711 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50713 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目已設為 'grs1'。不再使用 GRS-1 且未來的釋"
50714 "出也不用它。請使用 DOM。切換的方法見此共筆:"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
50721 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50722 "for statistical purposes"
50723 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
50728 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50729 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50730 msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
50735 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50737 msgstr "此為純私人的虛擬書架任何人的權限無效。"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
50741 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50742 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
50746 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50747 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50752 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
50753 "xml. You must define this block before use. "
50755 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'partner_code'。回到 "
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50761 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50762 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50764 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'partner_code'。回到 "
50767 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
50771 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50772 "defined on the system. "
50773 msgstr "已啟用館際互借模組,但未在系統內組態 'partner_code' (%s)。"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
50777 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50778 msgstr "已啟用館際互借模組,但無可用的後端。"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
50782 msgid "The Noun Project"
50783 msgstr "The Noun Project"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
50787 msgid "The Noun Project icons"
50788 msgstr "The Noun Project圖示"
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
50792 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50793 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
50797 msgid "The alternative email is invalid."
50800 #. %1$s: errauthid | html
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
50803 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50804 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
50809 msgid "The authorized value category ("
50812 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
50816 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50817 "will have barcodes generated upon save to database"
50819 "autoBarcode 系統偏好設定為 %s,則空白條碼的館藏將依資料庫的設定自動給予"
50821 #. %1$s: Barcode | html
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
50824 msgid "The barcode %s was not found."
50825 msgstr "條碼 %s 找不到。"
50827 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
50830 msgid "The barcode was not found %s."
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
50835 msgid "The barcode was not found: "
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
50840 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50841 msgstr "以鍵入的條碼為基礎每次往上加其數字。"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
50845 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50846 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50851 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50854 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
50857 #. %1$s: email_add | html
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50860 msgid "The cart was sent to: %s"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
50865 msgid "The change will be applied immediately."
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50872 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50873 msgstr "欄名 'Koha 欄位' 顯示連結 Koha 欄位的分欄。"
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50878 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50884 msgid "The conditional field should be filled."
50885 msgstr "來源欄位應填入資料。"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50890 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50896 msgid "The conditional value should be filled."
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50901 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50902 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:130
50907 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
50908 "the mappings in the mappings.yaml file."
50911 #. %1$s: image_limit | html
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50915 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50916 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50918 msgstr "資料庫的照片配額祗允許儲存 %s 張照片。請刪除其他照片以空出配額。"
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50922 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50923 msgstr "刪除作業時資料庫送出錯誤訊息。"
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50927 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50928 msgstr "儲存作業時資料庫送出錯誤訊息。"
50930 #. %1$s: card_element | html
50931 #. %2$s: element_id | html
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50934 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50935 msgstr "刪除 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
50937 #. %1$s: image_ids | html
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50940 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50941 msgstr "刪除 %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
50943 #. %1$s: card_element | html
50944 #. %2$s: element_id | html
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50947 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50948 msgstr "儲存 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50952 msgid "The destination should be filled."
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
50958 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50959 "quotes and invoices are downloaded."
50960 msgstr "從 ftp 網站指定每日一句與發票下載的資料夾。"
50962 #. %1$s: INVALID_DATE | html
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
50965 msgid "The due date "%s" is invalid"
50966 msgstr "無效的到期日 "%s""
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
50970 msgid "The ending date is missing or invalid."
50971 msgstr "終止日遺失况不合法。"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50975 msgid "The entered passwords do not match"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
50980 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50981 msgstr "尚未新增此欄位。或許已有該名稱?"
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
50985 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50986 msgstr "不能刪除此欄位。從記錄檔檢查錯誤。"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
50990 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50991 msgstr "不能更新此欄位。或許已有該名稱?"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50996 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50997 "Therefore, you cannot add it."
50998 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51002 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51003 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
51007 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51008 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' 是 "
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51013 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51014 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
51019 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51020 "are supplying in the import file."
51021 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51026 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51027 "less than the third for the "
51028 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51033 msgid "The following barcodes were found: "
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51038 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51039 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
51043 msgid "The following error was encountered:"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51048 msgid "The following errors have occurred:"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51053 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51054 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51058 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51059 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51064 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51066 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
51068 #. For the first occurrence,
51069 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51070 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51077 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51078 msgstr "以下的代碼存在於 %s 與 %s 表單中:"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51082 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51088 msgid "The following itemnumbers were found: "
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51093 msgid "The following items were added or updated:"
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51098 msgid "The following items were modified:"
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51104 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51106 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
51110 msgid "The following records could not be deleted:"
51111 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
51113 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51116 msgid "The framework is used %s times."
51117 msgstr "此框架已使用 %s 次。"
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51121 msgid "The generated notices are different!"
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51126 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51131 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51137 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51138 "the item to mark as lost."
51139 msgstr "已完成書目層次的預約。無法指定被報遺失的館藏。"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51143 msgid "The import id number "
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
51148 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51149 msgstr "納入的 OAI.xslt 檔案是 "
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51153 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51154 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
51156 #. %1$s: m.item_barcode | html
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51159 msgid "The item (%s) does not exist."
51160 msgstr "此館藏 (%s) 不存在。"
51162 #. %1$s: m.item_barcode | html
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51165 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51166 msgstr "此館藏 (%s) 已被加入清單。"
51168 #. %1$s: m.item_barcode | html
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51172 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51173 "already in the list."
51174 msgstr "此館藏 (%s) 尚未加入清單。請確認不在清單內。"
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51178 msgid "The item has been removed from the list."
51179 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51183 msgid "The item has been removed from your cart"
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51189 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51190 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51191 msgstr "因為系統組態關係該館藏尚未還入。請詢問管理員 "
51193 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51196 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51197 msgstr "館藏成功地加入 %s"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51201 msgid "The item has successfully been linked to "
51202 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51206 msgid "The item was not found"
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51211 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51212 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51217 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51218 "whitespace characters from the library code"
51219 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
51221 #. %1$s: email | html
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51224 msgid "The list was sent to: %s"
51225 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51229 msgid "The merge was successful. "
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51234 msgid "The merging was successful. "
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51239 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51242 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51245 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51246 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51251 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51253 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51257 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51258 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51263 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51265 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51269 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51270 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51274 msgid "The order has been successfully canceled."
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51280 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51286 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51287 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51288 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51293 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51294 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51297 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
51302 msgid "The original currency value will be copied"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
51307 msgid "The original fund will be used"
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
51312 msgid "The original internal note will be used"
51313 msgstr "您建立的讀者類型將被使用於 "
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
51317 msgid "The original statistic 1 will be used"
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
51322 msgid "The original statistic 2 will be used"
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
51327 msgid "The original vendor note will be used"
51328 msgstr "您建立的讀者類型將被使用於 "
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51332 msgid "The page entered is not a number."
51333 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51337 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51338 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
51342 msgid "The passwords entered do not match"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
51347 msgid "The patron category you create will be used by the "
51348 msgstr "您建立的讀者類型將被使用於 "
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
51352 msgid "The patron does not have an email address defined."
51353 msgstr "該讀者沒有填寫電子郵件。"
51355 #. For the first occurrence,
51356 #. %1$s: DEBT | $Price
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
51360 msgid "The patron has a debt of %s."
51361 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51366 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51367 msgstr "尚未新增此讀者其密碼含空格"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51371 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51372 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太短"
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51377 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51378 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51379 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太弱,至少各有一個大寫、小寫及數字"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51384 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51385 msgstr "尚未新增此讀者!借書證號或讀者號可能已被使用。"
51387 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | html
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
51390 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51391 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s"
51393 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | html
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
51396 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51397 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s。"
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51402 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51403 "self_check => self_checkout_module permission. "
51404 msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有 self_check => self_checkout 權限。"
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
51409 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51410 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51412 "使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有 self_check => "
51413 "self_checkout 權限。"
51415 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
51418 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51419 msgstr "讀者的保證人還有欠款 %s。"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
51424 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
51425 "the hold is being placed. "
51426 msgstr "流通政策以讀者所屬圖書館為準,不是依照館藏所屬圖書館的政策。"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
51430 msgid "The primary email is invalid."
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
51436 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51437 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51438 "values are set to max(table.id)+1."
51440 "問題是 InnoDB 並未保持 auto_increment 在 SQL 伺服器重啟 (祗設定在記憶體內)。"
51441 "所以在伺服器重啟 auto_increment 值設定為 max(table.id)+1。"
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
51446 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51448 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
51450 #. %1$s: m.bibnum | html
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
51453 msgid "The record (%s) does not exist."
51454 msgstr "此紀錄 (%s) 不存在。"
51456 #. %1$s: m.bibnum | html
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
51459 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51460 msgstr "此紀錄 (%s) 已被加入虛擬書架。"
51462 #. %1$s: m.bibnum | html
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
51466 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51467 "already in the list."
51468 msgstr "此紀錄 (%s) 未被加入虛擬書架。請確認不在虛擬書架內。"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
51472 msgid "The record id "
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
51477 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51478 msgstr "您編輯的紀錄不存在。"
51480 #. For the first occurrence,
51481 #. %1$s: biblionumber | html
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
51487 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51488 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
51490 #. %1$s: report_converted | html
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
51493 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51494 msgstr "報表 \"%s\" 已經轉換成功。"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51498 msgid "The requested message cannot be displayed"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
51506 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51507 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51508 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51509 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51511 "在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者 (預設值:kohaadmin) 不是合法的標籤管理"
51512 "者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在您的借閱者表單內。請登入為不"
51513 "同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤!%s "
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
51518 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51519 "found in this order:"
51520 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51524 msgid "The rules have been cloned."
