1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:33-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-03-20 08:57+0000\n"
10 "Last-Translator: Anthony MAO <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1553072275.417158\n"
19 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") 符號由 David Goodger 提供;報表 (\""
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") 符號由 Edward Boatman 提供;讀者 (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 "\") 符號由 Edward Boatman、Saul Tannenbaum、Stephen Kennedy、Nikki Snow、"
39 "Brooke Hamilton 提供;搜尋 (\""
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
43 msgid "\") symbol by Iconstock. "
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
49 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
50 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
51 "Bolek ; Course reserves (\""
53 "\") 符號由 Jack Biesek、Gladys Brenner、Margaret Faye、Healther Merrifield、"
54 "Kate Keating、Wendy Olmstead、Todd Pierce、Jamie Cowgill、Jim Bolek 提供;指"
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr "\") 符號由 Jeremy J. Bristol 提供;編目 (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr "\") 符號由 Jeremy Minnick 提供;工具 (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr "\") 符號由 John Caserta 提供;採訪 (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr "\") 符號由 Matthew Exton 提供;期刊 (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr "\") 符號由 National Park Service 提供;館際互借 (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr "\") 符號由 Philipp Süß 提供;虛擬書架 (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr "\") 符號由 Scott Lewis 提供;管理 (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr "\") 符號由 Noun Project 提供;權威 (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber | html
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' | html
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' | html
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
120 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
123 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
126 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135 #. %1$s: data.branchname | html
136 #. %2$s: data.category_description | html
137 #. %3$s: data.category_type | html
138 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146 #. %1$s: data.category_description | html
147 #. %2$s: data.category_type | html
148 #. %3$s: data.branchname | html
149 #. %4$s: data.dateexpiry | html
150 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
158 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
160 #. %1$s: data.count | html
161 #. %2$s: IF data.type == 2
162 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
172 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
174 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
175 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
176 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
177 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
180 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
181 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
182 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
183 #. %10$s: UNLESS loop.last
186 #. %13$s: BLOCK action_form -
187 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
188 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
189 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
190 #. %17$s: ~ type = type | html ~
191 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
195 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
196 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
197 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
199 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
200 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
201 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
204 #. %2$s: data.cardnumber | html
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
207 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 #. %1$s: message_loo.date_from | html
211 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
214 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
215 msgstr "\"資料來自\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
217 #. %1$s: message_loo.date_to | html
218 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
221 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
222 msgstr "\"到期日\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:475
226 msgid "# Bibliographic records"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
246 msgid "# of % selected"
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
251 msgid "# of Students"
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
256 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
257 msgstr "%% (若空白,將使用供應商的折扣) "
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
261 msgid "%% matches any number of characters"
262 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
264 #. %1$s: - USE Branches -
265 #. %2$s: - USE Koha -
266 #. %3$s: - SET biblio = item.biblio -
267 #. %4$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
268 #. %5$s: biblio.title | html
269 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
271 #. %8$s: biblio.author | html
272 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
273 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
274 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
275 #. %12$s: item.barcode | html
276 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
277 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
278 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
279 #. %16$s: item.location | html
280 #. %17$s: item.stocknumber | html
281 #. %18$s: item.status | html
282 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
286 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
287 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
289 "%s %s %s %s \"%s %s著者 %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
290 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
292 #. %1$s: - USE Koha -
293 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
294 #. %3$s: - USE KohaDates -
295 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
296 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
297 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
298 #. %7$s: o.orderdate | html
299 #. %8$s: o.latesince | html
300 #. %9$s: - delimiter | html -
301 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
302 #. %11$s: - delimiter | html -
303 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
304 #. %13$s: - delimiter | html -
305 #. %14$s: o.title | html
306 #. %15$s: IF o.author
307 #. %16$s: o.author | html
309 #. %18$s: IF o.publisher
310 #. %19$s: o.publisher | html
312 #. %21$s: - delimiter | html -
313 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
314 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
315 #. %24$s: o.subtotal | html
316 #. %25$s: o.budget | html
317 #. %26$s: - delimiter | html -
318 #. %27$s: o.basketname | html
319 #. %28$s: o.basketno | html
320 #. %29$s: - delimiter | html -
321 #. %30$s: o.claims_count | html
322 #. %31$s: - delimiter | html -
323 #. %32$s: o.claimed_date | html
324 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
326 #. %35$s: - delimiter | html -
327 #. %36$s: - delimiter | html -
328 #. %37$s: - delimiter | html -
329 #. %38$s: orders.size | html
330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
333 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
334 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
335 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
337 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s 日)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %s著者:%s.%s%s出版"
338 "者:%s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s "
342 #. %2$s: - USE Koha -
343 #. %3$s: - USE Branches -
344 #. %4$s: - SET data = {} -
345 #. %5$s: - IF patron -
346 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
347 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
348 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
349 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
350 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
351 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
352 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
353 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
354 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
355 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
356 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
357 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
358 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
359 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
360 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
361 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
362 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
363 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
364 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
365 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
366 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
367 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
368 #. %28$s: - SET data.title = title -
370 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
371 #. %31$s: - IF data.title
372 #. %32$s: - IF no_html
373 #. %33$s: - span_start = ''
374 #. %34$s: - span_end = ''
376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
379 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
380 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
382 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
387 #. %3$s: USE KohaDates
389 #. %5$s: USE ColumnsSettings
390 #. %6$s: USE JSON.Escape
391 #. %7$s: SET footerjs = 1
392 #. %8$s: - BLOCK area_name -
393 #. %9$s: - SWITCH area -
394 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
395 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
396 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
397 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
398 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
399 #. %15$s: - CASE 'SER' -
402 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
406 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
407 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
409 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s流通 %s目錄 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s集叢 %s %s "
412 #. For the first occurrence,
413 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
414 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
415 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
416 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
417 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
419 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
420 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
422 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
423 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
424 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
429 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
430 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s:%s %s %s %s ISBN:%s %s "
432 #. %1$s: - USE ItemTypes -
433 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
434 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
435 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
436 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
437 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
439 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
440 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
443 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
444 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
450 #. %5$s: BLOCK language
452 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
453 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
454 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
455 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
456 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
457 #. %12$s: CASE ['heb']
458 #. %13$s: CASE ['ara']
459 #. %14$s: CASE ['gre']
460 #. %15$s: CASE ['grc']
462 #. %17$s: lang | html
465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
468 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
469 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
471 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
472 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
476 #. %3$s: - IF display_patron_name -
477 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
478 #. %5$s: - data.surname | html
479 #. %6$s: IF data.othernames
480 #. %7$s: data.othernames | html
482 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
483 #. %10$s: data.title | $raw
484 #. %11$s: - data.surname | html
485 #. %12$s: data.firstname | html
486 #. %13$s: IF data.othernames
487 #. %14$s: data.othernames | html
490 #. %17$s: data.title | $raw
491 #. %18$s: - data.firstname | html
492 #. %19$s: IF data.othernames
493 #. %20$s: data.othernames | html
495 #. %22$s: data.surname | html -
497 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
498 #. %25$s: data.cardnumber | html
500 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
501 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
502 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
503 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
506 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
508 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
512 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
513 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
515 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
516 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s 來自圖書館 library %s %s %s 的讀者"
520 #. %3$s: SET footerjs = 1
521 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
522 #. %5$s: BLOCK ServerType
523 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
524 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
529 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
530 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
532 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
533 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
534 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
535 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
536 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
538 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
539 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
542 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
543 msgstr "%s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
545 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
546 #. %2$s: IF default_messaging.size
547 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
548 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
549 #. %5$s: IF ( transport.transport )
550 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
551 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
552 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
553 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
554 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
555 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
561 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
562 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
564 "%s %s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約 %s還入館藏 %s借出館藏 %s"
569 #. %3$s: SET footerjs = 1
570 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
571 #. %5$s: - SWITCH element -
572 #. %6$s: - CASE 'layout' -
573 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
574 #. %8$s: - CASE 'template' -
575 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
576 #. %10$s: - CASE 'profile' -
577 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
578 #. %12$s: - CASE 'batch' -
579 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
582 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
586 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
587 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
589 "%s %s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模版 %s模版 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批"
592 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
593 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
594 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
595 #. %4$s: SWITCH frequnit
598 #. %7$s: CASE 'month'
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
604 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
605 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
609 #. %3$s: USE AuthorisedValues
610 #. %4$s: USE KohaDates
612 #. %6$s: sEcho | html
613 #. %7$s: iTotalRecords | html
614 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
615 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
616 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
620 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
621 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
623 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
624 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
627 #. %2$s: SET footerjs = 1
628 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
631 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
632 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
637 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
641 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
642 "%sBarcode %s %s %s "
643 msgstr "%s %s %s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
645 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
646 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
647 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
648 #. %4$s: SWITCH module
649 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
650 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
651 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
652 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
653 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
654 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
655 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
656 #. %12$s: CASE 'LETTER'
657 #. %13$s: CASE 'FINES'
658 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
659 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
660 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
662 #. %18$s: module | html
665 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
666 #. %22$s: SWITCH action
668 #. %24$s: CASE 'DELETE'
669 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
670 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
671 #. %27$s: CASE 'RETURN'
672 #. %28$s: CASE 'CREATE'
673 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
674 #. %30$s: CASE 'RESUME'
675 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
676 #. %32$s: CASE 'RENEW'
677 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
678 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
679 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
682 #. %38$s: action | html
685 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
686 #. %42$s: SWITCH log_interface
687 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
688 #. %44$s: CASE 'OPAC'
690 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
692 #. %48$s: log_interface | html
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
698 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
699 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
700 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
701 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
702 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
703 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
705 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s預約 %s流通 %s信函 %s罰款 %s"
706 "系統偏好 %s工作排程 %s報表 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 %s借出 %s還"
707 "入 %s新增 %s取消 %s恢復 %s暫停 %s續借 %s變更密碼 %s新增流通訊息 %s刪除流通訊"
708 "息 %s執行 %s%s %s %s %s %s %s內部網路 %sOPAC %sSIP %s命令列 %s%s %s %s "
710 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
711 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
712 #. %3$s: - BLOCK area_name -
713 #. %4$s: - SWITCH area -
714 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
715 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
716 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
717 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
718 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
724 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
726 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s "
728 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
729 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
730 #. %3$s: BLOCK display_names
732 #. %5$s: CASE 'Accountline'
733 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
734 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
735 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
736 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
737 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
738 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
739 #. %12$s: CASE 'Issue'
740 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
741 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
742 #. %15$s: CASE 'Message'
743 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
744 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
745 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
746 #. %19$s: CASE 'Rating'
747 #. %20$s: CASE 'Reserve'
748 #. %21$s: CASE 'Review'
749 #. %22$s: CASE 'Statistic'
750 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
751 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
752 #. %25$s: CASE 'TagAll'
753 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
754 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
755 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
763 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
764 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
765 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
766 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
767 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
768 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
770 "%s %s %s %s %s帳號列 %s請求論文 %s延展讀者屬性 %s讀者權限 %s讀者檔案 %s讀者請"
771 "求修改 %s註冊讀書會 %s借出 %s標記為該館藏的最後一位借出者 %s點選追蹤連結 %s讀"
772 "者訊息 %s讀者通知 %s前次借出 %s預約 %s評分 %s現在預約 %s評論 %s統計 %s搜尋紀"
773 "錄 %s採訪建議 %s標籤 %s虛擬書架館藏 %s共享虛擬書架 %s虛擬書架 %s%s %s %s "
776 #. %2$s: SET footerjs = 1
777 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
778 #. %4$s: - SWITCH element -
779 #. %5$s: - CASE 'layout' -
780 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
781 #. %7$s: - CASE 'template' -
782 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
783 #. %9$s: - CASE 'profile' -
784 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
785 #. %11$s: - CASE 'batch' -
786 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
787 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
790 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
791 #. %17$s: - SWITCH element -
792 #. %18$s: - CASE 'layout' -
793 #. %19$s: - CASE 'template' -
794 #. %20$s: - CASE 'profile' -
795 #. %21$s: - CASE 'batch' -
798 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
802 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
803 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
804 "%sbatches %s %s %s "
806 "%s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s設定檔 %s設定檔 %s批次 %s批次 %s行"
807 "動 %s %s %s %s %s布局 %s模板 %s設定檔 %s批次 %s %s %s "
809 #. %1$s: IF basket.basketgroup
810 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
811 #. %3$s: IF basketgroup.closed
812 #. %4$s: basketgroup.name | html
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
816 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
817 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
821 #. %3$s: BLOCK type_description
822 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
823 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
827 #. %9$s: BLOCK used_for_description
828 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
829 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
830 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
831 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
835 #. %17$s: IF op == 'add_form'
836 #. %18$s: IF csv_profile
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
840 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
841 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
842 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
844 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s 類型不明 %s %s %s %s 匯出紀錄 %s 催缺遲到的期刊 "
845 "%s 採訪匯出的採購籃 %s 匯出遺失館藏於報表 %s 不明用法 %s %s %s %s "
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
854 msgid "%s %s %s %s None %s "
855 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
857 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
858 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
859 #. %3$s: rule_value | html
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
864 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
865 msgstr "%s %s %s %s 無限制 %s "
869 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
870 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
872 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
874 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
875 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
876 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
878 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
880 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
882 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
884 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
886 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
891 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
892 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
894 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
895 "不匹配 %s %s RegEx m/%s"
899 #. %3$s: USE Branches
900 #. %4$s: USE KohaDates
901 #. %5$s: sEcho | html
902 #. %6$s: iTotalRecords | html
903 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
904 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
905 #. %9$s: data.cardnumber | html
906 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
907 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
908 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
912 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
913 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
914 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
916 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
917 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
918 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
921 #. %2$s: IF ( execute )
922 #. %3$s: BLOCK params
923 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
926 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
927 #. %8$s: param_name | uri
930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
932 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
933 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
935 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
936 #. %2$s: BLOCK norms_text
939 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
940 #. %6$s: CASE 'upper_case'
941 #. %7$s: CASE 'lower_case'
942 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
944 #. %10$s: norm | html
947 #. %13$s: BLOCK norms_options
948 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
949 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
950 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
954 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
955 "%s %s %s %s %s %s %s "
957 "%s %s %s %s無 %s移除空格 %s大寫 %s小寫 %sLegacy 預設 %s%s %s %s %s %s %s %s "
959 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
960 #. %2$s: resultsloo.author | html
963 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
964 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
966 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
967 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
969 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
970 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
972 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
973 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
975 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
976 #. %18$s: resultsloo.edition | html
978 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
979 #. %21$s: resultsloo.place | html
981 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
982 #. %24$s: resultsloo.pages | html
984 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
985 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
987 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
991 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
992 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
994 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
995 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
998 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
999 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1003 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1004 #. %8$s: code | html
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1009 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1010 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1011 ""%s" %s "
1013 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
1014 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
1017 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1018 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1022 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1023 #. %8$s: code | html
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1028 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1029 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1030 ""%s" %s "
1032 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
1033 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
1035 #. %1$s: IF ( branchcode )
1036 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1042 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1043 msgstr "%s %s %s 所有圖書館 %s %s "
1045 #. For the first occurrence,
1046 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1047 #. %2$s: basketgroup.name | html
1049 #. %4$s: basketgroup.id | html
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1054 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1055 msgstr "%s %s %s 採購單群組編號 %s %s "
1057 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1058 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1059 #. %3$s: span_title = BLOCK
1060 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1063 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1064 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1065 #. %9$s: span_title = BLOCK
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
1071 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1072 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1073 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1074 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1077 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據因為它是訂購單 %s 的一部份且已經簽收。應先取消它"
1078 "然後再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少已保留一筆記錄。 %s %s "
1080 #. %1$s: IF ccode_label
1081 #. %2$s: ccode_label | html
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1086 msgid "%s %s %s Collection %s "
1087 msgstr "%s %s %s 館藏 %s "
1089 #. %1$s: IF ( hold.found )
1090 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1091 #. %3$s: IF ( hold.found )
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:106
1094 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1095 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
1097 #. For the first occurrence,
1098 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1099 #. %2$s: basket.basketname | html
1101 #. %4$s: basket.basketno | html
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1106 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1107 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s "
1109 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1110 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
1115 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1116 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
1120 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1121 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1122 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1125 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1126 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1127 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1128 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1130 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1131 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1133 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1134 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1137 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1139 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
1143 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1144 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1147 "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s 處理中 %s 自從 %s. %s 館藏層次的預約 (預"
1148 "約 %s) 傳送至 %s. %s %s 預約給: %s %s %s %s 可用 %s %s "
1151 #. %2$s: SWITCH unit.type
1152 #. %3$s: CASE 'POINT'
1153 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1154 #. %5$s: CASE 'INCH'
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1161 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1162 "SI Centimeters %s "
1163 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
1166 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1167 #. %3$s: CASE 'surname'
1168 #. %4$s: CASE 'firstname'
1169 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1170 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1171 #. %7$s: CASE 'city'
1172 #. %8$s: CASE 'state'
1173 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1174 #. %10$s: CASE 'country'
1175 #. %11$s: CASE 'sort1'
1176 #. %12$s: CASE 'sort2'
1177 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1178 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1179 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1180 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1185 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1186 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1187 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1189 "%s %s %s 姓:%s 名:%s 圖書館:%s 類型 %s 縣市 %s 州 %s 郵遞區號 %s 國家 %s "
1190 "排序1:%s 排序2:%s 登錄日期:%s 到期日:%s 流通註記:%s OPAC 說明:%s "
1192 #. For the first occurrence,
1193 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1194 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1202 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1203 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1206 #. %2$s: IF close_form
1207 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1211 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1212 "Please create a new active budget and retry. "
1214 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
1216 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1217 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1222 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1223 msgstr "%s %s %s 您的資料不曾被共享 %s "
1225 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1226 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1231 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1232 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
1234 #. %1$s: patron.title | html
1235 #. %2$s: patron.firstname | html
1236 #. %3$s: patron.surname | html
1237 #. %4$s: patron.title | html
1238 #. %5$s: patron.surname | html
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1242 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1243 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1245 "%s %s %s 現在無法可用的照片。為 %s %s 匯入照片,請輸入照片檔案名稱以便上傳。"
1247 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1248 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1253 msgid "%s %s %s unknown %s "
1254 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1257 #. %2$s: USE KohaDates
1259 #. %4$s: sEcho | html
1260 #. %5$s: iTotalRecords | html
1261 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1262 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1263 #. %8$s: data.type | html
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1267 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1268 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1270 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1271 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1274 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1275 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1279 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1280 msgstr "%s %s %s(未啟用)%s "
1282 #. %1$s: - USE Koha -
1283 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1285 #. %4$s: delimiter | html
1286 #. %5$s: delimiter | html
1287 #. %6$s: delimiter | html
1288 #. %7$s: delimiter | html
1289 #. %8$s: delimiter | html
1290 #. %9$s: delimiter | html
1291 #. %10$s: delimiter | html
1292 #. %11$s: delimiter | html
1293 #. %12$s: delimiter | html
1294 #. %13$s: delimiter | html
1295 #. %14$s: delimiter | html
1296 #. %15$s: delimiter | html
1297 #. %16$s: delimiter | html
1298 #. %17$s: delimiter | html
1299 #. %18$s: delimiter | html
1300 #. %19$s: delimiter | html
1301 #. %20$s: delimiter | html
1302 #. %21$s: delimiter | html
1303 #. %22$s: delimiter | html
1304 #. %23$s: delimiter | html
1305 #. %24$s: delimiter | html
1306 #. %25$s: delimiter | html
1307 #. %26$s: delimiter | html
1308 #. %27$s: delimiter | html
1309 #. %28$s: delimiter | html
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1314 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1315 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1316 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1317 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1318 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1319 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1320 "%sBasket billing place%s "
1322 "%s %s %s帳號%s採購單名稱%s訂單號碼%s著者%s題名%s出版者%s出版年%s集叢題"
1323 "名%sISBN%s數量%s含稅%s不含稅%s折扣%s含稅估價%s不含稅估價%s給代理商的說明%s鍵"
1324 "入日期%s書商名稱%s書商地址%s書商郵寄地址%s合約號碼%s合約名稱%s採購單群組寄送"
1325 "地址%s採購單群組帳單地址%s採購單寄送地址%s採購單帳單地址%s "
1327 #. %1$s: - USE Koha -
1328 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1330 #. %4$s: delimiter | html
1331 #. %5$s: delimiter | html
1332 #. %6$s: delimiter | html
1333 #. %7$s: delimiter | html
1334 #. %8$s: delimiter | html
1335 #. %9$s: delimiter | html
1336 #. %10$s: delimiter | html
1337 #. %11$s: delimiter | html
1338 #. %12$s: delimiter | html
1339 #. %13$s: delimiter | html
1340 #. %14$s: delimiter | html
1341 #. %15$s: delimiter | html
1342 #. %16$s: delimiter | html
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1347 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1348 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1349 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1351 "%s %s %s合約名稱%s訂單編號%s成案日期%sISBN%s著者%s題名%s出版年%s出版者%s集叢"
1352 "題名%s給代理商說明%s數量%sRRP%s送達地%s帳單地址%s "
1354 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1355 #. %2$s: SWITCH type
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1363 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1364 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
1366 #. %1$s: - USE Koha -
1367 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1369 #. %4$s: - delimiter | html -
1370 #. %5$s: - delimiter | html -
1371 #. %6$s: - delimiter | html -
1372 #. %7$s: - delimiter | html -
1373 #. %8$s: - delimiter | html -
1374 #. %9$s: - delimiter | html -
1375 #. %10$s: - delimiter | html -
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1380 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1381 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1383 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1384 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1387 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1404 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1406 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1410 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1411 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1412 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1413 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1415 "%s %s %s起始自 %s終止於 %s讀者類型 = %s館藏類型 = %s借出圖書館 = %s館藏 = %s"
1416 "位置 = %s館藏索書號 >= %s館藏索書號 < %s讀者排序1 = %s讀者排序2 = %s所"
1417 "屬圖書館 = %s所在圖書館 = %s讀者圖書館 = %s借出圖書館 = %s%s = %s %s "
1419 #. %1$s: IF ( test_term )
1420 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1421 #. %3$s: test_term | html
1422 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1423 #. %5$s: test_term | html
1424 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1425 #. %7$s: test_term | html
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1431 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1432 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1434 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
1438 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1439 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1440 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1441 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1445 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1448 "%s %s › 編輯輪值表 %s › 新增輪值表 %s › 管理待匯入 %s "
1450 #. %1$s: item.biblio.title | html
1451 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1452 #. %3$s: item.barcode | html
1453 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1456 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1457 msgstr "%s %s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
1459 #. %1$s: item.biblio.title | html
1460 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1461 #. %3$s: item.barcode | html
1462 #. %4$s: borrower.firstname | html
1463 #. %5$s: borrower.surname | html
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1466 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1467 msgstr "%s %s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
1469 #. %1$s: item.biblio.title | html
1470 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1471 #. %3$s: item.barcode | html
1472 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1476 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1477 "anymore since %s. "
1478 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
1480 #. %1$s: item.biblio.title | html
1481 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1482 #. %3$s: item.barcode | html
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1486 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1487 "because the patron's account is expired"
1488 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借但因帳號失效故不能續借"
1490 #. %1$s: item.biblio.title | html
1491 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1492 #. %3$s: item.barcode | html
1493 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1497 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1499 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借且不能在 %s 之前續借。"
1501 #. %1$s: item.biblio.title | html
1502 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1503 #. %3$s: item.barcode | html
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1506 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1507 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借。"
1509 #. For the first occurrence,
1510 #. %1$s: basket.total_items | html
1511 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1512 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1517 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1518 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
1520 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1521 #. %2$s: current_matcher_code | html
1522 #. %3$s: current_matcher_description | html
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1528 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1529 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
1532 #. %2$s: basketgroup.name | html
1534 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1535 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1536 #. %6$s: basketgroup.name | html
1540 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1541 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1542 #. %12$s: basketgroup.name | html
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1545 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1546 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s %s %s %s "
1548 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1549 #. %2$s: itemtype.description | html
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1552 msgid "%s %s (default)"
1553 msgstr "%s %s (預設值)"
1555 #. %1$s: record.biblionumber | html
1556 #. %2$s: IF loop.first
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1560 msgid "%s %s (record kept) %s "
1561 msgstr "%s %s (保留記錄) %s "
1564 #. %2$s: IF item.rota.active
1567 #. %5$s: IF !item.rota.active
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1570 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1571 msgstr "%s %s 使用 %s 未使用 %s %s "
1573 #. %1$s: SWITCH m.code
1574 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1575 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1576 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1577 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1578 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1579 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1580 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1582 #. %10$s: m.code | html
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1587 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1588 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1589 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1590 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1591 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1593 "%s %s 更新此 CSV 設定檔時發生錯誤。或許已有了。%s 新增此 CSV 設定檔時發生錯"
1594 "誤。%s 刪除此 CSV 設定檔時發生錯誤。檢查記錄檔。%s CSV 設定更新成功。%s CSV "
1595 "設定檔新增成功。%s CSV 設定檔刪除成功。%s 已有此 CSV 設定檔。%s %s %s "
1597 #. %1$s: SWITCH m.code
1598 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1599 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1600 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1601 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1602 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1603 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1605 #. %9$s: m.code | html
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1610 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1611 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1612 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1613 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1614 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1615 "successfully. %s %s %s "
1617 "%s %s 更新權威類型時發生錯誤。或許是已經存在。%s 新增此權威類型時發生錯誤。此"
1618 "權威類型代碼可能已經存在。%s 刪除此權威類型時發生錯誤。檢查登錄日記。%s 權威"
1619 "類型已更新成功。%s 新增權威類型成功。%s 刪除權威類型成功。%s %s %s "
1621 #. %1$s: SWITCH m.code
1622 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1623 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1624 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1625 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1626 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1627 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1628 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1629 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1630 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1631 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1632 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1634 #. %14$s: m.code | html
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1639 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1640 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1641 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1642 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1643 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1644 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1645 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1646 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1647 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1648 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1649 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1651 "%s %s 更新此容許值時發生錯誤。或許已有此容許值。%s 插入此容許值時發生錯誤。或"
1652 "許已有此容許值或類型。%s 插入此容許值類型時發生錯誤。或許已有此容許值名"
1653 "稱。%s 刪除此容許值時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 成功更新容許值。%s 成功新增容許"
1654 "值。%s 成功新增容許值類型。%s 成功刪除容許值。%s 已有此容許值。%s 已有此容許"
1655 "值類型。%s Koha 內部已使用 'branches'、'itemtypes' 和 'cn_source' 容許值類"
1656 "型,無法再用它們。%s %s %s "
1658 #. %1$s: SWITCH m.code
1659 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1660 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1661 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1662 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1663 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1664 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1665 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1667 #. %10$s: m.code | html
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1672 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1673 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1674 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1675 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1676 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1678 "%s %s 更新些縣市時發生錯誤。可能此縣市已存在。%s 新增此縣市時發生錯誤。可能此"
1679 "縣市代碼已存在。%s 刪除此縣市時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新縣市成功。%s 新增"
1680 "縣市成功。%s 刪除縣市成功。%s 此縣市已存在。%s %s %s "
1682 #. %1$s: SWITCH m.code
1683 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1684 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1685 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1686 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1687 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1688 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1689 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1690 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1691 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1692 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1693 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1694 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1695 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1696 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1697 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1698 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1699 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1700 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1702 #. %21$s: m.code | html
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1707 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1708 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1709 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1710 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1711 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1712 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1713 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1714 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1715 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1716 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1717 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1718 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1719 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1720 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1721 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1723 "%s %s 更新分類法來源時發生錯誤。%s 成功更新分類法來源。%s 更新分類法來源時發"
1724 "生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增分類法來源。%s 刪除分類法來源時發生錯誤。%s "
1725 "成功刪除分類法來源。%s 新增排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新排序"
1726 "規則。%s 新增此排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增排序規則。%s 刪除"
1727 "此排序規則時發生錯誤。或許已被其他分類法來源使用 %s 成功刪除排序規則。%s 新增"
1728 "此拆分規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新拆分規則。%s 刪除此分拆規則時"
1729 "發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增拆分規則。%s 刪除此分拆規則時發生錯誤。或"
1730 "許已被其他分類法來源使用? %s 成功刪除拆分規則。%s %s %s "
1732 #. %1$s: SWITCH m.code
1733 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1734 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1735 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1736 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1737 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1738 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1740 #. %9$s: m.code | html
1742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1745 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1746 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1747 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1748 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1749 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1751 "%s %s 更新此幣別時發生錯誤。可能已經存在。%s 新增此幣別時發生錯誤。可能已經存"
1752 "在。%s 刪除此幣別時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新幣別成功。%s 新增幣別成"
1753 "功。%s 刪除幣別成功。%s %s %s "
1755 #. %1$s: SWITCH m.code
1756 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1757 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1758 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1759 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1760 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1761 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1762 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1764 #. %10$s: m.code | html
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1769 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1770 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1771 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1772 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1773 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1776 "%s %s 更新此框架時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此框架時發生錯誤。或許已存"
1777 "在。%s 刪除此框架時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 框架更新成功。%s 框架新增成"
1778 "功。%s 框架刪除成功。%s 此框架代碼已存在。%s %s %s "
1780 #. %1$s: SWITCH m.code
1781 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1782 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1783 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1784 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1785 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1786 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1787 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1788 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1792 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1793 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1794 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1795 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1796 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1797 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1799 "%s %s 更新此館藏類型時發生錯誤。或許已有該值。%s 插入此館藏類型時發生錯誤。或"
1800 "許已有該值。%s 刪除此館藏類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 館藏類型更新成功。%s "
1801 "館藏類型插入成功。%s 館藏類型刪除成功。%s 此館藏類型已存在。%s 不能刪除此館藏"
1804 #. %1$s: SWITCH m.code
1805 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1806 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1807 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1808 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1809 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1810 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1811 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1812 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1813 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1814 #. %11$s: m.data.items_count | html
1815 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1816 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1817 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1818 #. %15$s: m.data.items_count | html
1820 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1821 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1822 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1823 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1824 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1825 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1826 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1827 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1829 #. %26$s: m.code | html
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1834 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1835 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1836 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1837 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1838 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1839 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1840 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1841 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1842 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1843 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1844 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1845 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1846 "libraries are still using it. %s %s %s "
1848 "%s %s 更新此圖書館時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館時發生錯襄。或許分館"
1849 "代碼已存在。%s 刪除此圖書館時發生錯襄。檢查記錄檔。%s 更新圖書館成功。%s 新增"
1850 "圖書館成功。%s 刪除圖書館成功。%s 不能刪除此圖書館。讀者或館藏仍使用它 %s "
1851 "(%s 讀者與 %s 館藏)。%s (%s 讀者)。%s (%s 館藏)。%s %s 更新此圖書館類型時發生"
1852 "錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館類型時發生錯誤。或許類型代碼已存在。%s 刪除"
1853 "此圖書館類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新圖書館類型成功。%s 新增圖書館類型"
1854 "成功。%s 刪除圖書館類型成功。%s 不能刪除此圖書館類型。%s 圖書館仍在使用"
1857 #. For the first occurrence,
1858 #. %1$s: SWITCH m.code
1859 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1860 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1861 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1862 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1863 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1864 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1865 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1867 #. %10$s: m.code | html
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1873 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1874 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1875 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1876 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1877 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1878 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1880 "%s %s 更新此讀者類型時發生錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 插入此讀者類型時發生"
1881 "錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 刪除此讀者類型時發生錯誤。檢查記錄表。%s 更新"
1882 "讀者類型成功。%s 插入讀者類型成功。%s 刪除讀者類型成功。%s 此讀者類型已存"
1885 #. %1$s: SWITCH m.code
1886 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1887 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1888 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1889 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1890 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1891 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1893 #. %9$s: m.code | html
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1898 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1899 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1900 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1901 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1902 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1905 "%s %s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔時出現錯誤。%s 載入此設定檔時出"
1906 "現錯誤。%s 刪除此設定檔時出現錯誤。%s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔"
1907 "時出現錯誤。%s %s %s 請稍後再試。 "
1910 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1914 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1915 msgstr "%s %s 發生錯誤:不能載入組態。%s "
1917 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1918 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1919 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1920 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1921 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1922 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1923 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1924 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1925 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1930 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1931 "Saturday %s Sunday %s "
1933 "%s %s 任何 %s 星期一 %s 星期二 %s 星期三 %s 星期四 %s 星期五 %s 星期六 %s 星"
1936 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1937 #. %2$s: CASE "issue" -
1938 #. %3$s: CASE "return" -
1939 #. %4$s: CASE "payment" -
1940 #. %5$s: CASE # default case -
1941 #. %6$s: operation.action | html
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1945 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1946 msgstr "%s %s 借出 %s 還入 %s 支付 %s %s %s "
1948 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1949 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1950 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1951 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1952 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1953 #. %6$s: CASE "Return From" -
1954 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1955 #. %8$s: CASE "Return To" -
1956 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1957 #. %10$s: CASE "Branch" -
1958 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1959 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1960 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1961 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1962 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1963 #. %16$s: CASE "Day" -
1964 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1965 #. %18$s: CASE "Month" -
1966 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1967 #. %20$s: CASE "Year" -
1968 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1969 #. %22$s: CASE # default case -
1970 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1971 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1976 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1977 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1978 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1980 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
1981 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
1982 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
1985 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1986 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1989 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1990 msgstr "%s %s 借出記錄 %s 已經被匿名 "
1993 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
1996 msgid "%s %s Data deleted "
1997 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
2000 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
2003 msgid "%s %s Data recorded "
2004 msgstr "%s %s 資料被紀錄 "
2006 #. For the first occurrence,
2007 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2008 #. %2$s: CASE 'default'
2009 #. %3$s: CASE 'never'
2010 #. %4$s: CASE 'forever'
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
2015 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2016 msgstr "%s %s預設%s 不留 %s 永久 %s "
2018 #. %1$s: IF ( ERROR )
2019 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2025 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2027 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
2029 #. For the first occurrence,
2031 #. %2$s: CASE 'email'
2032 #. %3$s: CASE 'print'
2034 #. %5$s: CASE 'feed'
2035 #. %6$s: CASE 'phone'
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
2042 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2043 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
2045 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2046 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
2049 msgid "%s %s Found in wrong place"
2050 msgstr "%s %s 在錯誤地方找到"
2054 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2057 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2058 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
2061 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2062 msgstr "%s %s 預約 (%s) %s %s %s %s | "
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
2068 msgid "%s %s Item being transferred to "
2069 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
2071 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2072 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2073 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2074 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2075 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2076 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2077 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2078 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2079 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2081 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
2087 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2088 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2089 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2092 "%s %s 館藏毀損 %s 年齡限制 %s 超出館藏預約上限 %s 達到讀者每日的預約上限 %s "
2093 "預約過多 %s 不可預約 %s 來自他館的讀者 %s 讀者已預約該館藏 %s %s %s %s "
2096 #. %2$s: CASE 'itype'
2097 #. %3$s: CASE 'ccode'
2098 #. %4$s: CASE 'location'
2099 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2100 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2107 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2108 "Holding library %s %s %s "
2110 "%s %s 館藏類型 %s 館藏代碼 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2114 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2115 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
2117 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2118 #. %2$s: CASE "koha"
2119 #. %3$s: CASE "slip"
2122 #. %6$s: opac_new.lang | html
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2126 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2127 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
2130 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2131 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2134 msgid "%s %s Lost (%s)"
2135 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
2137 #. %1$s: SWITCH d.type
2138 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2139 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2140 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2141 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2145 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2146 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 離館除籍 %s "
2149 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
2153 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2154 msgstr "%s %s 未設定圖書館 %s 位置:"
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2164 #. %1$s: SWITCH code
2165 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2166 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2167 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2168 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2169 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2170 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2171 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2176 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2177 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2178 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2180 "%s %s 無合格的 XSLT 檔案。%s 找不到 XSLT 檔案。%s 載入樣式表時發生錯誤。%s 解"
2181 "析樣式表時發生錯誤。%s 解析輸入資料時發生錯誤。%s 轉換輸入資料時發生錯誤。%s "
2185 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2187 #. %4$s: # display the search results
2188 #. %5$s: IF ( total )
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2191 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2192 msgstr "%s %s 未找到結果 %s %s %s "
2195 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2196 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2200 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2201 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s "
2206 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
2209 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2210 msgstr "%s %s 未被預約 %s %s "
2213 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2214 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2217 msgid "%s %s On order (%s)"
2218 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
2220 #. %1$s: SET status_found = 0
2221 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2222 #. %3$s: SET status_found = 1
2223 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2224 #. %5$s: SET status_found = 1
2225 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2226 #. %7$s: SET status_found = 1
2227 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2228 #. %9$s: SET status_found = 1
2230 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2231 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2232 #. %13$s: s.lib | html
2233 #. %14$s: SET status_found = 1
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2240 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2243 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2245 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2259 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2263 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2264 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2265 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2267 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s "
2268 "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s "
2271 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2272 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2273 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2278 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2279 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2280 "narrower/related terms. %s "
2282 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
2286 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2287 #. %3$s: message.biblionumber | html
2288 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2289 #. %5$s: message.authid | html
2290 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2291 #. %7$s: message.biblionumber | html
2292 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2293 #. %9$s: message.biblionumber | html
2294 #. %10$s: message.reserve_id | html
2295 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2296 #. %12$s: message.biblionumber | html
2297 #. %13$s: message.itemnumber | html
2298 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2299 #. %15$s: message.biblionumber | html
2300 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2301 #. %17$s: message.authid | html
2302 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2303 #. %19$s: message.biblionumber | html
2304 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2305 #. %21$s: message.authid | html
2307 #. %23$s: IF message.error
2308 #. %24$s: message.error | html
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2313 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2314 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2315 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2316 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2317 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2318 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2319 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2320 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2321 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2323 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
2324 "書目記錄 %s 至少被借出一個館藏。%s 書目記錄 %s 未被刪除。不能刪除館藏 "
2325 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
2326 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
2327 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
2331 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2332 #. %3$s: message.mmtid | html
2333 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2334 #. %5$s: message.biblionumber | html
2335 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2336 #. %7$s: message.authid | html
2337 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2341 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2342 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2343 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2345 "%s %s 選定的模組 (id=%s) 不存在或未定義。%s 書目記錄 %s 不在資料庫內。%s 權威"
2346 "記錄 %s 不在資料庫內。%s 書目記錄 "
2348 #. %1$s: SWITCH m.code
2349 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2353 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2355 msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
2357 #. For the first occurrence,
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2364 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2365 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
2367 #. %1$s: SWITCH m.code
2368 #. %2$s: CASE 'no_email'
2369 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2370 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2371 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2373 #. %7$s: m.code | html
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2378 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2379 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2380 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2381 "%s ERROR! - %s %s "
2383 "%s %s 此代理商無連繫資料或無電子郵件地址。%s 未給採購籃。%s 無 ACQORDER 的通"
2384 "知模版。%s 以電子郵件發送訂單給代理商。%s 錯誤! - %s %s "
2387 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2389 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2390 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2392 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2393 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2395 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2398 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
2402 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2403 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2405 "%s %s 不可得 (遺失或誤置) %s %s 不外借 (%s) %s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s"
2409 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2414 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2415 msgstr "%s %s 使用預設 (Yes) %s 使用預設 (No) %s "
2418 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2419 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2420 #. %4$s: IF expires_on
2421 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
2425 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2426 msgstr "%s %s 等待於 %s %s 直到 %s %s "
2429 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2430 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2433 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2434 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
2436 #. For the first occurrence,
2437 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2440 #. %4$s: CASE 'inherit'
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2445 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2446 msgstr "%s %s 有 %s 沒有 %s 續作 %s "
2448 #. %1$s: SWITCH m.code
2449 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2450 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2452 #. %5$s: m.code | html
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2457 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2459 msgstr "%s %s 您無權檢視此虛擬書架。%s 此虛擬書架不存在。%s %s %s "
2462 #. %2$s: IF searchfield
2463 #. %3$s: searchfield | html
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2466 msgid "%s %s You searched for %s"
2467 msgstr "%s %s 您搜尋的是 %s"
2469 #. %1$s: IF added.branchcode
2470 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2472 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2476 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2477 msgstr "%s %s 新增至羣組。%s 羣組 %s 新增。%s "
2479 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2480 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2481 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2484 msgid "%s %s before %s "
2485 msgstr "%s %s之前 %s "
2487 #. For the first occurrence,
2488 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2489 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2491 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2496 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2497 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
2499 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2500 #. %2$s: loo.branches.size | html
2502 #. %4$s: loo.branches.size | html
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2509 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2510 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
2512 #. For the first occurrence,
2513 #. %1$s: IF l.shared
2514 #. %2$s: IF shared_by_other
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2521 #. For the first occurrence,
2522 #. %1$s: biblio.title | html
2523 #. %2$s: IF biblio.author
2524 #. %3$s: biblio.author | html
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2529 msgid "%s %s by %s%s"
2530 msgstr "%s %s x %s%s"
2532 #. %1$s: title | html
2533 #. %2$s: IF ( author )
2534 #. %3$s: author | html
2536 #. %5$s: biblionumber | html
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
2539 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2540 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
2542 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2543 #. %2$s: rule.age | html
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2548 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2549 msgstr "%s %s 日 %s 此規定無年齡限制。%s "
2552 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2558 #. %1$s: holdsfirstname | html
2559 #. %2$s: holdssurname | html
2560 #. %3$s: waiting_holds | html
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2563 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2564 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
2566 #. %1$s: patron.firstname | html
2567 #. %2$s: patron.surname | html
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2570 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2571 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
2574 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2580 #. %1$s: IF (modified_items)
2581 #. %2$s: modified_items | html
2582 #. %3$s: modified_fields | html
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2588 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2589 msgstr "%s %s 館藏被修改 (包括 %s 被修改的欄位)。%s 無館藏被修改。%s "
2591 #. %1$s: IF items.count
2592 #. %2$s: items.count | html
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
2597 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2598 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
2600 #. For the first occurrence,
2601 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2602 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2604 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2609 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2610 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
2612 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2613 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2614 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2618 msgid "%s %s to %s %s "
2619 msgstr "%s %s 至 %s %s "
2622 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2623 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2624 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2625 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2627 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2630 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2631 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
2633 #. %1$s: count | html
2634 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2637 msgid "%s %s transferred."
2640 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2641 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2642 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2643 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2647 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2648 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
2651 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2652 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2656 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2657 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
2660 #. %2$s: IF ( slip )
2661 #. %3$s: slip | $raw
2665 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2668 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2669 msgstr "%s %s%s%s未找到收條模版%s %s %s "
2672 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2673 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2674 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2677 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
2680 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2681 msgstr "%s %s%s, %s 可得:%s,不可得e%s %s "
2683 #. %1$s: SWITCH type
2684 #. %2$s: CASE 'earlier'
2685 #. %3$s: CASE 'later'
2686 #. %4$s: CASE 'acronym'
2687 #. %5$s: CASE 'musical'
2688 #. %6$s: CASE 'broader'
2689 #. %7$s: CASE 'narrower'
2690 #. %8$s: CASE 'parent'
2693 #. %11$s: type | html
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2699 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2700 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2703 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
2704 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
2706 #. %1$s: budget.b_txt | html
2707 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
2711 msgid "%s %s(inactive)%s"
2712 msgstr "%s %s(未啟用)%s "
2714 #. %1$s: record.recordid | html
2715 #. %2$s: IF record.reference
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2719 msgid "%s %s(ref)%s "
2720 msgstr "%s %s(ref)%s "
2722 #. %1$s: listprice | html
2723 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2729 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2730 msgstr "%s %s(含稅)%s(不含稅)%s %s "
2732 #. %1$s: error.barcode | html
2733 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2735 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2737 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2739 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2744 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2745 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2748 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前館藏已"
2752 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2755 msgid "%s %s; ISBN:"
2756 msgstr "%s %s; ISBN:"
2758 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2768 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2769 msgstr "%s %s成人 %s兒童 %s專業 %s機構 %s館員 %s統計%s "
2772 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2775 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2776 msgstr "%s %s錯誤:無法取得館藏。"
2778 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2779 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2780 #. %3$s: tagfield | html
2781 #. %4$s: authtypecode | html
2784 #. %7$s: action | html
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2788 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2789 msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
2791 #. %1$s: IF ( label_ids )
2792 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2793 #. %3$s: label_count | html
2795 #. %5$s: label_count | html
2797 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2798 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2799 #. %9$s: item_count | html
2801 #. %11$s: item_count | html
2804 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2805 #. %15$s: multi_batch_count | html
2807 #. %17$s: multi_batch_count | html
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2813 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2814 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2816 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
2817 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2819 #. %1$s: IF ( label_ids )
2820 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2821 #. %3$s: card_count | html
2823 #. %5$s: card_count | html
2825 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2826 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2827 #. %9$s: borrower_count | html
2829 #. %11$s: borrower_count | html
2831 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2833 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2834 #. %16$s: multi_batch_count | html
2836 #. %18$s: multi_batch_count | html
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2842 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2843 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2844 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2846 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
2847 "%s 從讀者清單匯出 %s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2850 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2856 #. %1$s: nnoverdue | html
2857 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2860 #. %5$s: todaysdate | html
2861 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2864 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2865 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
2867 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2869 #. %3$s: CASE 'ordered'
2870 #. %4$s: CASE 'partial'
2871 #. %5$s: CASE 'complete'
2872 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
2876 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2877 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
2879 #. For the first occurrence,
2880 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2882 #. %3$s: CASE 'ordered'
2883 #. %4$s: CASE 'partial'
2884 #. %5$s: CASE 'complete'
2885 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2890 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2891 msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
2893 #. %1$s: selected=relationship | html
2894 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2897 msgid "%s %sNone specified"
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2905 msgid "%s %sNot checked out%s"
2906 msgstr "%s %s不能借出%s"
2908 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2910 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2911 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2912 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2921 #. %14$s: CASE 'Rent'
2922 #. %15$s: CASE 'FOR'
2925 #. %18$s: CASE 'PAY'
2930 #. %23$s: line.accounttype | html
2932 #. %25$s: - IF line.description
2933 #. %26$s: line.description | html
2935 #. %28$s: IF line.title
2936 #. %29$s: line.title | html
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
2941 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2942 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2943 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2944 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2945 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2948 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
2949 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
2950 "費 %s遺失的館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s預約時間過長 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠"
2951 "償金 %s處理費 %s付款 %s豁免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2953 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2954 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2955 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2956 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2957 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2958 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2959 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2960 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2962 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2965 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2966 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2970 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2974 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2975 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2977 "%s %s待決 %s接受 %s已檢查 %s拒絕 %s可取得 %s已訂購 %s狀態不明 %s%s%s %s %s "
2978 "%s %s 無名稱 %s %s (%s)"
2980 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2981 #. %2$s: CASE 'receiving'
2982 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2987 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2988 msgstr "%s %s簽收館藏 %s編目館藏 %s發出訂單 %s "
2991 #. %2$s: IF (errcode==2)
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2994 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2995 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
2997 #. For the first occurrence,
2998 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2999 #. %2$s: matches.0 | html
3000 #. %3$s: matches.1 | html
3001 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3002 #. %5$s: matches.0 | html
3003 #. %6$s: matches.1 | html
3004 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3005 #. %8$s: matches.0 | html
3006 #. %9$s: matches.1 | html
3007 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3008 #. %11$s: matches.0 | html
3009 #. %12$s: matches.1 | html
3010 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3011 #. %14$s: matches.0 | html
3012 #. %15$s: matches.1 | html
3013 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3014 #. %17$s: matches.0 | html
3015 #. %18$s: matches.1 | html
3016 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3017 #. %20$s: matches.0 | html
3018 #. %21$s: matches.1 | html
3019 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3020 #. %23$s: matches.0 | html
3021 #. %24$s: matches.1 | html
3023 #. %26$s: serial.serialseq | html
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3029 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3030 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3032 "%s %s春季%s %s %s夏季%s %s %s秋季%s %s %s冬季%s %s %s春%s %s %s夏%s %s %s"
3033 "秋%s %s %s冬%s %s %s %s "
3035 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3036 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3037 #. %3$s: tagfield | html
3040 #. %6$s: action | html
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3044 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3045 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
3047 #. %1$s: SWITCH m.code
3048 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3050 #. %4$s: m.code | html
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3055 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3057 msgstr "%s %s此檔案使用無效的格式。祗能使用 csv 與 txt 格式。%s%s %s "
3059 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3060 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
3063 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3064 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
3067 #. %2$s: IF flagloo.yes
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3073 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3074 msgstr "%s %s是%s否%s %s "
3076 #. %1$s: SWITCH m.code
3077 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3078 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3079 #. %4$s: m.letter_code | html
3080 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3081 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3082 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3083 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3084 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3086 #. %11$s: m.code | html
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3091 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3092 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3093 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3094 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3095 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3097 "%s %s不需指明預覽的資料。%s不能預覽信件 '%s'。%s別忘了當期尚未登錄。%s別忘了"
3098 "當期尚未借出。%s此館藏未借出。%s館藏或讀者不存在。%s此讀者未預約此書目紀"
3102 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3105 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3106 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3107 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3109 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3110 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
3115 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3116 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s%s%s%s%s%s%s。"
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3122 msgid "%s %s Description: "
3123 msgstr "%s %s 說明:"
3125 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3126 #. %2$s: IF class_source
3129 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3130 #. %6$s: IF sort_rule
3133 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3134 #. %10$s: IF split_rule
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3141 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3142 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3143 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3145 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s › %s修改排序規則%s新"
3146 "增排序規則%s %s › %s修改分割規則%s新增分割規則%s %s "
3148 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3149 #. %2$s: IF framework
3152 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3153 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3154 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3159 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3160 "framework for %s (%s)? %s "
3162 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
3164 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3167 #. %4$s: library.branchcode | html
3169 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3170 #. %7$s: library.branchcode | html
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3175 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3176 "of library '%s' %s "
3178 "%s › %s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
3180 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3181 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3184 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3189 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3190 "authority type %s "
3192 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
3194 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3195 #. %2$s: IF city.cityid
3198 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3203 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3204 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
3208 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3209 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3212 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3213 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
3217 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3218 #. %4$s: authtypecode | html
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3227 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3228 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
3232 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3233 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3236 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3237 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
3240 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3241 #. %3$s: label | html
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3246 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3248 msgstr "%s › 新增編碼模式 %s › 修改編碼模式 '%s' %s "
3250 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3251 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3255 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3256 msgstr "%s › 新增請求 %s › 狀態 %s "
3261 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3264 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3265 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
3267 #. For the first occurrence,
3268 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3273 msgid "%s › Results%s"
3274 msgstr "%s › 結果 %s"
3276 #. %1$s: IF ( run_report )
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3280 msgid "%s › Results%s "
3281 msgstr "%s › 結果 %s "
3283 #. %1$s: IF no_op_set
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3287 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3288 msgstr "%s › 循迴館藏 %s › "
3290 #. %1$s: p.metadata.name | html
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3293 msgid "%s ( other format via plugin)"
3294 msgstr "%s ( 經由外掛的其他格式)"
3296 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3297 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3300 msgid "%s (%s days)"
3303 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3307 msgid "%s (%s years) "
3310 #. %1$s: IF location
3311 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3313 #. %4$s: IF ( callnumber )
3314 #. %5$s: callnumber | html
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3318 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3319 msgstr "%s (%s) %s %s索書號:%s%s"
3321 #. %1$s: IF location
3322 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3324 #. %4$s: IF ( callnumber )
3325 #. %5$s: callnumber | html
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3329 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3330 msgstr "%s (%s)%s %s 索書號:%s%s"
3332 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3333 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3334 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
3337 msgid "%s (%s). Due on %s"
3338 msgstr "%s (%s)。到期日 %s"
3340 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3341 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3344 msgid "%s (Barcode: %s)"
3347 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3348 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3351 msgid "%s (Currently on "%s")"
3352 msgstr "%s (幣別為 "%s")"
3355 #. %2$s: cur_active | html
3356 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3362 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3363 msgstr "%s (調整 %s, %s含稅%s不含稅%s) %s "
3365 #. For the first occurrence,
3366 #. %1$s: basketgroup.name | html
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3373 #. %1$s: class_source.description | html
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
3376 msgid "%s (default)"
3379 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3380 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3386 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3387 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3388 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3389 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3390 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3394 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3395 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
3397 #. For the first occurrence,
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3403 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3404 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL) "
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3410 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3412 msgstr "%s (勾選後,此類館藏將被篩選器隱藏在 OPAC 的進階搜尋內) "
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3418 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3419 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3422 "%s (若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,但個別"
3425 #. For the first occurrence,
3426 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:62
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:430
3434 msgid "%s (inactive)"
3440 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3443 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3444 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
3446 #. %1$s: riloo.duedate | html
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3449 msgid "%s (overdue)"
3452 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3455 msgid "%s (probably okay if blank)"
3456 msgstr "%s (空白可能沒問題)"
3458 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3460 #. %3$s: IF books_loo.title
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3463 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3464 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3466 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3468 #. %3$s: IF (order.title)
3469 #. %4$s: order.title | html
3470 #. %5$s: IF order.author
3471 #. %6$s: order.author | html
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3476 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3477 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3479 #. %1$s: report.total_success | html
3480 #. %2$s: report.total_records | html
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3483 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3484 msgstr "%s / %s 記錄已被更改。更正部份錯誤。"
3486 #. %1$s: booksellerphone | html
3487 #. %2$s: booksellerfax | html
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3490 msgid "%s / Fax: %s"
3491 msgstr "%s / 傳真: %s"
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3511 msgid "%s 0 records %s "
3512 msgstr "%s 0 記錄 %s "
3514 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3515 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3516 #. %3$s: routinglists.count | html
3518 #. %5$s: routinglists.count | html
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3523 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3524 "subscription routing lists %s "
3525 msgstr "%s 0 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s "
3527 #. %1$s: IF !rota.active
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3532 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3533 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s "
3535 #. %1$s: IF ( active )
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
3540 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3541 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
3543 #. For the first occurrence,
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3548 msgid "%s Add incoming record"
3551 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3552 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3554 #. %4$s: nomatch_action | html
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3560 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3561 "processed) %s %s %s %s "
3562 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3567 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3568 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3573 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3574 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
3576 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3579 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3580 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
3582 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3587 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3588 msgstr "%s 新增上傳或搜尋 %s 結果 %s "
3590 #. For the first occurrence,
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3596 msgid "%s Address 2:"
3599 #. For the first occurrence,
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3608 msgid "%s Address 2: "
3611 #. For the first occurrence,
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3620 #. For the first occurrence,
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3629 msgid "%s Address: "
3632 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3634 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3638 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3639 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3644 msgid "%s Always add items"
3647 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3648 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3649 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3650 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3652 #. %6$s: item_action | html
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3658 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3659 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3661 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
3664 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3669 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3670 "administrator to resolve this problem. %s "
3671 msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤。請連繫管理者解決此問題。%s "
3673 #. For the first occurrence,
3674 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3678 msgid "%s An unknown error has occurred."
3681 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3682 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3683 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3687 #. %7$s: op_count | html
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3691 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3692 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
3694 #. For the first occurrence,
3695 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3699 msgid "%s Article requests"
3702 #. %1$s: IF (del_biblio)
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3708 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3709 "not be deleted. %s "
3710 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3715 msgid "%s Card number: "
3718 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3719 #. %2$s: categorycode | html
3721 #. %4$s: categorycode | html
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3726 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3728 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
3730 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3731 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3734 msgid "%s Checked out (%s),"
3735 msgstr "%s 借出 (%s),"
3738 #. %2$s: firstname | html
3739 #. %3$s: surname | html
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3742 msgid "%s Checked out to %s %s "
3743 msgstr "%s 借出給 %s %s "
3745 #. For the first occurrence,
3746 #. %1$s: issuecount | html
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
3750 msgid "%s Checkout(s)"
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3756 msgid "%s Circulation note: "
3759 #. For the first occurrence,
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3768 #. For the first occurrence,
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3780 #. For the first occurrence,
3781 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3782 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3783 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3784 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3785 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3786 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3788 #. %8$s: import_status | html
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:484
3795 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3797 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
3799 #. %1$s: IF data.closed
3800 #. %2$s: ELSIF data.expired
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3804 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3805 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
3807 #. %1$s: IF invoice.closedate
3808 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3813 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3814 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3819 msgid "%s Confirm password: "
3822 #. For the first occurrence,
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3828 msgid "%s Contact note: "
3831 #. For the first occurrence,
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3840 #. For the first occurrence,
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3849 msgid "%s Country: "
3852 #. For the first occurrence,
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3857 msgid "%s Create a new "
3860 #. For the first occurrence,
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3866 msgid "%s Create a new club template %s "
3867 msgstr "%s 建立新的模版 %s "
3869 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3870 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3872 #. %4$s: tablename | html
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3875 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3876 msgstr "%s 幣別 %s 館藏編輯器 %s (id=%s) "
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3881 msgid "%s Date of birth: "
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3890 #. %1$s: IF humanbranch
3891 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3897 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3898 "and fine rules for all libraries %s "
3899 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
3901 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3903 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3905 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3907 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3909 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3911 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3913 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3914 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3917 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3918 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3919 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3921 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3925 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3926 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3928 "%s 刪除 %s %s 新增 %s %s 更新或新增 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s 複製與取代 "
3929 "%s %s %s 第一個 %s %s 欄位含 %s%s$%s%s %s 值 "
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
3935 msgid "%s Disabled %s "
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s: ELSIF batch_id
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3946 #. For the first occurrence,
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3955 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3961 #. %1$s: IF ( error )
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3970 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3971 msgstr "%s 有效日期 (空白則由系統自動計算):"
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3979 #. %1$s: IF ( areas )
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3982 msgid "%s Filter by area "
3983 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
3985 #. For the first occurrence,
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3991 msgid "%s First name:"
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
3997 msgid "%s First name: "
4000 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4002 #. %3$s: value.lib | html
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
4006 msgid "%s For loan %s %s %s "
4007 msgstr "%s 可借出 %s%s %s "
4009 #. For the first occurrence,
4010 #. %1$s: authtypecode | html
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
4014 msgid "%s Framework"
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
4020 msgid "%s From any library "
4021 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
4026 msgid "%s From home library "
4027 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
4029 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4030 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4031 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4032 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
4037 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4038 msgstr "%s 填滿 %s 取消 %s 等待 %s 轉移中 %s 待決 %s "
4040 #. %1$s: IF budget_period_id
4041 #. %2$s: budget_period_description | html
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4046 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4047 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
4049 #. %1$s: IF deleted.title
4050 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4052 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4056 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4057 msgstr "%s 羣組 %s 已經被刪除。%s %s 已經從羣組內被刪除。%s "
4059 #. For the first occurrence,
4060 #. %1$s: holds_count | html
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
4067 #. For the first occurrence,
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4072 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4073 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4078 msgid "%s Ignore items"
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4084 msgid "%s Image file"
4087 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4088 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4089 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4090 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
4094 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4095 msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s "
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4100 msgid "%s Initials: "
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4106 msgid "%s Item floats "
4109 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
4112 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4113 msgstr "%s 館藏可能排序錯誤"
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4118 msgid "%s Item returns home "
4119 msgstr "%s 館藏送回所屬圖書館 "
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4124 msgid "%s Item returns to issuing library "
4125 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
4127 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4128 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4129 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4130 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4131 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4134 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4139 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4140 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4142 "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?%s "
4144 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4145 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4146 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4147 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4148 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4153 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4154 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
4156 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4161 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4162 msgstr "%s 最後值 %s 開始值 %s "
4166 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4167 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4170 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4171 msgstr "%s 虛擬書架 %s %s › %s "
4173 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
4176 msgid "%s Missing (not scanned)"
4177 msgstr "%s 遺失 (未掃瞄到)"
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4184 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4185 msgstr "%s 修改書標 %s 新增書標 %s "
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4192 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4193 msgstr "%s 修改帳號 %s 新增帳號 %s "
4195 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4200 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4201 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4206 msgid "%s Modify club "
4209 #. %1$s: IF club_template
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4212 msgid "%s Modify club template "
4215 #. %1$s: IF currency
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4220 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4221 msgstr "%s 修改幣別 %s 新增幣別 %s "
4223 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4228 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4229 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
4231 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4236 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4237 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4239 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4244 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4245 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4247 #. %1$s: IF ( modify )
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4250 msgid "%s Modify subscription for "
4253 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
4257 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4258 msgstr "%s 未設定圖書館 %s "
4260 #. For the first occurrence,
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4273 msgid "%s New course %s"
4276 #. For the first occurrence,
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4289 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4290 msgstr "%s 此模版未指定作用。%s "
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4296 msgid "%s No active budgets %s "
4297 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
4302 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4305 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4306 msgstr "%s 此記錄沒有論文請求。%s %s %s "
4308 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
4311 msgid "%s No barcode"
4314 #. For the first occurrence,
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:133
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4320 msgid "%s No barcode %s "
4321 msgstr "%s 無條碼號 %s "
4323 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4324 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4326 #. %4$s: failureMessage | html
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4330 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4331 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4338 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4339 msgstr "%s 此付款無詳情。%s %s "
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4346 msgid "%s No file found. %s %s "
4347 msgstr "%s 未找到檔案。%s %s "
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4352 msgid "%s No group "
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4358 msgid "%s No holds allowed "
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4365 msgid "%s No inactive budgets %s "
4366 msgstr "%s 無停用預算 %s "
4368 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4369 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4370 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4372 #. %5$s: failureMessage | html
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4377 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4378 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4380 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
4383 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4384 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4386 #. %4$s: failureMessage | html
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4391 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4393 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4398 msgid "%s No library "
4401 #. For the first occurrence,
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4407 msgid "%s No limitation %s "
4410 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4411 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4412 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4414 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4416 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4417 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4418 #. %9$s: biblio.match_score | html
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:184
4422 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4425 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4431 msgid "%s No order found %s "
4432 msgstr "%s 未找到訂單 %s "
4434 #. For the first occurrence,
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4440 msgid "%s No results found %s "
4441 msgstr "%s 未找到結果 %s "
4443 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4444 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4445 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4447 #. %5$s: failureMessage | html
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4452 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4454 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
4458 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4461 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4462 msgstr "%s 未找到有效的館藏條碼。%s %s "
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
4474 msgid "%s Not defined yet %s "
4475 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4481 msgid "%s Not supported yet. %s "
4482 msgstr "%s 尚未支援。%s "
4484 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4485 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4490 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4491 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4493 "%s 說明:系統偏好 'UsageStatsCountry' 的值無效 (%s)。請選定有效的值。%s "
4495 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4496 #. %2$s: error.value | html
4497 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4498 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4499 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4500 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4501 #. %7$s: error.value | html
4503 #. %9$s: error | html
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4508 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4509 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4510 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4511 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4512 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4513 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4515 "%s 待合併的紀錄數:%s。每次祗能合併 2 筆紀錄。%s 不能合併紀錄本身。請選擇兩筆"
4516 "不同的權威紀錄。%s 不能使用預設框架、或框架不存在。請選擇另個框架供合併之"
4517 "用。%s 抱歉,在參照紀錄內未發現任何 MARC 欄號。%s 抱歉,未發現數字的紀錄:"
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4523 msgid "%s OPAC note: "
4524 msgstr "%s OPAC 說明:"
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4533 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4535 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4540 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4541 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4543 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHolds 系統偏好) %s %s %s "
4545 #. %1$s: IF ( total )
4546 #. %2$s: total | html
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4551 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4552 msgstr "%s 找到訂單:%s %s 未找到訂單 %s "
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4557 msgid "%s Other name: "
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4563 msgid "%s Other phone: "
4566 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4568 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4571 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4572 msgstr "%s 待決訂單 %s %s "
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4583 msgid "%s Owner and users "
4584 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4589 msgid "%s Owner, users and library "
4590 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
4592 #. For the first occurrence,
4594 #. %2$s: current_page | html
4595 #. %3$s: total_pages | html
4596 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4601 msgid "%s Page %s / %s %s "
4602 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
4604 #. %1$s: IF ( f.filename )
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4607 msgid "%s Parsing upload file "
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4613 msgid "%s Password: "
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4620 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4621 msgstr "%s 讀者沒有論文請求。%s "
4623 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4624 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4625 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4626 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4627 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4628 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4629 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4632 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4636 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4638 msgstr "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s %s %s 狀態不明 %s %s "
4640 #. For the first occurrence,
4641 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4642 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4643 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4644 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4649 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4650 msgstr "%s 待決中 %s 處理中 %s 完成 %s 取消 %s "
4652 #. For the first occurrence,
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4661 #. For the first occurrence,
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4673 msgid "%s Primary email: "
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4679 msgid "%s Primary phone: "
4685 #. %4$s: IF op == 'view'
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4688 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4689 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
4691 #. %1$s: IF datereceived
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4694 msgid "%s Receipt summary for "
4697 #. For the first occurrence,
4699 #. %2$s: name | html
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4704 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4705 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4710 msgid "%s Registration date: "
4713 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4718 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4719 msgstr "%s 移除 \"需求中\" %s 新增 \"新需求\" %s "
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4724 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4725 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
4727 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4728 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4729 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4731 #. %5$s: overlay_action | html
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4737 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4738 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4740 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4746 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4747 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
4749 #. %1$s: IF ( reserved )
4750 #. %2$s: name | html
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4753 msgid "%s Reserve found for %s ("
4754 msgstr "%s 找到預約 %s ("
4756 #. For the first occurrence,
4757 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4758 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4760 #. %4$s: d.comment | $raw
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
4767 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4768 msgstr "%s 預期程序限制新增 %s %s %s %s "
4770 #. For the first occurrence,
4771 #. %1$s: debarments.size | html
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
4775 msgid "%s Restrictions"
4778 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4783 msgid "%s START %s END %s "
4784 msgstr "%s 開始 %s 結束 %s "
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4789 msgid "%s Salutation: "
4792 #. For the first occurrence,
4793 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4797 msgid "%s Scan Index for: "
4800 #. %1$s: IF searchfield
4801 #. %2$s: searchfield | html
4803 #. %4$s: IF cities.count
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4806 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4807 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4812 msgid "%s Secondary email: "
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4818 msgid "%s Secondary phone: "
4821 #. %1$s: IF skip_serialseq
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4827 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4828 "is kept when an irregularity is found. %s "
4829 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
4831 #. %1$s: batche.card_count | html
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4834 msgid "%s Single Patron Cards"
4837 #. %1$s: batche.card_count | html
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4840 msgid "%s Single patron cards"
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4847 msgid "%s Something went wrong. %s "
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4862 #. For the first occurrence,
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4871 #. For the first occurrence,
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4883 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
4886 msgid "%s Still checked out"
4889 #. For the first occurrence,
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4895 msgid "%s Street Number: "
4898 #. For the first occurrence,
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4904 msgid "%s Street number: "
4907 #. For the first occurrence,
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4916 msgid "%s Street type: "
4919 #. For the first occurrence,
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4931 msgid "%s Surname: "
4935 #. %2$s: loo.tab | html
4936 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4937 #. %4$s: loo.kohafield | html
4939 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4942 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4945 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4946 #. %13$s: loo.seealso | html
4948 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4950 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4952 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4953 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4955 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4956 #. %23$s: loo.authtypecode | html
4958 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4959 #. %26$s: loo.value_builder | html
4961 #. %28$s: IF ( loo.link )
4962 #. %29$s: loo.link | html
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4968 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4969 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4970 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4973 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
4974 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
4975 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
4977 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4978 #. %2$s: error.value | html
4980 #. %4$s: error | html
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4985 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4987 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4993 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4994 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
4998 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4999 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5000 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5002 #. %7$s: report.total_success | html
5003 #. %8$s: report.total_records | html
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
5008 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5009 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5010 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5012 "%s 未定義的記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除。發生錯"
5013 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
5015 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
5018 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5019 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5024 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5025 msgstr "%s 這裡不處理 CSV 設定檔。"
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5032 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5033 msgstr "%s 此規則無條件。%s %s "
5037 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5041 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5042 msgstr "%s 未設定任何欄位。%s %s %s "
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
5048 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5049 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
5051 #. %1$s: ELSIF search_done
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5055 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5056 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5066 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5067 "using the table configuration in this module. %s "
5068 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
5070 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5071 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5074 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5075 msgstr "%s 沒有給此id的有效報表。%s "
5078 #. %2$s: field.name | html
5081 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
5084 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5085 msgstr "%s 沒有限制的值供 %s %s %s %s 使用 "
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5091 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5092 msgstr "%s 此 CSV 設定檔不存在。%s "
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5098 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5099 msgstr "%s 沒有任何記錄使用此權威記錄。%s "
5101 #. %1$s: IF nb_of_orders
5102 #. %2$s: nb_of_orders | html
5103 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5104 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5109 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5110 "vendors. %s Deletion not possible "
5111 msgstr "%s 此幣別已被 %s 訂單使用。%s 此幣別已被 %s 代理商使用。%s 不能刪除 "
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
5117 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5118 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
5120 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5123 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5124 msgstr "%s 此報表似乎已過時,它用到 biblioitems.marcxml 欄位。"
5126 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
5129 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5130 msgstr "%s 匯出選定的館藏,"
5132 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234
5135 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5136 msgstr "%s 不明的不能借出狀態"
5138 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5139 #. %2$s: f.backend | html
5140 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5141 #. %4$s: f.value | html
5142 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5143 #. %6$s: f.value | html
5145 #. %8$s: f.name | html
5146 #. %9$s: f.value | html
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5151 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5152 "database: %s %s %s : %s %s "
5154 "%s 上傳剖析時使用 %s %s 這些欄位在:%s %s 已在資料庫內的讀者:%s %s %s : %s "
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5166 msgid "%s Username: "
5169 #. For the first occurrence,
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5178 #. For the first occurrence,
5179 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5193 msgid "%s Yes %s No %s "
5194 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
5196 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5197 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5202 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5203 msgstr "%s 有 %s 無 %s 照作 %s "
5205 #. %1$s: IF checkout.renewals
5206 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5212 #. %1$s: IF searchfield
5213 #. %2$s: searchfield | html
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5216 msgid "%s You Searched for %s"
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5223 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5224 msgstr "%s 您未公開任何資訊。%s "
5226 #. %1$s: IF ( searchfield )
5227 #. %2$s: searchfield | html
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5230 msgid "%s You searched for %s"
5235 #. %3$s: ELSIF searchfield
5236 #. %4$s: searchfield | html
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5240 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5241 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
5245 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5246 #. %4$s: IF op == 'view'
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5249 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5250 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
5252 #. For the first occurrence,
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5258 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5261 #. For the first occurrence,
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5270 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5274 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5277 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5278 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5284 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5285 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5286 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5287 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5288 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5290 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5291 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5292 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5293 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5294 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5300 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5301 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5302 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5303 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5304 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5305 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5306 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5307 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5309 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod ||"
5310 " CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5311 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5312 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || ( "
5313 "CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) || "
5314 "CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5315 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5316 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5318 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5319 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5322 msgid "%s after %s "
5323 msgstr "%s 在 %s 之後 "
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5327 msgid "%s already in your cart"
5330 #. %1$s: item.countanalytics | html
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
5333 msgid "%s analytics"
5336 #. %1$s: IF ( result.author )
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
5342 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5343 #. %2$s: loopro.author | html
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5350 #. For the first occurrence,
5351 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5352 #. %2$s: reserveloo.author | html
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5360 #. %1$s: IF books_loo.author
5361 #. %2$s: books_loo.author | html
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5366 msgid "%s by %s%s %s "
5367 msgstr "%s 著者 %s%s %s "
5369 #. For the first occurrence,
5370 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5371 #. %2$s: ordersloo.author | html
5373 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5374 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5376 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5380 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5381 msgstr "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5388 msgid "%s by you %s %s "
5389 msgstr "%s 由您 %s%s "
5391 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5393 #. %3$s: biblio.author | html
5395 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5396 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5397 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5398 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5401 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5402 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5404 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5410 #. %1$s: errorfile | html
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5413 msgid "%s can't be opened"
5416 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631
5422 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5423 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5424 #. %3$s: missing_critical.key | html
5425 #. %4$s: missing_critical.value | html
5427 #. %6$s: missing_critical.key | html
5428 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5429 #. %8$s: missing_critical.value | html
5430 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5431 #. %10$s: missing_critical.value | html
5434 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5435 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5440 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5441 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5442 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5443 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5445 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
5446 ""%s" %s不能辨識的值 "%s" %s不能辨識的值 "%s" %s"
5447 "遺失 %s (borrowernumber: %s; surname: %s)。%s "
5449 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5452 msgid "%s data added"
5455 #. %1$s: deliverytime | html
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5464 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5466 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5471 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5472 "permissions to delete this record."
5473 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5475 #. %1$s: HANDLED | html
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5478 msgid "%s directories processed."
5479 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
5481 #. %1$s: TOTAL | html
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5484 msgid "%s directories scanned."
5485 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
5487 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5489 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5492 msgid "%s disabled %s %s "
5493 msgstr "%s 停用 %s %s "
5495 #. For the first occurrence,
5496 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5500 msgid "%s failed to unpack."
5503 #. %1$s: IF searchmember
5504 #. %2$s: searchmember | html
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5508 msgid "%s for '%s'%s"
5509 msgstr "%s 給 '%s'%s"
5511 #. For the first occurrence,
5512 #. %1$s: authtypecode | html
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5518 msgid "%s framework"
5521 #. For the first occurrence,
5522 #. %1$s: loop_order.holds | html
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5526 msgid "%s hold(s) left"
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5532 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5534 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏才能刪除此記錄。"
5536 #. %1$s: LoginBranchname | html
5537 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5540 msgid "%s holdings (%s)"
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5546 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5547 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
5549 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5552 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5553 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
5555 #. %1$s: total | html
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5558 msgid "%s images found"
5561 #. %1$s: imported | html
5562 #. %2$s: IF ( lastimported )
5563 #. %3$s: lastimported | html
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5567 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5568 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
5570 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5571 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5579 msgid "%s in tab %s"
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5584 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5585 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5589 msgid "%s is permitted!"
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5594 msgid "%s is prohibited!"
5597 #. %1$s: irregular_issues | html
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5604 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5605 #. %3$s: IF st == subtype
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5608 msgid "%s issues %s %s "
5609 msgstr "%s 期 %s %s "
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5613 msgid "%s item mandatory fields empty"
5614 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
5616 #. %1$s: num_items | html
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5619 msgid "%s item records found and staged"
5620 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5624 msgid "%s item(s) added to your cart"
5625 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5630 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5631 "deleting this record."
5632 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
5634 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5637 msgid "%s item(s) attached."
5640 #. %1$s: not_deleted_items | html
5641 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5642 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5646 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5647 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s%s%s"
5649 #. %1$s: deleted_items | html
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5652 msgid "%s item(s) deleted."
5655 #. For the first occurrence,
5656 #. %1$s: loop_order.items | html
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5660 msgid "%s item(s) left"
5663 #. %1$s: total | html
5664 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5665 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5670 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5671 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
5673 #. %1$s: moddatecount | html
5674 #. %2$s: date | $KohaDates
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5677 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5678 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
5680 #. %1$s: total | html
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5683 msgid "%s lines found."
5686 #. For the first occurrence,
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5691 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5692 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5710 msgid "%s months %s%s %s "
5711 msgstr "%s 月 %s%s %s "
5713 #. %1$s: alreadyindb | html
5714 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5715 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5720 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5722 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
5724 #. %1$s: invalid | html
5725 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5726 #. %3$s: lastinvalid | html
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5731 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5732 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
5734 #. %1$s: selected_count | html
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5737 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5738 msgstr "%s 說明被標記為未讀。"
5740 #. %1$s: selected_count | html
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5743 msgid "%s note(s) marked as seen."
5744 msgstr "%s 說明被標記為已讀。"
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5748 msgid "%s of %s renewals remaining"
5749 msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
5751 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5752 #. %2$s: total | html
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5755 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5756 msgstr "載入 %s 的 %s 筆紀錄,篩選您的搜尋以檢視其他記錄"
5758 #. For the first occurrence,
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5766 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5767 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5773 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
5778 msgid "%s on %s until %s"
5779 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
5781 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5790 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5791 "delete this record."
5792 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5794 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5797 msgid "%s order(s) attached."
5800 #. For the first occurrence,
5801 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5805 msgid "%s order(s) left"
5808 #. %1$s: overwritten | html
5809 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5810 #. %3$s: lastoverwritten | html
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5814 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5815 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
5817 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5820 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5821 msgstr "%s 將匿名讀者的借出記錄"
5823 #. %1$s: TotalDel | html
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5826 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5829 #. %1$s: TotalDel | html
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5832 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5833 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
5835 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5838 msgid "%s patrons will be deleted"
5841 #. %1$s: TotalDel | html
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5844 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5845 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
5847 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5853 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5856 msgid "%s preferences"
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5862 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5863 "check the server log for more details."
5864 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5868 msgid "%s quotes saved."
5871 #. For the first occurrence,
5872 #. %1$s: errcon.server | html
5873 #. %2$s: errcon.seq | html
5874 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5878 msgid "%s record %s: %s"
5879 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
5881 #. For the first occurrence,
5882 #. %1$s: authority.count_usage | html
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5887 msgid "%s record(s)"
5890 #. %1$s: deleted_records | html
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5893 msgid "%s record(s) deleted."
5896 #. %1$s: total | html
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5899 msgid "%s records in file"
5902 #. %1$s: import_errors | html
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5905 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5906 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
5908 #. %1$s: total | html
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5911 msgid "%s records parsed"
5914 #. %1$s: staged | html
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5917 msgid "%s records staged"
5920 #. %1$s: matched | html
5921 #. %2$s: matcher_code | html
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5925 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5927 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
5929 #. %1$s: total | html
5930 #. %2$s: IF ( query_desc )
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
5933 msgid "%s result(s) found %sfor "
5934 msgstr "%s 結果找到 %s "
5936 #. %1$s: total | html
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5939 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5940 msgstr "%s 結果於目錄內找到,"
5942 #. %1$s: breeding_count | html
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5945 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5946 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5950 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5951 msgstr "%s 結果可得,使用上下鍵瀏覽。"
5953 #. %1$s: total | html
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5956 msgid "%s results found "
5959 #. %1$s: count | html
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5962 msgid "%s shipments"
5965 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5968 msgid "%s subscription(s) attached."
5971 #. For the first occurrence,
5972 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5976 msgid "%s subscription(s) left"
5979 #. %1$s: suggestions_count | html
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5982 msgid "%s suggestions waiting. "
5983 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
5985 #. %1$s: resul.used | html
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5991 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5997 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
6000 msgid "%s unavailable:"
6004 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6005 #. %3$s: IF st == subtype
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
6008 msgid "%s weeks %s %s "
6009 msgstr "%s 週 %s %s "
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6014 msgid "%s will expire before "
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
6022 #. For the first occurrence,
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6033 #. For the first occurrence,
6035 #. %2$s: sEcho | html
6036 #. %3$s: iTotalRecords | html
6037 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6038 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6039 #. %6$s: data.cardnumber | html
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6045 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6046 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6048 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6049 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6052 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6053 #. %3$s: CASE 'config_only'
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6056 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6057 msgstr "%s | 組態內容為:%s %s "
6060 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6063 msgid "%s | Config: %s "
6064 msgstr "%s | 組態:%s "
6067 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6070 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6071 msgstr "%s | 環境 (TZ):%s "
6074 #. %2$s: IF memcached_namespace
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6077 msgid "%s | Namespace: %s"
6078 msgstr "%s | Namespace: %s"
6081 #. %2$s: IF memcached_servers
6082 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6085 msgid "%s | Status: %s %s "
6086 msgstr "%s | 狀態:%s %s "
6089 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6090 #. %3$s: data.category_description | html
6091 #. %4$s: data.category_type | html
6092 #. %5$s: data.branchname | html
6093 #. %6$s: data.dateexpiry | html
6094 #. %7$s: IF data.overdues
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6098 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6099 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6101 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6102 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6105 #. %2$s: riloo.duedate | html
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6111 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6112 msgstr "%s%s %s %s未借出 %s "
6115 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6117 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6120 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6121 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
6123 #. %1$s: unlimited_total | html
6124 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6125 #. %3$s: limit | html
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
6129 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6130 msgstr "%s%s (%s 顯示)%s。"
6132 #. For the first occurrence,
6133 #. %1$s: IF framework
6134 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6135 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6143 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6144 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
6146 #. %1$s: IF ( Supplier )
6147 #. %2$s: Supplier | html
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6151 msgid "%s%s : %sLate orders"
6152 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
6155 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6161 #. For the first occurrence,
6163 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6164 #. %3$s: LibraryName | html
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6169 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6170 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
6172 #. For the first occurrence,
6173 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6174 #. %2$s: batche.label_count | html
6176 #. %4$s: batche.label_count | html
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6181 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6182 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
6184 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6185 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6186 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6187 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6188 #. %5$s: loopro.object | html
6190 #. %7$s: loopro.object | html
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6195 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6196 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
6198 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6199 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6201 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6202 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6203 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6204 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6206 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6207 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6209 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6210 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6212 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6213 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6217 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6218 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6221 #. %2$s: data.overdues | html
6223 #. %4$s: data.issues | html
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6226 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6227 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6229 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6230 #. %2$s: letter.content.length | html
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6235 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6236 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
6238 #. For the first occurrence,
6239 #. %1$s: IF lette.branchname
6240 #. %2$s: lette.branchname | html
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6246 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6247 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
6249 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6250 #. %2$s: patron.phone | html
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6255 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6256 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
6258 #. %1$s: IF ( patron.email )
6259 #. %2$s: patron.email | html
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6264 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6265 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
6267 #. %1$s: IF ( comments )
6268 #. %2$s: comments | html
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6273 msgid "%s%s%s(none)%s"
6274 msgstr "%s%s%s(無)%s"
6276 #. %1$s: searchfield | html
6278 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6281 #. %6$s: action | html
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6285 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6286 msgstr "%s%s%s新增標籤%s%s%s%s"
6288 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6289 #. %2$s: frameworkcode | html
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6294 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6295 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
6297 #. %1$s: IF ( lastdate )
6298 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6303 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6304 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
6306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6307 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6312 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6313 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購單"
6315 #. For the first occurrence,
6316 #. %1$s: IF ( template_id )
6317 #. %2$s: template_id | html
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6323 msgid "%s%s%sN/A%s "
6324 msgstr "%s%s%s不可得%s "
6326 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6327 #. %2$s: loopro.title | html
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6332 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6333 msgstr "%s%s%s無題名%s"
6335 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6336 #. %2$s: loopro.barcode | html
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6341 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6342 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
6344 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6345 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6350 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6351 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
6353 #. %1$s: IF ( slip )
6354 #. %2$s: slip | html
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6359 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6360 msgstr "%s%s%s未找到收條模版%s "
6362 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6363 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6368 msgid "%s%s%sNo title%s"
6369 msgstr "%s%s%s無題名%s"
6371 #. For the first occurrence,
6373 #. %2$s: IF limit_desc
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6377 msgid "%s%s with limit(s): "
6378 msgstr "%s%s 限制為:"
6380 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6381 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6382 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6384 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6385 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6386 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6387 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6390 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6391 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - 必備 %s"
6393 #. For the first occurrence,
6394 #. %1$s: biblio.title | html
6395 #. %2$s: IF biblio.author
6396 #. %3$s: biblio.author | html
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6401 msgid "%s%s, by %s%s"
6402 msgstr "%s%s, x %s%s"
6404 #. For the first occurrence,
6405 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6406 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6407 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6412 msgid "%s%s, %s%s ("
6413 msgstr "%s%s, %s%s ("
6416 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6417 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6419 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6422 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6423 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
6425 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6426 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6429 msgid "%s%sModify tag "
6432 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6433 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6435 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6438 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6439 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
6441 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6442 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6444 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6447 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6448 msgstr "%s&複本;%s %s %s卷:"
6450 #. %1$s: count | html
6451 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6452 #. %3$s: showncount | html
6453 #. %4$s: hiddencount | html
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
6456 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6457 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
6459 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6460 #. %2$s: title |html
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6464 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6465 msgstr "%s› 流通統計 %s%s "
6467 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6468 #. %2$s: subscriptionid | html
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6472 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6473 msgstr "%s› 訂閱詳情 #%s%s "
6475 #. %1$s: IF op == 'edit'
6476 #. %2$s: PROCESS ServerType
6477 #. %3$s: server.servername | html
6479 #. %5$s: IF op == 'add'
6480 #. %6$s: PROCESS ServerType
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6484 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6485 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
6487 #. %1$s: IF ( saved1 )
6488 #. %2$s: ELSIF ( create )
6489 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6492 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6493 msgstr "%s› 已儲存的報表 %s› 從SQL新增 %s›"
6495 #. %1$s: IF ( build1 )
6496 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6497 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6498 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6499 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6500 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6506 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6507 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6508 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6509 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6512 "%s› 步驟1之6:選擇模組 %s› 步驟2之6:選取報表類型 %s› 步"
6513 "驟3之6:選擇展示的欄位 %s› 步驟4之6:選擇限制條件 %s› 步驟5之"
6514 "6:選取加總的欄位 %s› 步驟6之6:指定報表的排序方式 %s %s "
6516 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6517 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6518 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6523 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6524 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6530 msgid "%s(deleted patron)%s "
6531 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
6533 #. For the first occurrence,
6534 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6540 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6541 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s"
6543 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6548 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6549 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
6551 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6557 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6558 msgstr "%s(含稅)%s(未含稅)%s %s "
6560 #. %1$s: loo.kohafield | html
6562 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6565 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6568 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6570 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6572 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6576 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6577 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6579 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
6582 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6583 #. %2$s: item_loo.author | html
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6590 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6591 #. %2$s: item_loo.author | html
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6595 msgid "%s, by %s%s "
6596 msgstr "%s, 由 %s%s "
6598 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6599 #. %2$s: overdueloo.author | html
6601 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6602 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6606 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6607 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s"
6609 #. For the first occurrence,
6610 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6611 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6613 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6617 msgid "%s, by %s%s%s- "
6618 msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
6620 #. For the first occurrence,
6621 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6622 #. %2$s: savedreport.id | html
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6626 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6627 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6629 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6634 msgid "%sActive%sInactive%s"
6635 msgstr "%s使用%s未使用%s"
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6641 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6644 #. %1$s: IF ( opadd )
6645 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6648 #. %5$s: IF (firstname)
6649 #. %6$s: firstname | html
6651 #. %8$s: IF (surname)
6652 #. %9$s: surname | html
6654 #. %11$s: IF ( categoryname )
6655 #. %12$s: categoryname | html
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6671 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6672 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6674 "%s新增%s重複%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s 機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒"
6675 "童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
6677 #. %1$s: IF ( opadd )
6678 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6681 #. %5$s: IF ( categoryname )
6682 #. %6$s: categoryname | html
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6698 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6699 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6701 "%s新增%s重複%s 修改 %s 讀者(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業"
6704 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6709 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6710 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
6712 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6717 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
6726 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6727 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6728 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6729 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6731 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6732 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
6739 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6741 msgstr "%s借出至 %s %s 最新續借 %s,%s %s 到期日為 %s %s 未被借出 %s %s "
6743 #. %1$s: IF humanbranch
6744 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6750 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6751 "policy by patron category%s"
6752 msgstr "%s借出,受限讀者類型的預約政策 %s%s預設借出,受限讀者類型的預約政策%s"
6754 #. %1$s: IF (errcode==1)
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6757 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6758 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
6760 #. %1$s: IF ( value.default )
6762 #. %3$s: value.display_value | html
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6766 msgid "%sDefault%s%s%s"
6769 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6772 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6773 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
6775 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6777 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6782 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6783 "the item number from this barcode.%s "
6784 msgstr "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能從此條碼取得館藏號。%s "
6786 #. %1$s: IF course_id
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6791 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6792 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
6794 #. %1$s: IF ( layout_id )
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6799 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6800 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
6802 #. %1$s: IF ( layout_id )
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6807 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6808 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
6810 #. %1$s: IF (template_id)
6813 #. %4$s: IF (template_id)
6814 #. %5$s: template_id | html
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6818 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6819 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證布局%s (%s)%s"
6821 #. %1$s: IF ( layout_id )
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6826 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6827 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
6829 #. %1$s: IF (profile_id)
6832 #. %4$s: IF (profile_id)
6833 #. %5$s: profile_id | html
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6837 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6838 msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s"
6840 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6846 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6848 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6850 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6852 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6854 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6856 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6858 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6860 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6862 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6864 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6866 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6867 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6868 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6871 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
6876 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6877 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6878 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6880 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6881 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
6883 #. For the first occurrence,
6884 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6886 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6888 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6890 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6892 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6894 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6896 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6898 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6900 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6902 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6904 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6906 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6912 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6913 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6914 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6916 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6917 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
6919 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6920 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6926 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6927 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
6929 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6930 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6932 #. %4$s: patron.sex | html
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6936 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6937 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
6939 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6941 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6943 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6947 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6948 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s不留%s "
6950 # What does "free" mean?