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
51529 msgid "The secondary email is invalid."
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51534 msgid "The source field should be filled."
51535 msgstr "來源欄位應填入資料。"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51539 msgid "The source subfield should be filled for update."
51540 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51545 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51546 "Therefore, you cannot add it."
51547 msgstr "此分欄位不可重複且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51551 msgid "The subscription has linked issues"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51556 msgid "The subscription has linked items"
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51561 msgid "The subscription has not expired yet"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
51567 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51568 "correct this before continuing circulation."
51570 "系統偏好 OPACPrivacy 已設定但沒有設定 AnonymousPatron!請更正它再繼續流通作"
51573 #. INPUT type=checkbox name=flag
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
51576 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51577 msgstr "已啟用系統偏好 ProtectSuperlibrarianPrivileges"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51583 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51584 "this value by one or more virtual hosts."
51585 msgstr "系統偏好 [% NAME.name %] 可能被其他的虛擬主機取代。"
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
51589 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
51594 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51595 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51600 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51602 msgstr "從 ftp 網站指定訂單上傳的資料夾。"
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51607 msgid "The upload file appears to be empty."
51608 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51613 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51615 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
51620 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51622 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
51632 msgid "Then start the installer again."
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
51637 msgid "There are currently no checkout notes."
51638 msgstr "沒有 EDI 帳號。"
51640 #. For the first occurrence,
51641 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
51645 msgid "There are no %s currently available."
51646 msgstr "目前沒有 %s 可用。"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51650 msgid "There are no EDI accounts. "
51651 msgstr "沒有 EDI 帳號。"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
51655 msgid "There are no EDIFACT messages."
51656 msgstr "沒有 EDIFACT 訊息。"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51660 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51661 msgstr "沒有定義提供 SMS 的電信商。"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51665 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51668 #. %1$s: category | html
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
51671 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51672 msgstr "%s 沒有定義容許值"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
51676 msgid "There are no cities defined. "
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
51681 msgid "There are no collections currently defined."
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51687 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51688 msgstr "此代理商無合約。%s "
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51692 msgid "There are no defined actions for this template."
51693 msgstr "沒有確定的工作給此模版。"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
51697 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51698 msgstr "沒有指定的模版。請先新增模版。"
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
51702 msgid "There are no existing numbering patterns."
51703 msgstr "沒有現存的編碼模式。"
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
51707 msgid "There are no images for this record."
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
51712 msgid "There are no item search fields defined. "
51713 msgstr "沒有定義館藏的搜尋欄位。"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
51717 msgid "There are no items in this batch yet"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
51722 msgid "There are no items in this collection."
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
51727 msgid "There are no itemtypes defined"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
51732 msgid "There are no late orders."
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51738 msgid "There are no libraries defined. "
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
51743 msgid "There are no library EANs. "
51744 msgstr "沒有圖書館 EAN。"
51746 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
51749 msgid "There are no mappings for the %s"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
51754 msgid "There are no news items."
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
51759 msgid "There are no notices for this library."
51760 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
51764 msgid "There are no notices."
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51769 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51770 msgstr "此供應商沒有開放的採購單。"
51772 #. %1$s: IF ( location )
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
51776 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51777 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
51781 msgid "There are no overdues matching your search. "
51782 msgstr "您的搜尋無對映的逾期。"
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
51786 msgid "There are no overdues."
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51791 msgid "There are no patron categories defined. "
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
51796 msgid "There are no patron lists."
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
51801 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51806 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51807 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51811 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51812 msgstr "此時無待決的論膸請求。"
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
51816 msgid "There are no pending discharge requests."
51817 msgstr "無待決的離館除籍請求。"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
51821 msgid "There are no pending offline operations."
51822 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
51826 msgid "There are no pending patron modifications."
51827 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
51831 msgid "There are no rotas with stages assigned"
51832 msgstr "指定的階段無輪替清單"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
51837 msgid "There are no rules defined. "
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51842 msgid "There are no saved definitions. "
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51847 msgid "There are no saved matching rules."
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51852 msgid "There are no saved patron attribute types."
51853 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
51857 msgid "There are no saved reports. "
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
51862 msgid "There are no sets defined."
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
51867 msgid "There are no statistics for this patron."
51868 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
51872 msgid "There are no titles tagged with the term "
51875 #. %1$s: itemtags | html
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51878 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51879 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51883 msgid "There is no defined frequency."
51887 #. %2$s: IF autoMemberNum
51888 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
51891 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51892 msgstr "字元長度沒有長短限制。%s %s %s "
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
51897 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51899 msgstr "未在系統內定義 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' 的通知模板。"
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
51903 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51904 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
51908 msgid "There is no record selected"
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51913 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51914 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51918 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
51925 msgid "There was a problem with your form submission"
51928 #. %1$s: err_data | html
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
51932 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51933 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
51935 #. %1$s: err_length | html
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51938 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51939 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
51943 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51944 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
51948 msgid "There were problems with your submission"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
51953 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51954 msgstr "因此,未刪除待合併的紀錄。"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
51965 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51966 "\"Default\" library."
51967 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
51971 msgid "These are disabled for the current library."
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
51976 msgid "These are enabled."
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51982 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51983 msgstr "這些欄位將被此模版用於新增 club"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51988 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51990 msgstr "這些欄位將被此模版用於在 club 註冊讀者"
51992 #. %1$s: ratio | html
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
51995 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51996 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52010 msgid "This account has been locked!"
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52015 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52016 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
52020 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52021 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52025 msgid "This authority type cannot be deleted"
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52030 msgid "This basket does not exist."
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52035 msgid "This bibliographic record does not exist."
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52041 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52042 "you can delete this budget."
52043 msgstr "此預算已有基金。必須先刪除所有基金才能刪除預算。"
52045 #. %1$s: patrons_in_category | html
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52048 msgid "This category is used %s times"
52049 msgstr "此類型已使用 %s次"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52053 msgid "This course already has this item on reserve."
52054 msgstr "此館藏已在此課程內。"
52056 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
52060 msgid "This field is mandatory"
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52065 msgid "This field is required."
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52070 msgid "This file already exists (in this category)."
52071 msgstr "此檔案已存在 (於此類型)。"
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52075 msgid "This framework cannot be deleted"
52078 #. %1$s: subscriptions.size | html
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52082 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52084 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52088 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52089 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52093 msgid "This fund has children"
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52098 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52099 msgstr "此基金有子基金。不能刪除。"
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52103 msgid "This invoice has no files attached."
52104 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52109 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52110 "existing invoice?"
52111 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
52115 msgid "This is a serial subscription"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52121 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52122 "a list of anonymized loans, please run a report."
52123 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52127 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52128 msgstr "不顯示匿名讀者的預約記錄。"
52130 #. For the first occurrence,
52131 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52135 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52136 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
52140 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52141 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
52145 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52146 msgstr "不能移除此館藏。它已被借出"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52150 msgid "This item does not exist."
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52155 msgid "This item has been added to your cart"
52156 msgstr "此館藏新增至您的採購單"
52158 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52161 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52162 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
52164 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52165 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52170 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52171 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
52173 #. For the first occurrence,
52174 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52178 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52179 msgstr "此館藏已遺失它的狀態是 \"%s\"。"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52183 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52184 msgstr "此館藏曾被此讀者借出。"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52188 msgid "This item is already in your cart"
52189 msgstr "此館藏已經在您的採購單"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52193 msgid "This item is already on this rota"
52194 msgstr "此館藏已經在您的採購單"
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
52198 msgid "This item is checked out"
52201 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52206 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52207 msgstr "此館藏已被其他讀者借出。%s 還入再借出嗎?%s"
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52211 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52212 msgstr "此館藏已被此讀者借出中。續借嗎?"
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52217 msgid "This item is on hold for another patron."
52218 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52223 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52225 msgstr "此館藏已到館待另個讀者提取。此預約將被覆蓋,但未取消。"
52227 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52230 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52231 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52235 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52236 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52240 msgid "This item is part of a rotating collection."
52241 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏。"
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52245 msgid "This item is waiting for another patron."
52246 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
52250 msgid "This item must be checked in at following library: "
52251 msgstr "此館藏必須還入以下的圖書館:"
52253 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
52256 msgid "This item must be returned to %s."
52257 msgstr "此館藏須送回至 %s。"
52259 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
52262 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52263 msgstr "此館藏須轉移到 %s"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52267 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52268 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52272 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
52277 msgid "This list does not exist."
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
52282 msgid "This member has no email"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
52287 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52288 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
52292 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52293 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
52297 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52298 msgstr "由於下列的原因之一產生此訊息:"
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52302 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52303 msgstr "將在 10 秒內轉移至其他頁面。"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
52308 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52309 msgstr "根據圖書館流通政策此讀者不能借出此館藏。"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
52315 msgid "This patron does not exist. "
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52320 msgid "This patron has no circulation history."
52321 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
52325 msgid "This patron has no files attached."
52326 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52330 msgid "This patron has no holds history."