6951 #. For the first occurrence,
6952 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6954 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6959 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6960 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
6971 #. %10$s: sep | html
6972 #. %11$s: sep | html
6973 #. %12$s: sep | html
6974 #. %13$s: sep | html
6975 #. %14$s: sep | html
6976 #. %15$s: sep | html
6977 #. %16$s: sep | html
6978 #. %17$s: sep | html
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6983 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6984 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6985 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6986 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6988 "%s基金%s\"採購籃編號\"%s\"採購籃名稱\"%s\"授權自\"%s\"書目號\"%s題名%s幣別%s"
6989 "\"代理商價格\"%sRRP%s\"預算成本\"%s數量%s\"總價 RRP\"%s\"總成本\"%s\"鍵入日期"
6990 "\"%s\"簽收日期\"%s\"內部說明\"%s\"代理商說明\"%s "
6992 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6994 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6998 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6999 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
7001 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
7006 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7007 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
7009 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
7014 msgid "%sHidden%sShown%s"
7017 #. %1$s: BLOCK subject
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
7024 #. %1$s: IF humanbranch
7025 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
7030 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7031 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
7033 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7034 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7035 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7036 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7037 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7038 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7044 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7045 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7047 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
7049 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7050 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7054 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7055 msgstr "%s館藏已被借出%s館藏可預約%s"
7057 #. %1$s: IF biblio.item_error
7059 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
7063 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7065 msgstr "%s因為館藏欄位的號碼不對,無法處理館藏記錄。%s %s "
7067 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7068 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7069 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7074 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7075 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
7077 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7078 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7081 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7082 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
7084 #. %1$s: IF ( modify )
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7089 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7090 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
7092 #. %1$s: IF ( action_modify )
7094 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7096 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7100 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7101 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
7103 #. %1$s: IF framework
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7108 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7109 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7116 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7117 msgstr "%s修改圖書館%s新增圖書館%s"
7119 #. %1$s: IF ( modify )
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7124 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7125 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
7127 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7129 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7133 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7134 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
7136 #. %1$s: IF ( budget_id )
7139 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7140 #. %5$s: budget_name | html
7141 #. %6$s: budget_period_description | html
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7145 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7146 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
7148 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7150 #. %3$s: basketname | html
7151 #. %4$s: basketno | html
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7154 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7155 msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 "
7157 #. %1$s: IF record.permanent
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7176 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7177 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
7179 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7184 msgid "%sOverdue!%s %s"
7185 msgstr "%s預期!%s %s"
7187 #. %1$s: - BLOCK subject -
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7191 msgid "%sOverdue:%s "
7194 #. %1$s: IF ( reserved )
7195 #. %2$s: branchname | html
7197 #. %4$s: IF ( waiting )
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7202 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7203 "and then attempt transfer: %s "
7204 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
7206 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7208 #. %3$s: IF errors.no_file
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7213 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7214 "select a file to upload.%s "
7215 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
7217 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7219 #. %3$s: IF errors.no_file
7221 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7226 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7227 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7229 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7236 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7237 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:372
7243 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7244 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:56
7250 msgid "%sThis record has no items.%s "
7251 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7258 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7259 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7262 "%s題名、出版日期、出版者、館藏、條碼、索書號、所屬圖書館、所在圖書館、書架位"
7265 #. %1$s: IF currency.archived
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7272 #. For the first occurrence,
7273 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7279 msgid "%sYes%s %s"
7280 msgstr "%s是的%s %s"
7282 #. For the first occurrence,
7283 #. %1$s: IF record.public
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7305 #. %1$s: IF field.searchable
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7310 msgid "%sYes%sNo%s "
7313 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7314 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7317 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7318 msgstr "%s您無權查看此讀者的資訊。%s "
7320 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7323 msgid "%sa - Earlier heading"
7324 msgstr "%sa - 較早的標題"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7331 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
7333 #. %1$s: IF ( issn )
7336 #. %4$s: IF ( issn )
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7339 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7340 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
7342 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7343 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7350 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7353 msgid "%sb - Later heading"
7356 #. %1$s: IF ( reser.author )
7357 #. %2$s: reser.author | html
7359 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7362 msgid "%sby %s%s %s ("
7363 msgstr "%s著者 %s%s %s ("
7365 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7366 #. %2$s: result_se.author | html
7368 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7369 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7370 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7372 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7373 #. %9$s: result_se.place | html
7375 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7376 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7378 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7379 #. %15$s: result_se.pages | html
7381 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7384 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7385 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7387 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7390 msgid "%sd - Acronym"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7397 msgid "%sdefault%s framework"
7398 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架"
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7404 msgid "%sdefault%s framework. "
7405 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架。"
7407 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7408 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7409 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7410 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7412 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7416 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7417 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
7419 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7422 msgid "%sf - Musical composition"
7425 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7428 msgid "%sg - Broader term"
7431 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7434 msgid "%sh - Narrower term"
7437 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7440 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7441 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
7452 #. %10$s: sep | html
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7457 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7458 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7460 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7461 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7463 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7466 msgid "%sn - Not applicable"
7469 #. For the first occurrence,
7470 #. %1$s: IF cities.count
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7475 msgid "%sor choose "
7478 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7481 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7482 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
7484 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7485 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7486 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7487 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7489 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7491 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7494 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7495 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s %s "
7497 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7500 msgid "%st - Immediate parent body"
7501 msgstr "%st - 直接上級單位"
7503 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7504 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7505 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7509 msgstr "%sx%s = %s "
7511 #. %1$s: IF currency.active
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
7521 "Български (Bulgarian) "
7524 "Български (保加利亞語) "
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7530 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7533 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
7539 "Українська "
7540 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7542 "Українська (烏克"
7543 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
7547 msgid "עברית (Hebrew)"
7548 msgstr "עברית (希伯來語)"
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7552 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7553 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
7557 msgid "فارسى (Persian)"
7558 msgstr "فارسى (波斯語)"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7562 msgid "中文 (Chinese)"
7563 msgstr "中文 (中文)"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7567 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7568 msgstr "हिन्दी (印地語)"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7573 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7575 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7579 msgid "日本語 (Japanese)"
7580 msgstr "日本語 (日文)"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7584 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7585 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7589 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7590 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7594 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7595 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7599 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7600 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
7605 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7606 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7608 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7609 "Mulugeta (團隊組長), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7613 msgid "한국어 (Korean)"
7614 msgstr "한국어 (韓文)"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7619 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7620 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7621 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7623 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) Koha "
7624 "希臘群組 (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios Papadopoulos), "
7625 "Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou 與 Kiriaki Roditi"
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
7629 msgid "čeština (Czech)"
7630 msgstr "čeština (捷克文)"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7634 msgid "<< Back to suggestions"
7635 msgstr "<<回到採訪建議"
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7641 msgid "<< Previous"
7642 msgstr "<< 前一個"
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7646 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7647 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7652 msgid " Author as phrase"
7653 msgstr " 著者敘述"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7660 msgid " Call number"
7661 msgstr " 索書號"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7666 msgid " Conference name"
7667 msgstr " 會議名稱"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7672 msgid " Conference name as phrase"
7673 msgstr " 會議名稱敘述"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7678 msgid " Corporate name"
7679 msgstr " 會議名稱"
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7684 msgid " Corporate name as phrase"
7685 msgstr " 會議名稱敘述"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7690 msgid " ISBN"
7691 msgstr " ISBN"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7696 msgid " ISSN"
7697 msgstr " ISSN"
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7702 msgid " Keyword as phrase"
7703 msgstr " 鍵詞當成片語"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7708 msgid " Personal name"
7709 msgstr " 個人姓名"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7714 msgid " Personal name as phrase"
7715 msgstr " 個人姓名敘述"
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7720 msgid " Series title"
7721 msgstr " 集叢題名"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7726 msgid " Subject and broader terms"
7727 msgstr " 主題與廣義詞"
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7732 msgid " Subject and narrower terms"
7733 msgstr " 主題與狹義詞"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7738 msgid " Subject and related terms"
7739 msgstr " 主題與相關詞"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7744 msgid " Subject as phrase"
7745 msgstr " 主題敘述"
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7750 msgid " Title as phrase"
7751 msgstr " 題名敘述"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7755 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7756 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7760 msgid " Show inactive funds:"
7761 msgstr " 顯示不活躍的基金:"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:434
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7770 msgid " Show inactive:"
7771 msgstr " 顯示不活躍:"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7775 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7776 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7778 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7783 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7784 msgstr "› %s %s 批次借出 %s "
7787 #. %2$s: IF step == 2
7789 #. %4$s: IF step == 3
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7793 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7794 msgstr "› %s %s 確認 %s %s 完成 %s "
7796 #. %1$s: template_name | html
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7801 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7802 msgstr "› %s %s 修改 MARC 模版 %s "
7805 #. %2$s: IF ( else )
7806 #. %3$s: tagfield | html
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7810 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7811 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
7814 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7815 #. %3$s: tagsubfield | html
7817 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7819 #. %7$s: IF ( add_form )
7820 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7821 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7824 #. %12$s: action | html
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7830 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7831 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7833 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
7836 #. %1$s: IF ( add_form )
7837 #. %2$s: IF ( basketno )
7838 #. %3$s: basketname | html
7840 #. %5$s: booksellername | html
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7845 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7846 msgstr "› %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
7848 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7852 msgid "› %s Add a new collection %s "
7853 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
7855 #. %1$s: IF step == 1
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7859 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7860 msgstr "› %s 批次刪除/匿名化讀者 %s "
7862 #. For the first occurrence,
7863 #. %1$s: IF course_name
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7868 msgid "› %s Edit "
7869 msgstr "› %s 編輯 "
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7878 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7879 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7884 msgid "› %s Modify club "
7885 msgstr "› %s 修改俱樂部 "
7887 #. %1$s: IF club_template
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7890 msgid "› %s Modify club template "
7891 msgstr "› %s 修改俱樂部模板 "
7893 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7898 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7899 msgstr "› %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
7901 #. %1$s: IF datereceived
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7904 msgid "› %s Receipt summary for "
7905 msgstr "› %s 收到摘要 "
7907 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7909 #. %3$s: authid | html
7910 #. %4$s: authtypetext | html
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7915 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7916 msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
7918 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7922 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7923 msgstr "› %s 不明紀錄 %s 詳情 "
7925 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7930 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7931 msgstr "› %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s "
7933 #. For the first occurrence,
7934 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7939 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7940 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
7942 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7945 msgid "› %s calendar"
7946 msgstr "› %s 行事曆"
7948 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7949 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7953 #. %6$s: basketname | html
7954 #. %7$s: IF ( basketno )
7955 #. %8$s: basketno | html
7957 #. %10$s: booksellername | html
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
7960 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7961 msgstr "› %s%s刪除 %s新增 %s%s借出籃 %s %s(%s)%s 給 %s "
7963 #. %1$s: IF op == 'list'
7964 #. %2$s: IF budget_period_id
7965 #. %3$s: budget_period_description | html
7969 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7972 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7973 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
7975 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7976 #. %2$s: IF currency
7977 #. %3$s: currency.currency | html
7981 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7982 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7983 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7988 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7989 "currency %s %sCurrencies %s "
7990 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 %s %s幣別 %s "
7992 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7993 #. %2$s: categorycode | html
7995 #. %4$s: categorycode | html
7998 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8002 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8004 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8012 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8013 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s %s "
8015 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8016 #. %2$s: patron.firstname | html
8017 #. %3$s: patron.surname | html
8018 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8022 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8023 msgstr "› %s離館 %s %s (%s)%s "
8025 #. For the first occurrence,
8026 #. %1$s: IF (template_id)
8027 #. %2$s: template_id | html
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8037 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8038 msgstr "› %s編輯 (%s)%s新增%s "
8040 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
8043 msgid "› %sEditing "
8044 msgstr "› %s編輯 "
8046 #. %1$s: IF ( authid )
8047 #. %2$s: authid | html
8048 #. %3$s: authtypetext | html
8050 #. %5$s: authtypetext | html
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
8054 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8055 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
8057 #. %1$s: IF ( action_modify )
8059 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8061 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8064 #. %8$s: IF op == 'list'
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8069 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8070 "%s%s %sAuthorized values%s"
8071 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s%s %s容許值%s"
8073 #. %1$s: IF ( categorycode )
8074 #. %2$s: categorycode | html
8078 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8081 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8082 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
8084 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8085 #. %2$s: contractname | html
8089 #. %6$s: IF ( add_validate )
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8092 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8093 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
8095 #. %1$s: IF ( budget_id )
8096 #. %2$s: IF ( budget_name )
8097 #. %3$s: budget_name | html
8102 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8105 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8106 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
8108 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8109 #. %2$s: ordernumber | html
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8114 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8115 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
8117 #. %1$s: IF ( modify )
8118 #. %2$s: searchfield | html
8122 #. %6$s: IF ( add_validate )
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8126 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8127 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
8129 #. %1$s: IF ( opsearch )
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8133 msgid "› %sOrder from external source%s"
8134 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
8136 #. %1$s: IF ( newpassword )
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8141 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8142 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
8144 #. %1$s: IF ( display_list )
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8148 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8149 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
8151 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8152 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8156 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8157 msgstr "› %s讀者的詳情 %s%s "
8159 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8160 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8162 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8163 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8172 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8173 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8174 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8176 "› %s支付個別的罰款 %s豁免個別罰款 %s %s %s豁免指定的罰款 %s 支付選定的"
8177 "罰款 %s %s支付全部罰款 %s %s "
8179 #. %1$s: IF ( display_list )
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8183 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8184 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
8186 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8187 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8191 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8192 msgstr "› %s統計供 %s%s "
8194 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8197 msgid "› API Keys for %s "
8198 msgstr "› API 金鑰 %s "
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8202 msgid "› About Koha"
8203 msgstr "› 關於Koha"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8207 msgid "› Access files"
8208 msgstr "› 近用檔案"
8210 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8213 msgid "› Account for %s"
8214 msgstr "› 帳號 %s"
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8218 msgid "› Acquisitions"
8219 msgstr "› 採訪"
8221 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8224 msgid "› Add a new OAI set%s"
8225 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
8227 #. %1$s: booksellername | html
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8230 msgid "› Add basket group for %s"
8231 msgstr "› 新增採購單群組給 %s"
8235 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8239 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8240 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
8243 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8246 msgid "› Add new account %s %s › "
8247 msgstr "› 新增帳號 %s %s › "
8250 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8253 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8254 msgstr "› 新增館藏 EAN %s %s ›"
8258 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8261 msgid "› Add notice%s%s%s "
8262 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8266 msgid "› Add or remove items"
8267 msgstr "› 新增/移除館藏"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8271 msgid "› Add order from a subscription"
8272 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8276 msgid "› Add order from a suggestion"
8277 msgstr "› 從建議新增訂單"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
8281 msgid "› Add orders from MARC file"
8282 msgstr "› 從 MARC 檔案新增訂單"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8286 msgid "› Add patrons"
8287 msgstr "› 新增讀者"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8292 msgid "› Add reserves for "
8293 msgstr "› 新增指定用書給 "
8296 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8299 msgid "› Add suggestion %s %s "
8300 msgstr "› 新增建議 %s %s "
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8304 msgid "› Administration"
8305 msgstr "› 管理"
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8309 msgid "› Advanced search"
8310 msgstr "› 進階搜尋"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8314 msgid "› Alert subscribers for "
8315 msgstr "› 警示訂閱者 "
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8319 msgid "› Attach an item to "
8320 msgstr "› 新增館藏至 "
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8324 msgid "› Audio alerts"
8325 msgstr "› 音效提示"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8329 msgid "› Authorities"
8330 msgstr "› 權威"
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8334 msgid "› Authority search results"
8335 msgstr "› 權威搜尋結果"
8337 #. %1$s: basketno | html
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8340 msgid "› Basket (%s)"
8341 msgstr "› 採購單群組 (%s)"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8345 msgid "› Basket grouping"
8346 msgstr "› 採購單群組"
8348 #. %1$s: import_batch_id | html
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8353 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8354 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8358 msgid "› Batch edit "
8359 msgstr "› 批次編輯 "
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8363 msgid "› CSV export profiles "
8364 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8368 msgid "› Cancel order "
8369 msgstr "› 取消訂單 "
8371 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8375 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8376 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8380 msgid "› Cataloging"
8381 msgstr "› 編目"
8384 #. %2$s: IF op == 'list'
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8388 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8389 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
8391 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8396 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8397 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8401 msgid "› Check expiration "
8402 msgstr "› 檢查到期日 "
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8406 msgid "› Check in"
8407 msgstr "› 還入"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8411 msgid "› Checkout history for "
8412 msgstr "› 借出紀錄 "
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8416 msgid "› Checkout notes "
8417 msgstr "› 還出說明 "
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8421 msgid "› Circulation"
8422 msgstr "› 流通"
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8426 msgid "› Circulation and fine rules"
8427 msgstr "› 流通與罰款規則"
8429 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8432 msgid "› Circulation history for %s"
8433 msgstr "› 流通紀錄 %s"
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8437 msgid "› Claims"
8438 msgstr "› 催缺"
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8442 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8443 msgstr "› 複製流通與罰款規則"
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8447 msgid "› Club enrollments"
8448 msgstr "› Club 註冊"
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8452 msgid "› Columns settings"
8453 msgstr "› 設定欄位"
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8457 msgid "› Compare matched records "
8458 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8464 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8465 msgstr "› 確認刪除 EAN %s › 圖書館的 EAN %s "
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8471 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8472 msgstr "› 確認刪除帳號 %s › EDI 帳號 %s "
8474 #. %1$s: contractnumber | html
8476 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8479 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8480 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
8482 #. %1$s: searchfield | html
8484 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8487 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8488 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
8490 #. %1$s: searchfield | html
8492 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8495 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8496 msgstr "› 確認刪除印表機 '%s'%s %s "
8498 #. %1$s: tagsubfield | html
8500 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8503 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8504 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
8506 #. %1$s: searchfield | html
8507 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8510 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8511 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8519 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8520 msgstr "› 確認刪除%s通知 & 收條%s%s%s"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
8524 msgid "› Confirm holds"
8525 msgstr "› 確認預約"
8528 #. %2$s: IF ( else )
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8532 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8533 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8537 msgid "› Course details for "
8538 msgstr "› 課程詳情 "
8540 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8544 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8545 msgstr "› 新增待管理 %s › 管理館藏 %s "
8548 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8551 msgid "› Data added%s %s "
8552 msgstr "› 新增資料 %s %s "
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8557 msgid "› Data deleted %s "
8558 msgstr "› 資料被刪除 %s "
8561 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8564 msgid "› Data recorded %s %s "
8565 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8570 msgid "› Delete fund? %s "
8571 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
8573 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8576 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8579 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8580 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
8582 #. %1$s: patron.firstname | html
8583 #. %2$s: patron.surname | html
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8586 msgid "› Delete patron %s %s"
8587 msgstr "› 刪除讀者 %s %s"
8589 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8592 msgid "› Details for %s "
8593 msgstr "› %s 的詳情 "
8595 #. %1$s: accountline.id | html
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8598 msgid "› Details for account line %s"
8599 msgstr "› 帳號詳情 %s"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8603 msgid "› Did you mean?"
8604 msgstr "› 您的意思是?"
8607 #. %2$s: IF close_form
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8610 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8611 msgstr "› 複製預算 %s %s "
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8616 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8617 msgstr "› 複製既有訂單 %s "
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8621 msgid "› Duplicate warning"
8622 msgstr "› 重複警示"
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
8626 msgid "› Edit "
8627 msgstr "›編輯 "
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8632 msgid "› Edit %s "
8633 msgstr "›編輯 %s "
8635 #. %1$s: spec | html
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8640 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8641 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
8643 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8646 msgid "› Edit SQL report %s› "
8647 msgstr "› 編輯 SQL 報表 %s›"
8649 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8652 msgid "› Edit stage %s "
8653 msgstr "›編輯暫存狀態 %s "
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8659 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8660 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
8662 #. %1$s: suggestionid | html
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8666 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8667 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8671 msgid "› Editor"
8674 #. %1$s: errno | html
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8677 msgid "› Error %s"
8678 msgstr "› 錯誤 %s"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8682 msgid "› Export data"
8683 msgstr "› 匯出資料"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8687 msgid "› Files"
8688 msgstr "› 檔案"
8690 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8693 msgid "› Files for %s"
8694 msgstr "› 欄位 %s"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8698 msgid "› Hold ratios"
8699 msgstr "› 預約比率"
8701 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8704 msgid "› Holds history for %s"
8705 msgstr "› 預約紀錄 %s"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8709 msgid "› Holds to pull"
8710 msgstr "› 預約拉出"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8714 msgid "› Images "
8715 msgstr "› 封面 "
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8719 msgid "› Images for "
8720 msgstr "› 封面 "
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8724 msgid "› Invoices"
8725 msgstr "› 收據"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8729 msgid "› Item circulation alerts "
8730 msgstr "› 館藏流通警示 "
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
8734 msgid "› Item details for "
8735 msgstr "› 館藏詳情 "
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8739 msgid "› Item search "
8740 msgstr "› 館藏搜尋 "
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8744 msgid "› Item search fields "
8745 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8749 msgid "› Items with no checkouts"
8750 msgstr "› 未借出的館藏"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8754 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8755 msgstr "› 鍵詞對映至 MARC"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8759 msgid "› Label creator "
8760 msgstr "› 標籤建立者 "
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8764 msgid "› Link a host item to "
8765 msgstr "› 連結至主館藏 "
8767 #. %1$s: IF ( total )
8768 #. %2$s: total | html
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8773 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8774 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8778 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8779 msgstr "› 管理供訂閱使用的欄位 "
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8784 msgid "› Manage stages"
8785 msgstr "› 使用暫存狀態"
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8789 msgid "› Manual credit"
8790 msgstr "› 人工額度"
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8794 msgid "› Manual invoice"
8795 msgstr "› 人工發票"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8799 msgid "› Merge patron records"
8800 msgstr "› 合併讀者記錄"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8805 msgid "› Merging records"
8806 msgstr "› 合併紀錄"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8811 msgid "› Modify account %s › "
8812 msgstr "› 修改帳號 %s ›"
8814 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8818 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8819 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8824 msgid "› Modify library EAN %s › "
8825 msgstr "› 編輯圖書館 EAN %s › "
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8830 msgid "› Modify notice%s "
8831 msgstr "› 修改說明%s "
8833 #. %1$s: searchfield | html
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8837 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8838 msgstr "› 修改印表機 '%s'%s "
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8845 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8846 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s %s "
8850 #. %3$s: IF ( add_validate )
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8853 msgid "› New printer%s%s %s "
8854 msgstr "› 新增印表機%s%s %s "
8857 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8860 msgid "› Notice added%s%s "
8861 msgstr "› 新增說明%s%s "
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8865 msgid "› Offline circulation"
8866 msgstr "› 離線流通"
8868 #. %1$s: fund_code | html
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
8871 msgid "› Ordered - %s"
8872 msgstr "› 訂閱 - %s"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8876 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8877 msgstr "› 啟動逾期通知/狀態"
8879 #. %1$s: todaysdate | html
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8882 msgid "› Overdues as of %s"
8883 msgstr "› 逾期 %s"
8885 #. %1$s: LoginBranchname | html
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8888 msgid "› Overdues at %s"
8889 msgstr "› 逾期 %s"
8892 #. %2$s: IF ( else )
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8896 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8897 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8901 msgid "› Patron card creator "
8902 msgstr "› 新增讀者證 "
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8906 msgid "› Patron clubs"
8907 msgstr "› 讀者 clubs"
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8911 msgid "› Patron lists"
8912 msgstr "› 讀者清單"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8916 msgid "› Patrons with no checkouts"
8917 msgstr "› 無借出的讀者"
8919 #. %1$s: patron.firstname | html
8920 #. %2$s: patron.surname | html
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8923 msgid "› Pay fines for %s %s"
8924 msgstr "› 支付罰款 %s %s"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8928 msgid "› Pending discharge requests"
8929 msgstr "› 待決離館除籍請求"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8933 msgid "› Pending on-site checkouts"
8934 msgstr "› 停止現場借出"
8936 #. %1$s: title | html
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
8939 msgid "› Place a hold on %s"
8940 msgstr "› 預約 %s"
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8944 msgid "› Plugins "
8945 msgstr "› 外掛 "
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8949 msgid "› Plugins disabled "
8950 msgstr "› 停用外掛 "
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8954 msgid "› Preview routing list"
8955 msgstr "› 檢視傳閱清單"
8958 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8961 msgid "› Printer added%s %s "
8962 msgstr "› 新增印表機%s %s "
8965 #. %2$s: IF ( else )
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8969 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8970 msgstr "› 刪除印表機%s %s印表機%s"
8972 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8975 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8976 msgstr "› 採訪建議給 %s "
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8980 msgid "› Quick spine label creator"
8981 msgstr "› 快速新增書標"
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8985 msgid "› Quote editor"
8986 msgstr "› 引句編輯器"
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8990 msgid "› Quote uploader"
8991 msgstr "› 引句上傳器"
8993 #. %1$s: name | html
8994 #. %2$s: IF ( invoice )
8995 #. %3$s: invoice | html
8997 #. %5$s: ordernumber | html
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9000 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9001 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
9003 #. %1$s: name | html
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
9006 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9007 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9011 msgid "› Renew"
9012 msgstr "› 續借"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9016 msgid "› Reports"
9017 msgstr "› 報表"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
9022 msgid "› Request article %s "
9023 msgstr "› 請求論文 %s "
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9027 msgid "› Reserve "
9028 msgstr "› 保留 "
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9034 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9035 msgstr "› 結果 %s 現金統計 %s "
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
9041 msgid "› Results %s Logs %s "
9042 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9048 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9049 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9055 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9056 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9062 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9063 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9067 msgid "› Results for tag "
9068 msgstr "› 標籤的結果 "
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9074 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9075 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9081 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9082 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
9088 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9089 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9095 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9096 msgstr "› 結果%s › 由基金訂購%s"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9102 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9103 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9109 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9110 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9116 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9117 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9123 msgid "› Results%sInventory%s"
9124 msgstr "› 結果 %s盤點簿%s"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9130 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9131 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9137 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9138 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9142 msgid "› Rotating collections"
9143 msgstr "› 巡迴館藏"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9149 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9150 msgstr "› 規則 %s 依時間長短自動修改館藏 %s "
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9154 msgid "› SMS cellular providers"
9155 msgstr "› SMS 電信商"
9157 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9160 msgid "› SQL view %s› "
9161 msgstr "› 檢視 SQL %s›"
9163 #. %1$s: IF ( query_desc )
9164 #. %2$s: query_desc | html
9166 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9167 #. %5$s: limit_desc | html
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9171 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9172 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
9176 msgid "› Search engine configuration"
9177 msgstr "› 搜尋引擎組態"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9181 msgid "› Search existing records"
9182 msgstr "› 搜尋既有的紀錄"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9186 msgid "› Search for vendor "
9187 msgstr "› 搜尋供應商 "
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9191 msgid "› Search history "
9192 msgstr "› 搜尋紀錄 "
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9197 msgid "› Search results%s"
9198 msgstr "› 搜尋結果%s"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9204 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9205 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9211 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9212 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9218 msgid "› Search results%sSerials %s "
9219 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
9221 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9224 msgid "› Sent notices for %s"
9225 msgstr "› 送出通知給 %s"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9229 msgid "› Serial collection information for "
9230 msgstr "› 期刊館藏資訊 "
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9234 msgid "› Serial edition "
9235 msgstr "› 期刊版本 "
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9239 msgid "› Serials "
9240 msgstr "› 期刊 "
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9244 msgid "› Serials subscriptions stats"
9245 msgstr "› 期刊訂閱統計"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9249 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9250 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
9252 #. %1$s: patron.surname | html
9253 #. %2$s: patron.firstname | html
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9256 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9257 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
9259 #. %1$s: suggestionid | html
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9264 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9265 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
9267 #. %1$s: fund_code | html
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9270 msgid "› Spent - %s"
9271 msgstr "› Spent - %s"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9275 msgid "› Stock rotation details for "
9276 msgstr "› 巡迴館藏詳情 "
9279 #. %2$s: IF ( else )
9280 #. %3$s: tagfield | html
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9284 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9285 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9289 msgid "› Subscription history"
9290 msgstr "› 訂閱紀錄"
9292 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9295 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9296 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9300 msgid "› System preferences"
9301 msgstr "› 系統偏好"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9305 msgid "› Tags"
9306 msgstr "› 標籤"
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9310 msgid "› Tools"
9311 msgstr "› 工具"
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9315 msgid "› Transfer collection"
9316 msgstr "› 轉移館藏"
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9320 msgid "› Transfers"
9321 msgstr "› 轉移"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9325 msgid "› Transfers to receive"
9326 msgstr "› 轉移至簽收"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9330 msgid "› Transport cost matrix"
9331 msgstr "› 轉移成本矩陣"
9333 #. %1$s: booksellername | html
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9338 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9339 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9343 msgid "› Update patron records"
9344 msgstr "› 更新讀者記錄"
9346 #. %1$s: name | html
9350 #. %5$s: name | html
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9354 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9355 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9361 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9362 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9366 msgid "› Upload plugins "
9367 msgstr "› 上傳外掛 "
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9373 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9374 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9378 msgid "› Usage statistics"
9379 msgstr "› 使用統計"
9381 #. %1$s: IF ( status )
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9386 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9387 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
9390 #. %2$s: IF op == 'list'
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9394 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9395 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9399 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9400 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9403 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9406 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9407 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9423 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9424 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9428 msgid "') | html %%]"
9429 msgstr "') | html %%]"
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9434 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9435 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9436 "administrator about options). "
9438 "欄位 'password' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編"
9441 #. For the first occurrence,
9442 #. %1$s: rescardnumber | html
9443 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9444 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9448 msgid "(%s) at %s since %s"
9449 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
9451 #. %1$s: message.barcode | html
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9457 #. %1$s: message.barcode | html
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9463 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9466 msgid "(%s) has been on hold for "
9467 msgstr "(%s) 已經被預約 "
9469 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9472 msgid "(%s) has been waiting for "
9475 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9478 msgid "(%s) is checked out to "
9481 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9484 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9485 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
9487 #. %1$s: message.barcode | html
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9493 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9494 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9495 #. %3$s: w.biblio.author | html
9497 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9498 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9500 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
9503 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9504 msgstr "(%s), %s 著者 %s %s %s [%s] %s 館藏位於 %s。"
9506 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9507 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9511 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9512 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
9531 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9532 msgstr "(3.6, 3.18 釋出維護者)"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9539 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9541 #. %3$s: IF field.marcfield
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9544 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9545 msgstr "(供 %s 使用的容許值) %s %s "
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9549 msgid "(Create label batch)"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9554 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9555 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9559 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9560 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9564 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9565 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9569 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9570 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9572 #. %1$s: budget_period_description | html
9573 #. %2$s: bookfund | html
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9576 msgid "(Current: %s - %s)"
9577 msgstr "(幣別:%s - %s)"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9588 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9589 msgstr "(例如:\"001,245ab,600\") "
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9596 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9597 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9601 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9603 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s 天之間。必要時可設定其他天數。)"
9605 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9609 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9611 msgstr "(內含,預設 %s 天之前。必要時可設定其他天數。)"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
9615 msgid "(Indonesian)"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1373
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1395
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9627 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9628 msgstr "(選項設定在 ITEMTYPECAT 類型裡的容許值) "
9630 #. %1$s: biblionumber | html
9632 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9635 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9636 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
9638 #. %1$s: biblionumber | html
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
9643 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9644 msgstr "(紀錄編號 %s)%s新增 MARC 紀錄 %s"
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:132
9653 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9654 msgstr "(略過此天之後的記錄。) "
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9666 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
9669 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9670 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9674 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9675 msgstr "(組態不佳形成的退化值)"
9677 #. For the first occurrence,
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9685 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9686 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
9688 #. %1$s: cur_active | html
9689 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9694 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9695 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s)"
9697 #. %1$s: cur_active | html
9698 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9704 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9705 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) %s "
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9709 msgid "(amounts will be rounded down)"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9714 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9715 msgstr "(預算成本 * 數量) "
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9719 msgid "(can be positive or negative)"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9732 msgid "(current stage highlighted)"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9742 msgid "(default if none is defined)"
9743 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9747 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9748 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9752 msgid "(enter amount in numerals) "
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9758 msgid "(exclusive) "
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9764 msgid "(fast cataloging)"
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9769 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9770 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9774 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9775 msgstr "(若空白,則訂閱持續中) "
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9780 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9781 "authorized value list)"
9782 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9787 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9788 "authorized value list) "
9789 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9794 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9795 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9805 msgid "(inclusive) "
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9811 msgid "(inclusive) to "
9814 #. For the first occurrence,
9815 #. %1$s: innerloop1 | html
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9825 msgid "(items.itemcallnumber) "
9826 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9828 #. For the first occurrence,
9829 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9833 msgid "(modified on %s)"
9836 #. For the first occurrence,
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9839 msgid "(must be a number greater than 0)"
9840 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
9849 msgid "(no library)"
9852 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9858 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9859 #. %2$s: relate.related_search | html
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
9863 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9864 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9874 msgid "(see online help)"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9879 msgid "(select a library) "
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9884 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9885 msgstr "(第一次訂閱的開始日期) "
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9889 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9890 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
9892 #. For the first occurrence,
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9898 msgid ") %s No basket group %s "
9899 msgstr ") %s 無採購單群組 %s "
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9903 msgid ") is currently restricted."
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9908 msgid ") is not checked out to a patron."
9911 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
9914 msgid ") now due on %s "
9915 msgstr ") 現在的到期日 %s "
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9923 #. %1$s: borrower.firstname | html
9924 #. %2$s: borrower.surname | html
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:144
9927 msgid ") renewed for %s %s ( "
9928 msgstr ") %s %s 的續借 ( "
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9933 msgid ") you selected does not exist. "
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
9942 #. %2$s: IF ( waiting )
9943 #. %3$s: branchname | html
9944 #. %4$s: name | html
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9947 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9948 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9952 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9953 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9957 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9958 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9967 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9968 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9972 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9973 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9978 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9980 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9984 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9985 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9989 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9990 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9994 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9995 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9999 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10000 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
10004 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10005 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
10009 msgid ", Please transfer this item. "
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
10014 msgid ", greater than or equal to 1"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10019 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10020 msgstr "- 預算金額不能空白"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10024 msgid "- Budget code cannot be blank"
10025 msgstr "- 預算代碼不能空白"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10029 msgid "- Budget name cannot be blank"
10030 msgstr "- 預算名稱不能空白"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10034 msgid "- Budget parent is current budget"
10035 msgstr "- 預算上層為現行預算"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10039 msgid "- First publication date is not defined"
10040 msgstr "- 首期出版日期不確定"
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10044 msgid "- Frequency is not defined"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10054 msgid "- Please select an item to place a hold"
10055 msgstr "- 請選擇預約的館藏"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10065 msgid "-- Choose -- "
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10071 msgid "-- Choose a reason -- "
10072 msgstr "-- 選擇理由 -- "
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10076 msgid "-- Choose a status --"
10077 msgstr "-- 選擇狀態 --"
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10082 msgid "-- Choose format --"
10083 msgstr "-- 選擇格式 --"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10087 msgid "-- Choose one -- "
10088 msgstr "-- 選擇一個 -- "
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10097 msgid "-- none -- "
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10103 msgid "-- please choose --"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10108 msgid ". Check out anyway?"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10114 msgid ". Deletion is not possible."
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10119 msgid ". Deletion not possible "
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10125 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10126 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10127 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10129 "。若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住 (如前例),或每個欄位以獨立的雙引號"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10134 msgid ". Please re-enter the new password."
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10140 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10141 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10146 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10147 "like a date string. "
10148 msgstr "。若資料有逗點則必須有第二個語法,如日期字串。"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10154 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10155 msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10161 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10162 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
10181 msgid "0 Checkouts"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10193 msgid "0 to disable"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10225 msgstr "0000-00-00"
10227 #. META http-equiv=refresh
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10229 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10230 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10252 msgstr "9999-99-99"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10258 msgid ": %sa list:%s"
10259 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10265 msgid ": Barcode must be unique."
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10270 msgid ": The items do not belong to your library."
10271 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10278 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10280 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10286 msgid ": item has a waiting hold."
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10291 msgid ": item has linked "
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10298 msgid ": item is checked out."
10301 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10302 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10303 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10304 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10305 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
10309 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10312 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽器。] "
10314 #. INPUT type=button name=back
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10322 #. INPUT type=button name=delete
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10327 #. INPUT type=button
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10330 msgid "<< Previous"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10335 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10336 msgstr "控制欄位不能做為一般欄位使用。"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10340 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10341 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10346 msgid "A field name is required"
10349 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10352 msgid "A group with the title %s already exists. "
10353 msgstr "已有名稱為 %s 的羣組。"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10357 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10358 msgstr "不能從這些館藏預約。"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10362 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10363 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在可供 '%s' 使用。"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10367 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10368 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10373 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10374 "have a library set. "
10375 msgstr "不存在或不正確的圖書館代碼。請再確認您的圖書館設定內容。"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10379 msgid "A pattern with this name already exists."