52331 msgstr "此讀者沒有預約紀錄。"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
52335 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52336 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
52342 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52343 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52345 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52350 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52351 msgstr "此讀者要求不保留流通紀錄。"
52353 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
52356 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52357 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
52359 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
52362 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52363 msgstr "此讀者來自其他圖書館 (%s)。"
52365 #. %1$s: subscriptions.size | html
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
52369 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52371 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
52375 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52376 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
52381 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52382 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52386 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52387 msgstr "此記錄無法轉移至進階編輯器。繼續嗎?"
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52393 msgid "This record has no items"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52398 msgid "This record has no items."
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
52403 msgid "This record is in use"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
52408 msgid "This record is used "
52411 #. %1$s: total | html
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
52414 msgid "This record is used %s times"
52415 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52421 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52422 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52423 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52429 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52430 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
52434 msgid "This stage contains the following item(s):"
52435 msgstr "以下列模版修改記錄:"
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
52439 msgid "This subfield will be deleted"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
52444 msgid "This subscription depends on another supplier"
52445 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52449 msgid "This subscription does not exist."
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
52454 msgid "This subscription is closed."
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52460 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52461 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52462 msgstr "此工具允許您刪除讀者與匿名借出記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。"
52464 #. %1$s: field.marcfield | html
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
52469 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52470 msgstr "此值將被選定的書目 %s 分欄填滿。%s "
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
52474 msgid "This vendor has no email"
52475 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
52479 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52480 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
52485 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52486 "card layout editor. "
52487 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
52489 #. %1$s: IF ( too_many_items )
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
52494 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52495 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
52500 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52501 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52502 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
52507 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52508 "will be deleted but not the exceptions."
52509 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
52514 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52515 "exceptions will not be deleted."
52516 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
52521 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52522 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52523 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52525 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
52531 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52532 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52533 "dates on which the holiday is repeated."
52534 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
52539 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52540 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52541 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52543 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
52548 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52549 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
52553 msgid "Thomas Wright"
52554 msgstr "Thomas Wright"
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52558 msgid "Those items won't be deleted"
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52563 msgid "Threshold missing"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
52577 #. For the first occurrence,
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
52597 msgstr "Tim Hannah"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
52601 msgid "Tim McMahon"
52602 msgstr "Tim McMahon"
52604 #. For the first occurrence,
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
52619 msgid "Time zone: "
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
52640 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52641 msgstr "斷開時間(0為未設):"
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
52651 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52652 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器"
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
52656 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52657 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器 v3.5.8 "
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:238
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
52759 msgid "Title (A-Z)"
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
52767 msgid "Title (Z-A)"
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
52773 msgid "Title (any): "
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
52779 msgid "Title (uniform): "
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
52784 msgid "Title and author"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
52792 msgid "Title phrase"
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
52835 #. %1$s: title | html
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
52848 msgid "Titles tagged with the term "
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52897 msgid "To a file: "
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52902 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52903 msgstr "新增另個圖書館及其他設定,請至:"
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52907 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52908 msgstr "新增另個讀者類型及其他設定,請至:"
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52912 msgid "To authid: "
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52917 msgid "To biblionumber: "
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
52922 msgid "To call number:"
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52927 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52928 msgstr "新增另個館藏類型及其他設定,請至:"
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52932 msgid "To create another patron, go to: "
52933 msgstr "新增其他讀者,請至:"
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52937 msgid "To create circulation rule, go to: "
52938 msgstr "新增流通規則,請至 :"
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52947 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52948 msgstr "編輯讀者權限,請至:"
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
52953 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52954 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52957 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
52958 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52962 msgid "To item call number: "
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52967 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52968 msgstr "參見相關的共筆頁面瞭解避免此問題的方法:"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
52973 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52975 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
52979 msgid "To notify on receiving:"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
52984 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52985 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52990 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52992 msgstr "上傳同名的圖檔,就能夠取代、刪除原來的圖檔。"
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52997 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52999 msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
53003 msgid "To screen in the browser:"
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53019 msgid "To screen into the browser: "
53022 #. %1$s: patron.title | html
53023 #. %2$s: patron.surname | html
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53027 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53028 msgstr "更新 %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53060 msgid "Today's checkins"
53063 #. For the first occurrence,
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53068 msgid "Today's checkouts"
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53073 msgid "Today's notifications"
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
53078 msgid "Toggle lowest priority"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53083 msgid "Toggle set to lowest priority"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
53088 msgid "Tom Houlker"
53089 msgstr "Tom Houlker"
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
53095 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53096 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
53101 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53102 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
53104 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 釋出經理;3.12 釋出維護者;16.05 - 17.11 QA 團"
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53110 msgid "Too many checked out."
53113 #. For the first occurrence,
53114 #. %1$s: current_loan_count | html
53115 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
53119 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53120 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
53124 msgid "Too many holds for "
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
53129 msgid "Too many holds for this record: "
53130 msgstr "此筆記錄被預約太多:"
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
53136 msgid "Too many holds: "
53139 #. %1$s: too_many_items | html
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53142 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53143 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
53145 #. %1$s: too_many_items | html
53146 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53150 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53152 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆館藏。"
53154 #. %1$s: current_loan_count | html
53155 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53159 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53160 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
53165 msgid "Tool plugins"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
53243 msgid "Tools tables"
53246 #. %1$s: mainloo.limit | html
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53249 msgid "Top %s Most-circulated items"
53250 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53261 msgid "Top page margin:"
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53266 msgid "Top text margin:"
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
53289 #. For the first occurrence,
53290 #. %1$s: currency.symbol | html
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53297 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
53300 msgid "Total (GST %s %%)"
53301 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
53303 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
53306 msgid "Total (GST %s%%)"
53307 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
53309 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53312 msgid "Total (GST %s)"
53315 #. %1$s: currency.symbol | html
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
53318 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53319 msgstr "總額 + 運費 (%s)"
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
53328 msgid "Total amount outstanding:"
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
53333 msgid "Total amount outstanding: "
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53338 msgid "Total amount payable:"
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
53343 msgid "Total amount: "
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
53349 msgid "Total available"
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
53355 msgid "Total checkouts"
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53360 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
53365 msgid "Total checkouts:"
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
53377 msgid "Total current checkouts allowed"
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
53383 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
53397 #. %1$s: totaldue | html
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
53400 msgid "Total due: %s"
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53405 msgid "Total holds"
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
53410 msgid "Total holds allowed"
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53415 msgid "Total items in group"
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
53420 msgid "Total must be a number"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
53425 msgid "Total number of results:"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
53430 msgid "Total ordered"
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
53436 msgid "Total outstanding dues as on date: "
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53441 msgid "Total renewals"
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
53446 msgid "Total spent"
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
53451 msgid "Total tax exc."
53454 #. For the first occurrence,
53455 #. %1$s: currency.symbol | html
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53460 msgid "Total tax exc. (%s)"
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
53465 msgid "Total tax inc."
53468 #. For the first occurrence,
53469 #. %1$s: currency.symbol | html
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53474 msgid "Total tax inc. (%s)"
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
53483 #. For the first occurrence,
53484 #. %1$s: basket.total | $Price
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
53499 msgid "Transacting librarian"
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53505 msgid "Transaction branch"
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53510 msgid "Transaction date"
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53515 msgid "Transaction logs"
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
53520 msgid "Transaction type"
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
53525 msgid "Transaction type:"
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
53540 #. INPUT type=submit
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53542 msgid "Transfer collection"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53547 msgid "Transfer collection "
53550 #. %1$s: reser.diff | html
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
53553 msgid "Transfer is %s days late"
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
53558 msgid "Transfer is not allowed for: "
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
53563 msgid "Transfer now?"
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53568 msgid "Transfer order to this basket?"
53569 msgstr "轉移訂單至此採購籃嗎?"
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
53576 msgid "Transfer to:"
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53581 msgid "Transferred"
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
53586 msgid "Transferred from basket: "
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
53591 msgid "Transferred items"
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
53596 msgid "Transferred to basket: "
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
53606 msgid "Transfers are "
53609 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
53612 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53613 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
53618 msgid "Transfers to receive"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
53623 msgid "Translate into other languages"
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
53629 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
53630 msgstr "翻譯館藏類型 [% itemtype.itemtype %]"
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
53635 msgid "Translation"
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
53640 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
53641 msgstr "翻譯款目 (編號 %s) 已經新增成功"
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
53645 msgid "Translation manager:"
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
53650 msgid "Translation: "
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
53655 msgid "Translations"
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
53666 msgid "Transport cost matrix"
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
53671 msgid "Transport: "
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
53681 msgid "Try again with a different barcode"
53684 #. INPUT type=submit
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53690 msgid "Try another search"
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53703 #. For the first occurrence,
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
53722 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
53727 msgid "Tumer Garip"
53728 msgstr "Tumer Garip"
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
53755 msgid "Type of change"
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53760 msgid "Type of procedure"
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53812 #. For the first occurrence,
53813 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
53828 msgid "UTF-8 (Default)"
53829 msgstr "UTF-8 (Default)"
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
53833 msgid "Ulrich Kleiber"
53834 msgstr "Ulrich Kleiber"
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53838 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53841 #. For the first occurrence,
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
53845 msgid "Unable to change status of note."
53846 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53850 msgid "Unable to check in"
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53855 msgid "Unable to create enrollment!"
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
53860 msgid "Unable to delete club!"
53861 msgstr "不能刪除 club!"
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
53865 msgid "Unable to delete patron"
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
53870 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53871 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
53875 msgid "Unable to delete staff user"
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
53880 msgid "Unable to delete template!"
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53885 msgid "Unable to resume, hold not found"
53886 msgstr "無法復原,未找到預約"
53888 #. For the first occurrence,
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
53893 msgid "Unable to save description"
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
53898 msgid "Unable to save image to database."
53899 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53903 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53904 msgstr "不能暫停預約,未找到預約"
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53908 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53909 msgstr "不能暫停預約,日期不明"
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53918 msgid "Unauthorized user "
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
53923 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
53933 msgid "Uncertain price: "
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
53940 msgid "Uncertain prices"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
53955 msgid "Uncheck all"
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:245
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:247
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53972 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53974 msgid "Undo import into catalog"
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53980 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53981 msgstr "不幸的,無備份可用。"
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
53985 msgid "Ungrouped baskets"
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:69
53990 msgid "Unhighlight"
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
53995 msgid "Unified title"
53998 #. For the first occurrence,
53999 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54003 msgid "Unified title: %s "
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54008 msgid "Uniform Resource Identifier"
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54019 msgid "Unique holiday"
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54024 msgid "Unique holidays"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54029 msgid "Unique identifier: "
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54049 msgid "Unit cost search"
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54064 msgid "Units per issue"
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54069 msgid "Units per issue is required"
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54074 msgid "Units per issue: "
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
54093 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54094 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
54098 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54099 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54103 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54104 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
54108 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
54113 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54114 msgstr "software.coop,英國"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
54118 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
54123 msgid "Université de Lyon 3, France"
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
54128 msgid "Université de Rennes 2, France"
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
54133 msgid "Université de St Etienne, France"
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1142
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54144 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54145 msgstr "處理您的請求出現不明錯誤。連結管理者。"
54147 #. %1$s: errtype | html
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54150 msgid "Unknown error type %s."
54151 msgstr "不明類型錯誤 %s."
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
54155 msgid "Unknown error."
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54160 msgid "Unknown plugin type "
54161 msgstr "不明的外掛程式類型 "
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54165 msgid "Unknown record type, cannot import"
54166 msgstr "不明的記錄類型,無法匯入"
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54170 msgid "Unknown subfield"
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54175 msgid "Unknown tag"
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
54189 msgid "Unpacking completed"
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54194 msgid "Unreceived orders"
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
54200 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54201 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54205 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54206 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54215 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
54220 msgid "Unset lowest priority"
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54226 msgid "Until date: "
54229 #. INPUT type=submit name=submit
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54253 msgid "Update action"
54256 #. INPUT type=submit
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
54259 msgid "Update adjustments"
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54264 msgid "Update all child funds with this owner "
54265 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54270 msgid "Update child to adult patron"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54275 msgid "Update errors :"
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54280 msgid "Update existing or add new"
54283 #. INPUT type=submit name=submit
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
54285 msgid "Update hold(s)"
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54290 msgid "Update item"
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54295 msgid "Update patron records"
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54300 msgid "Update report :"
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54305 msgid "Update succeeded"
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54310 msgid "Update your database"
54313 #. INPUT type=submit
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54315 msgid "Update your statistics usage"
54318 #. %1$s: name | html
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54326 msgid "Updated SQL"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
54334 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
54337 msgid "Updated on %s"
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54347 msgid "Updating database structure"
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
54364 #. INPUT type=submit name=upload
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
54366 msgid "Upload File"
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54371 msgid "Upload Koha plugin"
54372 msgstr "上傳 Koha 外掛程式"
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
54376 msgid "Upload New File"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
54381 msgid "Upload additional images for patron cards"
54382 msgstr "上傳讀者照片供讀者證使用"
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54386 msgid "Upload another KOC file"
54387 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
54392 msgid "Upload any file"
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
54397 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54398 msgstr "上傳任何類型檔案,管理上傳"
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54402 msgid "Upload directory"
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54407 msgid "Upload directory: "
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54415 msgid "Upload file"
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
54421 msgid "Upload file:"
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54426 msgid "Upload image"
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
54431 msgid "Upload images"
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
54439 msgid "Upload local cover image"
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
54444 msgid "Upload local cover images"
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
54449 msgid "Upload more images"
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
54454 msgid "Upload new file"
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
54459 msgid "Upload new files"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54464 msgid "Upload offline circulation data"
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54469 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54470 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
54474 msgid "Upload patron image"
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
54482 msgid "Upload patron images"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
54488 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54489 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54494 msgid "Upload plugin"
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54502 msgid "Upload progress: "
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
54507 msgid "Upload quotes"
54510 #. For the first occurrence,
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54516 msgid "Upload status: "
54519 #. For the first occurrence,
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
54523 msgid "Upload status: Cancelled "
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
54528 msgid "Upload transactions"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54540 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54541 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
54545 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54546 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
54550 msgid "Upper age limit"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
54556 msgid "Upperage limit: "
54559 #. %1$s: l.branchurl | html
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
54576 #. %1$s: missing_module.usage | html
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
54582 #. INPUT type=submit
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
54584 msgid "Use Existing"
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
54590 msgid "Use MARC Modification Template:"
54591 msgstr "使用 MARC 修訂模版:"
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
54596 msgid "Use a barcode file"
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54611 msgid "Use a file "
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
54616 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54617 msgstr "使用全部工具 (擴充至全部工具權限)"
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
54622 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54623 "rules, they will be deleted without warning!"
54624 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有流通與罰款規則,將刪除而不警示!"
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
54628 msgid "Use default values"
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
54633 msgid "Use existing record"
54636 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
54639 msgid "Use for MARC exports"
54640 msgstr "供ISO 2709匯出之用"
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
54644 msgid "Use for OPAC search groups"
54645 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用"
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
54650 msgid "Use for OPAC search groups "
54651 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用 "
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
54655 msgid "Use for staff search groups"
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
54661 msgid "Use for staff search groups "
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
54667 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54668 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54670 "因為安全與資料整合風險的關係,此鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT 詢"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
54675 msgid "Use report plugins"
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54680 msgid "Use restrictions"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54692 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54693 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
54698 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54699 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54700 "writing custom SQL reports."
54702 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
54708 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54709 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
54713 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54714 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
54718 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54719 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
54721 #. For the first occurrence,
54722 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
54726 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54727 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
54732 msgid "Use tool plugins"
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54737 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54738 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
54752 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54753 msgstr "供雙面印表機使用 (需要 '1 個以上模板')"
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54769 msgid "Useful resources"
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
54774 msgid "Useless without upload_general_files"
54775 msgstr "除非沒有 upload_general_files"
54777 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54778 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54781 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54782 msgstr "讀者 %s 沒有足夠的權限於資料庫 %s。"
54784 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54785 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54788 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54789 msgstr "使用者 %s 擁有資料庫 %s 的全部權限。"
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54801 #. %1$s: e.userid | html
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
54804 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54805 msgstr "Userid %s 已被另個讀者使用。"
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
54825 msgid "Username/password already exists."
54826 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
54849 msgid "Using framework:"
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
54854 msgid "Using the following CSV profile: "
54855 msgstr "使用下列 CSV 設定檔:"
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
54859 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54860 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
54864 msgid "VHS tape / Videocassette"
54865 msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶"
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
54869 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
54899 msgid "Values are comma-separated."