10380 msgstr "此名稱的模式已存在。"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10384 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10385 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
10387 #. For the first occurrence,
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10390 msgid "A translation already exists for this language."
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10395 msgid "AJAX error (%s alert)"
10396 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10400 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10401 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10405 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10406 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10410 msgid "ALL items fields MUST :"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10423 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10426 msgid "API keys for %s"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10436 msgid "Aaron Wells"
10437 msgstr "Aaron Wells"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10441 msgid "Abby Robertson"
10442 msgstr "Abby Robertson"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10453 msgid "Abstracts / Summaries"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10476 msgid "Accepted by"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10481 msgid "Accepted by the library"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10486 msgid "Accepted by:"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10491 msgid "Accepted date from:"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10497 msgid "Accepted on:"
10500 #. %1$s: message.amount | html
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10503 msgid "Accepted payment (%s) from "
10504 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10511 msgid "Access files"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10516 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10517 msgstr "近用伺服器的檔案,如紀錄檔或報表"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10521 msgid "Access to all librarian functions"
10522 msgstr "近用圖書館員的全部功能"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10526 msgid "Access to the files stored on the server"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10531 msgid "Accession date"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10536 msgid "Accession date (inclusive)"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:211
10541 msgid "Accession date:"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10554 msgid "Account fines and payments"
10557 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10560 msgid "Account for %s"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:135
10565 msgid "Account has expired"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10570 msgid "Account line not found."
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10579 msgid "Account management fee"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
10585 msgid "Account number: "
10588 #. %1$s: patron.firstname | html
10589 #. %2$s: patron.surname | html
10590 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10593 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10594 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10600 msgid "Account type"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401
10608 msgid "Accounting details"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10616 msgid "Accruing fine"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10625 msgid "Acquisition"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10630 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10636 msgid "Acquisition date"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10642 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10643 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10650 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10651 msgstr "採訪日期:最新至最舊"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10658 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10659 msgstr "採訪日期:最舊至最新"
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10665 msgid "Acquisition details"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10672 msgid "Acquisition information"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10678 msgid "Acquisition parameters"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10683 msgid "Acquisition tables"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10725 msgid "Acquisitions"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10730 msgid "Acquisitions home"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10736 msgid "Acquisitions statistics"
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10741 msgid "Acquisitions statistics "
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10762 msgid "Action if matching record found:"
10763 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10767 msgid "Action if matching record found: "
10768 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10773 msgid "Action if no match found:"
10774 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10778 msgid "Action if no match is found: "
10779 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10869 msgid "Actions for "
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:171
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10899 msgid "Active budgets"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10909 msgid "Actual cost"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
10914 msgid "Actual cost tax exc."
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
10920 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10921 msgstr "不含稅的實際成本。/ 含稅的實際成本。"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
10925 msgid "Actual cost tax inc."
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
10930 msgid "Actual cost:"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
10936 msgstr "Adam Thick"
10938 #. For the first occurrence,
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10971 #. %1$s: total | html
10972 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10975 msgid "Add %s items to %s"
10976 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
10978 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
10980 msgid "Add & duplicate"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10985 msgid "Add "In demand""
10986 msgstr "新增 "需求""
10988 #. %1$s: booksellername | html
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10991 msgid "Add a basket to %s"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10997 msgid "Add a condition"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11002 msgid "Add a contract"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11007 msgid "Add a definition to the dictionary."
11008 msgstr "新增另一個定義至字典。"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11012 msgid "Add a mapping"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11017 msgid "Add a message for:"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11022 msgid "Add a new OAI set"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11027 msgid "Add a new action"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11032 msgid "Add a new delivery "
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11037 msgid "Add a new field"
11040 #. INPUT type=button
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:361
11042 msgid "Add a new item"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
11048 msgid "Add a new message"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
11053 msgid "Add a new record"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11058 msgid "Add a new regular expression"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11063 msgid "Add a new upload"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11069 msgid "Add a substitution"
11072 #. INPUT type=submit
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11080 msgid "Add an SMS cellular provider"
11081 msgstr "新增 SMS 電信商"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:172
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:176
11086 msgid "Add an adjustment"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11091 msgid "Add an attribute"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11096 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds)"
11097 msgstr "新增且刪除基金 (但不能修改基金)"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11101 msgid "Add and remove items from rotas"
11102 msgstr "從巡迴館藏中新增與移除"
11104 #. INPUT type=button
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11106 msgid "Add another condition"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11111 msgid "Add another contact"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11116 msgid "Add another field"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11121 msgid "Add basket group for "
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11137 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11138 msgstr "經由條碼或書目號新增:"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11142 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11147 msgid "Add checked"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11157 msgid "Add child fund"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11162 msgid "Add classification source"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:646
11167 msgid "Add comment"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11172 msgid "Add course reserves"
11175 #. INPUT type=submit name=add
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11182 msgid "Add description"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11192 msgid "Add filing rule"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11214 msgid "Add internal note"
11217 #. For the first occurrence,
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:343
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11226 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
11229 msgid "Add item %s"
11232 #. %1$s: rota.title | html
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11235 msgid "Add item to "%s""
11236 msgstr "新增館藏至 "%s""
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11240 msgid "Add item type"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11245 msgid "Add item(s)"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11256 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11257 msgstr "直接填入館藏或經由新增館藏搜尋後加入均可新增館藏。"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11261 msgid "Add items to rota report"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11266 msgid "Add items: scan barcode"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11271 msgid "Add items: scan barcodes"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11276 msgid "Add library "
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11284 msgid "Add manual restriction"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11292 msgid "Add match check"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11300 msgid "Add match point"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11305 msgid "Add message"
11308 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11310 msgid "Add multiple copies of this item"
11311 msgstr "新增此館藏的多個複本"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11315 msgid "Add multiple items"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11325 msgid "Add new alert"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11330 msgid "Add new collection"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11339 msgid "Add new definition"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11345 msgid "Add new field "
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11350 msgid "Add new group"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11355 msgid "Add new holiday"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11360 msgid "Add offline circulations to queue"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11366 msgid "Add or remove items"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11376 msgid "Add order to basket"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11381 msgid "Add order to basket %s"
11382 msgstr "新增訂單給採購單 %s"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:503
11389 #. %1$s: comments | html
11390 #. %2$s: file_name | html
11391 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:120
11394 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11395 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11399 msgid "Add patron attribute type"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11404 msgid "Add patron(s)"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11411 msgid "Add patrons"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11417 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11418 "add via patron search."
11419 msgstr "經由文字區上方的讀者號或搜尋讀者後的空白均可新增讀者。"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11428 msgid "Add recipients"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11433 msgid "Add record matching rule"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11438 msgid "Add record using fast cataloging"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11443 msgid "Add reserves"
11446 #. INPUT type=submit
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11448 msgid "Add restriction"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11463 msgid "Add selected patrons to:"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11468 msgid "Add splitting rule"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11478 msgid "Add staged files to basket"
11479 msgstr "新增暫存訂單至採購單"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11483 msgid "Add sub-group "
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11488 msgid "Add subscription fields"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11496 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11504 msgid "Add to a list"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11509 msgid "Add to a new list:"
11510 msgstr "新增至新的虛擬書架:"
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11515 msgid "Add to basket"
11518 #. For the first occurrence,
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11525 msgid "Add to cart"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11530 msgid "Add to list"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11535 msgid "Add to list "
11538 #. INPUT type=submit
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11540 msgid "Add to offline circulation queue"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11545 msgid "Add to rota"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:330
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11573 msgid "Add vendor note"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11578 msgid "Add, edit and delete courses"
11579 msgstr "新增、編輯與刪除課程"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11583 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11584 msgstr "新增、編輯與刪除讀者虛擬書架及其內容"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11589 msgid "Add, modify and view patron information"
11590 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11594 msgid "Add/Edit items"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11604 msgid "Added on or after date: "
11605 msgstr "新增在此日期或其後:"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11609 msgid "Added on or before date: "
11610 msgstr "新增在此日期或之前:"
11612 #. %1$s: added_attribute_type | html
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11615 msgid "Added patron attribute type "%s""
11616 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
11618 #. %1$s: added_matching_rule | html
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11621 msgid "Added record matching rule "%s""
11622 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11631 msgid "Adding a mapping for: %s."
11634 #. %1$s: authtypetext | html
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
11637 msgid "Adding authority %s"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11642 msgid "Additional SRU options: "
11643 msgstr "其他 SRU 選項:"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11650 msgid "Additional attributes and identifiers"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11655 msgid "Additional authors:"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11660 msgid "Additional content types"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11667 msgid "Additional fields"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11672 msgid "Additional fields for subscriptions"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11677 msgid "Additional fields:"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
11682 msgid "Additional options"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11688 msgid "Additional parameters"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11693 msgid "Additional subfields (XML)"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
11698 msgid "Additional thanks to..."
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11704 msgid "Additional tools"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11709 msgid "Additional values for manual invoice types"
11710 msgstr "人工收據類型的其他值"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11731 msgid "Address 2: "
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11737 msgid "Address in question"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11742 msgid "Address line 1: "
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11747 msgid "Address line 2: "
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11752 msgid "Address line 3: "
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11766 #. For the first occurrence,
11767 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
11771 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11772 msgstr "發票 %s 的運送成本"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:97
11776 msgid "Adjustments"
11779 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
11782 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11783 msgstr "加入運費的調整:%s"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11788 msgid "Adlibris cover image"
11789 msgstr "Adlibris 封面"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:52
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11841 msgid "Administration"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
11847 msgid "Administration "
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11852 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11853 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
11857 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11858 msgstr "管理 › 流通與罰款規則 "
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
11862 msgid "Administration › Item types "
11863 msgstr "管理 › 館藏類型 "
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11867 msgid "Administration home"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11872 msgid "Administration tables"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11877 msgid "Administrator account created!"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:70
11882 msgid "Administrator account permissions"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:23
11887 msgid "Administrator identity"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:79
11892 msgid "Administrator login"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11898 msgid "Adobe Agates"
11899 msgstr "Adobe Agates"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
11908 msgid "Adrien Saurat"
11909 msgstr "Adrien Saurat"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11920 msgid "Advanced »"
11921 msgstr "進階 »"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11925 msgid "Advanced constraints"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11930 msgid "Advanced constraints:"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11935 msgid "Advanced editor"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11940 msgid "Advanced prediction pattern"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11951 msgid "Advanced search"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11980 msgid "Age in days"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11985 msgid "Age required"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11991 msgid "Age required: "
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
11996 msgid "Age restricted"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12001 msgid "Age restriction"
12004 #. For the first occurrence,
12005 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12009 msgid "Age restriction %s."
12012 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12013 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12017 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12018 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
12027 msgid "Alan Millar"
12028 msgstr "Alan Millar"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12032 msgid "Albany Senior High School"
12033 msgstr "Albany 高級中學"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
12037 msgid "Albert Oller"
12038 msgstr "Albert Oller"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12042 msgid "Alberto Martinez"
12043 msgstr "Alberto Martinez"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12047 msgid "Aleisha Amohia"
12048 msgstr "Aleisha Amohia"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
12052 msgid "Aleksa Vujicic"
12053 msgstr "Aleksa Vujicic"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12063 msgid "Alert subscribers for "
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12073 msgid "Alex Arnaud"
12074 msgstr "Alex Arnaud"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12078 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12079 msgstr "Alex Arnaud (18.05 QA 團隊成員)"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12083 msgid "Alex Buckley"
12084 msgstr "Alex Buckley"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12088 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12089 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA 團隊成員)"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12093 msgid "Alexandra Horsman"
12094 msgstr "Alexandra Horsman"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
12098 msgid "Aliki Pavlidou"
12099 msgstr "Aliki Pavlidou"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
12103 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12104 msgstr "Alingsås 公共圖書館,瑞典"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:103
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:146
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:160
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12160 msgid "All active funds"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12168 msgid "All authority types"
12171 #. %1$s: IF LoginBranchname
12172 #. %2$s: LoginBranchname | html
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12176 msgid "All available funds%s for %s%s"
12177 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12183 msgid "All branches"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12188 msgid "All budgets"
12191 #. %1$s: do_anonym | html
12192 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12195 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12196 msgstr "所以借出 (%s) 早於 %s 都被匿名"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12200 msgid "All collection codes"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12210 msgid "All dependencies installed."
12211 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
12222 msgid "All images come from "
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12227 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12228 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12232 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12233 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12238 msgid "All item types"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12257 msgid "All libraries"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12262 msgid "All locations"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12268 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12269 msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12275 msgid "All payments to the library"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12280 msgid "All records have successfully been modified! "
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12285 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12286 msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12290 msgid "All selected"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12295 msgid "All shelving locations"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12300 msgid "All statuses"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12311 msgid "All transactions"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12316 msgid "All vendors"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
12321 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12322 msgstr "Allen Ginsberg Library,美國"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
12326 msgid "Allen Reinmeyer"
12327 msgstr "Allen Reinmeye"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12339 msgid "Allow access to the reports module"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12344 msgid "Allow changes to contents from: "
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12350 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12351 msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的借出"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12355 msgid "Allow public downloads:"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12360 msgid "Allow public enrollment:"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12365 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12366 msgstr "允許館員修改其他館員的權限"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12370 msgid "Allow transfer?"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12375 msgid "Already received"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12380 msgid "Already validated discharges"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12399 msgid "Alternate address"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12405 msgid "Alternate address: Address"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12411 msgid "Alternate address: Address 2"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12417 msgid "Alternate address: City"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12422 msgid "Alternate address: Contact note"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12427 msgid "Alternate address: Country"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12433 msgid "Alternate address: Email"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12439 msgid "Alternate address: Phone"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12445 msgid "Alternate address: State"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12451 msgid "Alternate address: Street number"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12457 msgid "Alternate address: Street type"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12463 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12470 msgid "Alternate contact"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12476 msgid "Alternate contact: Address"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12482 msgid "Alternate contact: Address 2"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12488 msgid "Alternate contact: City"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12494 msgid "Alternate contact: Country"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12500 msgid "Alternate contact: First name"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12505 msgid "Alternate contact: Note"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12511 msgid "Alternate contact: Phone"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12517 msgid "Alternate contact: State"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12523 msgid "Alternate contact: Surname"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12528 msgid "Alternate contact: Title"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12534 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12540 msgid "Alternative contact"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12546 msgid "Alternative phone: "
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12551 msgid "Always show checkouts immediately"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
12556 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12557 msgstr "Ambrose Li (翻譯工具)"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
12561 msgid "American Numismatic Society, USA"
12562 msgstr "American Numismatic Society,美國"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
12568 msgstr "Amit Gupta"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12590 msgid "Amount of change"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12599 msgid "Amount outstanding"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12619 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12621 msgstr "附屬於採訪的容許值,可供統計之用"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12627 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12628 msgstr "附屬於讀者的容許值,可供統計之用"
12630 #. %1$s: batch_id | html
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12633 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12634 msgstr "發生錯誤以致無法偵測批次 %s。"
12636 #. %1$s: batch_id | html
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12639 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12640 msgstr "發生錯誤以致無法完全複製批次 %s。"
12642 #. %1$s: batch_id | html
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12645 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12646 msgstr "發生錯誤以致無法將館藏新增至批次 %s。"
12648 #. %1$s: batch_id | html
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12651 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12652 msgstr "發生錯誤以致無法從批次 %s 移除館藏。"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12656 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12657 msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12661 msgid "An error has occurred!"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12666 msgid "An error has occurred. "
12669 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12672 msgid "An error has occurred. %s "
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12677 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12678 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
12682 msgid "An error occurred on deleting this image"
12683 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12687 msgid "An error occurred reading this file."
12688 msgstr "讀取此檔案時發生錯誤。"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12692 msgid "An error occurred when adding this translation"
12693 msgstr "新增此翻譯時發生錯誤"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12697 msgid "An error occurred when creating this list."
12698 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12700 #. %1$s: shelfname | html
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12703 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12704 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12708 msgid "An error occurred when deleting this list."
12709 msgstr "當刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12713 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12714 msgstr "刪除此翻譯時發生錯誤"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12718 msgid "An error occurred when updating this list."
12719 msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12723 msgid "An error occurred when updating this translation."
12724 msgstr "更新此翻譯時發生錯誤。"
12727 #. %2$s: label_element | html
12728 #. %3$s: element_id | html
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12732 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12733 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12734 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
12736 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12740 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12741 "error log for details. "
12742 msgstr "發生錯誤:%s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
12744 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12747 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12748 msgstr "已有名稱為 '%s' 的照片。"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12752 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12753 msgstr "內部連結破碎且頁面不存在"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12757 msgid "An unknown error has occurred."
12760 #. %1$s: card_element | html
12761 #. %2$s: element_id | html
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12764 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12765 msgstr "企圖在 %s %s 執行不支援的作業。"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12769 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12770 msgstr "企圖執行不支援的作業。"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12779 msgid "Analyze items"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
12784 msgid "Andreas Jonsson"
12785 msgstr "Andreas Jonsson"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
12789 msgid "Andreas Roussos"
12790 msgstr "Andreas Roussos"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
12794 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12795 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12799 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12800 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
12804 msgid "Andrew Chilton"
12805 msgstr "Andrew Chilton"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12809 msgid "Andrew Elwell"
12810 msgstr "Andrew Elwell"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
12814 msgid "Andrew Hooper"
12815 msgstr "Andrew Hooper"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
12819 msgid "Andrew Isherwood"
12820 msgstr "Andrew Isherwood"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
12824 msgid "Andrew Moore"
12825 msgstr "Andrew Moore"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12829 msgid "Anonymize checkout history"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12834 msgid "Another pattern with this name already exists."
12835 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
12839 msgid "Antoine Farnault"
12840 msgstr "Antoine Farnault"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12871 msgid "Any audience"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12878 msgid "Any category code"
12881 #. For the first occurrence,
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12885 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12886 msgstr "任何改變都不會保存。繼續嗎?"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12890 msgid "Any collection"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12895 msgid "Any content"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12916 msgid "Any item type"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12921 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12922 msgstr "已在指定參考書的館藏將有其 "
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12929 msgid "Any library"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
12934 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12935 msgstr "任何遺失館藏的費用仍在此讀者的帳戶內。"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12945 msgid "Any shelving location"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12950 msgid "Any status except cancelled"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
12970 msgid "Anyone seeing this list"
12971 msgstr "任何都可看到此虛擬書架"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12975 msgid "Apache version: "
12976 msgstr "Apache 版本:"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
12980 msgid "Appear in position: "
12983 #. %1$s: num_with_matches | html
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12986 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12987 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
12989 #. INPUT type=submit name=apply_credits
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
12991 msgid "Apply credits"
12994 #. INPUT type=submit
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12996 msgid "Apply different matching rules"
12999 #. INPUT type=submit
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
13002 msgid "Apply filter"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13007 msgid "Apply filter(s)"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13030 msgid "Approved comments"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
13035 msgid "Approved tags"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13043 #. For the first occurrence,
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
13053 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13054 msgstr "Arcadia 公共圖書館,美國"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13064 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13066 msgstr "確定新增此館藏嗎?此頁面變動後就不能復原。"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13070 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13071 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
13075 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13076 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13080 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13083 #. %1$s: ordernumber | html
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13086 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13087 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13091 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13097 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13099 msgstr "確定變更此之請求之提取圖書館,從 %s 改為 %s?"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13104 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13105 "library? This will override the existing rules in this library."
13106 msgstr "確定把 %s 的流通與罰款規則複製至 %s 嗎?將取代原有的規則。"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13111 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13112 "override the existing rules in this library."
13113 msgstr "確定複製此標準至 %s 圖書館嗎?將取代原有的規則。"
13115 #. %1$s: basketname | html
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13118 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13119 msgstr "確定關閉採購單%s嗎?"
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13124 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13125 msgstr "確定關閉此採購單群組並產生 EDIFACT 訂單嗎?"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13129 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13130 msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?"
13132 #. For the first occurrence,
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13138 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13139 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13143 msgid "Are you sure you want to delete "
13146 #. For the first occurrence,
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13149 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13150 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
13152 #. %1$s: library.branchname | html
13153 #. %2$s: library.branchcode | html
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13156 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13157 msgstr "確定刪除 %s (%s) 嗎?"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13161 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13162 msgstr "確定刪除 %s 嗎?"
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13166 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13167 msgstr "確定刪除 %s?%s 讀者使用中!"
13169 #. For the first occurrence,
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13173 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13174 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13178 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13179 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13183 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13184 msgstr "確定刪除伺服器 %s嗎?"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13188 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13189 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13193 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13194 msgstr "確定刪除 %s 選定的搜尋記錄嗎?"
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13199 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13200 "enrollments in this club."
13201 msgstr "確定刪除 %s嗎?將取消所有讀者在此club的註冊。"
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13206 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13207 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13208 msgstr "確定刪除 club 模板 %s嗎?將刪除使用此模板的club以及取消讀者的註冊"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13212 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13213 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
13215 #. %1$s: patron.firstname | html
13216 #. %2$s: patron.surname | html
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13220 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13221 msgstr "確定刪除讀者 %s %s 嗎?不能復原。"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13225 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13226 msgstr "確定刪除選定的音效提示?"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13230 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13231 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13235 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13236 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13240 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13241 msgstr "確定刪除選定的搜尋記錄嗎?"
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13245 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13246 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13250 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13251 msgstr "確定刪除此 OAI 嗎?"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13255 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13256 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13260 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13261 msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13266 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13267 msgstr "確定刪除此採購單嗎?"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13271 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13276 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13282 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13283 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13287 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13288 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
13292 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13297 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13303 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13305 msgstr "確定刪除此字典定義嗎?刪除後不能復原。"
13307 #. For the first occurrence,
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13311 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13312 msgstr "您確定刪除此欄位嗎?"
13314 #. For the first occurrence,
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13318 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13319 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13323 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13328 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13329 msgstr "確定刪除此排序規則嗎?"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13333 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13336 #. For the first occurrence,
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13340 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13345 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13350 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13355 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13356 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13360 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13365 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13368 #. For the first occurrence,
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
13372 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13373 msgstr "確定刪除此訊息嗎?刪除後不能復原。"
13375 #. For the first occurrence,
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13379 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13380 msgstr "確定刪除此館藏嗎?刪除後不能復原。"
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13384 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13385 msgstr "確定刪除此編碼模式嗎?"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13389 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13390 msgstr "確定從批次讀者證中刪除此讀者嗎?"
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13395 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13396 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13400 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13401 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13405 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13406 msgstr "確定刪除此報表嗎?刪除後不能復原。"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13410 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13411 msgstr "確定刪除此規則嗎?刪除後不能復原。"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13415 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13416 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13420 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13421 msgstr "確定刪除此分歧規則嗎?"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13425 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13430 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13431 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
13433 #. For the first occurrence,
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13439 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13442 #. For the first occurrence,
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13446 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13451 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13452 msgstr "您確定刪除此譯文嗎?"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13456 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13457 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
13459 #. For the first occurrence,
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13464 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
13469 msgid "Are you sure you want to do this?"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13474 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13475 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13479 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13480 msgstr "確定清空您的採購單嗎?"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13484 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13487 #. %1$s: basketname | html
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13490 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13491 msgstr "確定新增此 EDIFACT 訂單並關閉採購單 %s 嗎?"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13495 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13496 msgstr "確定合併選定的讀者嗎?"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13500 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13501 msgstr "確定永欠刪除此批次嗎?"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13505 msgid "Are you sure you want to remove "
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13510 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13511 msgstr "確定從此批次中移除標籤號碼:%s?"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13515 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13516 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13520 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13521 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13525 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13526 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:85
13530 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13531 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13535 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13536 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13540 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13541 msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎?"
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13545 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13546 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13550 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13551 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13555 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13556 msgstr "確定再打開此採購單嗎?"
13558 #. For the first occurrence,
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13565 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13566 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13571 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13573 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13578 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13579 msgstr "確定移除此已匯入目錄的此批次嗎?"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13583 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13584 msgstr "確定移除此外掛 %s 嗎?"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13588 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13589 msgstr "確定讓此額度空白嗎?"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13594 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13596 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
13598 #. For the first occurrence,
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13602 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13603 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13607 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13612 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13617 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13622 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13623 msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
13637 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13638 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13642 msgid "Arnaud Laurin"
13643 msgstr "Arnaud Laurin"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13655 msgid "Arslan Farooq"
13656 msgstr "Arslan Farooq"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13666 msgid "Article requests"
13669 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13672 msgid "Article requests (%s)"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13677 msgid "Article requests:"
13680 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13681 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13685 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13686 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13688 "請求或變更讀者的權限。使用者 %s 必須擁有資料庫 %s 的 USAGE, INSERT, UPDATE, "
13689 "DELETE, DROP 與 CREATE 權限。"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13696 #. For the first occurrence,
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13700 msgid "At least two records must be selected for merging."
13701 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
13703 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
13706 msgid "At library: %s"
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13711 msgid "Athens County Public Libraries"
13712 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
13716 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13717 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
13719 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13722 msgid "Attach an item%s to "
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13727 msgid "Attach another item"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13732 msgid "Attach item"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13738 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13739 msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
13748 msgid "Attila Kinali"
13749 msgstr "Attila Kinali"
13751 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13754 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13755 msgstr "屬性值 \"%s\" 已被另個讀者記錄使用。"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
13759 msgid "Attribute: "
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13766 msgid "Audio alerts"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13774 #. For the first occurrence,
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13790 msgid "Auth field copied"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13800 msgid "Auth value:"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13856 msgid "Author (A-Z)"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13864 msgid "Author (Z-A)"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13870 msgid "Author (any): "
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13876 msgid "Author (corporate): "
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
13881 msgid "Author (meeting / conference): "
13882 msgstr "作者(會晤/會議):"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13886 msgid "Author (meeting/conference): "
13887 msgstr "作者(會晤/會議):"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13892 msgid "Author (personal): "
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13900 #. For the first occurrence,
13901 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13902 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
13904 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13905 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13907 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13908 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13909 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
13910 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
13912 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
13919 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13920 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
13952 #. %1$s: author | html
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
13960 msgid "Authorised value category"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13968 msgid "Authorised value category:"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
13973 msgid "Authorised value category: "
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13978 msgid "Authorised values category"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13983 msgid "Authorised values category: "
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
13996 msgid "Authorities"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14001 msgid "Authorities tables"
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14007 msgid "Authorities: "
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14018 #. %1$s: authid | html
14019 #. %2$s: authtypetext | html
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14022 msgid "Authority #%s (%s)"
14025 #. %1$s: loopro.object | html
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
14028 msgid "Authority %s"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14033 msgid "Authority Control"
14036 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14037 #. %2$s: authtypecode | html
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14042 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14043 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
14045 #. %1$s: tagfield | html
14046 #. %2$s: authtypecode | html
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14049 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14050 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
14052 #. %1$s: tagfield | html
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14055 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14056 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14060 msgid "Authority Type"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14065 msgid "Authority field to copy: "
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14071 msgid "Authority record"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14076 msgid "Authority search"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14082 msgid "Authority search results"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14087 msgid "Authority type"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14094 msgid "Authority type: "
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14104 msgid "Authority types"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14119 msgid "Authorized value"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14124 msgid "Authorized value category: "
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14130 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14131 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14132 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14134 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
14135 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14140 msgid "Authorized value:"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14147 msgid "Authorized value: "
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14155 msgid "Authorized values"
14158 #. %1$s: category | html
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14161 msgid "Authorized values for category %s:"
14162 msgstr "此類型的容許值 %s:"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14177 msgid "Auto ordering"
14180 #. INPUT type=button
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14182 msgid "Auto-fill row"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14188 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14189 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14191 "設定 AutoMemberNum 為啟用,但把 cardnumber 標記為 BorrowerMandatoryField 的必"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14197 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14198 "doesn't match your library. "
14199 msgstr "打開 Autolocation 就能以圖書館不同的 IP 位址登入。"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14206 msgid "Automatic item modifications by age"
14207 msgstr "依時間長短自動修改館藏"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14211 msgid "Automatic ordering: "
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14218 msgid "Automatic renewal"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14223 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14224 msgstr "自動續借失敗,帳號到期"
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14228 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14229 msgstr "自動續借失敗,讀者尚有未支付罰款"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14233 msgid "Availability"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14238 msgid "Available call numbers"
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14243 msgid "Available copy"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14248 msgid "Available copy numbers"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14254 msgid "Available enumeration"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14259 msgid "Available in the library"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14264 msgid "Available item types"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14269 msgid "Available locations"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14274 msgid "Average checkout period"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14279 msgid "Average checkout period statistics"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14286 msgid "Average loan time"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14296 msgid "BSD 3-clause Licence"
14297 msgstr "BSD 3-clause Licence"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
14304 msgid "BSD License"
14305 msgstr "BSD License"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14326 #. For the first occurrence,
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14336 msgid "Back side layout not used"
14339 #. INPUT type=submit
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14341 msgid "Back to System Preferences"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14346 msgid "Back to Tools"
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14351 msgid "Back to the list"
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14356 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14357 msgstr "反斜線為區隔文字 (.csv)"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14362 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14363 "KohaAdminEmailAddress."
14364 msgstr "錯誤或遺漏寄件人地址;檢查分館的電子郵件或偏好 KohaAdminEmailAddress。"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
14368 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14369 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14424 #. %1$s: barcode | html
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14430 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14431 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14432 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
14436 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14437 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
14439 #. For the first occurrence,
14440 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14444 msgid "Barcode : %s "
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14449 msgid "Barcode file:"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14455 msgid "Barcode file: "
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14461 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14462 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14466 msgid "Barcode not found"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14471 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14472 msgstr "未找到條碼。找到以下館藏:"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
14476 msgid "Barcode submitted"
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14481 msgid "Barcode type"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14486 msgid "Barcode type: "
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14504 #. For the first occurrence,
14505 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14510 msgid "Barcode: %s"
14513 #. For the first occurrence,
14514 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14518 msgid "Barcode: %s "
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14523 msgid "Barcodes file"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14529 msgid "Barcodes not found"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14534 msgid "Barcodes not found:"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14544 msgid "Barry Cannon"
14545 msgstr "Barry Cannon"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14549 msgid "Bart Jorgensen"
14550 msgstr "Bart Jorgensen"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
14554 msgid "Barton Chittenden"
14555 msgstr "Barton Chittenden"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14559 msgid "Base-level allocated"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14564 msgid "Base-level available"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14569 msgid "Base-level ordered"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14574 msgid "Base-level spent"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14579 msgid "Basic constraints"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14584 msgid "Basic installation complete."
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14590 msgid "Basic parameters"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14609 #. For the first occurrence,
14610 #. %1$s: basket.basketno | html
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14623 #. %1$s: basketname | html
14624 #. %2$s: basketno | html
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14627 msgid "Basket %s (%s)"
14628 msgstr "採購單 %s (%s)"
14630 #. %1$s: basket.basketname | html
14631 #. %2$s: basket.basketno | html
14632 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14635 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14636 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 %s"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14650 msgid "Basket created by: "
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14657 msgid "Basket creator"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14662 msgid "Basket deleted"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14667 msgid "Basket details"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14679 msgid "Basket group"
14682 #. %1$s: name | html
14683 #. %2$s: basketgroupid | html
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14686 msgid "Basket group %s (%s) for "
14687 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 "
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14691 msgid "Basket group billing place:"
14692 msgstr "採購單群組帳單地址:"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14696 msgid "Basket group delivery placename:"
14697 msgstr "採購單群組送達地名:"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14702 msgid "Basket group name:"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14707 msgid "Basket group search"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14713 msgid "Basket group:"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14718 msgid "Basket grouping"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14723 msgid "Basket grouping for "
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14728 msgid "Basket groups"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14733 msgid "Basket name"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14738 msgid "Basket name: "
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14743 msgid "Basket search"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14758 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14761 msgid "Basket: %s "
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14766 msgid "Basketgroup: "
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14774 #. %1$s: booksellertoname | html
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14777 msgid "Baskets for %s"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14782 msgid "Baskets in this group:"
14785 #. %1$s: batchid | html
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14791 #. %1$s: batch_id | html
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14794 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14795 msgstr "無法完全複製批次 %s。"
14797 #. %1$s: batch_id | html
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14800 msgid "Batch %s was not deleted."
14801 msgstr "批次 %s 並未被刪除。"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
14811 msgid "Batch add reserves"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14817 msgid "Batch check out"
14821 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14825 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14826 msgstr "確認批次借出 %s 給 %s%s"
14828 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14829 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14830 #. %3$s: batch | html
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14834 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14835 msgstr "批次借出資訊 %s for %s |%s|%s"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14839 msgid "Batch delete"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14844 msgid "Batch delete patrons "
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14849 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14850 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
14855 msgid "Batch description: "
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
14860 msgid "Batch edit patrons "
14863 #. %1$s: IF ( del )
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14868 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14869 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14877 msgid "Batch item deletion"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14882 msgid "Batch item deletion results"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14891 msgid "Batch item modification"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14896 msgid "Batch item modification results"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
14902 msgid "Batch modify"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14910 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14913 #. For the first occurrence,
14914 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
14918 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14919 msgstr "批次刪除讀者/匿名於 %s"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
14926 msgid "Batch patron modification"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
14932 msgid "Batch patrons modification"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
14937 msgid "Batch patrons results"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
14945 msgid "Batch record deletion"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
14953 msgid "Batch record modification"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
14969 msgid "BdP de la Meuse, France"
14970 msgstr "BdP de la Meuse,法國"
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14974 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14975 msgstr "確定該等讀者的電子郵件資料。"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
14980 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14981 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14983 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14988 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14989 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14991 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15003 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15004 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15005 "administrator and located in your "
15006 msgstr "開始前,先確認有正確的權限。請以帳號密碼註冊,再確認您的 "
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
15010 msgid "Beginning date:"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15016 msgid "Begins with"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
15026 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15027 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15031 msgid "Benjamin Rokseth"
15032 msgstr "Benjamin Rokseth"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15036 msgid "Bernardo González Kriegel"
15037 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
15042 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15044 msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 翻譯經理;3.10 釋出經理)"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
15048 msgid "BibLibre, France"
15049 msgstr "BibLibre,法國"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15059 #. %1$s: loopro.object | html
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15067 msgid "Biblio count"
15068 msgstr "Biblio count"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15072 msgid "Biblio level hold."
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15077 msgid "Biblio number"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15082 msgid "Biblio number (internal)"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15087 msgid "Biblio numbers:"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15092 msgid "Biblio-level item type"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15104 msgid "Bibliographic"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15109 msgid "Bibliographic data to print"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15116 msgid "Bibliographic information"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15122 msgid "Bibliographic record"
15125 #. %1$s: object | html
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
15128 msgid "Bibliographic record %s"
15131 #. For the first occurrence,
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
15136 msgid "Bibliographic record ID"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
15142 msgid "Bibliographic record ID:"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15147 msgid "Bibliographic record count"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15152 msgid "Bibliographic record title"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15158 msgid "Bibliographic records"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15163 msgid "Bibliographic: "
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15168 msgid "Bibliographies"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15173 msgid "Biblioitem number"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15178 msgid "Biblioitem number (internal)"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15185 msgid "Biblionumber"
15186 msgstr "Biblionumber"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
15190 msgid "Biblionumber:"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:153
15195 msgid "Biblios in reservoir"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
15205 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15206 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15210 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15211 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15213 #. %1$s: patron.firstname | html
15214 #. %2$s: patron.surname | html
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15217 msgid "Bill to: %s %s "
15218 msgstr "帳單至:%s %s "
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15224 msgid "Billing date"
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15230 msgid "Billing date:"
15233 #. %1$s: IF billingdateto
15234 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15235 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15237 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15241 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15242 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
15244 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15247 msgid "Billing date: All until %s "
15248 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15253 msgid "Billing place"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15260 msgid "Billing place:"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15265 msgid "Billing place: "
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15276 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15277 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15287 msgid "Block expired patrons:"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
15297 msgid "Bonnie Crawford"
15298 msgstr "Bonnie Crawford"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15302 msgid "Book drop mode"
15305 #. %1$s: dropboxdate | html
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15308 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15309 msgstr "還書箱模式。(還入日期為 %s)。"
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15318 msgid "Bookseller invoice no: "
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15340 msgid "Borrower name"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15350 msgid "Borrower number"
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15356 msgid "Borrowernumber: "
15359 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15362 msgid "Borrowernumber: %s"
15363 msgstr "Borrowernumber: %s"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15367 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15368 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15373 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15375 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15391 msgid "Branches limitation"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15397 msgid "Branches limitation: "
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15403 msgid "Branches limitations"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
15408 msgid "Brandon Haveman"
15409 msgstr "Brandon Haveman"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
15414 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15415 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15417 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA 團隊成員;16.05 - 17.05 釋出經理;17.11 "
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15422 msgid "Brendan Gallagher"
15423 msgstr "Brendan Gallagher"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15427 msgid "Brendon Ford"
15428 msgstr "Brendon Ford"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15432 msgid "Brett Wilkins"
15433 msgstr "Brett Wilkins"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15437 msgid "Brian Engard"
15438 msgstr "Brian Engard"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
15442 msgid "Brian Harrington"
15443 msgstr "Brian Harrington"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15447 msgid "Brian Norris"
15448 msgstr "Brian Norris"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15452 msgid "Briana Greally"
15453 msgstr "Briana Greally"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
15457 msgid "Briar Cliff University, USA"
15458 msgstr "Briar Cliff 大學,美國"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
15462 msgid "Brice Sanchez"
15463 msgstr "Brice Sanchez"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
15467 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15468 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15472 msgid "Brief display"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15477 msgid "Brig C. McCoy"
15478 msgstr "Brig C. McCoy"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15482 msgid "Broader Term"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
15487 msgid "Brooke Johnson"
15488 msgstr "Brooke Johnson"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
15492 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15493 msgstr "Brooklyn 法學院圖書館,美國"
15495 #. For the first occurrence,
15496 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15500 msgid "Browse by last name: %s "
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15505 msgid "Browse selected records"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
15510 msgid "Browse system logs"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15516 msgid "Browse the system logs"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
15521 msgid "Bruno Toumi"
15522 msgstr "Bruno Toumi"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15529 #. For the first occurrence,
15530 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15531 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15532 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15537 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15538 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15542 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15543 msgstr "預約終止日期必須在預約開始日當天或之後"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15553 msgid "Budget name"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15559 msgid "Budget period description"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15569 msgid "Budgeted cost"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15575 msgid "Budgeted cost: "
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15595 msgid "Budgets administration"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15600 msgid "Bug wranglers:"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15605 msgid "Build a new report?"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15616 msgid "Build a report"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15621 msgid "Build and run reports"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15632 msgid "Built-in offline circulation interface"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
15657 msgid "ByWater Solutions, USA"
15658 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
15667 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15668 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
15677 msgid "C3.js v0.4.11"
15678 msgstr "C3.js v0.4.11"
15680 #. %1$s: cookie | html
15681 #. %2$s: interface | html
15682 #. %3$s: interface | html
15683 #. %4$s: interface | html
15684 #. %5$s: interface | html
15685 #. %6$s: interface | html
15686 #. %7$s: interface | html
15687 #. %8$s: interface | html
15688 #. %9$s: interface | html
15689 #. %10$s: interface | html
15690 #. %11$s: interface | html
15691 #. %12$s: interface | html
15692 #. %13$s: interface | html
15693 #. %14$s: interface | html
15694 #. %15$s: interface | html
15695 #. %16$s: interface | html
15696 #. %17$s: theme | html
15697 #. %18$s: interface | html
15698 #. %19$s: theme | html
15699 #. %20$s: interface | html
15700 #. %21$s: theme | html
15701 #. %22$s: interface | html
15702 #. %23$s: theme | html
15703 #. %24$s: interface | html
15704 #. %25$s: theme | html
15705 #. %26$s: interface | html
15706 #. %27$s: themelang | html
15707 #. %28$s: interface | html
15708 #. %29$s: interface | html
15709 #. %30$s: interface | html
15710 #. %31$s: interface | html
15711 #. %32$s: interface | html
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15715 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15716 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15717 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15718 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15719 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15720 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15721 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15722 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15723 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15724 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15725 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15726 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15727 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15728 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15729 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15730 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15732 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15733 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15734 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15735 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15736 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15737 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15738 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15739 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15740 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15741 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15742 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15743 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15744 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15745 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # 使用者必須上"
15746 "線才能用的資源。網路:* # 使用者下線後可以取代的資源 FALLBACK:"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15770 msgid "CD software"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15785 #. For the first occurrence,
15786 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15797 msgid "CSV profile ID"
15798 msgstr "CSV 設定檔 ID"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15802 msgid "CSV profile: "
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15809 msgid "CSV profiles"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15814 msgid "CSV separator"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15819 msgid "CSV separator: "
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15829 msgid "Cache expiry (seconds)"
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
15836 msgid "Cache expiry:"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
15841 msgid "Caitlin Goodger"
15842 msgstr "Caitlin Goodger"
15844 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15845 #. %2$s: from | $KohaDates
15846 #. %3$s: to | $KohaDates
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15849 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15850 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
15860 msgid "Calendar information"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
15865 msgid "California College of the Arts, USA"
15866 msgstr "California College of the Arts,美國"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15872 msgid "Call Number"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15879 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15880 msgstr "索書號(0-9 to A-Z)"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15938 msgid "Call number"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15943 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15944 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15951 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15952 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15956 msgid "Call number browser"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15962 msgid "Call number range"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
15970 msgid "Call number:"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
15975 msgid "Call number: "
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
15980 msgid "Call numbers"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:86
15992 msgid "Callnumber classification scheme"
15995 #. %1$s: subscription.callnumber | html
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
15998 msgid "Callnumber: %s "
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
16003 msgid "Calyx, Australia"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
16008 msgid "Camden County, USA"
16009 msgstr "Camden County,美國"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16013 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16014 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16018 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16019 msgstr "不再自動續借 - 超過到期日"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
16023 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16024 msgstr "無法關閉含有未明價格物件的採購籃。"
16026 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16027 #. %2$s: error.cardnumber | html
16029 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16032 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16033 msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者號:%s) "
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16038 msgid "Can't cancel order"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16044 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16045 msgstr "不能取消訂單與刪除書目紀錄"
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16050 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16051 "with this order. Cancel holds first"
16053 "不能取消訂單,([% books_loo.holds_on_order | html %]) 此訂單已經被預約。必須"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16059 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16060 "linked with this order. Cancel holds first"
16062 "不能取消訂單,([% loop_order.holds_on_order | html %]) 此訂單已經被預約。必須"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
16067 msgid "Can't cancel receipt "
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16073 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16074 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16079 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16081 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% books_loo.items | html %] 已被預約"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16086 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16088 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% loop_order.items | html %] 已有館藏"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16093 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16094 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16099 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16100 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16105 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16106 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16110 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16111 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16115 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16116 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16305 msgid "Cancel a confirmed request"
16308 #. INPUT type=submit
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16313 #. INPUT type=submit
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16315 msgid "Cancel and Transfer all"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16320 msgid "Cancel and return to order"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16325 msgid "Cancel article request"
16328 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16331 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16332 msgstr "取消借出與預約 %s"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16336 msgid "Cancel enrollment "
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16341 msgid "Cancel filter"
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16352 msgid "Cancel hold"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16357 msgid "Cancel hold "
16360 #. INPUT type=submit
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16363 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16365 msgstr "取消預約並回到:[% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | html %]"
16367 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16370 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16375 msgid "Cancel import"
16378 #. INPUT type=submit name=submit
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
16381 msgid "Cancel marked holds"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16386 msgid "Cancel merge"
16389 #. INPUT type=button
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16391 msgid "Cancel modifications"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16396 msgid "Cancel notification"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16403 msgid "Cancel order"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16408 msgid "Cancel order and catalog record"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16413 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16414 msgstr "取消訂單與刪除書目紀錄"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
16418 msgid "Cancel receipt"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16423 msgid "Cancel request "
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16428 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16429 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16434 msgid "Cancel transfer"
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16439 msgid "Cancel upload"
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16450 msgid "Cancellation date"
16453 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16457 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16458 msgstr "取消的原因:%s %s "
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16462 msgid "Cancellation requested"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16481 msgid "Cancelled orders"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16487 msgid "Cannot Delete"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16492 msgid "Cannot add patron"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16497 msgid "Cannot be ordered"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
16503 msgid "Cannot be put on hold"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16508 msgid "Cannot be toggled"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16513 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16514 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16520 msgid "Cannot check in"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16525 msgid "Cannot check out"
16528 #. For the first occurrence,
16529 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16533 msgid "Cannot check out! %s "
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16543 msgid "Cannot delete"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16549 msgid "Cannot delete budget"
16552 #. %1$s: budget_period_description | html
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16555 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16556 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
16558 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16561 msgid "Cannot delete currency %s"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16566 msgid "Cannot delete patron"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16572 msgid "Cannot edit"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16577 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16578 msgstr "不能編輯退館除籍:讀者尚有借書未還。"
16580 #. For the first occurrence,
16581 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16585 msgid "Cannot open %s to read."