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54904 msgid "Values for collection codes"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54909 msgid "Values for custom patron notes"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54914 msgid "Values for shelving locations"
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
54919 msgid "Vanier College, Canada"
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54924 msgid "Variable name:"
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54929 msgid "Variable options:"
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54934 msgid "Variable type:"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
54945 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
54946 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
54976 msgid "Vendor EDI accounts"
54977 msgstr "代理商 EDI 帳號"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
54981 msgid "Vendor detail page"
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
54986 msgid "Vendor details"
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
54991 msgid "Vendor invoice:"
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
55001 msgid "Vendor is: "
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55006 msgid "Vendor name: "
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
55011 msgid "Vendor not found"
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55017 msgid "Vendor note"
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55023 msgid "Vendor note:"
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55034 msgid "Vendor note: "
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
55039 msgid "Vendor price must be a number"
55040 msgstr "供應商價格必須是數字"
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
55045 msgid "Vendor price: "
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55050 msgid "Vendor search"
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55055 msgid "Vendor search results"
55058 #. %1$s: count | html
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55061 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55062 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
55064 #. %1$s: count | html
55065 #. %2$s: supplier | html
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55068 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55069 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
55071 #. %1$s: count | html
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55074 msgid "Vendor search: %s results found"
55075 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
55077 #. %1$s: count | html
55078 #. %2$s: supplier | html
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55081 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55082 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:204
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55112 #. %1$s: suppliername | html
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55120 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55121 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55125 msgid "Verify you want to delete patrons"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
55130 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55133 #. %1$s: missing_module.version | html
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
55136 msgid "Version: %s "
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
55149 msgid "Victor Grousset"
55150 msgstr "Victor Grousset"
55152 #. For the first occurrence,
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:672
55173 msgid "View ILL requests"
55176 #. For the first occurrence,
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55187 msgid "View MARC conversion plugins"
55188 msgstr "檢視 MARC 轉換外掛程式"
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55192 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55193 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55197 msgid "View all libraries"
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
55202 msgid "View all pending patron modifications"
55203 msgstr "檢視待處理的修改讀者"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55207 msgid "View all plugins"
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
55212 msgid "View analytics"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55218 msgid "View biblio details"
55221 #. For the first occurrence,
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
55226 msgid "View borrower details"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55231 msgid "View course"
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
55238 msgid "View dictionary"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
55243 msgid "View existing record"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
55248 msgid "View final record"
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
55254 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55255 msgstr "檢視 [% period_active.budget_period_description %] 的基金"
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
55260 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55261 msgstr "檢視 [% period_loo.budget_period_description %] 的基金"
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55265 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
55270 msgid "View invoice"
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
55275 msgid "View item's checkout history"
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
55280 msgid "View message"
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55290 msgid "View online payment plugins"
55291 msgstr "檢視線上付款外掛程式"
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55296 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55297 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
55299 "從任何圖書館均可檢視讀者資訊。若未設定,祗有登入的讀者祗能從所屬圖書館或群組"
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55304 msgid "View patron record"
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55309 msgid "View pending offline circulation actions"
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55314 msgid "View plugins by class "
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55319 msgid "View report plugins"
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
55325 msgid "View restrictions"
55328 #. INPUT type=submit
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55330 msgid "View spine label"
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55335 msgid "View tool plugins"
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
55340 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55341 msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
55345 msgid "Viktor Sarge"
55346 msgstr "Viktor Sarge"
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
55350 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
55355 msgid "Vincent Danjean"
55356 msgstr "Vincent Danjean"
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55360 msgid "Visibility: "
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
55365 msgid "Vitor Fernandes"
55366 msgstr "Vitor Fernandes"
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55375 msgid "Void payment"
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
55397 msgid "Volume date"
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
55402 msgid "Volume information"
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
55407 msgid "Volume number"
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:39
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55439 msgid "Waiting date"
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
55444 msgid "Waiting since"
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
55449 msgid "Ward van Wanrooij"
55450 msgstr "Ward van Wanrooij"
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
55482 msgid "Warning at (%%): "
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
55487 msgid "Warning at (amount): "
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
55492 msgid "Warning regarding current user"
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55497 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55498 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55503 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55504 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55505 msgstr "警告!目前的模式為不規則。按 '測試預期模式' 檢查其有效性"
55507 #. %1$s: encumbrance | html
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55510 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55511 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
55513 #. %1$s: expenditure | html
55514 #. %2$s: IF (currency)
55515 #. %3$s: currency | html
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55519 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55520 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
55525 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55526 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
55530 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55531 msgstr "警示,以下讀者號已經在此清單內:"
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
55536 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55537 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
55542 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55543 msgstr "警示,找不到以下的館藏號:"
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
55548 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
55549 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
55551 "警示,此模版是摘要,任何參照至其他資料 (如 branches.branchname) 者,將被指引"
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
55557 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55559 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
55572 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55573 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55574 msgstr "警示:修改該等組態後需重建整個索引。才能正確搜尋。"
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
55578 msgid "Warning: Duplicate organization"
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
55583 msgid "Warning: Duplicate patron"
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
55588 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55589 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
55591 #. For the first occurrence,
55592 #. %1$s: message.upload_version | html
55593 #. %2$s: message.current_version | html
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
55598 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55599 "I'll try my best."
55600 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55605 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55606 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55608 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題。確定刪除此"
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
55614 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55615 "numbers of overdue items."
55616 msgstr "警示:逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
55621 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55623 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
55628 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
55630 msgstr "警示:此報表係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
55632 #. %1$s: message.badbarcode | html
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
55636 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55637 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55642 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
55643 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
55647 msgid "Warning: no barcodes were found"
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
55652 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
55662 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
55667 msgid "Washoe County Library System, USA"
55668 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
55672 msgid "Waylon Robertson"
55673 msgstr "Waylon Robertson"
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
55682 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55685 #. %1$s: dbversion | html
55686 #. %2$s: kohaversion | html
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55689 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55690 msgstr "更新 Koha %s 至 %s"
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
55694 msgid "We encountered an error:"
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
55699 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55700 msgstr "網頁安裝器 › 檢查 Perl 相依性"
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
55704 msgid "Web installer › Choose your language"
55705 msgstr "網頁安裝器 › 選擇語言"
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
55709 msgid "Web installer › Complete"
55710 msgstr "網頁安裝器 › 完成"
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
55714 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55715 msgstr "網頁安裝器 › 新增 Koha 管理員"
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55719 msgid "Web installer › Create a library"
55720 msgstr "網頁安裝器 › 新增圖書館"
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
55724 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55725 msgstr "網頁安裝器 › 新增流通規則 "
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
55729 msgid "Web installer › Create a new item type "
55730 msgstr "網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
55734 msgid "Web installer › Create a patron category"
55735 msgstr "網頁安裝器 › 新增讀者類型"
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55739 msgid "Web installer › Database settings"
55740 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
55744 msgid "Web installer › Default data loaded"
55745 msgstr "網頁安裝器 › 載入預設資料"
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
55749 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55750 msgstr "網頁安裝器 › 安裝基本組態設定"
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55754 msgid "Web installer › Installation complete"
55755 msgstr "網頁安裝器 › 安裝完成"
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
55759 msgid "Web installer › Perl modules missing"
55760 msgstr "網頁安裝器 › 遺失 Perl 模組"
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
55764 msgid "Web installer › Perl version too old"
55765 msgstr "網頁安裝器 › Perl 模組太舊"
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55769 msgid "Web installer › Selecting default settings"
55770 msgstr "網頁安裝器 › 選擇預設的設定"
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
55774 msgid "Web installer › Set up database"
55775 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
55779 msgid "Web installer › Success"
55780 msgstr "網頁安裝器 › 成功"
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
55784 msgid "Web installer › Update database"
55785 msgstr "網頁安裝器 › 更新資料庫"
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55790 msgid "Web services"
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55809 #. For the first occurrence,
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
55826 #. For the first occurrence,
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
55837 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55838 msgstr "每週 - 重複的假日"
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
55842 msgid "Weekly holiday: %s"
55843 msgstr "每週重複的假日:%s"
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
55854 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
55855 "increased relevancy. "
55858 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55861 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55862 msgstr "歡迎來到 Koha %s 網頁安裝器"
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
55866 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55867 msgstr "刪除讀者後,您想做什麼?"
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
55871 msgid "What's next?"
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
55877 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55878 "particular item type."
55879 msgstr "新增館藏類型才能新增您的機構目錄。"
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
55884 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55885 "find and use the price of the currently active currency. "
55886 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
55892 msgid "When more than"
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
55897 msgid "When there is an irregular issue:"
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
55902 msgid "When to charge"
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
55908 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55909 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55911 "選定後,請按下方的 '匯入' 進入此程序。需要一點時間才能完成它。請耐心等待。"
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
55915 msgid "Why close an empty basket?"
55916 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
55920 msgid "Will Stokes"
55921 msgstr "Will Stokes"
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
55930 msgid "With %s selected searches: "
55931 msgstr "含 %s 選定的搜尋:"
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
55936 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55937 msgstr "館員未介入自動產生訂單。"
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
55941 msgid "With framework : "
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
55946 msgid "With framework: "
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55951 msgid "With items owned by the following libraries: "
55952 msgstr "以下圖書館擁有該等館藏:"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
55956 msgid "With selected search: "
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:178
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55967 msgid "Withdrawn on"
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
55972 msgid "Withdrawn on:"
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55977 msgid "Withdrawn status"
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
55982 msgid "Withdrawn status:"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
55992 msgid "Wolfgang Heymans"
55993 msgstr "Wolfgang Heymans"
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56002 msgid "Working day"
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
56008 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56009 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
56011 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56020 #. INPUT type=submit name=woall
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
56022 msgid "Write off all"
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56027 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56032 msgid "Write off an individual fine"
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56037 msgid "Write off fines and fees"
56040 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
56043 msgid "Write off selected"
56046 #. INPUT type=submit
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56048 msgid "Write off this charge"
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56061 msgid "Writeoff amount: "
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56076 msgid "XML configuration file"
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56081 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56082 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
56086 msgid "Xercode, Spain"
56087 msgstr "Xercode,西班牙"
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
56099 #. For the first occurrence,
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56121 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56122 msgstr "每年 - 重複的假日"
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56126 msgid "Yearly holiday: %s"
56127 msgstr "每年重複的假日:%s"
56129 #. For the first occurrence,
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
56194 msgid "Yes and try to override system preferences"
56195 msgstr "是的且試圖取代系統偏好"
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
56201 msgid "Yes if settings allow it"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56206 msgid "Yes, I confirm"
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56211 msgid "Yes, cancel (Y)"
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
56216 msgid "Yes, check out (Y)"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56222 msgid "Yes, close (Y)"
56225 #. INPUT type=submit
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
56242 msgid "Yes, delete"
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56247 msgid "Yes, delete (Y)"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56252 msgid "Yes, delete contract"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56257 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56258 msgstr "是的,刪除讀者屬性類型"
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56262 msgid "Yes, delete record matching rule"
56263 msgstr "是的,刪除紀錄對映規則"
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
56267 msgid "Yes, delete this currency"
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
56272 msgid "Yes, delete this framework"
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
56277 msgid "Yes, delete this fund"
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
56282 msgid "Yes, delete this item type"
56283 msgstr "是的,刪除此館藏類型"
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56288 msgid "Yes, delete this subfield"
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
56293 msgid "Yes, delete this tag"
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
56298 msgid "Yes, edit existing items"
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
56303 msgid "Yes, print slip"
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
56308 msgid "Yes, renew (Y)"
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:133
56313 msgid "Yes, reset mappings"
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
56318 msgid "Yes: Edit existing authority"
56319 msgstr "是的:編輯既有的權威"
56321 #. INPUT type=submit
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
56323 msgid "Yes: View existing items"
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
56334 msgid "Yohann Dufour"
56335 msgstr "Yohann Dufour"
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56339 msgid "You already have a list with that name!"