16586 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16590 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16591 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16595 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16596 msgstr "無法從基本編輯器打開此記錄"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:98
16600 msgid "Cannot place hold"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:117
16605 msgid "Cannot place hold on some items"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
16611 msgid "Cannot place hold:"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16616 msgid "Cannot process file as an image."
16617 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16621 msgid "Cannot renew:"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16626 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16627 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16631 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16632 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16636 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16637 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16642 msgid "Cap fine at replacement price"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16663 #. %1$s: batche.batch_id | html
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16666 msgid "Card batch number %s"
16667 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16671 msgid "Card batches"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16676 msgid "Card height:"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16686 msgid "Card number"
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16691 msgid "Card number already in use."
16692 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
16694 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16698 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16699 msgstr "讀者證號碼至少應有 %s 字元。%s"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16703 msgid "Card number length is incorrect."
16704 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16708 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16709 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
16713 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16714 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
16716 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16717 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16718 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16721 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16722 msgstr "讀者者證號碼的長度必須在 %s 與 %s 字元之間。%s"
16724 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16725 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16728 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16729 msgstr "讀者證號碼長度應為 %s 字元。%s "
16731 #. For the first occurrence,
16732 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16737 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16738 msgstr "讀者證號碼長度不能超過 %s 字元。"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:39
16744 msgid "Card number: "
16747 #. For the first occurrence,
16748 #. %1$s: patron.cardnumber | html
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16752 msgid "Card number: %s"
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
16759 msgid "Card preview"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16764 msgid "Card template"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16769 msgid "Card templates"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16774 msgid "Card width:"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16783 #. %1$s: e.cardnumber | html
16784 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16785 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16790 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16792 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16796 msgid "Cardnumber already in use."
16797 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16801 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16802 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16806 msgid "Cardnumbers already in list"
16807 msgstr "Cardnumbers 已經在清單內"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16812 msgid "Cardnumbers not found"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
16817 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16818 msgstr "Carnegie Stout Library,美國"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16822 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16823 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
16827 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
16828 msgstr "Caroline Cyr La Rose (18.05 文件團隊成員)"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16845 msgid "Cash register"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16851 msgid "Cash register statistics"
16854 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16855 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16858 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16859 msgstr "收錄機統計 %s 至 %s"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16863 msgid "Cassette recording"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
16899 msgid "Catalog by item type"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16904 msgid "Catalog details"
16907 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16910 msgid "Catalog details %s "
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16915 msgid "Catalog search"
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16922 msgid "Catalog statistics"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16942 msgid "Cataloging editor"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16947 msgid "Cataloging search"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
16957 msgid "Catalogue tables"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
16962 msgid "Cataloguing tables"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
16967 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16968 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
16985 msgid "Category code"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
16991 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16993 msgstr "類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _。"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
16997 msgid "Category code unknown."
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17005 msgid "Category code: "
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17010 msgid "Category name"
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17016 msgid "Category type: "
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
17038 #. For the first occurrence,
17039 #. %1$s: patron.category.description | html
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17043 msgid "Category: %s"
17046 #. %1$s: patron.category.description | html
17047 #. %2$s: patron.categorycode | html
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17050 msgid "Category: %s (%s)"
17051 msgstr "類型:%s (%s)"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17055 msgid "Categorycode"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17067 msgid "Cell value "
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17072 msgid "Cells contain estimated values only."
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
17077 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17078 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS),美國"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
17082 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17083 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR),加拿大"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17087 msgid "Chad Billman"
17088 msgstr "Chad Billman"
17090 #. INPUT type=button
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17098 msgid "Change amounts by"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17103 msgid "Change basket group"
17106 #. INPUT type=submit
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17108 msgid "Change basketgroup"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
17114 msgid "Change framework"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
17120 msgid "Change internal note"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17125 msgid "Change library"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17130 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17131 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17136 msgid "Change order"
17139 #. %1$s: ordernumber | html
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17142 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17143 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
17145 #. %1$s: ordernumber | html
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17148 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17149 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17153 msgid "Change password"
17156 #. %1$s: patron.firstname | html
17157 #. %2$s: patron.surname | html
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17160 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17161 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17165 msgid "Changed action if matching record found"
17166 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17170 msgid "Changed action if no match found"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17175 msgid "Changed item processing option"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
17188 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17189 msgstr "無法修改。請檢查以下的值:"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17194 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17196 msgstr "以下的改變祗適用於對應 'item' 表的館藏分欄內容。"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17200 msgid "Changes saved."
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17218 msgid "Character encoding: "
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17234 msgid "Charge when?"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
17239 msgid "Charles Farmer"
17240 msgstr "Charles Farmer"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17244 msgid "Charlotte Cordwell"
17245 msgstr "Charlotte Cordwell"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17249 msgid "Chart (.svg)"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17254 msgid "Chart settings"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17259 msgid "Chart type: "
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17272 #. INPUT type=submit
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17286 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17287 msgstr "以館藏的條碼清單檢查排序:"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17291 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17297 msgid "Check expiration"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17302 msgid "Check for embedded item record data?"
17303 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17308 msgid "Check for previous checkouts: "
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17330 #. For the first occurrence,
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17335 msgid "Check in message"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17340 msgid "Check lists"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17347 msgid "Check logs for more details."
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17380 msgid "Check out and check in items"
17383 #. For the first occurrence,
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17386 msgid "Check out message"
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17391 msgid "Check out to this patron"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17396 msgid "Check previous checkout?"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17402 msgid "Check previous checkouts: "
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17407 msgid "Check that your database is running."
17408 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17412 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17417 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17418 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17422 msgid "Check the expiration of a serial"
17425 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17426 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17427 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17431 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17433 msgstr "檢查在 %s 的主機名稱。部份資料庫伺服器要求 %s 而不是 %s。"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17438 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17439 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17440 msgstr "勾選以允許讀者從 OPAC 的讀者詳情頁面編輯此屬性。(以上必備,不要作業於 "
17442 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17444 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17445 msgstr "勾選分欄以刪除它 [% ite.subfield | html %]"
17447 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17449 msgid "Check to delete this field"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17454 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17455 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17460 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17461 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17462 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17467 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17468 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17472 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17473 msgstr "勾選以便在讀者借出頁面顯示此屬性。"
17475 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17478 msgid "Check your database settings in %s."
17479 msgstr "檢查在 %s 的資料庫設定。"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17489 msgid "Check-in date from"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17494 msgid "Check-in date from:"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17509 msgid "Checked by the library"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17519 msgid "Checked in "
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17524 msgid "Checked in item."
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17532 msgid "Checked out"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17537 msgid "Checked out "
17541 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17542 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17545 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17547 #. %8$s: item.datedue | html
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:428
17550 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17551 msgstr "借出 %s %s %s 經由 %s 給 %s %s %s : 到期日 %s "
17553 #. %1$s: checkouts.size | html
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17556 msgid "Checked out %s times"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17567 msgid "Checked out from"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17577 msgid "Checked out on"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17582 msgid "Checked out today"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
17587 msgid "Checked out: "
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17593 msgid "Checked-in items"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17603 msgid "Checkin message"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17608 msgid "Checkin message type: "
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17613 msgid "Checkin message: "
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17623 msgid "Checking out to "
17626 #. For the first occurrence,
17627 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17632 msgid "Checking out to %s"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
17638 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17639 "the values of that field on all selected patrons"
17640 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17645 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17646 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17649 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17661 msgid "Checkout count"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17666 msgid "Checkout count:"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17671 msgid "Checkout date"
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17676 msgid "Checkout date from:"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17681 msgid "Checkout date from: "
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17686 msgid "Checkout history"
17689 #. %1$s: biblio.title | html
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17692 msgid "Checkout history for %s"
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17699 msgid "Checkout notes"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17704 msgid "Checkout notes pending"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17709 msgid "Checkout on"
17712 #. INPUT type=submit
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17714 msgid "Checkout or renew"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
17719 msgid "Checkout settings"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
17724 msgid "Checkout status:"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17743 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17744 msgstr "禁止借出因為該讀者逾期罰款超過標準。"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17749 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17750 msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17760 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17761 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17764 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
17769 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17770 msgstr "Cheshire Libraries,英國"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
17781 msgid "Chloe Alabaster"
17782 msgstr "Chloe Alabaster"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17814 msgid "Choose .koc file: "
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
17819 msgid "Choose Hemisphere:"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17824 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17825 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17832 msgid "Choose a field name"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17838 msgid "Choose a file "
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17843 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17844 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17848 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17853 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
17858 msgid "Choose adult category "
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
17864 msgid "Choose an icon:"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17869 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17870 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17874 msgid "Choose layout type: "
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17879 msgid "Choose library:"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17884 msgid "Choose list"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17896 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17897 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17899 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17904 msgid "Choose order of text fields to print"
17905 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:467
17909 msgid "Choose the file to add to the basket"
17910 msgstr "選擇新增入採購單的檔案"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17914 msgid "Choose this record"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17919 msgid "Choose time"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17925 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17926 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17927 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17932 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17933 "to borrow an item they borrowed before. "
17934 msgstr "借出曾經借過的館藏,預設提示此範圍的讀者。"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
17938 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17939 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
17943 msgid "Choose your library:"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
17971 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17972 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
17976 msgid "Chris Cormack"
17977 msgstr "Chris Cormack"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
17982 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
17983 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
17984 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17986 "Chris Cormack (1.x、3.4 與 3.6 釋出經理;3.8、3.10、3.18 和 3.20 與 16.11 釋"
17987 "出維護者;3.2 翻譯經理;3.14 QA 團隊成員;17.05 文件經理;17.11 文件團隊成員)"
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
17991 msgid "Chris Kirby"
17992 msgstr "Chris Kirby"
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17996 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17997 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 釋出維護者)"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
18001 msgid "Chris Weeks"
18002 msgstr "Chris Weeks"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
18006 msgid "Christophe Croullebois"
18007 msgstr "Christophe Croullebois"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
18011 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18012 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA 團隊成員)"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18016 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18017 msgstr "Christopher Hall (3.8 維護者)"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
18021 msgid "Christopher Hyde"
18022 msgstr "Christopher Hyde"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
18026 msgid "Cindy Murdock Ames"
18027 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18072 msgid "Circulation"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
18077 msgid "Circulation (\""
18080 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18083 msgid "Circulation History for %s"
18086 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18089 msgid "Circulation alerts for %s"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18094 msgid "Circulation and fine rules"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18100 msgid "Circulation and fines rules"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18106 msgid "Circulation history"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18111 msgid "Circulation home"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18117 msgid "Circulation note"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18122 msgid "Circulation note: "
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18127 msgid "Circulation records were last synced on: "
18128 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18132 msgid "Circulation reports"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18137 msgid "Circulation rule created!"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18142 msgid "Circulation rule not created!"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18149 msgid "Circulation statistics"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18154 msgid "Circulation tables"
18157 #. %1$s: LoginBranchname | html
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18160 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18161 msgstr "流通:於 %s 逾期"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18177 msgid "Cities and towns"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18206 msgid "City search:"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18220 msgid "Claim acquisition"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18230 msgid "Claim missing serials"
18233 #. INPUT type=submit
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18235 msgid "Claim order"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18242 msgid "Claim serial issue"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18247 msgid "Claim using notice: "
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18261 msgid "Claimed date"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18273 msgid "Claims count"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18278 msgid "Claims count: "
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
18284 msgid "Claire Gravely"
18285 msgstr "Claire Gravely"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18289 msgid "Claire Hernandez"
18290 msgstr "Claire Hernandez"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18300 msgid "ClassSources"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18306 msgid "Classification"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18311 msgid "Classification filing rules"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18317 msgid "Classification source code: "
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18325 msgid "Classification sources"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18330 msgid "Classification splitting rules"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18335 msgid "Classification:"
18338 #. For the first occurrence,
18339 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18343 msgid "Classification: %s "
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18348 msgid "Claudia Forsman"
18349 msgstr "Claudia Forsman"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18354 msgstr "Clay Fouts"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18361 #. %1$s: import_batch_id | html
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18364 msgid "Cleaned import batch #%s"
18367 #. For the first occurrence,
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:444
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18427 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18428 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18441 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18446 msgid "Clear field"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18451 msgid "Clear fields"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18456 msgid "Clear filter"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18461 msgid "Clear on loan"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18467 msgid "Clear screen"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18474 msgid "Clear search form"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18482 msgid "Clear selection on visible rows"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18487 msgid "Clear used authorities"
18488 msgstr "清除使用過的權威記錄"
18490 #. For the first occurrence,
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18494 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18495 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18499 msgid "Click Save to finish."
18500 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18505 msgid "Click here to define a printer profile."
18506 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18510 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18511 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18516 msgid "Click here to see the merged record."
18517 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
18521 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18522 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18528 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18531 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18535 msgid "Click on individual cells to edit."
18536 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18541 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18542 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18543 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18548 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18549 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18550 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18555 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18556 "Enter> key to save the quote."
18557 msgstr "勾選 '新增引句' 鈕以便新增引句;按下<Enter>鈕儲存引句。"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18561 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18562 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18566 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18567 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18571 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18576 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18577 msgstr "勾選連結從讀者清單下載讀者證。"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18581 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18582 msgstr "勾選地圖至地理位置 %s"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18587 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18589 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18594 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18595 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18599 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18600 msgstr "勾選 '刪除' 鈕移除現在的照片。"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18605 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18607 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18612 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18614 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18618 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18619 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18623 msgid "Click to Edit"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18629 msgid "Click to Expand this Tag"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18635 msgid "Click to add item"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18640 msgid "Click to collapse"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18645 msgid "Click to collapse this section"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18650 msgid "Click to edit"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18655 msgid "Click to expand this section"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18660 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18661 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18681 msgid "Clone these rules to:"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18691 msgid "Clone this subfield"
18694 #. %1$s: IF frombranch
18695 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18697 #. %4$s: IF tobranch
18698 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18702 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18703 msgstr "複製流通與罰款規則 %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s "
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18707 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18708 msgstr "複製流通與罰款規則失敗!"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:623
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18741 #. INPUT type=button
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18743 msgid "Close and export as PDF"
18744 msgstr "關閉與匯出為 PDF"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18748 msgid "Close basket group"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18753 msgid "Close budget "
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
18759 msgid "Close this basket"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18764 msgid "Close this menu"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18769 msgid "Close this window."
18772 #. INPUT type=button
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18777 msgid "Close window"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18792 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
18795 msgid "Closed (%s)"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
18800 msgid "Closed on %s"
18803 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
18806 msgid "Closed on %s."
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
18823 msgid "Club enrollments for "
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18828 msgid "Club fields:"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
18834 msgid "Club template "
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
18839 msgid "Club templates"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
18847 #. For the first occurrence,
18848 #. %1$s: enrollments.count | html
18849 #. %2$s: enrollable.count | html
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
18853 msgid "Clubs (%s/%s) "
18854 msgstr "Clubs (%s/%s) "
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18858 msgid "Clubs currently enrolled in"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18863 msgid "Clubs not enrolled in"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
18896 msgid "CodeMirror editing library"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
18901 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18902 msgstr "Coeur d'Alene Public Library,美國"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
18906 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18907 msgstr "Colin Campbell (3.4 品質保證經理)"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18912 msgid "Collapse all"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
18923 msgid "Collect from patron: "
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
18953 msgid "Collection "
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18964 msgid "Collection code"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
18970 msgid "Collection code:"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18975 msgid "Collection code: "
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
18980 msgid "Collection deleted successfully"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
18985 msgid "Collection failed to be deleted"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
18992 msgid "Collection title:"
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
18997 msgid "Collection transferred successfully"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19002 msgid "Collection:"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19008 msgid "Collection: "
19011 #. For the first occurrence,
19012 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19016 msgid "Collection: %s "
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
19021 msgid "Collections"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19039 #. %1$s: column | html
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19047 msgid "Column name"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19052 msgid "Column visibility"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19068 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19069 "columns will be ignored. "
19070 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19075 msgid "Columns settings"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
19080 msgid "Coming from"
19083 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19086 msgid "Coming from %s"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19097 msgid "Comma separated text (.csv)"
19098 msgstr "逗點區隔文字 (.csv)"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:637
19114 msgid "Comment by: "
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:472
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19148 msgid "Comments about this file: "
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19153 msgid "Comments awaiting moderation"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19158 msgid "Comments pending approval"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19168 msgid "Company details"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19173 msgid "Company name: "
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19178 msgid "Compare barcodes list to results: "
19179 msgstr "比對條碼清單與結果:"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19190 msgid "Complete request "
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19200 msgid "Completed import of records"
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19212 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19213 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19222 msgid "Configure columns"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19227 msgid "Configure plugins"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19232 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19233 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19238 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19239 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19240 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19241 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19242 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19244 "需安裝 Javascript 才能組態 '您的意思是什麼?'。若不能使用 Javascript,您需進"
19245 "入系統偏好編輯器內的 Local 組態分頁組態 (儲存在 OPACdidyoumean 與 "
19246 "INTRAdidyoumean 系統偏好的 JSON),但還不支援、不推薦、也無法運作。"
19248 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19259 msgid "Confirm ILL request"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19264 msgid "Confirm custom report"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19270 msgid "Confirm deletion"
19273 #. %1$s: searchfield | html
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19276 msgid "Confirm deletion of %s?"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19281 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19282 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19286 msgid "Confirm deletion of contract "
19289 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19292 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19297 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19298 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19302 msgid "Confirm deletion of printer "
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19307 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19310 #. %1$s: tagsubfield | html
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19313 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19314 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19318 msgid "Confirm deletion of tag "
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
19323 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19324 msgstr "確認刪除此代理商嗎?"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19329 msgid "Confirm hold "
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19334 msgid "Confirm hold and transfer "
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:60
19339 msgid "Confirm holds"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19344 msgid "Confirm new password:"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
19349 msgid "Confirm password: "
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19354 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19355 msgstr "恭禧已安裝完成且可使用 Koha"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19359 msgid "Congratulations, installation complete"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19364 msgid "Connection established."
19367 #. For the first occurrence,
19368 #. %1$s: errcon.server | html
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19373 msgid "Connection failed to %s"
19376 #. For the first occurrence,
19377 #. %1$s: errcon.server | html
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19381 msgid "Connection timeout to %s"
19382 msgstr "連結至 %s 時間終了"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19386 msgid "Connor Dewar"
19387 msgstr "Connor Dewar"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19391 msgid "Connor Fraser"
19392 msgstr "Connor Fraser"
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19402 msgid "Constraints"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19413 msgid "Contact about late issues?"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19418 msgid "Contact about late orders?"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19424 msgid "Contact details"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19430 msgid "Contact information"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19435 msgid "Contact name: "
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19440 msgid "Contact note: "
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19445 msgid "Contact when ordering?"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19455 msgid "Contact: First name"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19460 msgid "Contact: Last name"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19465 msgid "Contact: Relationship"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19470 msgid "Contact: Title"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19498 msgid "Contents of "
19501 #. INPUT type=submit
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19514 msgid "Continue to log in to Koha"
19517 #. INPUT type=submit
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19527 msgid "Continue to the next step"
19530 #. INPUT type=submit
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
19532 msgid "Continue without marking >>"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
19537 msgid "Continue without renewing"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19547 msgid "Contract deleted"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19552 msgid "Contract description:"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19557 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19558 msgstr "合約到期必須等於或晚於生效日"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19562 msgid "Contract end date:"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19568 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19569 msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19573 msgid "Contract id "
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19580 msgid "Contract name:"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19585 msgid "Contract number:"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19590 msgid "Contract number: "
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19595 msgid "Contract start date:"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
19600 msgid "Contract(s)"
19603 #. %1$s: booksellername | html
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19606 msgid "Contract(s) of %s"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19625 msgid "Contributing companies and institutions"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
19631 msgid "Control no.: "
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19637 msgid "Control no: "
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19642 msgid "Control number:"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19648 msgid "Control number: "
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19655 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19656 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19657 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19658 "of history kept is controlled by the cronjob "
19660 "控制讀者借出記錄保存的期限。\"不留\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
19661 "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19665 msgid "Converted message, rendered:"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19670 msgid "Converted version"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19675 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19676 msgstr "複製 %d 列至剪貼簿"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19680 msgid "Copied one row to clipboard"
19681 msgstr "複製 1 列至剪貼簿"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19689 #. For the first occurrence,
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19702 msgid "Copy and replace"
19705 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19712 msgid "Copy existing value"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19717 msgid "Copy holidays to:"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19722 msgid "Copy notice"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19737 msgid "Copy number"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
19742 msgid "Copy number:"
19745 #. %1$s: l.branchname | html
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19753 msgid "Copy to all libraries"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19758 msgid "Copy to clipboard"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
19769 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19770 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
19774 msgid "Copyright © 2008 "
19775 msgstr "著作權 © 2008 "
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19781 msgid "Copyright date:"
19784 #. For the first occurrence,
19785 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19789 msgid "Copyright year: %s "
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19799 msgid "Copyright: "
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
19805 msgid "Copyrightdate"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19810 msgid "Corey Fuimaono"
19811 msgstr "Corey Fuimaono"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19815 msgid "Cori Lynn Arnold"
19816 msgstr "Cori Lynn Arnold"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
19826 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19827 msgstr "Corpus Christi Public Libraries,美國"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
19831 msgid "Cory Jaeger"
19832 msgstr "Cory Jaeger"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19836 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19837 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19848 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19849 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19850 msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。"
19852 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19856 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19857 "code already exists. "
19858 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
19860 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19861 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19865 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19866 "by %s patron records"
19867 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
19869 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19873 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19874 "absent from the database."
19875 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19879 msgid "Could not find a system preference named "
19880 msgstr "找不到系統偏好名為 "
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1138
19885 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19886 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19888 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19899 msgid "Count deleted items"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19904 msgid "Count holds:"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
19909 msgid "Count items:"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
19914 msgid "Count of checkouts"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
19919 msgid "Count total items"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19924 msgid "Count total items:"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
19929 msgid "Count unique bibliographic records"
19930 msgstr "計數不重複的書目紀錄"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
19936 msgid "Count unique bibliographic records:"
19937 msgstr "計數不重複的書目紀錄:"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19941 msgid "Count unique borrowers:"
19942 msgstr "計算不重複的讀者數:"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19947 msgid "Count unique items:"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19966 #. %1$s: l.branchcountry | html
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
19969 msgid "Country: %s"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
19974 msgid "Courier New"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
19984 msgid "Course Reserves"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
19989 msgid "Course name"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
19994 msgid "Course name:"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
19999 msgid "Course number"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20004 msgid "Course number:"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:43
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20019 msgid "Course reserves"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20024 msgid "Course reserves tables"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20034 msgid "Crawford County Federated Library System"
20035 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20039 msgid "Create EDIFACT order"
20040 msgstr "新增 EDIFACT 排序"
20042 #. INPUT type=submit
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20049 msgid "Create SQL reports"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20054 msgid "Create a new CSV profile"
20055 msgstr "新增 CSV 設定檔"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20059 msgid "Create a new category"
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20064 msgid "Create a new city"
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:273
20069 msgid "Create a new list"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20074 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20075 msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20079 msgid "Create a new subscription"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20084 msgid "Create a new template"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
20089 msgid "Create analytics"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20094 msgid "Create and edit club templates"
20095 msgstr "新增與編輯 club 模版"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20099 msgid "Create and edit clubs"
20100 msgstr "新增與編輯 clubs"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20105 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20106 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20107 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20112 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20113 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20114 "for the MARC editor."
20116 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20121 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20122 msgstr "請增並修改館際互借請求"
20124 #. %1$s: authtypecode | html
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20127 msgid "Create authority framework for %s using "
20128 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
20132 msgid "Create chart"
20135 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20136 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20139 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20140 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20145 msgid "Create from SQL"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20150 msgid "Create guided report"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20155 msgid "Create item when receiving"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20160 msgid "Create item when receiving: "
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20166 msgid "Create items when:"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20175 msgid "Create manual credit"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20184 msgid "Create manual invoice"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20189 msgid "Create new authority"
20192 #. INPUT type=submit
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20194 msgid "Create new invoice anyway"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20199 msgid "Create new record"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20204 msgid "Create new rota"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20209 msgid "Create new stage"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20214 msgid "Create patron list: "
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20219 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20220 msgstr "從目錄與讀者資料新增可列印的書標與條碼"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20224 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20225 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20229 msgid "Create printable patron cards"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20234 msgid "Create record"
20237 #. INPUT type=submit name=submit
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20241 msgid "Create report from SQL"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20247 msgid "Create routing list"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20252 msgid "Create routing list for "
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20257 msgid "Create, edit and delete rotas"
20258 msgstr "新增、編輯與刪除巡迴書庫"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20276 msgid "Created by:"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
20286 msgid "Creation date"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20291 msgid "Creation date: "
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20296 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20297 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
20301 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20302 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20317 msgid "Credit (item returned)"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20322 msgid "Credit applied"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20327 msgid "Credit type: "
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
20358 msgid "Ctrl-Shift-L"
20359 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
20363 msgid "Ctrl-Shift-X"
20364 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20378 msgid "Currencies & Exchange rates"
20379 msgstr "幣別 & 匯率"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20385 msgid "Currencies and exchange rates"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20390 msgid "Currencies search:"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20400 #. %1$s: currency | html
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20403 msgid "Currency = %s"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20424 msgid "Current article requests"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20430 msgid "Current checkouts allowed"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20435 msgid "Current checkouts allowed: "
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20442 msgid "Current library"
20445 #. For the first occurrence,
20446 #. %1$s: LoginBranchname | html
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20452 msgid "Current library: %s"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20462 msgid "Current location"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
20467 msgid "Current location:"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20473 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
20478 msgid "Current renewals:"
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20483 msgid "Current server time is:"
20484 msgstr "伺服器現在的時間是:"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20489 msgid "Current session"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20494 msgid "Current terms"
20497 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20500 msgid "Currently available %s"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20505 msgid "Currently available batches"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20510 msgid "Currently available layouts"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20515 msgid "Currently available profiles"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20520 msgid "Currently available templates"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
20526 msgid "Currently in local use %s "
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20532 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20534 msgstr "當前的預約政策。不同的政策有不同的影響:"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20544 msgid "Custom search fields"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20559 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20560 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 翻譯經理)"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
20564 msgid "Dænsk (Danish)"
20565 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
20574 msgid "D3.js v3.5.17"
20575 msgstr "D3.js v3.5.17"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20584 msgid "DBMS auto increment fix"
20585 msgstr "修改 DBMS 自動新增"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
20589 msgid "DSpace project"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20594 msgid "DVD video / Videodisc"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
20607 msgid "Damaged %s "
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
20617 msgid "Damaged on:"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20622 msgid "Damaged status"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:126
20627 msgid "Damaged status:"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
20638 msgstr "Dani Elder"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
20642 msgid "Daniel Banzli"
20643 msgstr "Daniel Banzli"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20647 msgid "Daniel Barker"
20648 msgstr "Daniel Barker"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
20652 msgid "Daniel Grobani"
20653 msgstr "Daniel Grobani"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20657 msgid "Daniel Holth"
20658 msgstr "Daniel Holth"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20662 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20663 msgstr "Daniel Kahn Gillmo"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
20667 msgid "Daniel Sweeney"
20668 msgstr "Daniel Sweeney"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
20672 msgid "Danny Bouman"
20673 msgstr "Danny Bouman"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20677 msgid "Darrell Ulm"
20678 msgstr "Darrell Ulm"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20685 msgid "Data deleted"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20695 msgid "Data fields"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20700 msgid "Data for preview:"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20705 msgid "Data problems"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20711 msgid "Data recorded"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20724 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20727 msgid "Database %s exists."
20728 msgstr "資料庫 %s 已存在。"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20732 msgid "Database host: "
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20737 msgid "Database name: "
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20742 msgid "Database port: "
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20747 msgid "Database settings:"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20752 msgid "Database tables created"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20757 msgid "Database type: "
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20762 msgid "Database user: "
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
20810 msgid "Date accessioned"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
20816 msgid "Date acquired"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20821 msgid "Date acquired (item)"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20833 msgid "Date and time: "
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20839 msgid "Date arrived"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
20844 msgid "Date created"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20849 msgid "Date deleted (item)"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
20866 #. For the first occurrence,
20867 #. %1$s: issueloo.date_due | html
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
20872 msgid "Date due: %s"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20877 msgid "Date enrolled"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20882 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20883 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且 "
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
20887 msgid "Date hold placed"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20892 msgid "Date last checked out"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20897 msgid "Date last modified"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
20903 msgid "Date last seen"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20918 msgid "Date of birth"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
20923 msgid "Date of birth is invalid."
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20929 msgid "Date of birth:"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
20934 msgid "Date of enrollment is invalid."
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
20939 msgid "Date of expiration is invalid."
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
20944 msgid "Date of transfer"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20949 msgid "Date ordered"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
20954 msgid "Date ordered "
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
20959 msgid "Date published"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20964 msgid "Date published "
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20969 msgid "Date published (text) "
20970 msgstr "出版日期 (文字) "
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
20981 msgid "Date received"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20986 msgid "Date received "
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
20991 msgid "Date received: "
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
20996 msgid "Date requested"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21001 msgid "Date updated"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21011 msgid "Date/Time of change"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21031 msgid "Date: from "
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21043 msgid "Dates cannot be empty"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
21048 msgid "David Birmingham"
21049 msgstr "David Birmingham"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21053 msgid "David Bourgault"
21054 msgstr "David Bourgault"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
21059 msgstr "David Cook"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21063 msgid "David Goldfein"
21064 msgstr "David Goldfein"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21068 msgid "David Gustafsson"
21069 msgstr "David Gustafsson"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
21074 msgstr "David Kuhn"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21079 msgstr "David Nind"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21083 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21084 msgstr "David Nind (18.05 文件團隊成員)"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
21088 msgid "David Strainchamps"
21089 msgstr "David Strainchamps"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21104 msgid "Day of week"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21129 msgid "Days in advance"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21134 msgid "DeAndre Carroll"
21135 msgstr "DeAndre Carroll"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21142 #. For the first occurrence,
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
21184 msgid "Default accounting details"
21187 #. %1$s: IF humanbranch
21188 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21192 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21193 msgstr "預設借出、預約與還入政策%s 給 %s%s"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21197 msgid "Default font"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21213 msgid "Default framework"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21218 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21219 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21223 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21224 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21228 msgid "Default privacy"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21235 msgid "Default privacy: "
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21240 msgid "Default replacement cost"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21245 msgid "Default replacement cost: "
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21251 msgid "Default value:"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21256 msgid "Default values"
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21261 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21262 msgstr "預設:ReplyToDefault 系統偏好"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21266 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21267 msgstr "預設:ReturnpathDefault 系統偏好"
21269 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21273 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21274 msgstr "預設%s (不是 set)%s"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21278 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21279 msgstr "設定經由電子郵件發送簡訊的電信供應商。"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21284 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21285 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21286 "managed through plugins"
21288 "設定權威類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結構。"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21293 msgid "Define categories and authorized values for them."
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21299 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21300 "categories, and item types"
21301 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21305 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21306 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21311 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21312 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21313 "splitting rules for splitting them."
21315 "設定分類法來源(即索書號)用於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21319 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21320 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21325 msgid "Define days when the library is closed"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21331 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21333 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21337 msgid "Define funds within your budgets"
21338 msgstr "設定使用於預算的基金"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21342 msgid "Define hierarchical library groups."
21343 msgstr "設定階層式圖書館群組。"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21347 msgid "Define item types used for circulation rules."
21348 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21352 msgid "Define libraries."
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21357 msgid "Define mappings"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21362 msgid "Define notices"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21368 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21369 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21373 msgid "Define patron categories."
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21379 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21380 "libraries, patron categories, and item types"
21381 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21385 msgid "Define rules to modify items by age"
21386 msgstr "設定以年齡修改館藏的規則"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21390 msgid "Define the holidays for:"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21396 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21397 "to find some data independently of the framework."
21398 msgstr "設定鍵詞與 MARC 欄位的對映。這些鍵詞用於設定部份獨立的框架。"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21403 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21404 "MARC Bibliographic records."
21405 msgstr "設定 Koha 轉換資料庫 (SQL) 與 MARC 書目紀錄的對映。"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21409 msgid "Define transport costs between branches"
21410 msgstr "設定分館間的轉移費用"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
21416 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21417 msgstr "啟用 ADJ_REASON 容許值類型的預設值"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21421 msgid "Define which events trigger which sounds"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21426 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21427 msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21431 msgid "Define your budgets"
21434 #. %1$s: IF ( branch )
21435 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21440 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21441 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21445 msgid "Defining transport costs between libraries "
21446 msgstr "設定分館間的轉費用 "
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21455 msgid "Definition description:"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21460 msgid "Definition name:"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21465 msgid "DejaVu Sans Mono"
21466 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21473 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21474 #. %2$s: BORERR | html
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21478 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21479 "be only numerical characters. "
21480 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21485 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21487 msgstr "延遲是逾期後的天數,屆時才啟發逾期通知。"
21489 #. For the first occurrence,
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:164
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21611 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21613 msgid "Delete ALL submitted items"
21616 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21619 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21620 msgstr "刪除 CSV 設定檔 \"%s?\""
21622 #. %1$s: ean.ean | html
21623 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21626 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21627 msgstr "刪除 EAN %s 給 %s 嗎?"
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21631 msgid "Delete Images"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21636 msgid "Delete SQL reports"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21641 msgid "Delete a batch of items"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21646 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21647 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21657 msgid "Delete all items"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21662 msgid "Delete all items at once"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21667 msgid "Delete an existing subscription"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
21672 msgid "Delete basket"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
21677 msgid "Delete basket and orders"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
21682 msgid "Delete basket, orders, and records"
21683 msgstr "刪除採購單、訂單與記錄"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21688 msgid "Delete batch"
21691 #. For the first occurrence,
21692 #. %1$s: budget_period_description | html
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21696 msgid "Delete budget '%s'?"
21697 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
21699 #. %1$s: city.city_name | html
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21702 msgid "Delete city \"%s?\""
21703 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21707 msgid "Delete contact"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
21712 msgid "Delete course"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
21717 msgid "Delete current field"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
21722 msgid "Delete current subfield"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21728 msgid "Delete field"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21734 msgid "Delete field:"
21737 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21738 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21741 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21742 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
21744 #. %1$s: budget_name | html
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21747 msgid "Delete fund %s?"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21752 msgid "Delete group"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
21757 msgid "Delete image"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21762 msgid "Delete item"
21765 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
21768 msgid "Delete item type '%s'?"
21769 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21774 msgid "Delete items in a batch"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
21780 msgid "Delete list"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21786 msgid "Delete macro"
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
21791 msgid "Delete notice?"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21797 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21799 msgstr "刪除舊借閱者與匿名流通記錄 (刪除借閱者閱讀記錄)"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21803 msgid "Delete patrons"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21808 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21809 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
21813 msgid "Delete public lists"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21819 msgid "Delete quote(s)"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21826 msgid "Delete record"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
21831 msgid "Delete records if no items remain."
21832 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
21836 msgid "Delete request"
21839 #. INPUT type=submit
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
21845 msgid "Delete selected"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21850 msgid "Delete selected alerts"
21853 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
21857 msgid "Delete selected items"
21860 #. INPUT type=submit
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
21862 msgid "Delete selected records"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21867 msgid "Delete subfield "
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21872 msgid "Delete subscription"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
21877 msgid "Delete the exceptions on a range"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
21882 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21883 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
21887 msgid "Delete the single holidays on a range"
21888 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21895 msgid "Delete this Tag"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21900 msgid "Delete this account?"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
21905 msgid "Delete this basket"
21908 #. INPUT type=submit
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
21910 msgid "Delete this category"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
21915 msgid "Delete this exception."
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
21920 msgid "Delete this holiday"
21923 #. For the first occurrence,
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
21926 msgid "Delete this holiday."
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21931 msgid "Delete this saved report"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21937 msgid "Delete this subfield"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
21945 msgid "Delete user"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21950 msgid "Delete vendor"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:272
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
21963 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21964 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
21966 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21969 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21970 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
21972 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21975 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21976 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
21985 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21986 msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
21991 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21992 msgstr "從祗有一個標籤的批次刪除該標籤即是刪除該批次。"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
21997 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21998 msgstr "從批次每次刪除一名讀者。"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22002 msgid "Delimiter: "
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22030 msgid "Delivery comment:"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22036 msgid "Delivery day:"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22041 msgid "Delivery details"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22047 msgid "Delivery place"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22055 msgid "Delivery place:"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22060 msgid "Delivery place: "
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
22066 msgid "Delivery time: "
22069 #. For the first occurrence,
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22090 msgid "Department:"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22144 msgid "Description"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22149 msgid "Description (OPAC)"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22154 msgid "Description (OPAC): "
22155 msgstr "敘述 (OPAC):"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22159 msgid "Description is required"
22162 #. For the first occurrence,
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22165 msgid "Description missing"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22174 msgid "Description of charges"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22194 msgid "Description:"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22222 msgid "Description: "
22225 #. For the first occurrence,
22226 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22230 msgid "Description: %s"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22235 msgid "Descriptions"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22240 msgid "Destination"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22245 msgid "Destination library:"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22251 msgid "Destination library: "
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22256 msgid "Destination record"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:674
22274 msgid "Details for all requests"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22279 msgid "Details for fee"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22284 msgid "Details for payment"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22289 msgid "Details from library"
22292 #. %1$s: request.backend | html
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
22295 msgid "Details from supplier (%s)"
22296 msgstr "供應商詳情 (%s)"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
22301 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22302 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22304 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22305 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22314 msgid "Dewey number:"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22319 msgid "Dewey/classification"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22336 #. For the first occurrence,
22337 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22342 msgstr "杜威十進分類法:%s "
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22346 msgid "Dictionaries"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22361 msgid "Dictionary "
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22366 msgid "Dictionary definitions"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22371 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22372 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22376 msgid "Did you mean: "
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22383 msgid "Did you mean?"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22393 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22394 msgstr "原始書目紀錄與匯入書目紀錄的差異"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22398 msgid "Digests only "
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22403 msgid "Dimitris Antonakis"
22404 msgstr "Dimitris Antonakis"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
22408 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22409 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22413 msgid "Directories"
22416 #. For the first occurrence,
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22421 msgid "Directory is not writeable"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22431 msgid "Disabled for %s"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22436 msgid "Disabled for all"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22447 msgid "Discharge requests pending"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22457 msgid "Discographies"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22475 msgid "Display children too."
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22480 msgid "Display detail for this authority"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22485 msgid "Display detail for this biblio"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22490 msgid "Display detail for this item"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
22495 msgid "Display from: "
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22501 msgid "Display height: "
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22506 msgid "Display in OPAC: "
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22511 msgid "Display in check-out: "
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22517 msgid "Display location:"
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22522 msgid "Display member details."
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22527 msgid "Display only used tags/subfields"
22528 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22533 msgid "Display order"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22538 msgid "Display order:"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22543 msgid "Display order: "
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22548 msgid "Display supplier metadata"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22553 msgid "Display supplier metadata "
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22558 msgid "Display them"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22563 msgid "Display to: "
22566 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22568 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22570 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22572 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22576 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22577 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
22581 msgid "Do Space, USA"
22582 msgstr "Do Space,美國"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22586 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22587 msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22592 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22594 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
22600 msgid "Do not look for matching records"
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22605 msgid "Do not notify"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22610 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22611 msgstr "不要移除任何讀者(測試用)"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22615 msgid "Do not use plugin"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22620 msgid "Do not use."
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22625 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22630 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22631 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22636 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22637 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22638 "export option to make a backup"
22640 "您真的要匯入欄位與分欄的框架嗎?將覆寫現在的組態。基於安全的理由,請使用匯出"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22645 msgid "Do you want to confirm this order?"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
22650 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22651 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22656 msgid "Document type:"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22661 msgid "Documentation team:"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
22676 msgid "Dominic Pichette"
22677 msgstr "Dominic Pichette"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22682 msgid "Don't allow"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22688 msgid "Don't block "
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22694 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22695 msgstr "不要借出與列印收條 (P)"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
22699 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22700 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22704 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22705 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22711 msgid "Don't export fields:"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22716 msgid "Don't export items:"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:222
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:239
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
22724 msgid "Don't include tax "
22727 #. For the first occurrence,
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
22740 msgid "Donovan Jones"
22741 msgstr "Donovan Jones"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22745 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22746 msgstr "Dorian Meid (德語譯者)"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
22750 msgid "Doug Dearden"
22751 msgstr "Doug Dearden"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
22755 msgid "DoverNet, USA"
22756 msgstr "DoverNet,美國"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22770 #. INPUT type=submit name=save
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867
22772 msgid "Download Record"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22777 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22778 msgstr "下載啟始 CSV 檔案及所有欄 "
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22784 msgid "Download as CSV"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22791 msgid "Download as PDF"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22798 msgid "Download as XML"
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22803 msgid "Download cart"
22806 #. INPUT type=submit
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22808 msgid "Download configuration"
22811 #. INPUT type=submit
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22813 msgid "Download database"
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22818 msgid "Download directory"
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22823 msgid "Download directory: "
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
22828 msgid "Download file of all overdues"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22833 msgid "Download file of displayed overdues"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22838 msgid "Download list"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22843 msgid "Download list "
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
22848 msgid "Download records"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22853 msgid "Download selected claims"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22858 msgid "Downloading records, please wait..."
22859 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
22863 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22864 msgstr "以拉放方式將此暫存移至另個位置"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22873 msgid "Draw guide boxes: "
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
22879 msgid "Dublin Core"
22882 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22905 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22906 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
22910 msgid "Due date hidden not formatted"
22913 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
22921 msgid "Duncan Tyler"
22922 msgstr "Duncan Tyler"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
22940 msgid "Duplicate a template:"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
22945 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
22946 msgstr "以下列的帳號重複所有的訂單:"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
22950 msgid "Duplicate budget"
22953 #. %1$s: budget_period_description | html
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22956 msgid "Duplicate budget %s"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
22961 msgid "Duplicate existing orders"
22964 #. %1$s: batch_id | html
22965 #. %2$s: duplicate_count | html
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
22968 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22969 msgstr "刪除重複批次號碼的館藏 %s:%s"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
22973 msgid "Duplicate orders"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
22978 msgid "Duplicate patron record?"
22981 #. %1$s: batch_id | html
22982 #. %2$s: duplicate_count | html
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
22985 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22986 msgstr "刪除重複批次號碼的讀者 %s:%s"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22991 msgid "Duplicate record suspected"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
22997 msgid "Duplicate this saved report"
23000 #. For the first occurrence,
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
23004 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23005 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23010 msgid "Duplicate warning"
23013 #. INPUT type=text name=duration
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23018 msgid "Duration (days)"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23029 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23030 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
23034 msgid "E-mail order"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:435
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23070 msgid "EDI accounts"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23075 msgid "EDIFACT message"
23076 msgstr "EDIFACT 訊息"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23083 msgid "EDIFACT messages"
23084 msgstr "EDIFACT 訊息"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23088 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23089 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23098 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23099 msgstr "ENV 和 koha-conf.xml"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23103 msgid "ERROR - unknown"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23122 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23123 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23132 msgid "EXAMPLE plugin"
23133 msgstr "EXAMPLE 外掛"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23137 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23138 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23142 msgid "Earliest hold date"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
23147 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23148 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23152 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23153 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23155 #. For the first occurrence,
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23249 #. For the first occurrence,
23250 #. %1$s: rota.title | html
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23254 msgid "Edit \"%s\""
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
23260 msgid "Edit Details"
23263 #. %1$s: itemnumber | html
23264 #. %2$s: IF ( barcode )
23265 #. %3$s: barcode | html
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
23269 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23270 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23277 #. %1$s: spec | html
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23280 msgid "Edit OAI set '%s'"
23281 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
23291 msgid "Edit SQL report"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23296 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23297 msgstr "編輯 [% field.name |html %] 欄位"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23301 msgid "Edit action %s"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23306 msgid "Edit actions"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23316 msgid "Edit an existing subscription"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23323 msgid "Edit as new (duplicate)"
23324 msgstr "編輯視為新增(複製)"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23328 msgid "Edit authorities"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23333 msgid "Edit authority"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23338 msgid "Edit basket"
23341 #. %1$s: basketname | html
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23344 msgid "Edit basket %s"
23347 #. %1$s: name | html
23348 #. %2$s: basketgroupid | html
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23351 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23352 msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 "
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23356 msgid "Edit biblio"
23359 #. %1$s: budget_period_description | html
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23362 msgid "Edit budget %s"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23368 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23369 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23373 msgid "Edit collection "
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23378 msgid "Edit course"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23386 #. %1$s: description | html
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23389 msgid "Edit frequency: %s"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23399 msgid "Edit history"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
23404 msgid "Edit in host"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23410 msgid "Edit internal note"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23431 msgid "Edit items in batch"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23436 msgid "Edit label template"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23452 msgid "Edit patrons"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23457 msgid "Edit printer profile"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23462 msgid "Edit provider %s"
23465 #. %1$s: suggestionid | html
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23468 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23469 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23473 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23474 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23478 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23490 msgid "Edit record"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23495 msgid "Edit request"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23500 msgid "Edit request "
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23512 msgid "Edit routing list"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23517 msgid "Edit routing list "
23520 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23523 msgid "Edit routing list (%s)"
23524 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23528 msgid "Edit routing list for "
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23538 msgid "Edit search"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23543 msgid "Edit selected serials"
23546 #. INPUT type=submit
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23548 msgid "Edit serials"
23551 #. INPUT type=submit
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23554 msgid "Edit subfields"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23559 msgid "Edit subscription"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23565 msgid "Edit this holiday"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23570 msgid "Edit vendor"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23576 msgid "Edit vendor note"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23581 msgid "Editable in OPAC: "
23582 msgstr "OPAC可編輯內容:"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23586 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23587 msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23591 msgid "Editing new full record"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23596 msgid "Editing new record"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23601 msgid "Editing search result"
23604 #. For the first occurrence,
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23619 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23622 msgid "Edition: %s"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
23638 msgid "Edmund Balnaves"
23639 msgstr "Edmund Balnaves"
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
23643 msgid "Edward Allen"
23644 msgstr "Edward Allen"
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23648 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23649 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23653 msgid "Elasticsearch: "
23654 msgstr "Elasticsearch: "
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23658 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23659 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA 團隊成員)"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23674 msgid "Email address:"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23681 msgid "Email has been sent."
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23687 msgid "Email required"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23692 msgid "Email text:"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
23712 msgstr "Emma Heath"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
23717 msgstr "Emma Smith"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
23721 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23722 msgstr "給 jQuery 用的 Emojiarea 外掛"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23726 msgid "Empty and close"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
23746 msgid "Encoding (z3950 can send"
23747 msgstr "編碼(Z3950可送出"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
23756 msgid "Encumber while invoice open"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
23761 msgid "Encumber while invoice open? "
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23766 msgid "Encyclopedias "
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23781 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23782 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23802 msgid "End of date range "
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
23808 msgid "End of interval"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23818 msgid "Enhanced content"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23823 msgid "Enhanced content settings"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
23838 msgid "Enroll patrons in clubs"
23839 msgstr "在club裡的註冊讀者"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
23843 msgid "Enrolled patrons"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
23848 msgid "Enrollment fee"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
23854 msgid "Enrollment fee: "
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23859 msgid "Enrollment field"
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23864 msgid "Enrollment fields"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
23869 msgid "Enrollment period"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
23875 msgid "Enrollment period: "
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
23881 msgid "Enrollments "
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23886 msgid "Enrolment period: "
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23897 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23899 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23903 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23904 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
23908 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
23914 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23915 "Example, for a website itemtype : "
23916 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
23920 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23921 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
23925 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23926 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23930 msgid "Enter any authority field:"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23935 msgid "Enter any heading:"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23940 msgid "Enter barcode: "
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
23946 msgid "Enter biblionumber:"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
23951 msgid "Enter by barcode:"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
23956 msgid "Enter by itemnumber:"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
23961 msgid "Enter cover biblionumber: "
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
23966 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23967 msgstr "鍵入館藏條碼或鍵詞:"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
23973 msgid "Enter item barcode:"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
23980 msgid "Enter item barcode: "
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23985 msgid "Enter main heading ($a only):"
23986 msgstr "鍵入主要標題 (祗限 $a):"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23990 msgid "Enter main heading:"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
23995 msgid "Enter multiple card numbers"
23998 #. %1$s: name | html
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24001 msgid "Enter parameters for report %s:"
24002 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24011 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24012 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24016 msgid "Enter patron card number:"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24021 msgid "Enter patron cardnumber: "
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24041 msgid "Enter search keywords:"
24044 #. INPUT type=text name=q
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24047 msgid "Enter search terms"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24052 msgid "Enter starting card position: "
24053 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24057 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24058 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24062 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24065 #. INPUT type=text name=q
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24079 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24089 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24090 msgstr "實體 %s (代碼為 %s) 供語系 %s 使用的,已經用 '%s'正確更新了"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24104 msgid "Enumeration"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24114 msgid "Ere Maijala"
24115 msgstr "Ere Maijala"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24120 msgstr "Eric Olsen"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
24124 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24125 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
24129 msgid "Eric Vantillard "
24130 msgstr "Eric Vantillard "
24132 #. For the first occurrence,
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24140 #. %1$s: errno | html
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24148 msgid "Error - unknown option"
24149 msgstr "錯誤 - 不明的選項"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24153 msgid "Error adding items:"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24158 msgid "Error analysis:"
24161 #. For the first occurrence,
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24166 msgid "Error code 0 not used"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24171 msgid "Error downloading the file"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24176 msgid "Error importing the framework"
24179 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24182 msgid "Error message from Zebra: %s "
24183 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24187 msgid "Error performing operation"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
24194 msgid "Error saving item"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
24201 msgid "Error saving items"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24206 msgid "Error while creating PDF file. "
24207 msgstr "新增 PDF 檔案時發生錯誤。"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24240 #. For the first occurrence,
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24248 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24254 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24255 #. %2$s: errse.serialseq | html
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24258 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24259 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24263 msgid "Error: Required news title missing!"
24264 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
24266 #. %1$s: msg_add | html
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24269 msgid "Error: Server with id %s not found"
24270 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24274 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24275 msgstr "錯誤:必須選定多筆讀者才能合併。"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24279 msgid "Error: no field value specified."
24280 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24284 msgid "Error; your data might not have been saved"
24285 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
24287 #. For the first occurrence,
24288 #. %1$s: name | html
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24292 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24293 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24297 msgid "Errors occurred:"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
24302 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24303 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana,阿根廷"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
24307 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24308 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
24313 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24314 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24316 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
24317 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24321 msgid "Espace\\Temps"
24322 msgstr "Espace\\Temps"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24331 msgid "Estimated cost per unit "
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24336 msgid "Estimated delivery date"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24341 msgid "Estimated delivery date from: "
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24346 msgid "Estimated delivery date:"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
24351 msgid "Estimated priority:"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24356 msgid "Ethan Amohia"
24357 msgstr "Ethan Amohia"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24370 #. For the first occurrence,
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24387 msgid "Everything went okay. Update done."
24388 msgstr "一切順利。更新完成。"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
24392 msgid "Evonne Cheung"
24393 msgstr "Evonne Cheung"
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24403 msgid "Example: 5.00"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24409 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24412 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24417 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24418 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24427 msgid "Exception: %s"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24437 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24438 msgstr "不含最後一列 (Rollup):"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24442 msgid "Execute SQL reports"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24447 msgid "Execute overdue items report"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24452 msgid "Existing SQL"
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
24457 msgid "Existing holds"
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24476 msgid "Expected on"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24495 msgid "Expiration date"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24503 msgid "Expiration date: "
24506 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24509 msgid "Expiration date: %s"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
24516 msgid "Expiration:"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24521 msgid "Expiration: "
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24526 msgid "Expired? / Closed?"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24532 msgid "Expires before:"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24546 msgid "Expiring before:"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
24552 msgid "Expiry date"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24557 msgid "Explanation"
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24562 msgid "Explanation: "
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:178
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24600 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24603 msgid "Export %s framework"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24608 msgid "Export Labels"
24611 #. INPUT type=submit
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24616 msgid "Export as CSV"
24619 #. INPUT type=submit
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24621 msgid "Export as PDF"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24627 msgid "Export authority records"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24632 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24638 msgid "Export bibliographic records"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24643 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24644 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24648 msgid "Export card batch"
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24653 msgid "Export checkouts using format:"
24654 msgstr "以下列格式匯出借出:"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24658 msgid "Export configuration"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24664 msgid "Export data"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24669 msgid "Export database"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24674 msgid "Export default framework"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24681 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24683 msgstr "匯出框架結構(欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv, .xml, .ods)"
24685 #. INPUT type=button
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24687 msgid "Export from patron list"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24692 msgid "Export full batch"
24695 #. For the first occurrence,
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24698 msgid "Export labels"
24701 #. For the first occurrence,
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24705 msgid "Export patron cards"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24710 msgid "Export patron cards from list"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24715 msgid "Export results to CSV"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24720 msgid "Export results to barcodes file"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
24725 msgid "Export selected"
24728 #. INPUT type=button
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24730 msgid "Export selected batches"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
24735 msgid "Export selected card(s)"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24741 msgid "Export selected items"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24746 msgid "Export single batch"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24751 msgid "Export single card"
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
24756 msgid "Export this basket group as CSV"
24757 msgstr "匯出此採購單群組為CSV格式"
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
24761 msgid "Export to CSV file: "
24762 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24767 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24774 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24776 msgstr "匯出為XML格式,與OpenOffice/LibreOffice相容"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
24781 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24782 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24787 msgid "Export today's checked in barcodes"
24788 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24792 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24793 msgstr "匯出為 Dublin Core..."
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
24807 msgid "Fabio Tiana"
24808 msgstr "Fabio Tiana"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
24815 #. For the first occurrence,
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24827 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24828 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24832 msgid "Failed to add item with barcode "
24833 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
24835 #. %1$s: error_info | html
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24838 msgid "Failed to add mapping for %s"
24839 msgstr "無法加入對映至 %s"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
24843 msgid "Failed to add scheduled task"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24848 msgid "Failed to apply different matching rule"
24849 msgstr "不能使用不同的對映規則"
24851 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
24852 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24855 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24856 msgstr "未能認可術語 (%s)。%s"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24860 msgid "Failed to change framework"
24863 #. %1$s: selected_count | html
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
24866 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24867 msgstr "改變 %s 館藏的狀態失敗。"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
24871 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24872 msgstr "無法刪除預算因還有基金存在。"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24876 msgid "Failed to delete field."
24879 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
24880 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24881 #. %3$s: message_loo.approver | html
24882 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24886 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24887 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24889 "未能拒絕術語 (%s)。%s無匹配給使用者 (%s)。篩選器需要 BORROWERNUMBER (不是 "
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
24894 msgid "Failed to remove item with barcode "
24895 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24899 msgid "Failed to run macro:"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
24904 msgid "Failed to transfer collection"
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
24909 msgid "Failed to unzip archive."
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24914 msgid "Failed to update field."
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
24924 msgid "FamFamFam Site"
24925 msgstr "FamFamFam網站"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
24929 msgid "Famfamfam iconset"
24930 msgstr "Famfamfam圖示集"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
24934 msgid "Farmington Public Library, USA"
24935 msgstr "Farmington 公共圖書館,美國"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
24941 msgid "Fast cataloging"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
24946 msgid "Father Vlasie"
24947 msgstr "Father Vlasie"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24966 #. %1$s: library.branchfax | html
24968 #. %3$s: IF library.branchemail
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
24971 msgid "Fax: %s%s %s "
24972 msgstr "傳真:%s%s %s "
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
24982 msgid "Features enabled"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24990 #. For the first occurrence,
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25000 msgid "Fee receipt"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25012 msgid "Fees & Charges:"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25033 msgid "Fernando Canizo"
25034 msgstr "Fernando Canizo"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25038 msgid "Fewer options"
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25054 #. For the first occurrence,
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25058 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25059 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25081 msgid "Field created."
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25086 msgid "Field deleted."
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25091 msgid "Field name: "
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25096 msgid "Field separator: "
25099 #. %1$s: field_added.label | html
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25102 msgid "Field successfully added: %s "
25103 msgstr "新增欄位成功:%s "
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25107 msgid "Field successfully deleted. "
25110 #. %1$s: field_updated.label | html
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25113 msgid "Field successfully updated: %s "
25114 msgstr "欄位更新成功:%s "
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25118 msgid "Field to use for record matching"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25123 msgid "Field updated."
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25128 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25134 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25135 "location_description and permanent_location_description show description "
25138 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25139 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25143 msgid "Fields to display in report:"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25148 msgid "Fields to print"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25153 msgid "File Not Found!"
25156 #. For the first occurrence,
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25161 msgid "File already exists"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25167 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25168 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25171 "每個 authid 佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25177 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25178 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25179 "accepted: .csv and .txt)"
25181 "每個書目號佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25186 msgid "File could not be created. Check permissions."
25187 msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25191 msgid "File could not be read."
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25197 msgid "File format: "
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25202 msgid "File has been deleted."
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25207 msgid "File is not readable"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25226 msgid "File or upload record could not be deleted."
25227 msgstr "無法刪除檔案或上傳記錄。"
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25231 msgid "File read cancelled"
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25256 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
25265 msgid "FileSaver library"
25266 msgstr "FileSaver 函式庫"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
25282 msgid "Files attached to invoice"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25288 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25289 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25291 "未在 \"koha-conf.xml\" 設定 \"access_dir\" 選項,無法找到檔案。請洽系統管理員"
25294 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25297 msgid "Files for %s"
25300 #. %1$s: invoicenumber | html
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25303 msgid "Files for invoice: %s"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25308 msgid "Filing routine: "
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25313 msgid "Filing rule"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25318 msgid "Filing rule code missing"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25324 msgid "Filing rule code: "
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25329 msgid "Filing rule: "
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25334 msgid "Filmographies"
25337 #. INPUT type=submit
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25359 msgid "Filter barcode"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25364 msgid "Filter by: "
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25369 msgid "Filter location"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25379 msgid "Filter paid transactions"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25384 msgid "Filter partner libraries:"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25390 msgid "Filter results:"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25395 msgid "Filtered by: "
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25409 msgid "Filtered on:"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25429 msgid "Find another patron?"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25447 msgid "Fine amount"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25452 msgid "Fine amount: "
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25458 msgid "Fine charging interval"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25464 msgid "Fine grace period"
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25475 msgid "Fines & Charges"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25480 msgid "Fines & charges"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25485 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25486 msgstr "人工取消的預約不能收取罰款。"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25490 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25491 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
25493 #. INPUT type=submit
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25501 msgid "Finish enrollment"
25504 #. INPUT type=submit
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:400
25506 msgid "Finish receiving"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
25511 msgid "Finlay Thompson"
25512 msgstr "Finlay Thompson"
25514 #. For the first occurrence,
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
25525 msgid "First arrival:"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25530 msgid "First indicator default value: "
25531 msgstr "指標 1 的預設值:"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25535 msgid "First issue publication date:"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25540 msgid "First issue publication date: "
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
25555 msgid "First name: "
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25560 msgid "First patron"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25565 msgid "First publication date is not defined"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
25581 msgid "Florent Mara"
25582 msgstr "Florent Mara"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
25586 msgid "Florian Bischof"
25587 msgstr "Florian Bischof"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25592 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25593 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25597 msgid "Following required fields are missing:"
25598 msgstr "以下的必備欄位已遺失:"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25602 msgid "Following required subfields are missing:"
25603 msgstr "以下的必備分欄已遺失:"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
25608 msgid "Font Awesome"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
25614 msgid "Font Face Observer"
25615 msgstr "Font Face Observer"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25622 msgid "Font size: "
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25635 msgid "For all collection codes: "
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25640 msgid "For all item types: "
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25646 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25647 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25649 "可使用以下的表單做為匯出採購籃之用:biblio、biblioitems、aqorders、aqbudgets "
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
25654 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25655 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25660 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25661 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25663 "可使用以下的表單做為催缺之用:serial、subscription、biblio、biblioitems 與 "
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25668 msgid "For the selected operations: "
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25674 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25675 "patron's category. "
25676 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25681 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25682 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25683 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25693 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25706 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25707 #. %2$s: holdfor_surname | html
25708 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
25711 msgid "Forget %s %s (%s)"
25712 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
25716 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25721 msgid "Forgive fines on return: "
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
25726 msgid "Forgive overdue charges"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25735 #. For the first occurrence,
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
25745 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25746 msgstr "因為下列的困難表單沒有送出"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
25768 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25769 msgstr "Foundations Bible College & 神學院,美國"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25780 msgid "Framework code"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
25786 msgid "Framework code: "
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25792 msgid "Framework description"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
25802 msgid "Français (French) "
25803 msgstr "Français (法文) "
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
25807 msgid "Francesca Moore"
25808 msgstr "Francesca Moore"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
25812 msgid "Francesco Rivetti"
25813 msgstr "Francesco Rivetti"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
25817 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25818 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
25822 msgid "Francois Charbonnier"
25823 msgstr "Francois Charbonnier"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25827 msgid "Francois Marier"
25828 msgstr "Francois Marier"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25832 msgid "Fred Pierre"
25833 msgstr "Fred Pierre"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25837 msgid "Frederic Durand"
25838 msgstr "Frederic Durand"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25849 msgid "Frequencies"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25859 msgid "Frequency is not defined"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
25872 msgid "Frequency: "
25875 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
25876 #. %2$s: IF subscription.numberlength
25877 #. %3$s: subscription.numberlength | html
25879 #. %5$s: IF subscription.weeklength
25880 #. %6$s: subscription.weeklength | html
25882 #. %8$s: IF subscription.monthlength
25883 #. %9$s: subscription.monthlength | html
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
25888 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25890 msgstr "刊期:%s | %s號次:%s%s %s週次:%s%s %s月份:%s%s "
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25897 #. For the first occurrence,
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25917 msgid "Fridolin Somers"
25918 msgstr "Fridolin Somers"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
25923 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25924 "Release Maintainer)"
25925 msgstr "Fridolin Somers (3.14 釋出維護者,17.05 QA 團隊成員,17.05 釋出維護者)"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25929 msgid "Friedrich zur Hellen"
25930 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25964 msgid "From a new (empty) record"
25965 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25969 msgid "From a new file"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
25974 msgid "From a staged file"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25979 msgid "From a subscription"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25984 msgid "From a suggestion"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25989 msgid "From an existing record: "
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25994 msgid "From an external source"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26000 msgid "From any library"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26005 msgid "From any library:"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26010 msgid "From authid: "
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26015 msgid "From biblionumber: "
26016 msgstr "來自 biblionumber:"
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26020 msgid "From call number:"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26031 msgid "From existing orders (copy)"
26032 msgstr "來自既有訂單 (複本)"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26037 msgid "From home library"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26042 msgid "From home library:"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26047 msgid "From item call number: "
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26052 msgid "From titles with highest hold ratios"
26053 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26057 msgid "From vendor: "
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26083 msgid "Frère Sébastien Marie"
26084 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
26089 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26091 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 翻譯經理;3.20, 16.05 釋出維護者)"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26095 msgid "Frédérick Capovilla"
26096 msgstr "Frédérick Capovilla"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:259
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26118 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26119 msgstr "基金超過上層的分配額度"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26123 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26124 msgstr "基金超過年度的分配額度"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26128 msgid "Fund amount:"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26141 msgid "Fund code: "
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26146 msgid "Fund filters"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26156 msgid "Fund list of budget "
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26161 msgid "Fund locked"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26174 msgid "Fund name: "
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26179 msgid "Fund parent: "
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26184 msgid "Fund remaining"
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26189 msgid "Fund search"
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:208
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26218 #. For the first occurrence,
26219 #. %1$s: fund_code | html
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
26239 msgid "Fyneworks.com"
26240 msgstr "Fyneworks.com"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
26245 msgid "GPL License"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
26269 msgid "Gaetan Boisson"
26270 msgstr "Gaetan Boisson"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
26274 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26275 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26280 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26281 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26283 "Galen Charlton (3.2、3.14 和 3.16 釋出經理;3.16 釋出維護者;3.18 品管成員;"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26289 msgid "Gap between columns:"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26295 msgid "Gap between rows:"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26300 msgid "Garry Collum"
26301 msgstr "Garry Collum"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26305 msgid "Geauga County Public Library"
26306 msgstr "Geauga County Public Library"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26328 msgid "General settings"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26334 msgid "Generate EDIFACT order"
26335 msgstr "產生 EDIFACT 順序"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26339 msgid "Generate a new client id/key pair"
26340 msgstr "新增客戶 id/key 配對"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26344 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26345 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26349 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26350 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
26352 #. INPUT type=submit name=discharge
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26354 msgid "Generate discharge"
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26359 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26364 msgid "Generate new client id/secret pair"
26365 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
26367 #. INPUT type=button
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26369 msgid "Generate next"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26374 msgid "Genevieve Plantin"
26375 msgstr "Genevieve Plantin"
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26380 msgid "Geolocation: "
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26386 msgid "Gestion des index MACLES"
26387 msgstr "Gestion des index MACLES"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26391 msgid "Get Firefox add-on"
26392 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26396 msgid "Get desktop application"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
26401 msgid "Get help on current subfield"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
26411 msgid "Glen Stewart"
26412 msgstr "Glen Stewart"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26416 msgid "Global system preferences"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
26421 msgid "Glyphicons Free"
26422 msgstr "Glyphicons Free"
26424 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:89
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:93
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26451 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26452 msgstr "Koha 對映至 MARC"
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26457 msgid "Go to advanced search"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26462 msgid "Go to item details"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26467 msgid "Go to item search"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26474 msgid "Go to page : "
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
26479 msgid "Go to receipt page"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26484 msgid "Go to record detail page"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:85
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:81
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
26499 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26504 msgid "Gone no address"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26509 msgid "Gone no address flag"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
26514 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26515 msgstr "哥德堡大學圖書館,瑞典"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
26525 msgid "Grace McKenzie"
26526 msgstr "Grace McKenzie"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
26530 msgid "Grace Smyth"
26531 msgstr "Grace Smyth"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
26536 msgid "Grace period:"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26541 msgid "Greg Barniskis"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26553 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26554 "category 'PA_CLASS')"
26555 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
26557 #. INPUT type=text name=group
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
26562 #. INPUT type=text name=groupdesc
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26579 msgid "Groups of libraries: "
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26585 msgid "Guarantees:"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26590 msgid "Guarantor borrower number"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26595 msgid "Guarantor information"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26611 msgid "Guide grid:"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26619 msgid "Guided reports"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26625 msgid "Guided reports wizard"
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26631 msgstr "Gus Ellerm"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
26636 msgstr "Gynn Lomax"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26641 msgstr "H. Passini"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26650 msgid "HTML message:"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
26655 msgid "Halland County Library, Sweden"
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26666 msgid "Hard due date"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
26671 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26672 msgstr "Harrison Carmel 公共圖書館,美國"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
26681 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26682 msgstr "Hauraki District Libraries,紐西蘭"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26686 msgid "Header row could not be parsed"
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26705 msgid "Heading A-Z"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26719 msgid "Heading Z-A"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26724 msgid "Helene Hickey"
26725 msgstr "Helene Hickey"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
26740 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26741 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 釋出維護者)"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26745 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26746 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。"
26748 #. %1$s: shelfname | $raw
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26751 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26752 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26762 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26763 msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26768 msgid "Hidden by default"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
26778 msgid "Hide SQL code"
26779 msgstr "隱藏 Hide SQL 代碼"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26783 msgid "Hide advanced pattern"
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26796 msgid "Hide all columns"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
26801 msgid "Hide already received orders"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
26811 msgid "Hide in OPAC"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
26816 msgid "Hide in OPAC: "
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26822 msgid "Hide inactive budgets"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
26827 msgid "Hide or show columns for tables."
26828 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26832 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26833 msgstr "對此羣組以外的圖書館員隱藏讀者資訊。"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26842 msgid "Hide window"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
26847 msgid "High demand item. "
26850 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26851 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
26854 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26855 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日為 %s)。"
26857 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26858 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
26862 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26864 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26874 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26875 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26876 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26878 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這"
26879 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:194
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
26898 msgid "History OPAC note:"
26899 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
26903 msgid "History end date:"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
26908 msgid "History staff note:"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
26913 msgid "History start date:"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
26918 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26919 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
26944 msgid "Hold details"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
26949 msgid "Hold expires on date:"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
26965 msgid "Hold filled for:"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
26983 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26984 msgstr "預約找到 (館藏已經等待中):"
26986 #. %1$s: nextreservtitle | html
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
26989 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26990 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
26994 msgid "Hold found: "
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26999 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27000 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
27004 msgid "Hold must be record level "
27005 msgstr "預約必須是記錄層次 "
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27009 msgid "Hold needing transfer found"
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
27014 msgid "Hold next available item "
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27020 msgid "Hold pickup library match"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
27025 msgid "Hold placed by : "
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27031 msgid "Hold policy"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27041 msgid "Hold ratio:"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27047 msgid "Hold ratios"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27052 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27053 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
27057 msgid "Hold starts on date:"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27062 msgid "Hold status "
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27067 msgid "Hold waiting too long"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27072 msgid "Holding branch"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27078 msgid "Holding libraries"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27088 msgid "Holding library"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27094 msgid "Holding library:"
27097 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27100 msgid "Holdings (%s)"
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27124 #. For the first occurrence,
27125 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27135 msgid "Holds allowed (daily)"
27136 msgstr "允許預約數量(每日)"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27141 msgid "Holds allowed (total)"
27142 msgstr "允許預約數量(總數)"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27148 msgid "Holds awaiting pickup"
27151 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27152 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27155 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27156 msgstr "預約到您所屬的圖書館待提取:%s %s "
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27161 msgid "Holds history"
27164 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27167 msgid "Holds history for %s"
27170 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27173 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27174 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27179 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27180 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27182 "對此館藏的預約:[% item_loo.item_holds | html %] / 此紀錄的預約總數:[% "
27183 "item_loo.holds | html -%]"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27187 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27188 msgstr "對此紀錄的預約:[% item_loo.holds | html -%]"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27193 msgid "Holds per record (count)"
27194 msgstr "每筆館藏預約數 (次數)"
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27201 msgid "Holds queue"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27208 msgid "Holds statistics"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
27213 msgid "Holds to place (count)"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27219 msgid "Holds to pull"
27222 #. %1$s: from | $KohaDates
27223 #. %2$s: to | $KohaDates
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27226 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27227 msgstr "介於 %s 與 %s 之間的預約到館"
27229 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27230 #. %2$s: overcount | html
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27233 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27234 msgstr "預約待領已超過 %s 天:%s "
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
27238 msgid "Holds waiting:"
27241 #. %1$s: reservecount | html
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27244 msgid "Holds waiting: %s"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27255 msgid "Holger Meißner"
27256 msgstr "Holger Meißner"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27261 msgid "Holiday exception"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27266 msgid "Holiday only on this day"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27271 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27276 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27282 msgid "Holiday repeating weekly"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27288 msgid "Holiday repeating yearly"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27293 msgid "Holidays on a range"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27298 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27299 msgstr "每年的此段時間都是假日"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27565 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
27566 msgstr "首頁 › 流通 › 還出說明"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27571 msgid "Home branch"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27577 msgid "Home libraries"
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27600 msgid "Home library"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27605 msgid "Home library (branchcode)"
27606 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27610 msgid "Home library unknown."
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
27615 msgid "Home library:"
27618 #. For the first occurrence,
27619 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27623 msgid "Home library: %s"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27628 msgid "Horizontal bar:"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27636 msgid "Horizontal: "
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27641 msgid "Horowhenua Library Trust"
27642 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27646 msgid "Host records"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27651 msgid "Hostname/Port"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
27661 msgid "Hotchkiss School, USA"
27662 msgstr "Hotchkiss School,美國"
27664 #. For the first occurrence,
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
27685 msgstr "Housebound"
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
27689 msgid "Housebound details"
27690 msgstr "Housebound 詳情"
27692 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
27695 msgid "Housebound details for %s"
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
27702 msgid "Housebound roles"
27703 msgstr "Housebound 角色"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27707 msgid "How many issues do you want to receive?"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
27712 msgid "How to process items: "
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
27717 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27718 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
27733 msgid "Hugh Davenport"
27734 msgstr "Hugh Davenport"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
27738 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27739 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27743 msgid "I encountered some problems."
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27748 msgid "I received this from you:"
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27753 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27754 msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
27776 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27777 msgstr "館際互件模組的組態問題。請查看 "
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27783 msgid "ILL requests"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27788 msgid "IM_notification.ogg"
27789 msgstr "IM_notification.ogg"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27793 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27794 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27813 msgid "IP address has changed, please log in again "
27814 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
27818 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27819 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
27850 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27851 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
27856 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27857 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:418
27861 msgid "ISBN, author or title:"
27862 msgstr "ISBN、著者或題名:"
27864 #. %1$s: isbneanissn | html
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27867 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27868 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27894 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
27900 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27906 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27907 #. %2$s: isbn | $raw
27908 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
27913 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27914 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
27929 msgstr "ISO 8859-1"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
27933 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27934 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
27987 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27988 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA 經理)"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28004 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28005 "new one or overwrite the old one."
28006 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28011 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28012 "on this template from the public catalog."
28013 msgstr "若模版允許公眾註冊,則讀者可以從公共目錄的這個模版登入club。"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28019 msgid "If all unavailable"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28024 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28031 msgid "If any unavailable"
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28037 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28038 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28039 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28041 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
28042 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28047 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28048 "already exists for a library, no change is made."
28049 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28054 msgid "If empty, English is used"
28055 msgstr "若空白,表示使用英文"
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28060 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28061 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28066 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28067 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28068 "and a colon should precede each value. For example: "
28070 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與容許值。屬"
28071 "性類型代碼與冒號應在容許值之前。例如:"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28075 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28076 msgstr "若對映紀錄已經在讀者清單內:"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28081 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28083 msgstr "若未填入預設的系統偏好 MARCOrgCode 值。可以從此取得您的代碼 "
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28087 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28088 msgstr "若未啟動,按此啟動 onboarding 程序。"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28093 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28094 "with a valid email address."
28095 msgstr "若設定,讀者祗能經由有效的電子郵件才能在此模版登入。"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28100 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28101 "this club template."
28102 msgstr "若設定,祗有登入的圖書館員才能修改此club模版。"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28106 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28107 msgstr "控制欄位的分欄,應為空白"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28112 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28113 "policies can be overridden by your circulation staff."
28114 msgstr "若啟用系統偏好 'AllowHoldPolicyOverride',可由流通館員變更此政策。"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28119 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28120 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28123 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28128 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28129 "you can check corresponding boxes below. "
28130 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28134 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28135 msgstr "若不是您預期的,請到 "
28137 #. For the first occurrence,
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28142 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28143 msgstr "若符合需要,從工具列選擇 '刪除批次'"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28149 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28150 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28151 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28156 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28157 msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28162 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28164 msgstr "已有 CAS 帳號,請選定待認證的帳號:"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28168 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28169 msgstr "若有 CAS 帳號,請在此登入"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28173 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28174 msgstr "若有 shibboleth 帳號,請在此登入 "
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
28179 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28180 "in the patron categories dropdown box. "
28181 msgstr "若已安裝讀者類型範本請在下拉選單的讀者類型內選擇 \"Staff\"。"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28186 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28187 "a delay value is required."
28188 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28193 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28194 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28196 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28202 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28203 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28204 msgstr "若要共享您的資料,請啟用管理模組的 \"共享使用統計\" 區塊的功能。"
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28220 msgid "Ignore and return to transfers: "
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28225 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28226 msgstr "忽略這個,保留既有的"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28235 msgid "Illustrations"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28262 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28263 msgstr "照片超過 500KB。請調整並再匯入。"
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28272 msgid "Image name: "
28275 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28278 msgid "Image name: %s"
28281 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28282 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28285 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28286 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
28288 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28292 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28293 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28302 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28303 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28304 msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
28306 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28310 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28311 "the error log for more details. %s"
28312 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
28314 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28317 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28318 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
28320 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28324 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28325 "maximum size). %s"
28326 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s"
28328 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28331 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28332 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
28334 #. For the first occurrence,
28335 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28340 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28341 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28346 msgid "Image source: "
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28351 msgid "Image successfully uploaded"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28356 msgid "Image upload results :"
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28362 msgid "Image(s) successfully deleted"
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28378 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28381 msgid "Images (%s)"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28386 msgid "Images for "
28389 #. For the first occurrence,
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28404 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28408 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28409 "(.csv, .xml, .ods)"
28410 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
28415 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28416 "details (used only if no information is filled for the item):"
28417 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購單勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
28422 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28423 msgstr "以下列參數匯入採購單內勾選的館藏:"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28427 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28428 msgstr "匯入 MARC (ISO 2709) 或 MARCXML 紀錄"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28432 msgid "Import batch deleted successfully"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28438 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28439 "file (.csv, .xml, .ods)"
28440 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28446 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28448 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28452 msgid "Import into the borrowers table"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28458 msgid "Import patron data"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28466 msgid "Import patrons"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28471 msgid "Import quotes"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28476 msgid "Import record..."
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28481 msgid "Import results :"
28484 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28486 msgid "Import this batch into the catalog"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28492 msgid "Important: "
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28498 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28499 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28500 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28501 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28503 "重要:館藏類型由流通規則管制。也就是控制其借出的規矩:借期、續借政策、預約政"
28504 "策等。例如借出 DVD 時需支付 $1.00。"
28506 #. For the first occurrence,
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28516 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28517 msgstr "匯入至框架:%s。匯入自檔案:%s。"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28521 msgid "In framework:"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28527 msgid "In months: "
28530 #. For the first occurrence,
28531 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28532 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28536 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28537 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28542 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28543 "records must be up-to-date on this computer: "
28544 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28549 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28550 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28551 msgstr "接下來引導設定 Koha 使用者的基本管理權限(超級圖書館員)。"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:37
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28560 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28561 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28562 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
28565 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28566 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28573 #. For the first occurrence,
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28578 msgid "In your cart"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:174
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28595 msgid "Inactive budgets"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28600 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28601 msgstr "含所有的列 (略過分頁):"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28605 msgid "Include expired subscriptions: "
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
28613 msgid "Include tax "
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28618 msgid "Included ordered:"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28624 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28626 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28631 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28632 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28633 "now be reset to include only superlibrarian."
28635 "偵測到不一致之處!超級圖書館員的權限排除其他的權限,因為已包涵在內。將重設此"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28640 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28641 msgstr "語法不正確,無法儲存"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
28651 msgid "Indexed in:"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28661 msgid "Indicator 1"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
28666 msgid "Indicator 2"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28671 msgid "Individual libraries:"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
28676 msgid "Indranil Das Gupta"
28677 msgstr "Indranil Das Gupta"
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
28681 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28682 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 文件團隊成員)"
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
28700 msgid "Information"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
28707 msgid "Inherit from settings"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28714 msgid "Inherit from system preferences"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28733 msgid "Inner counter"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
28738 msgid "Inner counter "
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
28748 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28749 msgstr "插入著作權符號 (©)"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
28753 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28754 msgstr "插入著作權符號 (©) (錄音資料)"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
28758 msgid "Insert delimiter (‡)"
28759 msgstr "插入分隔符號 (‡)"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:318
28763 msgid "Insert line break"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
28769 msgid "Instructions"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28774 msgid "Instructor search:"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
28780 msgid "Instructors"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28785 msgid "Instructors:"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
28792 msgid "Insufficient privileges."
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
28814 msgid "Interlibrary loan request details"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
28819 msgid "Interlibrary loans"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
28824 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28825 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
28832 msgid "Internal note"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
28838 msgid "Internal note:"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:440
28850 msgid "Internal note: "
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28855 msgid "Internal search error"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28860 msgid "Internationalization and localization"
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
28865 msgid "Into an application"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
28870 msgid "Into an application "
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28881 msgid "Into an application:"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
28888 msgid "Into an application: "
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28899 msgid "Invalid authority type"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
28904 msgid "Invalid barcodes"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
28909 msgid "Invalid collection id"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
28915 msgid "Invalid course!"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
28920 msgid "Invalid day entered in field %s"
28921 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28925 msgid "Invalid indicators"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
28930 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28931 msgstr "錯誤的輸入。應鍵入像這樣:245,a"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
28935 msgid "Invalid month entered in field %s"
28936 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
28940 msgid "Invalid number of copies"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28945 msgid "Invalid record"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28950 msgid "Invalid tag number"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
28956 msgid "Invalid username or password"
28957 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
28962 msgid "Invalid value for %s"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
28967 msgid "Invalid year entered in field %s"
28968 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
28986 msgid "Inventory number"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:739
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29001 msgid "Invoice detail page"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:239
29006 msgid "Invoice details"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29011 msgid "Invoice has been modified"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29016 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29017 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
29021 msgid "Invoice item price includes tax: "
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29028 msgid "Invoice no."