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
56344 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56345 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
56349 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56350 msgstr "您將編輯以下的訂閱:"
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
56354 msgid "You are about to install Koha."
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
56359 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56360 msgstr "您試圖刪除大於罰款的值。"
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56365 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56366 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56367 "using this account."
56369 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
56374 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
56375 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56377 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <log4perl_conf> 款目。請增加它,並將 "
56378 "log4perl.conf 檔案指向您的 Koha 範例。"
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56383 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
56384 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56386 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <template_cache_dir> 款目。將從性能提昇啟用"
56389 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
56393 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56394 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56395 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56397 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56398 "夾的組態檔。有效的暫存資料夾是 '%s'。"
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
56403 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56404 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56407 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
56413 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56414 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56415 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56416 "preference for the file upload plugin to work. "
56418 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56419 "夾的組態檔。同時需設定 OPACBaseURL 偏好供上傳外掛檔案使用。"
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
56423 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56424 msgstr "您無權使用此讀者的批次借出"
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
56428 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56429 msgstr "您無權管理此採購單。"
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
56433 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
56438 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56439 msgstr "您無權管理此 API 鑰"
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
56443 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
56448 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
56453 msgid "You are not authorized to set permissions"
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56458 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56459 msgstr "尚未共享您的資訊與 Koha 社群"
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56463 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56464 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56468 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56469 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
56473 msgid "You are only viewing one item. "
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56479 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56480 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56482 "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56487 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56488 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56489 msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56494 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56495 "saved and sent as a single message."
56496 msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。"
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
56501 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56502 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56503 "order will not be deleted)."
56505 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
56511 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56512 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56513 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56517 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56518 msgstr "請分享統計資料協助 Koha 社群。"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
56523 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56524 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56526 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
56530 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56531 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
56535 msgid "You can only select %s item(s)"
56536 msgstr "可以祗選擇 %s 館藏"
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
56541 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56542 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56545 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
56550 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56552 msgstr "您也可使用模版工具標籤。詳情見說明頁面。"
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
56556 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56557 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56561 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56562 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
56566 msgid "You can't create any orders unless you first "
56567 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56571 msgid "You can't receive any more items"
56572 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56576 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56577 msgstr "離線流通時不能變更分館或登出"
56579 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
56581 msgid "You cannot edit this subscription"
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
56586 msgid "You did not specify any search criteria."
56587 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
56591 msgid "You didn't select any external target."
56592 msgstr "您沒有選取外部標的。"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56597 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56598 "on this computer."
56599 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
56603 msgid "You do not have permission to access this page. "
56604 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
56608 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56609 msgstr "您沒有權限新增記錄至此虛擬書架。"
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
56613 msgid "You do not have permission to delete this list."
56614 msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。"
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
56618 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56619 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
56623 msgid "You do not have permission to update this list."
56624 msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
56628 msgid "You do not have permission to view this list."
56629 msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。"
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56634 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56635 "set to receive overdue notices."
56636 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56640 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56641 msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結"
56643 #. %1$s: total | html
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56647 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56649 msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha"
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
56654 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56656 msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..."
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
56661 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56662 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56663 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
56667 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56668 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56673 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56675 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
56680 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56681 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
56685 msgid "You have made changes to system preferences."
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56691 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56692 "cancel modifications."
56693 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
56698 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56699 "barcodes to your entire catalog."
56700 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56704 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56705 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
56707 #. %1$s: config_entry.file | html
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
56711 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56712 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56714 "已設定 UseQueryParser 但在組態檔內沒有 'queryparser_config' 款目。%s 已讓出。"
56716 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56717 #. %2$s: QueryParserError.file | html
56719 #. %4$s: QueryParserError.file | html
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56724 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56725 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56726 "configuration file. The following configuration file was used without "
56727 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56730 "已設定 UseQueryParser 但初始化 QueryParser 有問題。%s 此 "
56731 "'queryparser_config' 款目不在組態檔內。以下的組態檔不成功:%s。%s 以下的組態"
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
56737 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56738 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56741 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
56747 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56749 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
56753 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56754 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56759 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56760 "that have not been uploaded."
56761 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56765 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56766 msgstr "您使用不再有效的外部連結至館藏"
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
56770 msgid "You must be online to use these options."
56771 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56775 msgid "You must choose a first publication date"
56776 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56780 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56781 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56785 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56786 msgstr "您必須選擇或新增一個書目記錄"
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56790 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56791 msgstr "必須建立 CSV 檔供 MARC 匯出使用此選項。"
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
56795 msgid "You must define a budget in Administration"
56796 msgstr "必須從管理區塊設定預算"
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56800 msgid "You must enter a term to search on "
56801 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56805 msgid "You must give your new patron list a name!"
56806 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
56808 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
56811 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56812 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
56816 msgid "You must reset your password"
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56821 msgid "You must select a fund"
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
56826 msgid "You must select at least one serial to edit"
56827 msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯"
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
56831 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56832 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
56834 #. For the first occurrence,
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
56838 msgid "You must select checkout(s) to export"
56839 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
56843 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56844 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
56848 msgid "You must select one or more reports to delete"
56849 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
56853 msgid "You must select two or more patrons to merge"
56854 msgstr "您必須選擇二個或多個讀者才能合併他們"
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56858 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56859 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
56863 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56864 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56868 msgid "You need to save the page before printing"
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
56873 msgid "You searched for "
56876 #. For the first occurrence,
56877 #. %1$s: IF ( title )
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56882 msgid "You searched for: %s"
56885 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
56889 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56890 "record in your catalog: %s"
56891 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
56896 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56897 msgstr "使用簡訊模版時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
56902 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56903 "the phone templates."
56904 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模版。"
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56908 msgid "You should not ignore this warning."
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
56913 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56914 msgstr "您企圖近用需要認證的頁面"
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
56918 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56919 msgstr "執行前,應先儲存報表"
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
56923 msgid "You'll have to treat them individually. "
56924 msgstr "您必須個別處理它們。"
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56929 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56930 "(at least version 5.10)."
56931 msgstr "您的 Perl 版本陳舊。請更新為較新的 Perl (至少為 5.10)。"
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56935 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56936 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56940 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56941 msgstr "您的管理者必須指定使用中的幣別。"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56945 msgid "Your authority search history is empty."
56946 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
56960 msgid "Your cart is currently empty"
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152
56965 msgid "Your cart is empty."
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56970 msgid "Your catalog search history is empty."
56971 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
56975 msgid "Your country: "
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
56980 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56981 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56986 msgid "Your download should begin automatically."
56987 msgstr "您的下載將自動開始。"
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56991 msgid "Your file was processed."
56992 msgstr "您的檔案已經處理過。"
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
56996 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56997 msgstr "您的 koha-conf.xml 未包括有效的 upload_path。"
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
57001 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57002 msgstr "您的圖書館無可用的電子郵件地址。請設定它。"
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57006 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57007 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
57009 #. %1$s: shelfname | $raw
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57012 msgid "Your list: %s "
57013 msgstr "您的虛擬書架:%s "
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:86
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57024 msgid "Your lists:"
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57029 msgid "Your notification has been sent."
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57034 msgid "Your patron lists"
57037 #. %1$s: reportname | html
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
57040 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57041 msgstr "您的報表 \"%s\" 已經儲存"
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57045 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57046 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57050 msgid "Your request gave the following results:"
57051 msgstr "您的請求得到以下結果:"
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57055 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57056 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57060 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57061 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57067 msgid "Your search returned no results."
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57072 msgid "Z39.50 authority search points"
57073 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57077 msgid "Z39.50 search"
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
57085 msgid "Z39.50/SRU search"
57086 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
57088 #. %1$s: msg_add | html
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57091 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57092 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
57094 #. %1$s: msg_add | html
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57097 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57098 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57102 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57103 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
57105 #. %1$s: msg_add | html
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57108 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57109 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
57115 msgid "Z39.50/SRU servers"
57116 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
57120 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57121 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
57135 msgid "ZIP/Postal code"
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57142 msgid "ZIP/Postal code: "
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57152 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57153 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57157 msgid "Zebra version: "
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
57162 msgid "Zeno Tajoli"
57163 msgstr "Zeno Tajoli"
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
57172 msgid "Zoe Bennett"
57173 msgstr "Zoe Bennett"
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
57177 msgid "Zoe Schoeler"
57178 msgstr "Zoe Schoeler"
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57183 msgid "[ New list ]"
57186 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57187 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
57190 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57191 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57193 #. INPUT type=button
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:184
57196 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57197 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57199 #. INPUT type=button
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:195
57202 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57210 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57211 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57213 "[% block_budget.count %] 基金加在此預算之後。必須刪除所有基金才能刪除預算。"
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57219 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57220 "items before deleting this record."