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29033 msgid "Invoice no.: "
29036 #. %1$s: invoicenumber | html
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29039 msgid "Invoice no.: %s"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29044 msgid "Invoice no:"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29053 msgid "Invoice number"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29058 msgid "Invoice number reverse"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29067 msgid "Invoice number:"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:189
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
29073 msgid "Invoice prices are: "
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
29078 msgid "Invoice prices:"
29081 #. %1$s: invoicenumber | html
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29084 msgid "Invoice: %s"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29104 msgid "Invoices enabled: "
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
29109 msgid "Irma Birchall"
29110 msgstr "Irma Birchall"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29114 msgid "Irregularity:"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29125 msgid "Is hidden by default"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
29131 msgid "Is this a duplicate of "
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29136 msgid "Isaac Brodsky"
29137 msgstr "Isaac Brodsky"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
29141 msgid "Isabel Grubi"
29142 msgstr "Isabel Grubi"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29146 msgid "Isobel Graham"
29147 msgstr "Isobel Graham"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29169 msgid "Issue history"
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29175 msgid "Issue number"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29198 msgid "Issues per unit"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29203 msgid "Issues per unit is required"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29208 msgid "Issues per unit: "
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29213 msgid "Issuing library"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29218 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29219 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29224 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29225 msgstr "建議檢查並解決因合併而產生的重複預約。"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
29230 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29231 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29233 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29234 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29255 #. For the first occurrence,
29256 #. %1$s: loopro.object | html
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
29263 #. %1$s: item.item_id | html
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
29266 msgid "Item Record %s"
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29274 #. INPUT type=text name=barcode
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29276 msgid "Item barcode"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29281 msgid "Item barcode:"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29286 msgid "Item barcodes:"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29292 msgid "Item call number"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29297 msgid "Item callnumber between: "
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
29302 msgid "Item callnumber:"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
29307 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29308 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
29312 msgid "Item checked out"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29319 msgid "Item circulation alerts"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29324 msgid "Item consigned:"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29336 msgid "Item details"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29342 msgid "Item floats"
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29347 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29348 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
29352 msgid "Item has been withdrawn"
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29357 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29358 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29362 msgid "Item has been withdrawn."
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29367 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29368 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29372 msgid "Item holding library:"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29378 msgid "Item holds / Total holds"
29379 msgstr "館藏預約 / 總共預約"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29383 msgid "Item home library:"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
29389 msgid "Item information"
29392 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29393 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29394 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
29397 msgid "Item information %s%s %s "
29398 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29402 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29403 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29407 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29408 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29412 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29413 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29417 msgid "Item is already at destination library."
29418 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29422 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29423 msgstr "館藏遺失,無法還入。"
29425 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29426 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29430 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29431 msgstr "原則上不外借的館藏 %s(%s)%s。"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29435 msgid "Item is not allowed renewal."
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
29440 msgid "Item is restricted"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29445 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29446 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29450 msgid "Item is restricted."
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29455 msgid "Item is withdrawn."
29459 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
29462 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29463 msgstr "經由 OPAC %s %s 強制預約館藏 "
29465 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
29468 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29469 msgstr "不允許從 OPAC 預約館藏層次 %s "
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29474 msgid "Item level holds"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29479 msgid "Item location filters"
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29484 msgid "Item not checked out."
29487 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29488 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29492 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29493 msgstr "不外借的館藏 %s(%s)%s。"
29495 #. For the first occurrence,
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29498 msgid "Item not found."
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29504 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29506 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29510 msgid "Item number"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29515 msgid "Item number (internal)"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29520 msgid "Item number file: "
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29532 msgid "Item processing:"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29537 msgid "Item records were last synced on: "
29538 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
29542 msgid "Item renewed:"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29548 msgid "Item returns home"
29549 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29553 msgid "Item returns to issuing branch"
29554 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29558 msgid "Item returns to issuing library"
29559 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29564 msgid "Item search"
29567 #. %1$s: field.label | html
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29570 msgid "Item search field: %s"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29578 msgid "Item search fields"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29583 msgid "Item search results"
29586 #. %1$s: reqbrchname | html
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29589 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29590 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29594 msgid "Item sorting"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29600 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29602 msgstr "館藏狀態可能不正確。請檢視記錄詳情確認之"
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29611 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29666 msgid "Item type already exists!"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29671 msgid "Item type code: "
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29676 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29677 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
29681 msgid "Item type is normally not for loan."
29682 msgstr "原則上不外借的館藏類型。"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
29686 msgid "Item type not for loan."
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
29712 msgid "Item type: "
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
29729 msgid "Item types administration"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29735 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29736 "books, CDs, or DVDs."
29737 msgstr "館藏類型係用於羣聚相關的館藏。例如,圖書、CD、DVD。"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
29741 msgid "Item was lost, now found."
29742 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29746 msgid "Item was on loan to "
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29751 msgid "Item with barcode "
29754 #. %1$s: barcode | html
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29757 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29758 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29765 #. %1$s: batch_id | html
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
29768 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29769 msgstr "此館藏未已被加入批次 %s。"
29771 #. %1$s: batch_id | html
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
29774 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29775 msgstr "此館藏沒有從批次 %s 移除。"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
29785 msgid "Itemnumbers not found"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29802 msgid "Items added"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
29807 msgid "Items added to rota:"
29808 msgstr "館藏新增至輪流清單:"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
29812 msgid "Items already on this rota:"
29813 msgstr "已在此巡迴清單內的館藏:"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
29818 msgid "Items available"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
29823 msgid "Items checked out"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
29829 msgid "Items expected"
29832 #. %1$s: title | html
29833 #. %2$s: IF ( author )
29834 #. %3$s: author | html
29836 #. %5$s: biblionumber | html
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
29839 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29840 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
29844 msgid "Items found on other rotas:"
29845 msgstr "在其他巡迴清單的館藏:"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
29852 #. %1$s: batch_id | html
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
29855 msgid "Items in batch number %s"
29856 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
29860 msgid "Items in your cart: %s"
29861 msgstr "採購單裡的館藏:%s"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
29876 msgid "Items needed"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29884 msgid "Items with no checkouts"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
29913 msgstr "Ivan Brown"
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
29928 msgid "Jacek Ablewicz"
29929 msgstr "Jacek Ablewicz"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
29933 msgid "Jack Kelliher"
29934 msgstr "Jack Kelliher"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
29938 msgid "James Winter"
29939 msgstr "James Winter"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
29948 msgid "Jane Sandberg"
29949 msgstr "Jane Sandberg"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
29953 msgid "Jane Wagner"
29954 msgstr "Jane Wagner"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
29958 msgid "Janet McGowan"
29959 msgstr "Janet McGowan"
29961 #. For the first occurrence,
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29971 msgid "Janusz Kaczmarek"
29972 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
29976 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29977 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 釋出經理;3.6 釋出維護者)"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
29981 msgid "Jasmine Amohia"
29982 msgstr "Jasmine Amohia"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29986 msgid "Jason Etheridge"
29987 msgstr "Jason Etheridge"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
29991 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29992 msgstr "JavaScript 程式庫由 Vladimir Agafonkinis 授權 "
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
29996 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29997 msgstr "JavaScript 程式庫以兩種方式授權"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
30002 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30003 msgstr "Javascript 差別演算法"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30012 msgid "Jenkins maintainer:"
30013 msgstr "Jenkins 維護者:"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30022 msgid "Jeremy Crabtree"
30023 msgstr "Jeremy Crabtree"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
30027 msgid "Jerome Charaoui"
30028 msgstr "Jerome Charaoui"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30032 msgid "Jesse Maseto"
30033 msgstr "Jesse Maseto"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
30037 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30038 msgstr "Jesse Weaver (16.05、16.11 品管成員)"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30042 msgid "Jessica Freeman"
30043 msgstr "Jessica Freeman"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30052 msgid "Joachim Ganseman"
30053 msgstr "Joachim Ganseman"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30062 msgid "Job progress: "
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30067 msgid "Jobs already entered"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
30072 msgid "Joe Atzberger"
30073 msgstr "Joe Atzberger"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
30077 msgid "Johan Larsson"
30078 msgstr "Johan Larsson"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30083 msgstr "John Beppu"
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30087 msgid "John Copeland"
30088 msgstr "John Copeland"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
30092 msgid "John Seymour"
30093 msgstr "John Seymour"
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30104 msgstr "Jon Knight"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30109 msgid "Jonathan Druart"
30110 msgstr "Jonathan Druart"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30115 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30116 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA 團隊成員;17.11 - 18.05 釋出經理)"
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
30120 msgid "Jono Mingard"
30121 msgstr "Jono Mingard"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30125 msgid "Joonas Kylmälä"
30126 msgstr "Joonas Kylmälä"
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30130 msgid "Jorgia Kelsey"
30131 msgstr "Jorgia Kelsey"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30135 msgid "Jose Martin"
30136 msgstr "Jose Martin"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30140 msgid "Josef Moravec"
30141 msgstr "Josef Moravec"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
30145 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30146 msgstr "Josef Moravec (18.05 QA 團隊成員)"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30150 msgid "Joseph Alway"
30151 msgstr "Joseph Alway"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30155 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30156 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 釋出經理與翻譯經理)"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
30161 msgstr "Joy Nelson"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
30165 msgid "Juan Romay Sieira"
30166 msgstr "Juan Romay Sieira"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
30170 msgid "Juhani Seppälä"
30171 msgstr "Juhani Seppälä"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
30180 msgid "Julian Fiol"
30181 msgstr "Julian Fiol"
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30185 msgid "Julian Maurice"
30186 msgstr "Julian Maurice"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
30191 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30192 msgstr "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA 團隊成員;3.22 釋出維護者)"
30194 #. For the first occurrence,
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30207 #. For the first occurrence,
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
30218 msgstr "Justin Vos"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
30227 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30228 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
30232 msgid "Karam Qubsi"
30233 msgstr "Karam Qubsi"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
30242 msgid "Karl Holten"
30243 msgstr "Karl Holten"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30247 msgid "Karl Menzies"
30248 msgstr "Karl Menzies"
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
30252 msgid "Kate Henderson"
30253 msgstr "Kate Henderson"
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30257 msgid "Kathryn Tyree"
30258 msgstr "Kathryn Tyree"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
30262 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30267 msgid "Katrin Fischer"
30268 msgstr "Katrin Fischer"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
30273 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30274 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30276 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA 經理,16.11 釋出維護者,17.11 文件團隊成員,"
30279 #. %1$s: budget_period_description | html
30280 #. %2$s: bookfund | html
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30283 msgid "Keep current (%s - %s)"
30284 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30289 msgid "Keep issue number"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
30295 msgstr "Kenza Zaki"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30304 msgid "Keyboard shortcuts "
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30320 msgid "Keyword (any): "
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30325 msgid "Keyword to MARC mapping"
30326 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30342 msgid "Keywords to MARC mapping"
30343 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
30352 msgid "Kip DeGraaf"
30353 msgstr "Kip DeGraaf"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:11
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30370 #. %1$s: IF ( nopermission )
30372 #. %3$s: IF ( timed_out )
30374 #. %5$s: IF ( different_ip )
30376 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30378 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30383 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30384 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30386 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
30389 #. %1$s: IF ( nopermission )
30391 #. %3$s: IF ( timed_out )
30393 #. %5$s: IF ( different_ip )
30395 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30396 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30398 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30403 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30404 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30407 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s此帳號已被封"
30408 "鎖。%s不正確的名稱或密碼%s %s登入 Koha%s "
30410 #. %1$s: IF op == 'view'
30411 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30414 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30416 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30417 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30422 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30423 "list%s%s › Edit list %s%s"
30425 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
30426 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30430 msgid "Koha › About Koha"
30431 msgstr "Koha› 關於Koha"
30433 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30439 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30440 "order internal note %s "
30442 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30446 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30447 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30451 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30452 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30456 msgid "Koha › Acquisitions"
30457 msgstr "Koha› 採訪"
30459 #. %1$s: IF ( op_save )
30460 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30461 #. %3$s: suggestionid | html
30464 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30465 #. %7$s: suggestionid | html
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30471 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30472 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30473 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30475 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
30476 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
30478 #. %1$s: IF ( add_form )
30479 #. %2$s: IF ( basketno )
30480 #. %3$s: basketname | html
30482 #. %5$s: booksellername | html
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30488 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30491 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
30493 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30494 #. %2$s: basket.basketno | html
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30499 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30501 msgstr "Koha › 採訪 › %s 採購單 %s › 複製既有訂單 %s "
30503 #. %1$s: IF ( date )
30504 #. %2$s: name | html
30505 #. %3$s: IF ( invoice )
30506 #. %4$s: invoice | html
30508 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30510 #. %8$s: name | html
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30515 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30516 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30518 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
30521 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30523 #. %3$s: basketname | html
30524 #. %4$s: basketno | html
30525 #. %5$s: booksellername | html
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30528 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30529 msgstr "Koha › 採訪 › %s最新消息 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
30531 #. %1$s: IF ( opsearch )
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30537 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30538 "external source › Search results%s"
30540 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
30542 #. %1$s: IF ( order_loop )
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30548 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30550 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
30552 #. %1$s: IF ( booksellername )
30553 #. %2$s: booksellername | html
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30559 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30560 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30562 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30566 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30567 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
30569 #. %1$s: basketno | html
30570 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30571 #. %3$s: ordernumber | html
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30577 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30578 "details (line #%s)%sNew order%s"
30580 "Koha › 採訪 › 採購單 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新增"
30583 #. %1$s: basketno | html
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30587 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30588 msgstr "Koha › 採訪 › 採購單 %s › 複製警示"
30590 #. %1$s: basketno | html
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30593 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30594 msgstr "Koha › 採訪 › 採購籃 (%s)"
30596 #. %1$s: IF ( add_form )
30597 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30598 #. %3$s: contractname | html
30602 #. %7$s: IF ( else )
30603 #. %8$s: booksellername | html
30605 #. %10$s: IF ( add_validate )
30607 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30608 #. %13$s: contractnumber | html
30610 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30615 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30616 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30617 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30619 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
30620 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30624 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30625 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30629 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30630 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30634 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30635 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30639 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30640 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30644 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30645 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30649 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30650 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30654 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30655 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單詳情"
30657 #. %1$s: IF ( batch_details )
30658 #. %2$s: import_batch_id | html
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30664 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30665 "Batch %s %s › Batch list %s "
30667 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
30668 "› 批次清單 %s "
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30672 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30673 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
30675 #. %1$s: name | html
30676 #. %2$s: IF ( invoice )
30677 #. %3$s: invoice | html
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30682 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30683 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
30685 #. %1$s: name | html
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30688 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30689 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30693 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30694 msgstr "Koha › 採訪 › 搜尋既有紀錄"
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30698 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30699 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30703 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30704 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30708 msgid "Koha › Add to list"
30709 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30713 msgid "Koha › Administration"
30714 msgstr "Koha › 管理"
30716 #. %1$s: IF ( add_form )
30717 #. %2$s: IF ( modify )
30718 #. %3$s: searchfield | html
30722 #. %7$s: IF ( add_validate )
30724 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30725 #. %10$s: searchfield | html
30726 #. %11$s: searchfield | html
30728 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30730 #. %15$s: IF ( else )
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30735 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30736 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30737 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30738 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30739 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30741 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
30742 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
30743 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
30745 #. %1$s: IF ( add_form )
30746 #. %2$s: IF ( searchfield )
30747 #. %3$s: searchfield | html
30751 #. %7$s: IF ( add_validate )
30753 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30754 #. %10$s: searchfield | html
30756 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30758 #. %14$s: IF ( else )
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30763 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30764 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30765 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30766 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30768 "Koha › 管理 › %s%s 列表機 › 修改列表機'%s'%s 列表機 "
30769 "› 新增列表機%s%s %s 列表機 › 新增列表機%s %s 列表機 › 確"
30770 "認刪除列表機 '%s'%s %s 列表機› 刪除列表機%s %s列表機%s"
30772 #. %1$s: IF op =='add_form'
30773 #. %2$s: IF city.cityid
30777 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30784 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30785 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30787 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
30788 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
30790 #. %1$s: IF ( add_form )
30791 #. %2$s: action | html
30792 #. %3$s: searchfield | html
30794 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30795 #. %6$s: searchfield | html
30797 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30799 #. %10$s: IF ( else )
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30804 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30805 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30806 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30808 "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s %s%s %s機讀編目格"
30809 "式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框架 › 刪除資料%s %s"
30812 #. %1$s: IF ( op_new )
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30818 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30819 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30821 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30825 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30826 msgstr "Koha › 管理 › 音效提示"
30828 #. %1$s: IF ( add_form )
30829 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30830 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30831 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30832 #. %5$s: authtypecode | html
30836 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30837 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30838 #. %11$s: authtypecode | html
30843 #. %16$s: action | html
30846 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30847 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30848 #. %21$s: authtypecode | html
30852 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30853 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30854 #. %27$s: authtypecode | html
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30861 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30862 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30863 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30864 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30865 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30868 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
30869 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
30870 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
30871 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30875 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30876 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
30878 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30879 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30882 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30887 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30888 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30889 "authority type %s "
30891 "Koha › 管理 › 權威類型 %s › %s修改權威類型%s 新增權威類"
30892 "型 %s %s › 確認刪除權威類型 %s "
30894 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30895 #. %2$s: IF ( action_modify )
30897 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30899 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30905 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30906 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30909 "Koha › 管理 › 容許值 %s %s › 修改容許值%s %s › 新"
30910 "增容許值%s %s › 新增類型%s %s "
30912 #. %1$s: IF ( add_form )
30913 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30914 #. %3$s: budget_period_description | html
30918 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30920 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30921 #. %10$s: budget_period_description | html
30923 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30925 #. %14$s: IF close_form
30926 #. %15$s: budget_period_description | html
30928 #. %17$s: IF closed
30929 #. %18$s: budget_period_description | html
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
30934 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30935 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30936 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30937 "Budget %s closed %s "
30939 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
30940 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s' 嗎?%s %s› 資料已刪除 "
30941 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已關閉 %s "
30943 #. %1$s: budget_period_description | html
30944 #. %2$s: authcat | html
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30948 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30949 "Planning for %s by %s"
30950 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
30954 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30955 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30960 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30961 "Clone circulation and fine rules"
30962 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則 › 複製流通與罰款規則"
30964 #. %1$s: IF op == 'add_source'
30965 #. %2$s: IF class_source
30968 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
30969 #. %6$s: IF sort_rule
30972 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
30973 #. %10$s: IF split_rule
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30980 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30981 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
30982 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
30983 "%sAdd splitting rule%s %s "
30985 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類"
30986 "法來源%s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s › %s修改分割規"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
30991 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30992 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
30994 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30995 #. %2$s: IF currency
30996 #. %3$s: currency.currency | html
31000 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31001 #. %8$s: currency.currency | html
31003 #. %10$s: IF op == 'list'
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31008 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31009 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31010 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31012 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣"
31013 "別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s幣別%s"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31017 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31018 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
31020 #. %1$s: IF acct_form
31021 #. %2$s: IF account
31025 #. %6$s: IF delete_confirm
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31030 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31031 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31034 "Koha › 管理 › EDI 帳號 %s %s › 修改帳號 %s › 新增"
31035 "帳號 %s %s %s › 確認刪除帳號 %s "
31037 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31038 #. %2$s: IF ( budget_id )
31039 #. %3$s: IF ( budget_name )
31040 #. %4$s: budget_name | html
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31048 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31051 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31055 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31056 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31061 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31062 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
31064 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31065 #. %2$s: IF ( itemtype )
31066 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31070 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31071 #. %8$s: IF ( total )
31072 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31074 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31077 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31082 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31083 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31084 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31086 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
31087 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'?%s "
31088 "%s %s› 資料刪除 %s "
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31092 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31093 msgstr "Koha › 管理 › 鍵詞對映至 MARC"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31097 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31098 msgstr "Koha › 管理 › Koha 至 MARC 對映"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31102 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31103 msgstr "Koha › 管理 › Koha 使用統計"
31105 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31106 #. %2$s: IF library
31108 #. %4$s: library.branchcode | html
31110 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31111 #. %7$s: library.branchcode | html
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31116 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31117 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31119 "Koha › 管理 › 圖書館 %s ›%s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s "
31120 "%s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
31122 #. %1$s: IF ean_form
31127 #. %6$s: IF delete_confirm
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31132 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31133 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31134 "deletion of EAN %s "
31136 "Koha › 管理 › 圖書館 EAN %s %s › 修改圖書館 EAN %s "
31137 "› 新增圖書館 EAN %s %s %s › 確認刪認刪除 EAN %s "
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31141 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31142 msgstr "Koha › 管理 › Library OverDrive Info ›"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31147 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31148 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31152 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31153 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館群組"
31155 #. %1$s: IF ( total )
31156 #. %2$s: total | html
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31162 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31163 "Configuration OK!%s"
31164 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
31166 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31167 #. %2$s: IF framework
31170 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31171 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31172 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31177 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31178 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31180 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
31181 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31186 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31187 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
31189 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31190 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31194 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31195 #. %7$s: code | html
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31200 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31201 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31202 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31204 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
31205 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
31207 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31208 #. %2$s: IF ( categorycode )
31209 #. %3$s: categorycode | html
31213 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31214 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31215 #. %9$s: categorycode | html
31217 #. %11$s: categorycode | html
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31223 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31224 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31225 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31227 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
31228 "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s "
31230 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31231 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31235 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31236 #. %7$s: code | html
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31241 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31242 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31243 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31245 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
31246 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31251 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31252 msgstr "Koha › 管理 › SMS 電信商提供者"
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31256 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31257 msgstr "Koha › 管理 › 組態搜尋引擎"
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31261 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31262 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31266 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31267 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
31269 #. %1$s: IF op == 'edit'
31270 #. %2$s: PROCESS ServerType
31271 #. %3$s: server.servername | html
31273 #. %5$s: IF op == 'add'
31274 #. %6$s: PROCESS ServerType
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31279 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31280 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31282 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
31283 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
31285 #. %1$s: IF ( add_form )
31286 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31287 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31290 #. %6$s: action | html
31293 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31294 #. %10$s: tagsubfield | html
31296 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31298 #. %14$s: IF ( else )
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31303 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31304 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31305 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31306 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31308 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
31309 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
31310 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31314 msgid "Koha › Authorities"
31315 msgstr "Koha › 權威"
31317 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31319 #. %3$s: authid | html
31320 #. %4$s: authtypetext | html
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31325 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31326 "for authority #%s (%s) %s "
31327 msgstr "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
31329 #. %1$s: IF ( authid )
31330 #. %2$s: authid | html
31331 #. %3$s: authtypetext | html
31333 #. %5$s: authtypetext | html
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31338 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31340 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31344 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31345 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31349 msgid "Koha › Authority details"
31350 msgstr "Koha › 權威詳情"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31354 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31355 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
31357 #. %1$s: booksellername | html
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31360 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31361 msgstr "Koha › 採購單群組 %s"
31363 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31365 #. %3$s: title | html
31366 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31367 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31373 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31375 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情 %s %s %s%s %s "
31377 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31382 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31383 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s "
31385 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31387 #. %3$s: bibliotitle | html
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31392 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31394 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
31396 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31398 #. %3$s: bibliotitle | html
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31403 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31404 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
31406 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31407 #. %2$s: IF ( query_desc )
31408 #. %3$s: query_desc | html
31410 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31411 #. %6$s: limit_desc | html
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31418 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31419 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31421 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31426 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31427 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
31429 #. %1$s: biblio.title | html
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31432 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31433 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
31435 #. %1$s: biblio.title | html
31436 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31437 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31441 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31442 msgstr "Koha › 目錄 › 詳情 %s %s %s%s"
31444 #. %1$s: title | html
31445 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31446 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:8
31450 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31451 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s %s %s%s"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31455 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31456 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31460 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31461 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
31463 #. %1$s: biblio.title | html
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31466 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31467 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏輪替詳情 %s"
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31471 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31472 msgstr "Koha › 編目 › 您的書車"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31476 msgid "Koha › Cataloging"
31477 msgstr "Koha › 編目"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31481 msgid "Koha › Cataloging › "
31482 msgstr "Koha › 編目 › "
31484 #. %1$s: title | html
31485 #. %2$s: IF ( author )
31486 #. %3$s: author | html
31488 #. %5$s: biblionumber | html
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31492 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31493 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
31495 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31496 #. %2$s: title | html
31497 #. %3$s: biblionumber | html
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31503 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31505 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
31507 #. %1$s: bibliotitle | html
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31510 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31511 msgstr "Koha › 編目 › 匯入館藏至 %s"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31515 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31516 msgstr "Koha › 編目 › 索書號瀏覽器"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31520 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31521 msgstr "Koha › 編目 › 編輯器"
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31525 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31526 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31531 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31532 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31536 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31537 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31542 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31543 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31547 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31548 msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例"
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31552 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31553 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31557 msgid "Koha › Choose adult category"
31558 msgstr "Koha › 選擇成人類型"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31563 msgid "Koha › Circulation"
31564 msgstr "Koha › 流通"
31567 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31572 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31574 msgstr "Koha › 流通 %s › 批次借出 › 借出館藏給 %s %s "
31577 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31581 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31582 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31586 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31587 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31591 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31592 msgstr "Koha › 流通 › 論文請求"
31594 #. %1$s: title | html
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31597 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31598 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
31600 #. %1$s: title | html
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31603 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31604 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
31608 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31609 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31613 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31614 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31618 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31619 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
31621 #. %1$s: title | html
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31624 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31625 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31629 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31630 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31634 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31635 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31639 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31640 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
31642 #. %1$s: todaysdate | html
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31645 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31646 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31650 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31651 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31655 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31656 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
31658 #. %1$s: LoginBranchname | html
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31661 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31662 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31666 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31667 msgstr "Koha › 流通 › 待審的現場借出"
31669 #. %1$s: title | html
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31672 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31673 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31677 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31678 msgstr "Koha › 流通 › 請求論文"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31682 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31683 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31687 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31688 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31692 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31693 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31697 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31698 msgstr "Koha › 流通 › 簽收轉移"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31703 msgid "Koha › Course reserves"
31704 msgstr "Koha › 課程指定用書"
31706 #. %1$s: IF course_name
31707 #. %2$s: course_name | html
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31712 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31713 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31719 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31720 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
31722 #. %1$s: course.course_name | html
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31725 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31726 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
31728 #. %1$s: patron.firstname | html
31729 #. %2$s: patron.surname | html
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31732 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31733 msgstr "Koha › 刪除讀者 %s %s"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31737 msgid "Koha › Download cart"
31738 msgstr "Koha › 下載採購單"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31742 msgid "Koha › Download shelf"
31743 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
31745 #. %1$s: errno | html
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31748 msgid "Koha › Error %s"
31749 msgstr "Koha › 錯誤 %s"
31751 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31754 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31755 msgstr "Koha › Housebound › 詳情 %s"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
31759 msgid "Koha › ILL requests ›"
31760 msgstr "Koha › 館際互借請求 ›"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31764 msgid "Koha › Labels"
31765 msgstr "Koha › 標籤"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31769 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31770 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31774 msgid "Koha › Localization"
31775 msgstr "Koha › 在地化"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31779 msgid "Koha › Patron search"
31780 msgstr "Koha › 搜尋讀者"
31782 #. %1$s: IF ( searching )
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31786 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31787 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
31789 #. %1$s: title | html
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31792 msgid "Koha › Patrons › %s"
31793 msgstr "Koha › 讀者 › %s"
31795 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31796 #. %2$s: IF ( opadd )
31797 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31800 #. %6$s: IF (firstname)
31801 #. %7$s: firstname | html
31803 #. %9$s: IF (surname)
31804 #. %10$s: surname | html
31806 #. %12$s: IF categoryname
31807 #. %13$s: categoryname | html
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31824 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31825 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31828 "Koha › 讀者 › %s %s新增 %s複製 %s 修改 %s 讀者 %s%s %s %s%s %s "
31829 "(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s) %s "
31831 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31832 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
31836 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31837 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者詳情 %s %s "
31839 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31840 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31844 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31845 msgstr "Koha › 讀者 › %s 統計資料 %s %s "
31847 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31848 #. %2$s: patron.firstname | html
31849 #. %3$s: patron.surname | html
31850 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31854 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31855 msgstr "Koha › 讀者 › %s離館 %s %s (%s)%s"
31857 #. %1$s: IF ( newpassword )
31859 #. %3$s: patron.surname | html
31860 #. %4$s: patron.firstname | html
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31865 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31867 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31871 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31872 msgstr "Koha › 讀者 › API 金鑰"
31874 #. For the first occurrence,
31875 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
31879 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31880 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
31882 #. %1$s: patron.firstname | html
31883 #. %2$s: patron.surname | html
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31886 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31887 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的罰款總額"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31891 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31892 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31896 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31897 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31901 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31902 msgstr "Koha › 讀者 › 合併讀者記錄"
31904 #. %1$s: patron.firstname | html
31905 #. %2$s: patron.surname | html
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
31908 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31909 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 支付的罰款"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31913 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31914 msgstr "Koha › 讀者 › 待決離館除籍請求"
31916 #. %1$s: borrowernumber | html
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31919 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31920 msgstr "Koha › 讀者 › 列印收條給 %s"
31922 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
31925 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31926 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
31928 #. %1$s: patron.surname | html
31929 #. %2$s: patron.firstname | html
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
31932 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31933 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
31937 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31938 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31942 msgid "Koha › Reports"
31943 msgstr "Koha › 報表"
31945 #. %1$s: IF ( do_it )
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31951 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31952 "%s› Acquisitions statistics%s"
31954 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
31956 #. %1$s: IF ( do_it )
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
31962 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31963 "%s› Cash register statistics%s"
31965 "Koha › 報表 %s› 收銀機統計 › 結果%s› 收銀機統計%s"
31967 #. %1$s: IF ( do_it )
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31973 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31974 "%s› Catalog statistics%s"
31976 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
31978 #. %1$s: IF ( do_it )
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31984 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31985 "%s› Patrons statistics%s"
31987 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31991 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31992 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
31996 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31997 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
31999 #. %1$s: IF ( do_it )
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32004 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32005 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32009 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32010 msgstr "Koha › 報表 › 轉換報表"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32014 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32015 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
32017 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32018 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32019 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32020 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32021 #. %5$s: name | html
32022 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32024 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32025 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32026 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32027 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32028 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32029 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32034 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32035 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32036 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32037 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32038 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32039 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32040 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32041 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32042 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32044 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從 SQL 新"
32045 "增報表 %s› 儲存報表 › 檢視 SQL %s› 儲存報表 › %s "
32046 "報表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s %s› 建立報表,步驟 "
32047 "1 之 6:選擇模組 %s› 建立報表,步驟 2 之 6:選定報表類型 %s› 建"
32048 "立報表,步驟 3 之 6:選擇顯示欄 %s› 建立報表,步驟 4 之 6:選擇限制範"
32049 "圍 %s› 建立報表,步驟 5 之 6:選擇加總用欄 %s› 建立報表, 步驟 "
32050 "6 之 6:指定報表的排序方式 %s"
32052 #. %1$s: IF ( do_it )
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32056 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32057 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32061 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32062 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32066 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32067 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
32069 #. %1$s: IF ( do_it )
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32074 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32075 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32079 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32080 msgstr "Koha › 報表 › 以基金採購"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32084 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32085 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32089 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32090 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32094 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32095 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32099 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32100 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映權威的欄位"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32104 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32105 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映書目的欄位"
32107 #. %1$s: supplier | html
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32110 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32111 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
32113 #. For the first occurrence,
32114 #. %1$s: biblionumber | html
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32119 msgid "Koha › Serials %s"
32120 msgstr "Koha › 期刊 %s"
32122 #. %1$s: title | html
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32129 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32131 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
32133 #. %1$s: IF ( modify )
32134 #. %2$s: bibliotitle | html
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32140 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32142 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
32144 #. %1$s: bibliotitle | html
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32147 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32148 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32152 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32153 msgstr "Koha › 期刊 › 批次編輯"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32157 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32158 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32162 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32163 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32167 msgid "Koha › Serials › Claims"
32168 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
32170 #. %1$s: subscriptionid | html
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32173 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32174 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32178 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32179 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
32181 #. %1$s: IF op == "list"
32182 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32190 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32191 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32194 "Koha › 期刊 › 管理新增欄位供訂閱使用 %s › 欄位清單 %s "
32195 "%s › 修改欄位 %s › 新增欄位 %s %s "
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32199 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32200 msgstr "Koha › 期刊 › 編碼模式"
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32204 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32205 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32209 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32210 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32214 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32215 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32219 msgid "Koha › Serials › Search results"
32220 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32224 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32225 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
32227 #. %1$s: bibliotitle | html
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32230 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32231 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊"
32233 #. %1$s: bibliotitle | html
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32236 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32237 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32241 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32242 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32246 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32247 msgstr "Koha › # 續訂期刊"
32249 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32252 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32253 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32257 msgid "Koha › Stock rotation"
32258 msgstr "Koha › 巡迴館藏"
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32262 msgid "Koha › Tools"
32263 msgstr "Koha › 工具"
32265 #. %1$s: IF ( do_it )
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32270 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32271 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
32273 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32276 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32277 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
32279 #. %1$s: IF ( del )
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32285 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32287 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32291 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32292 msgstr "Koha › 工具 › 依時間長短自動修改館藏"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32296 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32297 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32301 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32302 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
32304 #. %1$s: IF step == 2
32306 #. %3$s: IF step == 3
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32311 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32312 "Confirm%s%s› Finished%s"
32314 "Koha › 工具 › 批次刪除/匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32319 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32320 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32324 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32325 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32329 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32330 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32334 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32335 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
32337 #. %1$s: IF ( status )
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32343 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32344 "Comments awaiting moderation%s"
32346 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32350 msgid "Koha › Tools › Export data"
32351 msgstr "Koha › 工具 › 匯出資料"
32353 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32357 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32358 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32362 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32363 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32367 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32368 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器"
32370 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32373 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32374 msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s"
32376 #. %1$s: IF batch_id
32377 #. %2$s: batch_id | html
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32383 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32386 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32392 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32393 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 列印/匯出書標"
32395 #. %1$s: IF ( layout_id )
32396 #. %2$s: layout_id | html
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32402 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32405 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
32408 #. %1$s: IF ( profile_id )
32409 #. %2$s: profile_id | html
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32415 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32418 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
32421 #. %1$s: IF ( template_id )
32422 #. %2$s: template_id | html
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32428 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32429 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32431 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 模版 › %s編輯 (%s)%s新"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32436 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32437 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模版"
32439 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32440 #. %2$s: import_batch_id | html
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32445 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32448 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32453 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32456 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32460 msgid "Koha › Tools › News"
32461 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
32463 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32464 #. %2$s: IF ( modify )
32468 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32470 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32475 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32476 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32478 "Koha › 工具 › 說明%s%s › 修改說明%s › 新增說明%s"
32479 "%s%s › 新增的說明%s%s › 確認刪除%s"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32483 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32484 msgstr "Koha › 工具 › 啟動逾期通知/狀態"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32488 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32489 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
32491 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32494 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32495 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › %s"
32497 #. %1$s: IF batch_id
32498 #. %2$s: batch_id | html
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32504 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32505 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32507 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32512 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32513 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 照片"
32515 #. %1$s: IF ( layout_id )
32516 #. %2$s: layout_id | html
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32522 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32523 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32525 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
32528 #. %1$s: IF ( profile_id )
32529 #. %2$s: profile_id | html
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32535 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32536 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32538 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
32541 #. %1$s: IF (template_id)
32542 #. %2$s: template_id | html
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32548 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32549 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32551 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32557 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32559 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32563 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32564 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
32567 #. %2$s: club.name | html
32569 #. %4$s: club_template.name | html
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32574 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32575 "Create a new %s club %s "
32577 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增 "
32580 #. %1$s: IF club_template
32581 #. %2$s: club_template.name | html
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32587 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32588 "%s %s Create a new club template %s "
32590 "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新增"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32595 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32596 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › 清單登錄"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32600 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32601 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
32603 #. %1$s: list.name | html
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
32607 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32608 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
32610 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32616 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32617 "New patron list %s "
32619 "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32624 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32625 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32629 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32630 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32634 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32635 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32639 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32640 msgstr "Koha › 工具 › 預覽通知模板"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32644 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32645 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32649 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32650 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32654 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32655 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32659 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32660 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
32662 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32664 #. %3$s: editColTitle | html
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32669 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32670 "collection %s Edit collection %s %s "
32672 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
32674 #. %1$s: colTitle | html
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32678 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32679 "’ Add or remove items"
32681 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 館藏 %s › 新增/移除館藏"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32686 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32688 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32692 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32693 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32697 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32698 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
32700 #. For the first occurrence,
32701 #. %1$s: IF ( do_it )
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32708 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32709 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32713 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32714 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32718 msgid "Koha › Tools › Upload"
32719 msgstr "Koha › 工具 › 上傳"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32723 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32724 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32728 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32729 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
32731 #. %1$s: name | html
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32734 msgid "Koha › Vendor %s"
32735 msgstr "Koha › 供應商 %s"
32737 #. %1$s: UNLESS ( language )
32739 #. %3$s: IF ( language )
32740 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32741 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32743 #. %7$s: IF ( problems )
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32750 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32751 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32754 "Koha › 網頁安裝器 › %s 選定語系 %s %s %s %s 遺失 Perl 模組 %s "
32755 "%s Perl 版本太舊 %s %s 檢查 Perl 相依性 %s "
32757 #. %1$s: IF all_done
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32763 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32765 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › %s 完成 %s 新增流通規則 %s "
32767 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32769 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32770 #. %4$s: IF ( error )
32774 #. %8$s: IF ( default )
32775 #. %9$s: IF ( upgrading )
32779 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32781 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32783 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32785 #. %19$s: IF ( finish )
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32790 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32791 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32792 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32793 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32794 "Installation complete %s "
32796 "Koha › 網頁安裝器 › %s 設定資料庫 %s %s %s 新增資料庫表單錯誤 "
32797 "%s 新增資料庫表單 %s %s %s %s 更新資料庫 %s 安裝基本組態設定 %s %s %s 選定 "
32798 "MARC 風格 %s %s 選定設定的預設值 %s %s 載入預設資料 %s %s 安裝完成 %s "
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32802 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32803 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增讀者類別"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32807 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32808 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增 Koha 管理者"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32812 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32813 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增圖書館"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32817 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32818 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32822 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32823 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 設定資料庫"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32827 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32828 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋項"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32832 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32833 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋結果"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32837 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32838 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
32842 msgid "Koha 18.11 release team"
32843 msgstr "Koha 18.11 釋出團隊"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
32847 msgid "Koha SAB CINECA"
32848 msgstr "Koha SAB CINECA"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32853 msgid "Koha administration"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
32859 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32860 "password unchanged."
32861 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32866 msgid "Koha database schema"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
32871 msgid "Koha development team"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32883 msgid "Koha field:"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32888 msgid "Koha full call number"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
32893 msgid "Koha history timeline"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32898 msgid "Koha internal"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
32904 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32905 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32906 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32909 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
32910 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32914 msgid "Koha itemtype"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
32924 msgid "Koha module:"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32929 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32930 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
32935 msgid "Koha offline circulation"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
32940 msgid "Koha plugins"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32945 msgid "Koha report library"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32950 msgid "Koha reports library"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
32955 msgid "Koha staff client"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
32965 msgid "Koha to MARC Mapping"
32966 msgstr "Koha對映至 MARC"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
32972 msgid "Koha to MARC mapping"
32973 msgstr "Koha 對映至 MARC"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32977 msgid "Koha version: "
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
32982 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32983 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32992 msgid "Koustubha Kale"
32993 msgstr "Koustubha Kale"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
32997 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32998 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
33009 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
33010 "17.05 Release Manager)"
33012 "Kyle Hall (3.8 釋出維護者;3.14 - 18.05 QA 團隊成員;16.11 - 17.05 釋出經理)"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33016 msgid "LC call number:"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33025 msgid "LC call number: "
33026 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33035 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33041 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
33043 #. For the first occurrence,
33044 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33049 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33060 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33071 msgstr "LIBRISMARC"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
33081 #. %1$s: batche.batch_id | html
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33084 msgid "Label Batch Number %s"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33089 msgid "Label batch"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33094 msgid "Label batches"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33105 msgid "Label creator"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33110 msgid "Label for lib: "
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33115 msgid "Label for opac: "
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33120 msgid "Label height:"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33125 msgid "Label number"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33130 msgid "Label template"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33135 msgid "Label templates"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33140 msgid "Label width:"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33150 msgid "Labeled MARC"
33153 #. %1$s: biblionumber | html
33154 #. %2$s: bibliotitle | html
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33157 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33158 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
33190 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33191 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33195 msgid "Large print"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
33205 msgid "Lari Taskula"
33206 msgstr "Lari Taskula"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
33210 msgid "Larry Baerveldt"
33211 msgstr "Larry Baerveldt"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
33215 msgid "Lars Wirzenius"
33216 msgstr "Lars Wirzenius"
33218 #. For the first occurrence,
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
33228 msgid "Last borrowed:"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
33233 msgid "Last borrower:"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33238 msgid "Last changed:"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33243 msgid "Last checkout date:"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33248 msgid "Last claim date: "
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33253 msgid "Last displayed"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
33263 msgid "Last inventory date:"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
33268 msgid "Last location"
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33273 msgid "Last patron"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
33278 msgid "Last returned by:"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33300 msgid "Last update: "
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33306 msgid "Last updated"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:561
33312 msgid "Last updated:"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33317 msgid "Last updated: "
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
33322 msgid "Last value "
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33337 msgid "Late orders"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
33342 msgid "Latina (Latin)"
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33347 msgid "Law reports and digests"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33367 msgid "Layout name: "
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33391 msgid "Leave a message"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33398 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33399 msgstr "空白則自動計算註冊日期 %s %s "
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33403 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33404 msgstr "透過下方新增館藏功能挑選列印清單 (itemnumber)。"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
33408 msgid "Lee Jamison"
33409 msgstr "Lee Jamison"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
33413 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
33414 msgstr "Lee Jamison (18.05 文件團隊成員)"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33418 msgid "Left on order "
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33424 msgid "Left page margin:"
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33429 msgid "Left text margin:"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33434 msgid "Legal articles"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33439 msgid "Legal cases and case notes"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33449 msgid "Legislation"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33455 msgstr "Leire Diez"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
33484 msgid "LibLime, USA"
33485 msgstr "LibLime,美國"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
33494 msgid "Librarian identity:"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33502 msgid "Librarian interface"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33522 msgid "Libraries and groups "
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33527 msgid "Libraries informations: "
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33532 msgid "Libraries limitation: "
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33588 #. %1$s: branchcode | html
33589 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33592 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33593 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
33603 msgid "Library EANs"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
33608 msgid "Library OverDrive Info"
33609 msgstr "Library OverDrive Info"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33613 msgid "Library URL: "
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33618 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33619 msgstr "圖書館已有不能修改它!"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33623 msgid "Library branch"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33630 msgid "Library code: "
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33635 msgid "Library created!"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
33643 msgid "Library groups"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
33648 msgid "Library is invalid."