57221 msgstr "[% count %] 館藏附加在此記錄。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
57229 msgid "[% direction | html %] sort"
57230 msgstr "[% direction %] 排序"
57232 #. INPUT type=text name=discount
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
57234 msgid "[% discount | format ("
57235 msgstr "[% discount | format ("
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
57241 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57242 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - 按下可展開此欄號"
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
57247 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57248 "cardnumber | html %])"
57250 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57251 "cardnumber | html %])"
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
57255 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57256 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57261 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57262 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57265 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57266 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57272 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57273 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57274 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57275 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57276 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57277 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57278 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57279 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57280 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57281 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57282 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57283 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57284 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57285 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57286 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57287 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57288 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57289 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57290 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57291 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57292 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57293 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57294 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57295 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57296 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57297 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57298 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57299 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57300 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57301 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57302 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57303 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57304 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57305 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57306 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57307 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57308 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57310 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57311 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57312 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57313 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57314 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57315 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57316 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57317 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57318 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57319 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57320 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57321 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57322 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57323 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57324 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57325 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57326 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57327 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57328 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57329 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57330 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57331 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57332 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57333 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57334 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57335 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57336 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57337 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57338 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57339 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57340 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57341 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57342 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57343 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57344 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57345 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57346 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
57350 msgid "[Edit Item]"
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57355 msgid "[Main page]"
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57360 msgid "[Overridden] "
57361 msgstr "[Overridden] "
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
57365 msgid "[Previous page]"
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57374 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57375 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
57377 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57378 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
57380 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57381 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
57383 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57385 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57387 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57388 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
57390 #. %18$s: other_items_loo.count | html
57391 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
57395 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
57397 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(轉移中)%s %s(等待中)%s %s%s%s (%s) %s "
57400 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
57401 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57402 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
57404 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57405 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
57408 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57409 msgstr "]%s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57413 msgid "_ matches only a single character"
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57434 msgid "added successfully"
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
57439 msgid "administrator account"
57442 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
57445 msgid "after %s days."
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57456 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57457 msgstr "框架裡的權威類型都已設定"
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57461 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57462 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57466 msgid "already exists in database"
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
57472 msgid "already has a hold"
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
57493 msgid "and has been returned."
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
57498 msgid "and mark one currency as active."
57499 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
57503 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57504 msgstr "並搜尋 \"資料問題\" 區塊"
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57514 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57515 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
57519 msgid "any library"
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
57526 msgid "any library "
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57537 msgid "are licensed under the "
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57552 msgid "at current library "
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57557 msgid "at least 1 item type defined"
57558 msgstr "至少設定一個館藏類型"
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57562 msgid "at least 1 item type must be defined"
57563 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57567 msgid "at least 1 library defined"
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57572 msgid "at least 1 library must be defined"
57573 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
57577 msgid "at least one template for using this tool. "
57578 msgstr "至少有一個模版使用此工具。"
57580 #. INPUT type=text name=data_preview
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
57585 #. INPUT type=text name=data_preview
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
57587 msgid "barcode|borrowernumber"
57588 msgstr "barcode|borrowernumber"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
57598 msgid "basketgroup"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
57604 msgid "batch_anonymise.pl"
57605 msgstr "batch_anonymise.pl"
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57609 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57610 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57615 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57616 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57620 msgid "be mapped to the same tag,"
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
57626 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57627 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57629 "be zero-padded,如 '01/02/2008'。也可以,使用 ISO 格式的日期 "
57630 "(如,'2010-10-28')。"
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57639 msgid "begins with "
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57644 msgid "biblio and biblionumber"
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57649 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57650 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57654 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57655 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
57657 #. INPUT type=text name=data_preview
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
57659 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57660 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
57664 msgid "budget_code"
57665 msgstr "budget_code"
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
57680 #. For the first occurrence,
57681 #. %1$s: author | html
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
57690 #. %1$s: XISBN.author | html
57691 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
57692 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
57693 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
57694 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
57695 #. %6$s: XISBN.place | html
57697 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
57698 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
57700 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
57701 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
57703 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
57704 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
57707 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
57709 #. %20$s: XISBN.pages | html
57710 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
57711 #. %22$s: XISBN.illus | html
57713 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
57715 #. %26$s: XISBN.size | html
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
57719 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57722 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57725 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
57733 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57734 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
57738 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57739 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
57743 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57744 msgstr "DIY Co 的授權方式為 "
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
57748 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57749 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
57753 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57754 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57758 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57759 msgstr "著者 Eli Grey 授權方式是 "
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
57763 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
57764 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
57768 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57769 msgstr "著者 Marijn Haverbeke 授權方式是 "
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
57773 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57774 msgstr "著者 Moxiecode (Ephox) 授權方式是 "
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
57778 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57779 msgstr "著者 The Dojo Foundation 授權方式是 "
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
57783 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57784 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57788 msgid "by _AUTHOR_"
57789 msgstr "by _AUTHOR_"
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
57793 msgid "by item types"
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
57798 msgid "by libraries"
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
57808 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57809 msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。"
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
57819 msgstr "callnumber"
57821 #. For the first occurrence,
57822 #. %1$s: max_holds_for_record | html
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
57826 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57827 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
57829 #. %1$s: maxreserves | html
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
57832 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57833 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
57835 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
57836 #. %2$s: new_reserves_count | html
57837 #. %3$s: maxreserves | html
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
57840 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57841 msgstr "可以放置 %s 於要求的 %s 預約中總數為 %s。"
57843 #. For the first occurrence,
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
57846 msgid "cannot be repeated"
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
57851 msgid "cataloging the record"
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
57864 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
57866 msgid "check to delete this field"
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
57871 msgid "children's library"
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57881 msgid "click to log out"
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
57889 #. For the first occurrence,
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57909 msgid "configuration file."
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
57914 msgid "considered late"
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57919 msgid "containing "
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
57944 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57945 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
57954 msgid "create a CSV profile"
57955 msgstr "新增 CSV 設定檔"
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
57960 msgid "create an item record when receiving this serial"
57961 msgstr "收到此期刊時,新增館藏"
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
57965 msgid "create one or more authorized values"
57966 msgstr "新增一個或多個容許值"
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57970 msgid "critical.ogg"
57971 msgstr "critical.ogg"
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
57978 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57979 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
57980 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
57981 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
57982 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
57983 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
57984 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
57986 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57987 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57988 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57989 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57990 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57991 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57992 "series %]&rft.genre="
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57996 msgid "déselectionner onglet"
57997 msgstr "déselectionner onglet"
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58016 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58017 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58021 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58022 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58026 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58027 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58031 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58032 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58036 msgid "define a budget and a fund"
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58041 msgid "define a notice"
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58051 msgid "detail of the subscription"
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58056 msgid "device_connect.ogg"
58057 msgstr "device_connect.ogg"
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58061 msgid "device_disconnect.ogg"
58062 msgstr "device_disconnect.ogg"
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
58071 msgid "display detail for this librarian."
58072 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
58076 msgid "do a catalog search"
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58081 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58082 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58086 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58087 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58091 msgid "doesn't exist"
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58096 msgid "doesn't match"
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
58102 msgid "doesn't match any existing record."
58103 msgstr "未符合任何既有記錄。"
58105 #. INPUT type=reset
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58107 msgid "déselectionner tout"
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58113 msgid "ecost tax exc."
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
58119 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58125 msgid "ecost tax inc."
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58141 msgstr "ending.ogg"
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
58146 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58147 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58149 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58150 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58154 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58155 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58179 msgid "failed to be added"
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58184 msgid "failed to be updated"
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58189 msgid "failed to run"
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
58199 msgid "famfamfam.com"
58200 msgstr "famfamfam.com"
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58215 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58216 "issue, please unset the flag."
58217 msgstr "已設定此讀者的旗標。若此修改請求解決了問題,請解除此旗標。"
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58231 msgid "framework values"
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
58259 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58260 msgstr "前往 [% bibliotitle %]"
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58264 msgid "gone no address"
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
58280 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
58290 msgid "has never been checked out."
58293 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
58297 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58299 msgstr "未被修改。修改時發生錯誤。%s 權威記錄 "
58301 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
58305 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58307 msgstr "還未修改。修改時發生錯誤。%s 書目記錄 "
58310 #. %2$s: IF message.error
58311 #. %3$s: message.error | html
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
58316 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58317 "logfile for more information). %s "
58318 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s。詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
58320 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
58323 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58324 msgstr "已修改成功。%s 書目記錄 "
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58328 msgid "has too many holds."
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
58340 msgid "holdingbranch"
58341 msgstr "holdingbranch"
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58345 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58350 msgid "holdingbranch defined"
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58360 msgid "homebranch NOT mapped"
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58365 msgid "homebranch defined"
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58376 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58377 "libraries you want to associate with this value. "
58378 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58383 msgid "if you wish to enable this feature."
58386 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
58404 #. %1$s: LibraryName | html
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58417 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58418 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58422 msgid "in library "
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58427 msgid "incoming_call.ogg"
58428 msgstr "incoming_call.ogg"
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58432 msgid "invalid authority types"
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
58442 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
58447 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
58448 msgstr "JavaScript 程式庫由 Vladimir Agafonkinis 授權 "
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
58453 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
58455 msgstr "JavaScript 程式庫以兩種方式授權"
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
58459 msgid "is already in possession"
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58464 msgid "is duplicated"
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58471 msgid "is equal to"
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58496 msgid "is licensed under a "
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58501 msgid "is licensed under the "
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
58509 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
58512 msgid "is now debarred until %s."
58513 msgstr "現在禁止直到 %s。"
58515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
58518 msgid "is on hold for "
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
58523 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58524 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
58528 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58529 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58539 msgid "item fields"
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
58544 msgid "item type for older issues:"
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58549 msgid "item type not defined"
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
58554 msgid "item's holding library"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
58561 msgid "item's holding library "
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
58566 msgid "item's home library"
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
58573 msgid "item's home library "
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
58578 msgid "itemdata_copynumber"
58579 msgstr "itemdata_copynumber"
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
58583 msgid "itemdata_enumchron"
58584 msgstr "itemdata_enumchron"
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58593 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58594 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58604 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58605 msgstr "items.permanent_location 未對映至框架"
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58609 msgid "items.permanent_location mapped"
58610 msgstr "items.permanent_location 已對應"
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58614 msgid "itemtype NOT mapped"
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
58629 msgid "jQuery Colvis plugin"
58630 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
58634 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
58635 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58639 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58640 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58645 msgid "jQuery Validation Plugin"
58646 msgstr "jQuery Validation 外掛"
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
58650 msgid "jQuery and jQueryUI"
58651 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
58655 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58656 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
58661 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58664 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
58668 msgid "jQuery multiple select plugin"
58669 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58673 msgid "jQuery treetable Plugin"
58674 msgstr "jQuery 樹表外掛"
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
58678 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58679 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
58689 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58690 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
58694 msgid "jquery.emojiarea.js"
58695 msgstr "jquery.emojiarea.js"
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58699 msgid "jquery.multiple.select.js"
58700 msgstr "jquery.multiple.select.js"
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
58704 msgid "jquery.tablednd.js"
58705 msgstr "jquery.tablednd.js"
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
58710 msgid "koha-conf.xml"
58711 msgstr "koha-conf.xml"
58713 #. INPUT type=text name=filename
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58719 #. %1$s: batche.batch_id | html
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
58722 msgid "label_batch_%s.pdf"
58723 msgstr "label_batch_%s.pdf"
58725 #. %1$s: patronlist_id | html
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
58728 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58729 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
58731 #. For the first occurrence,
58732 #. %1$s: batche.card_count | html
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
58736 msgid "label_single_%s.pdf"
58737 msgstr "label_single_%s.pdf"
58739 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 | html
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
58742 msgid "last on: %s"
58745 #. INPUT type=text name=from_subfield
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
58748 msgid "let blank for the entire field"
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58753 msgid "library is licensed under "
58754 msgstr "授權給圖書館的方式是 "
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58758 msgid "library not defined"
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
58763 msgid "licensed under the "
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:80
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58783 msgid "loading.ogg"
58784 msgstr "loading.ogg"
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58788 msgid "loading_2.ogg"
58789 msgstr "loading_2.ogg"
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
58808 msgid "magnifying glass"
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
58813 msgid "manage circulation rules"
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58828 msgid "maximize.ogg"
58829 msgstr "maximize.ogg"
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58839 msgid "minimize.ogg"
58840 msgstr "minimize.ogg"
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
58847 #. For the first occurrence,
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58877 msgid "new_mail_notification.ogg"
58878 msgstr "new_mail_notification.ogg"
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
58885 #. INPUT type=image
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58892 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58893 msgstr "此框架代碼內無 NULL 值"
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
58902 msgid "noItemTypeImages system preference"
58903 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
58914 msgid "nonpublic_note"
58915 msgstr "nonpublic_note"
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
58924 msgid "not available"
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58929 msgid "not checked out"
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
58936 msgid "not equal to"
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58952 msgid "not running"
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58958 msgstr "notforloan"
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
58967 msgid "of one item."
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58975 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
58976 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
58977 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
58993 msgid "on this item "
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
58998 msgid "on this item."
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
59009 msgid "one or more records without items attached. %s "
59010 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:107
59014 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59019 msgid "opening.ogg"
59020 msgstr "opening.ogg"
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59038 msgid "or MARC subfield."
59039 msgstr "或 MARC 分欄。"
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59043 msgid "or any available"
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1407
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1380
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59063 msgid "patron categories"
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59068 msgid "patron category "
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
59073 msgid "patron_attributes"
59074 msgstr "patron_attributes"
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59078 msgid "patrons to "
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
59089 msgid "pending offline circulation actions"
59092 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
59094 msgid "phony_submit"
59095 msgstr "phony_submit"
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59104 msgid "placing an order"
59107 #. INPUT type=text name=other_reason
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
59111 msgid "please note your reason here..."
59112 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
59116 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59117 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
59121 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59122 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59129 #. INPUT type=image
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
59153 msgid "public_note"
59154 msgstr "public_note"
59156 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59158 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59161 msgid "published by: %s %s %s in "
59162 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
59166 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59167 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59171 msgid "reason unknown"
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59176 msgid "receiving an order"
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
59181 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59182 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
59186 msgid "records in various format. Choose one): "
59187 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
59189 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59191 msgid "regex pattern"
59194 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59196 msgid "regex replacement"
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
59208 msgid "remove this image"
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59213 msgid "removed successfully"
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
59218 msgid "reopen basketgroup"
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
59223 msgid "replacement price"
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59244 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59245 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
59254 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59255 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
59259 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59260 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
59264 msgid "same library, same patron category, all item types"
59265 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
59269 msgid "same library, same patron category, same item type"
59270 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
59274 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59289 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59290 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59294 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59295 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59304 #. INPUT type=submit
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59309 #. INPUT type=text name=selector
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59317 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59318 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
59328 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59329 msgstr "[% subscription.bibliotitle %]的期刊館藏"
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59334 msgid "setDescription: "
59335 msgstr "setDescription: "
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59339 msgid "setDescriptions"
59340 msgstr "setDescriptions"
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59362 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:110
59366 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59367 msgstr "自從 %s %s 待提取 "
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59371 msgid "since last transfer"
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
59376 msgid "software.coop, United Kingdom"
59377 msgstr "software.coop,英國"
59379 #. INPUT type=text name=sound
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59386 msgid "stack of books"
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59391 msgid "starting with "
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59411 msgid "starts with"
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59457 msgid "subfield ignored"
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59462 msgid "subfields not in same tabs"
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
59467 msgid "subscribers"
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
59473 msgid "subscription detail"
59476 #. %1$s: IF ( title )
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
59479 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59480 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
59487 #. For the first occurrence,
59488 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
59496 msgid "suggestion #%s"
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
59501 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59502 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
59506 msgid "superlibrarian"
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
59511 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59512 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
59514 #. META http-equiv=Content-Type
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
59526 msgid "text/html; charset=utf-8"
59527 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
59531 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59532 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
59537 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59538 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59540 "Apache License,第 2.0 版 (即 \"Apache License\") 或 GNU 通用公共授權第 2 版 "
59541 "(即 \"GPL License\")"
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59545 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59546 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59552 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59553 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59558 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59559 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59563 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59564 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59568 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59569 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59573 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59574 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
59579 msgid "this record has no items attached. %s "
59580 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s "
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
59596 msgid "to be placed on hold"
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
59601 msgid "to be placed on hold."
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59621 msgid "too many renewals"
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59642 msgid "unrecognized command"
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
59658 msgid "updated successfully"
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59668 msgid "use default (cataloging the record)"
59669 msgstr "使用預設值 (編目紀錄)"
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
59673 msgid "use default (placing an order)"
59674 msgstr "使用預設值 (發出訂單)"
59676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59678 msgid "use default (receiving an order)"
59679 msgstr "使用預設值 (簽收訂單)"
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
59683 msgid "used for/see from:"
59686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59688 msgid "valid entries in your database. "
59689 msgstr "已經在資料庫裡的有效款目。"
59691 #. SELECT name=transport
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
59693 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
59694 msgstr "有效的轉移類型是 FTP 與 SFTP"
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
59703 msgid "value missing"
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59708 msgid "values updated. "
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
59713 msgid "variable missing"
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59718 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59719 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
59728 msgid "warning.ogg"
59729 msgstr "warning.ogg"
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
59740 msgid "was updated."
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
59745 msgid "which should be set up by your system administrator."
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
59750 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
59755 msgid "who are in patron list: "
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
59760 msgid "who have not been connected since:"
59761 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
59765 msgid "who have not borrowed since:"
59766 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
59770 msgid "whose expiration date is before:"
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
59775 msgid "whose patron category is:"
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
59779 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59780 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
59784 msgid "will show the link just below the title"
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59789 msgid "with category "
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59797 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59798 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59800 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
59804 msgid "with this reason:"
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
59809 msgid "with value "
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
59819 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59820 msgstr "由 Jörn Zaefferer 撰寫與維護的授權方式為 "
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:51
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
59845 msgid "years of activity"
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
59853 #. %1$s: sEcho | html
59854 #. %2$s: total_rows | html
59855 #. %3$s: total_rows | html
59856 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59857 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59858 #. %6$s: - UNLESS loop.last
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59864 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59865 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59867 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59868 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
59874 msgid "| Actions: "
59877 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
59880 msgid "| Actions: %s "
59883 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
59884 #. %2$s: index.index_name | html
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59887 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59888 msgstr "| 索引:%s %s (計數:"
59890 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
59893 msgid "| Status: %s "
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:609
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
59931 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59932 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59933 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59934 "and Duaa Bazzazi. "
59936 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
59937 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
59938 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
59945 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
59948 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
59955 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
59958 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"