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
33654 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33655 msgstr "圖書館未設定,新增館藏至批次前請先設定之。"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
33659 msgid "Library management"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33664 msgid "Library name: "
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33669 msgid "Library of Congress"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
33674 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33675 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America,美國"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
33679 msgid "Library of the patron:"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
33684 msgid "Library set-up"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
33690 msgid "Library transfer limits"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33695 msgid "Library type: "
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33701 msgid "Library use"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:553
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:50
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
33754 #. For the first occurrence,
33755 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
33759 msgid "Library: %s"
33762 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33763 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33766 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33767 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33771 msgid "Libriotech, Norway"
33772 msgstr "Libriotech公司,挪威"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
33782 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33783 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33784 "items_batchmod is still required)"
33786 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod 偏好設定批次修改館藏的分欄 (仍需設"
33787 "定 items_batchmod 偏好)"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33791 msgid "Limit collection code to: "
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
33797 "Limit item modification to subfields defined in the "
33798 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33799 "is still required)"
33801 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedEditing 偏好設定修改館藏的分欄 (仍需設定 "
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33806 msgid "Limit item type to: "
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33812 msgid "Limit patron data access by group "
33813 msgstr "羣組祗能近用讀者的部份資料 "
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33818 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33819 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33820 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33822 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 "
33823 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33827 msgid "Limit to any of the following:"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
33832 msgid "Limit to currently available items"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33849 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33850 msgstr "祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
33866 #. For the first occurrence,
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
33886 msgid "Link field to authorities"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33891 msgid "Link to host item"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33906 msgid "List Fields"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
33912 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33913 msgstr "無法新增虛擬書架。(不可使用資料庫管理者帳號。)"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
33917 msgid "List created."
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
33922 msgid "List deleted."
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
33927 msgid "List fields"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
33932 msgid "List item price includes tax: "
33933 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
33937 msgid "List member:"
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
33948 msgid "List name will be file name with timestamp"
33949 msgstr "虛擬書架名稱將是含時間戳記的檔案名稱"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33953 msgid "List name: "
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
33959 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33960 msgstr "讀者證號碼清單 (每個號碼一列):"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
33964 msgid "List of rules"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:178
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
33975 msgid "List prices are: "
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
33980 msgid "List prices:"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33985 msgid "List requests "
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
33990 msgid "List updated."
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34006 msgid "Lists that include this title: "
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
34014 #. For the first occurrence,
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34057 msgid "Loading data..."
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34062 msgid "Loading more results…"
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
34067 msgid "Loading new messaging defaults "
34068 msgstr "載入預設的新增訊息 "
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34072 msgid "Loading page %s, please wait..."
34073 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34077 msgid "Loading records, please wait..."
34078 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:170
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:407
34084 msgid "Loading, please wait..."
34085 msgstr "上傳中,請稍候..."
34087 #. For the first occurrence,
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
34102 msgid "Loading... "
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34107 msgid "Loading... you may continue scanning."
34108 msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34113 msgid "Loan period"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34118 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34119 msgstr "因為強制的關係未縮減借期。"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34123 msgid "Loan period: "
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34133 msgid "Local catalog"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34138 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34139 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34143 msgid "Local number"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34153 msgid "Local use preferences"
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34159 msgid "Local use recorded"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34164 msgid "Local use recorded."
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34202 msgid "Location and availability"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34207 msgid "Location(s)"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34231 msgid "Lock budget: "
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:144
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34250 msgid "Log in as a different user"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34256 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34257 "from using any other OPAC functionality"
34258 msgstr "登入自助還入模組。說明:需要授權以避免讀者使用其他的OPAC功能"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:87
34273 msgid "Logged in as:"
34276 #. INPUT type=submit
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34289 msgid "Look for existing records in catalog?"
34290 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
34294 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34295 msgstr "Los Gatos Public Library,美國"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34311 msgid "Lost card flag"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34325 msgid "Lost item fee refund"
34328 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34331 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34332 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定 %s"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34336 msgid "Lost item returned"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:28
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34349 msgid "Lost items in staff client"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34354 msgid "Lost items in staff client: "
34355 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34371 msgid "Lost status"
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
34376 msgid "Lost status:"
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
34381 msgid "Lost status: "
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34396 msgid "Lower left X coordinate: "
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34406 msgid "Lower left Y coordinate: "
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34411 msgid "Lucida Console"
34412 msgstr "Lucida Console"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34416 msgid "Luke Honiss"
34417 msgstr "Luke Honiss"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
34422 msgstr "Māori"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34427 msgstr "MADS (XML)"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:866
34456 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34457 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34461 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34462 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
34468 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34469 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34478 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34479 msgstr "MARC 書目框架測試"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34483 msgid "MARC Card View"
34486 #. %1$s: IF framework
34487 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34488 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34493 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34494 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34499 msgid "MARC Preview:"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34510 msgid "MARC bibliographic framework"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34516 msgid "MARC bibliographic framework test"
34517 msgstr "MARC 書目框架測試"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34528 msgid "MARC field: "
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
34536 msgid "MARC frameworks"
34539 #. %1$s: marcflavour | html
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34542 msgid "MARC frameworks: %s"
34543 msgstr "MARC 框架:%s"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34548 msgid "MARC modification templates"
34551 #. %1$s: template_id | html
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34554 msgid "MARC modification templates %s"
34555 msgstr "修改 MARC 模板 %s"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34560 msgid "MARC organization code"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34576 msgid "MARC preview"
34579 #. %1$s: biblionumber | html
34580 #. %2$s: bibliotitle | html
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
34583 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34584 msgstr "MARC 紀錄:%s ( %s )"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
34588 msgid "MARC staging results :"
34589 msgstr "MARC 待處理結果"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34594 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34595 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34596 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34598 "MARC 是 Machine Readable Cataloging 的縮寫。MARC 記錄的內容就是館藏的書目資"
34599 "訊。MARC 21 是美國國會圖書館發展的格式,UNIMARC 是國際圖書館協會聯合會製定的"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
34606 msgid "MARC structure"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34612 msgid "MARC subfield"
34615 #. %1$s: tagfield | html
34616 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34617 #. %3$s: frameworkcode | html
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34623 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34624 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34629 msgid "MARC subfield: "
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34634 msgid "MARC with items"
34635 msgstr "含館藏資訊的 MARC"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34639 msgid "MARC without items"
34640 msgstr "無館藏資訊的 MARC"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
34644 msgid "MARC21/USMARC"
34645 msgstr "MARC21/USMARC"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
34661 msgid "MIT License"
34662 msgstr "MIT License"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
34666 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34667 msgstr "MIT 與 GPLv3 授權條款"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
34671 msgid "MIT licence"
34672 msgstr "MIT license"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
34680 msgid "MIT license"
34681 msgstr "MIT license"
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
34685 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34686 msgstr "MJ Ray (2.0 釋出維護者)"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34692 msgstr "MODS (XML)"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
34696 msgid "Mackey Johnstone"
34697 msgstr "Mackey Johnstone"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
34711 msgid "Magnus Enger"
34712 msgstr "Magnus Enger"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
34716 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34717 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34723 msgid "Main address"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34728 msgid "Main library"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34733 msgid "Make a payment"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
34739 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34740 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34741 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34743 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
34744 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
34749 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34750 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34751 "will not affect August 1-10 in other years."
34753 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
34759 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34760 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34762 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
34766 msgid "Make budget active: "
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
34772 msgid "Make payment"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
34778 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34779 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34780 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
34785 msgstr "Maksim Sen"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
34810 #. %1$s: rota.title | html
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
34813 msgid "Manage %s items"
34816 #. %1$s: rota.title | html
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
34819 msgid "Manage %s stages"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34825 msgid "Manage API keys"
34826 msgstr "合併 API 資料集"
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34831 msgid "Manage CSV export profiles"
34832 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34836 msgid "Manage Did you mean? configuration"
34837 msgstr "您的意思是管理嗎?組態"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
34841 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34842 msgstr "管理 EDIFACT 傳輸"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
34846 msgid "Manage ILL request"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34851 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34852 msgstr "管理 Koha 系統設定 (管理面板)"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34856 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
34857 msgstr "管理 MARC 書目與權威框架並測試之"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
34861 msgid "Manage MARC modification templates"
34862 msgstr "管理MARC 修改模板"
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
34866 msgid "Manage OAI Sets"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34871 msgid "Manage OAI sets"
34872 msgstr "管理 OAI 資料集"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
34876 msgid "Manage SMS cellular providers"
34877 msgstr "管理 SMS 供應商"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
34881 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34882 msgstr "館理巡迴館藏、巡迴階段與巡迴中的館館"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34886 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
34887 msgstr "管理 Z39.50 與 SRU 伺服器組態"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34892 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34893 "patron card layout."
34894 msgstr "管理其他圖檔做為讀者證布局用的標識、裝飾或背景。"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
34898 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
34899 msgstr "管理所有預算籃與訂單列,忽略原有的限制"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34903 msgid "Manage all funds"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34908 msgid "Manage audio alerts"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
34913 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
34914 msgstr "管理容許值類型及其內容"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
34918 msgid "Manage basket and order lines"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
34923 msgid "Manage basket groups"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
34928 msgid "Manage budget plannings"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34933 msgid "Manage budgets"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
34938 msgid "Manage circulation rules"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34944 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
34945 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
34946 "manage_circ_rules is still required)"
34948 "從其他圖書館編輯流通規則。若未設定登入狀態,祗能編輯自己所屬圖書館的流通規則 "
34949 "(仍需啟用 manage_circ_rules 偏好)"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34953 msgid "Manage cities and towns"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34958 msgid "Manage classification sources and filing rules"
34959 msgstr "管理分類法來源與排序規則"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34963 msgid "Manage column configuration"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34968 msgid "Manage contracts"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
34973 msgid "Manage currencies and exchange rates"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
34978 msgid "Manage custom fields for item search."
34979 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋之用。"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
34983 msgid "Manage extended patron attributes"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34988 msgid "Manage frequencies "
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34993 msgid "Manage funds"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
34998 msgid "Manage global system preferences"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35004 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35005 "administrator email, and templates."
35006 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35010 msgid "Manage housebound deliveries"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35015 msgid "Manage housebound profile"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35021 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35022 msgstr "管理索引、面向、及其對映至 MARC 欄位與分欄。"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
35026 msgid "Manage invoice files"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35031 msgid "Manage item circulation alerts"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35036 msgid "Manage item search fields"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35041 msgid "Manage item types"
35044 #. %1$s: rota.title | html
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35047 msgid "Manage items assigned to "%s""
35048 msgstr "管理指定給 "%s" 的館藏"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35052 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35053 msgstr "管理鍵詞至 Koha 的對映"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35057 msgid "Manage libraries and library groups"
35058 msgstr "管理圖書館與圖書館群組。"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35062 msgid "Manage library EDI EANs"
35063 msgstr "管理圖書館的 EDI EAN"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35067 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35068 msgstr "管理圖書館轉移限制及轉移成本矩陣"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35072 msgid "Manage lists of patrons."
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35077 msgid "Manage marc modification templates"
35078 msgstr "管理 MARC 修改模板"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35082 msgid "Manage numbering patterns "
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35087 msgid "Manage orders"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35092 msgid "Manage patron categories"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35097 msgid "Manage patron clubs.."
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35102 msgid "Manage patron image"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35107 msgid "Manage patrons fines and fees"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35113 msgid "Manage plugins"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35118 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35119 msgstr "管理外掛程式 (安裝/移除)"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35123 msgid "Manage purchase suggestions"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35128 msgid "Manage record matching rules"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35133 msgid "Manage request"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35138 msgid "Manage restrictions for accounts"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35144 msgid "Manage rotating collections"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35150 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35151 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35155 msgid "Manage search engine configuration"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35160 msgid "Manage serial subscriptions"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35166 msgid "Manage staged MARC records"
35167 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
35169 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35170 #. %2$s: import_batch_id | html
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35174 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35175 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35179 msgid "Manage staged records"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35184 msgid "Manage stockrotation operations"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35190 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35192 msgstr "從分館管理訂閱 (必須先設定 IndependentBranches 偏好)"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35196 msgid "Manage suggestions"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35201 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35202 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35206 msgid "Manage uploaded files ("
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35211 msgid "Manage usage statistics settings"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35216 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35217 msgstr "管理代理商匯入/匯出 EDI 帳號"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35221 msgid "Manage vendors"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35233 msgid "Managed by - on"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35242 msgid "Managed by:"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35248 msgid "Managed in tab: "
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35254 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35255 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35259 msgid "Management date from:"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35264 msgid "Manager name"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
35269 msgid "Managing library:"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35280 msgid "Mandatory data added"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35288 msgid "Mandatory: "
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35294 msgid "Manual credit"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35299 msgid "Manual history:"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
35304 msgid "Manual history: "
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35310 msgid "Manual invoice"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35320 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35321 msgstr "將移除以下的對映:%s。"
35323 #. %1$s: setName | html
35324 #. %2$s: setSpec | html
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35327 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35328 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
35330 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35333 msgid "Mappings for the %s"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35338 msgid "Mappings have been saved"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35348 msgid "Marc Balmer"
35349 msgstr "Marc Balmer"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35353 msgid "Marc Chantreux"
35354 msgstr "Marc Chantreux"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
35359 msgstr "Marc Véron"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35368 msgid "Marc field: "
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35373 msgid "Marcel de Rooy"
35374 msgstr "Marcel de Rooy"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
35378 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
35379 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA 團隊成員)"
35381 #. For the first occurrence,
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35391 msgid "Marco Gaiarin"
35392 msgstr "Marco Gaiarin"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
35396 msgid "Margaret Hade"
35397 msgstr "Margaret Hade"
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
35401 msgid "Mark Gavillet"
35402 msgstr "Mark Gavillet"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
35406 msgid "Mark Tompsett"
35407 msgstr "Mark Tompsett"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35411 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35412 msgstr "將借出說明標記為可見/不可見"
35414 #. INPUT type=submit
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35416 msgid "Mark item as lost"
35419 #. INPUT type=submit
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35421 msgid "Mark lost and notify patron"
35422 msgstr "標記為遺失與通知讀者。"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35428 msgid "Mark not seen"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35438 #. INPUT type=submit
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
35440 msgid "Mark seen and continue >>"
35441 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
35443 #. INPUT type=submit
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35445 msgid "Mark seen and quit"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35450 msgid "Mark selected as: "
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35455 msgid "Mark the original budget as inactive"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35460 msgid "Martin Persson"
35461 msgstr "Martin Persson"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35466 msgid "Martin Renvoize"
35467 msgstr "Martin Renvoize"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35471 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35472 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA 團隊成員)"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
35476 msgid "Martin Stenberg"
35477 msgstr "Martin Stenberg"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35481 msgid "Mason James"
35482 msgstr "Mason James"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35487 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35488 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA 團隊成員、3.16 16.05 釋出維護者)"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
35492 msgid "MassCat, USA"
35493 msgstr "MassCat,美國"
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35497 msgid "Match applied"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35502 msgid "Match check "
35505 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35508 msgid "Match check %s"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35513 msgid "Match check 1 | "
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35518 msgid "Match details"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35523 msgid "Match found"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35528 msgid "Match point "
35531 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35534 msgid "Match point %s | "
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35539 msgid "Match point 1 | "
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35544 msgid "Match points"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35549 msgid "Match threshold: "
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35559 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35560 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35564 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35565 msgstr "對映書目紀錄 %s (分數 = %s):%s"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35569 msgid "Matching rule applied"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35574 msgid "Matching rule applied:"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35579 msgid "Matching rule code missing"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35585 msgid "Matching rule code: "
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35597 msgid "Matchpoint components"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
35615 msgid "Materials specified"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
35620 msgid "Materials specified:"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35625 msgid "Mathieu Saby"
35626 msgstr "Mathieu Saby"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35635 msgid "Matthew Hunt"
35636 msgstr "Matthew Hunt"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
35640 msgid "Matthias Meusburger"
35641 msgstr "Matthias Meusburger"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35645 msgid "Max length:"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
35651 msgid "Max. suspension duration (day)"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35656 msgid "Maxime Beaulieu"
35657 msgstr "Maxime Beaulieu"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35661 msgid "Maxime Pelletier"
35662 msgstr "Maxime Pelletier"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35666 msgid "Maximum Koha version"
35667 msgstr "最完整 Koha 版本"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
35671 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35674 #. For the first occurrence,
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
35684 msgid "Md. Aftabuddin"
35685 msgstr "Md. Aftabuddin"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
35699 msgid "Meenakshi. R"
35700 msgstr "Meenakshi. R"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
35704 msgid "Melia Meggs"
35705 msgstr "Melia Meggs"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35709 msgid "Memcached: "
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
35726 #. %1$s: error | html
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35729 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35730 msgstr "合併失敗!碰到以下的錯誤:%s。"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35734 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35735 msgstr "合併失敗!讀者仍無效。"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
35739 msgid "Merge invoices"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35744 msgid "Merge patron records"
35747 #. INPUT type=submit
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35749 msgid "Merge patrons"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35755 msgid "Merge reference"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
35761 msgid "Merge selected"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
35766 msgid "Merge selected invoices"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
35773 msgid "Merge selected patrons"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35779 msgid "Merging records"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35784 msgid "Merging with authority: "
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
35789 msgid "Merllisia Manueli"
35790 msgstr "Merllisia Manueli"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
35800 msgid "Message body:"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35806 msgid "Message sent"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
35811 msgid "Message subject:"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
35827 msgid "Michael Andrew Cabus"
35828 msgstr "Michael Andrew Cabus"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
35832 msgid "Michael Hafen"
35833 msgstr "Michael Hafen"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
35837 msgid "Michaes Herman"
35838 msgstr "Michaes Herman"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35842 msgid "Microsecond"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
35847 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35848 msgstr "Middletown Township Public Library,美國"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
35852 msgid "Mike Hansen"
35853 msgstr "Mike Hansen"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
35857 msgid "Mike Johnson"
35858 msgstr "Mike Johnson"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
35862 msgid "Mike Mylonas"
35863 msgstr "Mike Mylonas"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35867 msgid "Millisecond"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
35878 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35880 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35884 msgid "Minimum Koha version"
35887 #. %1$s: minPasswordLength | html
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
35890 msgid "Minimum password length: %s"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35907 msgid "Mirko Tietgen"
35908 msgstr "Mirko Tietgen"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
35912 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
35913 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 套件經理)"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35930 msgid "Missing (damaged)"
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35939 msgid "Missing (lost)"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35948 msgid "Missing (never received)"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35957 msgid "Missing (sold out)"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35962 msgid "Missing control field contents"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35968 msgid "Missing issues"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
35973 msgid "Missing issues:"
35976 #. %1$s: subscription.missinglist | html
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
35979 msgid "Missing issues: %s "
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35984 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35989 msgid "Missing mandatory tag: "
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35999 msgid "Mobile phone number"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36004 msgid "Moderate patron comments"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36009 msgid "Moderate patron comments. "
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36015 msgid "Moderate patron tags"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
36021 msgid "Modification date"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36027 msgid "Modification log"
36030 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36033 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36034 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
36036 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36039 msgid "Modified record matching rule "%s""
36040 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36049 #. %1$s: PROCESS ServerType
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36052 msgid "Modify %s server"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36057 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36058 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至權威的對映"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36062 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36063 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至書目紀錄的對映"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36067 msgid "Modify a CSV profile"
36068 msgstr "修改 CSV 設定檔"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36072 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36073 msgstr "修改批次記錄(書目或權威)"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36077 msgid "Modify a city"
36080 #. %1$s: authid | html
36081 #. %2$s: authtypetext | html
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:182
36084 msgid "Modify authority #%s %s"
36085 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36089 msgid "Modify budget "
36092 #. %1$s: budget_period_description | html
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36095 msgid "Modify budget '%s'"
36098 #. %1$s: categorycode | html
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36101 msgid "Modify category %s"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36106 msgid "Modify classification source"
36109 #. %1$s: contractname | html
36110 #. %2$s: booksellername | html
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36113 msgid "Modify contract %s for %s"
36114 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36118 msgid "Modify field"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36123 msgid "Modify filing rule"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36128 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones)"
36129 msgstr "修改基金 (不能新增,祗能修改既有的)"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36133 msgid "Modify holds priority"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36138 msgid "Modify item type"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36143 msgid "Modify items in a batch"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36148 msgid "Modify patron attribute type"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36153 msgid "Modify patrons in batch"
36156 #. INPUT type=button
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36158 msgid "Modify pattern"
36161 #. %1$s: label | html
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36164 msgid "Modify pattern: %s"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36169 msgid "Modify printer"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36174 msgid "Modify record matching rule"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36181 msgid "Modify record using the following template: "
36182 msgstr "以下列模版修改記錄:"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36186 msgid "Modify selected items"
36189 #. INPUT type=button
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36191 msgid "Modify selected records"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36196 msgid "Modify splitting rule"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36201 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36202 msgstr "修改與 Koha 社羣共享的統計資料"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36214 msgid "Module current"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36220 msgid "Module upgrade needed"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36238 #. For the first occurrence,
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36255 #. For the first occurrence,
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
36281 msgid "Morag Hills"
36282 msgstr "Morag Hills"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
36298 msgid "More › Set permissions"
36299 msgstr "更多 › 設定權限"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36303 msgid "More details"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36314 msgid "More options"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
36319 msgid "Morgane Alonso"
36320 msgstr "Morgane Alonso"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36338 msgid "Most-circulated items"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36356 msgid "Move action down"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36361 msgid "Move action to bottom"
36362 msgstr "移動預約順位至最後面"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36366 msgid "Move action to top"
36367 msgstr "移動預約順位至最前面"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36371 msgid "Move action up"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36376 msgid "Move alert down"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36381 msgid "Move alert to bottom"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36386 msgid "Move alert to top"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36391 msgid "Move alert up"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
36396 msgid "Move hold down"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
36401 msgid "Move hold to bottom"
36402 msgstr "移動預約順位至最後面"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
36406 msgid "Move hold to top"
36407 msgstr "移動預約順位至最前面"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
36411 msgid "Move hold up"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36416 msgid "Move remaining unspent funds"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36421 msgid "Move these patrons to the trash"
36422 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:322
36426 msgid "Move to next position"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36432 msgid "Move to next stage "
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:326
36437 msgid "Move to previous position"
36440 #. INPUT type=submit
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36442 msgid "Move unreceived orders"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36454 msgid "Multi receiving"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36459 msgid "Musical recording"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:126
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
36469 msgid "My checkouts"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36484 msgid "MySQL data added"
36485 msgstr "新增 MySQL 資料"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36489 msgid "MySQL version: "
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:567
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
36517 msgid "NOT CHECKED IN"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36531 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36533 msgstr "說明:不複製列在 \\'UniqueItemsFields\\' 系統偏好的欄位"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36538 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36539 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36541 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
36551 msgid "Nadia Nicolaides"
36552 msgstr "Nadia Nicolaides"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
36556 msgid "Nahuel Angelinetti"
36557 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36607 msgid "Name (any): "
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36614 msgid "Name of day"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36621 msgid "Name of day (abbreviated)"
36622 msgstr "星期的名稱 (縮寫)"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36628 msgid "Name of month"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36635 msgid "Name of month (abbreviated)"
36636 msgstr "月份的名稱 (縮寫)"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
36642 msgid "Name of season"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
36649 msgid "Name of season (abbreviated)"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36654 msgid "Name or ISSN: "
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
36659 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36660 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
36664 msgid "Name or cardnumber:"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36669 msgid "Name the new definition"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36725 msgid "Narrower Term"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
36730 msgid "Natalie Bennison"
36731 msgstr "Natalie Bennison"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
36735 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36736 msgstr "Natasha ?? [Catalyst 學院]"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
36740 msgid "Nate Curulla"
36741 msgstr "Nate Curulla"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
36745 msgid "Nazlı Çetin"
36746 msgstr "Nazlı Çetin"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
36750 msgid "Near East University"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
36755 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36756 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
36760 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36761 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36763 #. %1$s: IF ( mysql )
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36766 msgid "Need help? See manual for %s "
36767 msgstr "需要幫助嗎?見手冊 %s "
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36804 #. %1$s: PROCESS ServerType
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
36807 msgid "New %s server"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36813 msgid "New CSV profile"
36814 msgstr "新增 CSV 設定檔"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
36823 msgid "New ILL request"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36830 msgid "New ILL request "
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36835 msgid "New SMS provider"
36836 msgstr "新增 SMS 供應商"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
36841 msgid "New SQL report"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
36846 msgid "New SRU server"
36847 msgstr "新增 SRU 伺服器"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
36851 msgid "New Z39.50 server"
36852 msgstr "新增Z39.50伺服器"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
36856 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36857 msgstr "New Zealand Central Agencies Library,紐西蘭"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
36861 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36862 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library,紐西蘭"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36866 msgid "New account "
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36881 msgid "New authority "
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
36886 msgid "New authority type"
36889 #. %1$s: category | html
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36892 msgid "New authorized value for %s"
36893 msgstr "新增 %s 的容許值"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
36902 msgid "New basket group"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
36907 msgid "New batch patron modification"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
36912 msgid "New batch patrons modification"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
36918 msgid "New batch record deletion"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
36926 msgid "New batch record modification"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
36937 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36953 msgid "New category"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36958 msgid "New child record"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
36969 msgid "New classification source"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36980 msgid "New club field"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
36985 msgid "New club template"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36990 msgid "New collection"
36993 #. %1$s: booksellername | html
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36996 msgid "New contract for %s"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37006 msgid "New currency"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37011 msgid "New definition"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37016 msgid "New enrollment field"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37024 #. For the first occurrence,
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
37034 msgid "New field on next line"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37039 msgid "New filing rule"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37044 msgid "New framework"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37050 msgid "New frequency"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37056 msgid "New from Z39.50/SRU"
37057 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
37059 #. %1$s: budget_period_description | html
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37062 msgid "New fund for %s"
37063 msgstr "找到 %s 的新基金"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37068 msgid "New guided report"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37078 msgid "New item type"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37083 msgid "New item type created!"
37086 #. %1$s: label_batch | html
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37089 msgid "New label batch created: # %s "
37090 msgstr "批次新增標籤:# %s "
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37094 msgid "New library"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37100 msgid "New line (\\n)"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37111 msgid "New macro..."
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37122 msgid "New numbering pattern"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37127 msgid "New password:"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37132 msgid "New patron "
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37137 msgid "New patron attribute type"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37142 msgid "New patron list"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37147 msgid "New preference"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37153 msgid "New printer"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37159 msgid "New purchase suggestion"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37170 msgid "New record "
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37175 msgid "New record matching rule"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37180 msgid "New report "
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37185 msgid "New request"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37195 msgid "New routing list"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37205 msgid "New search field"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37215 msgid "New splitting rule"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37224 msgid "New subscription"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37235 msgid "New template"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37240 msgid "New username:"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37249 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37250 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37255 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37256 msgstr "新增值:%s %s。%s 可供借出。%s "
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37278 #. For the first occurrence,
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37304 msgid "Next >>"
37305 msgstr "下一頁>>"
37307 #. INPUT type=submit
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:155
37320 msgid "Next available"
37323 #. For the first occurrence,
37324 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:153
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37328 msgid "Next available %s item"
37329 msgstr "下個可取得 %s 館藏"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37333 msgid "Next issue publication date is not defined"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37338 msgid "Next issue publication date:"
37341 #. INPUT type=button name=changepage_next
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
37350 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37351 msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
37355 msgid "Nick Clemens"
37356 msgstr "Nick Clemens"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37360 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
37361 msgstr "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA 團隊成員;17.11 釋出維護者)"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37365 msgid "Nicolas Legrand"
37366 msgstr "Nicolas Legrand"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
37370 msgid "Nicolas Morin"
37371 msgstr "Nicolas Morin"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
37375 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37376 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 文件經理)"
37378 #. For the first occurrence,
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
37437 msgid "No (default)"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
37444 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37445 "ACQ, the items framework would be used"
37446 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
37451 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37452 "ACQ, the items framework would be used "
37453 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
37455 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37458 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37459 msgstr "No DEPARTMENT 找到容許值!%s 請 "
37461 #. For the first occurrence,
37462 #. %1$s: booksellername | html
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37466 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37467 msgstr "無 EDIFACT 組態於 %s"
37469 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37472 msgid "No Item with barcode: %s"
37473 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37478 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37479 "frameworks supplied for English (en)"
37480 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37484 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37485 msgstr "未設定修改 MARC 模版。您有 "
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37490 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37491 "searches will go through the whole record. Continue?"
37493 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37503 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37504 "with the category TERM."
37505 msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
37509 msgid "No action defined for the template. "
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
37515 msgid "No active currency is defined"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37520 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37521 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37526 msgid "No address stored."
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
37533 msgid "No and try to override system preferences"
37534 msgstr "不且試圖取代系統偏好"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37538 msgid "No authorities have been selected."
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
37544 msgid "No automatic renewal after"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
37550 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37551 msgstr "無自動續借 (過了指定時間)"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37555 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37556 msgstr "未新增讀者證 (批次或清單空白嗎?) "
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
37560 msgid "No categories have been defined. "
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
37580 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37581 msgstr "此讀者與館藏類型的組合沒有設定流通規則。"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37586 msgid "No city stored."
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37591 msgid "No claims notice defined. "
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
37596 msgid "No club templates defined."
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37601 msgid "No clubs defined."
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
37607 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37609 msgstr "未設定俱樂部。必須先設定俱樂部模板才能設定俱樂部。"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
37613 msgid "No columns selected!"
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37618 msgid "No comments have been approved."
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37623 msgid "No comments to moderate."
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
37628 msgid "No cover image available"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37633 msgid "No data available in table"
37636 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37639 msgid "No database named %s detected."
37640 msgstr "未偵測到 %s 資料庫名稱。"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37644 msgid "No descriptions"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37650 msgid "No email stored."
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37655 msgid "No entries to show"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:55
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37669 msgid "No fund found"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
37674 msgid "No fund selected."
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37679 msgid "No funds to display for this search criteria"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
37693 msgid "No holds allowed"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
37698 msgid "No holds allowed:"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
37704 msgid "No holds found."
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
37710 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37712 msgstr "此館藏未被預約 / 此紀錄的預約為:[% item_loo.holds | html -%]"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
37716 msgid "No holds on this record"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37723 msgid "No if settings allow it"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37734 msgid "No images are currently available. "
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
37739 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37740 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37744 msgid "No item found"
37747 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37750 msgid "No item found with barcode %s"
37751 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37755 msgid "No item matches this barcode"
37756 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
37760 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37761 msgstr "無館藏加入您的採購單 (已經在您的採購單)!"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
37765 msgid "No item was selected"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37771 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37772 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
37774 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
37777 msgid "No item with barcode: %s"
37778 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37788 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37789 "before adding items to a batch. "
37790 msgstr "圖書館未設定以致無法新增館藏。請先設定之。"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
37795 msgid "No items are available"
37798 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37801 msgid "No items for %s"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
37808 msgid "No items found."
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
37813 msgid "No items were found by searching."
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37818 msgid "No itemtype"
37819 msgstr "無 itemtype"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
37823 msgid "No keys defined for the current patron. "
37824 msgstr "當前讀者未設定鍵值。"
37826 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37827 #. %2$s: BORERR | html
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37831 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37832 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37833 "should be specified."
37834 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37842 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37845 msgid "No log found %s for "
37846 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37850 msgid "No mappings have been defined for this set"
37851 msgstr "未找到此資料集的匹配"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
37858 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
37859 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
37862 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37863 msgstr "borrowernumber (%s) 沒有匹配值。%s"
37865 #. For the first occurrence,
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
37869 msgid "No matches found"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
37874 msgid "No matching notices found"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37879 msgid "No matching records found"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
37884 msgid "No matching reports found"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37889 msgid "No missing issues found."
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
37894 msgid "No more renewals possible"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
37899 msgid "No more renewals possible."
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
37909 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37910 msgstr "訂單未被複製。或許出錯了?"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37914 msgid "No order selected"
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:336
37919 msgid "No orders yet"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
37924 msgid "No outstanding charges"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
37930 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37931 "(by default ILLLIBS category)."
37932 msgstr "未設定夥伴。請新增適當的讀者紀錄 (經由預設的 ILLLIBS 類型)。"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
37936 msgid "No patron card numbers given."
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37941 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37942 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
37946 msgid "No patron matched "
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
37951 msgid "No patron may put this book on hold."
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
37956 msgid "No patron records have been actually removed"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
37961 msgid "No patron records have been anonymized"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
37966 msgid "No patron records have been removed"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
37972 msgid "No patron with this name, please, try another"
37973 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37977 msgid "No pending baskets"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
37982 msgid "No pending on-site checkout."
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37988 msgid "No phone stored."
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
37994 msgid "No physical items for this record"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37999 msgid "No plugins installed"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38004 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38005 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38009 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38010 msgstr "未安裝可用於轉換檔案至 MARC 紀錄的外掛程式"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38014 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38015 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38020 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38021 msgstr "未安裝可強化館員介面書目紀錄的外掛"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38026 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38028 msgstr "未安裝可經由公共目錄處理線上付款的外掛程式"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:374
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:299
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38040 msgid "No printers defined."
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38045 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38046 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38057 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38059 msgstr "全部符合目錄內現有的記錄所以未匯入任何記錄。"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38063 msgid "No record was removed."
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38068 msgid "No records have been selected."
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38073 msgid "No records have been staged."
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38078 msgid "No records imported"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38083 msgid "No records were modified. "
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38089 msgid "No renewal before"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38094 msgid "No renewal before %s"
38095 msgstr "無法在 %s 之前續借"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38099 msgid "No results for your query"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38107 msgid "No results found"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38112 msgid "No results found for "
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38117 msgid "No results found."
38120 #. %1$s: IF ( query_desc )
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38123 msgid "No results match your search %sfor "
38124 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38128 msgid "No results match your search for "
38129 msgstr "無結果匹配您的搜尋 "
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38133 msgid "No results."
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38139 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38140 "the samples supplied for English (en)"
38141 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38145 msgid "No saved reports match your criteria. "
38146 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38150 msgid "No system preferences matched your search for: "
38151 msgstr "無匹配您搜尋的系統偏好:"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38156 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38157 "your ILL partner library records. "
38159 "未找到電子郵件地址。至少鍵入一個電子郵件地址或檢查館際互借夥半圖書館的紀錄。"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38163 msgid "No temporary directory found."
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38168 msgid "No transfers to receive"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38173 msgid "No valid patrons to merge were found."
38174 msgstr "未找到可供合併的有效讀者。"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38178 msgid "No warnings."
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38183 msgid "No, I don't confirm"
38186 #. INPUT type=submit
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38188 msgid "No, do not Delete"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38216 msgid "No, do not delete"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
38221 msgid "No, do not reset mappings"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38226 msgid "No, don't cancel (N)"
38227 msgstr "不,不要刪除 (N)"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38231 msgid "No, don't check out (N)"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38237 msgid "No, don't close (N)"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38242 msgid "No, don't delete (N)"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38247 msgid "No, don't renew (N)"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
38252 msgid "No, save as new record"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
38264 msgid "No. of items:"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38269 msgid "No. of times checked out"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
38274 msgid "No: Save as new authority"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38289 msgid "Non-fiction"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38294 msgid "Non-musical recording"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38299 msgid "Non-public note"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:253
38304 msgid "Non-public note:"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38309 msgid "Non-public notes"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38353 msgid "None defined"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
38358 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38359 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38364 msgid "None specified"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38369 msgid "None specified "
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38374 msgid "Nonpublic note"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38380 msgid "Nonpublic note:"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38385 msgid "Nonpublic note: "
38388 #. %1$s: internalnotes | html
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38391 msgid "Nonpublic note: %s"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38396 msgid "Nonpublic notes"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38411 msgid "Normal text"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38424 msgid "Normalization rule: "
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
38429 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38430 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
38434 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38435 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
38439 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38440 msgstr "North Central Regional Library (NCRL),美國"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
38444 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38445 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS),美國"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38455 msgid "Not Installed %s"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38460 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38461 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38465 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38466 msgstr "框架並未定義所有的權威類型。"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38471 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38473 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
38477 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38478 msgstr "不允許讀者自行設定隱私"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
38482 msgid "Not allowed to delete own account"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38487 msgid "Not allowed: overdue"
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38492 msgid "Not allowed: patron restricted"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38500 msgid "Not available"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38505 msgid "Not checked out since: "
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
38510 msgid "Not checked out."
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
38520 msgid "Not for loan"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38525 msgid "Not for loan status"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
38530 msgid "Not for loan status updated. "
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:158
38536 msgid "Not for loan: "
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38541 msgid "Not published"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38546 msgid "Not renewable"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38575 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38576 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38581 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38582 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
38587 msgid "Note about the accompanying materials: "
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38592 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38597 msgid "Note for OPAC"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38602 msgid "Note for staff"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38607 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38608 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
38612 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38613 msgstr "該欄位的權重僅適用簡單搜尋。"
38615 #. %1$s: CASE 'both'
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38619 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38620 "$KOHA_CONF file %s "
38621 msgstr "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案 %s "
38624 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38625 #. %3$s: effective_caching_method | html
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38630 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38631 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38632 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38634 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。目前還沒有設定有效的快取。%s %s | 有效"
38637 #. %1$s: CASE # nowhere
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38641 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38642 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38643 "memcached config from ENV. %s "
38645 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。為了避免誤解,應不要從 ENV 匯出快取的組"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
38669 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38670 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38671 "or slow your system down."
38672 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
38676 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38677 msgstr "說明:暫時上傳不必選擇類型。"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
38682 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38683 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38685 "說明:未指定上傳的類型。新增 UPLOAD 容許值類型否則所有的上傳都會被標示為暫"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38690 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38691 msgstr "說明:快速新增保證人的表單列出所有地址欄位"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38695 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38696 msgstr "說明:必須將變數類型更改為下拉值其中之一"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
38701 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38702 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38703 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38704 "the bibliographic record"
38706 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
38707 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38711 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38712 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
38743 #. For the first occurrence,
38744 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38748 msgid "Notes : %s "
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38754 msgid "Notes/Comments"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:795
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:323
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38788 #. For the first occurrence,
38789 #. %1$s: reservenotes | html
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
38797 #. %1$s: library.branchnotes | html
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38801 msgid "Notes: %s%s "
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
38807 msgid "Nothing found."
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
38812 msgid "Nothing found. "
38815 #. For the first occurrence,
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
38820 msgid "Nothing is selected."
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38825 msgid "Nothing to save"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
38843 msgid "Notices & slips"
38844 msgstr "通知 & 收條"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38848 msgid "Notification date"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
38868 msgid "NoveList Select"
38869 msgstr "NoveList Select"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
38874 msgid "Novelist Select: "
38875 msgstr "Novelist Select:"
38877 #. For the first occurrence,
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:16
38893 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38894 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38896 "現在可以超級圖書館員的權限新增讀者。以此身份登入館員介面擁有全部的權限。"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
38901 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38903 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
38912 msgid "Num/Patrons"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
38936 msgid "Number of baskets"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38941 msgid "Number of checkouts"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38946 msgid "Number of checkouts by item type"
38947 msgstr "依館藏類型統計借出次數"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
38952 msgid "Number of columns:"
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
38957 msgid "Number of copies of this item to add: "
38960 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38963 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38964 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
38968 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38969 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
38973 msgid "Number of issues to display to staff:"
38974 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
38978 msgid "Number of issues to display to staff: "
38979 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
38983 msgid "Number of issues to display to the public: "
38984 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
38988 msgid "Number of issues:"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
38993 msgid "Number of items"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38998 msgid "Number of items added"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39003 msgid "Number of items deleted"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39008 msgid "Number of items displayed"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39013 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39014 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39018 msgid "Number of items replaced"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39023 msgid "Number of items to add"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
39028 msgid "Number of months:"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39033 msgid "Number of months: "
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39038 msgid "Number of num:"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39043 msgid "Number of pages"
39046 #. %1$s: LinesRead | html
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39049 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39050 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39054 msgid "Number of records added"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39059 msgid "Number of records changed back"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39064 msgid "Number of records deleted"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39070 msgid "Number of records ignored"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39075 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39076 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39080 msgid "Number of records updated"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39085 msgid "Number of renewals"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39091 msgid "Number of rows:"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39096 msgid "Number of students:"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
39101 msgid "Number of subscriptions: "
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39106 msgid "Number of weeks:"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39111 msgid "Number of weeks: "
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39116 msgid "Number pattern:"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39126 msgid "Numbering calculation"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39131 msgid "Numbering formula"
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39138 msgid "Numbering formula:"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39143 msgid "Numbering pattern"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39148 msgid "Numbering pattern:"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39154 msgid "Numbering patterns"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
39159 msgid "Nuño López Ansótegui"
39160 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39164 msgid "OAI set mappings"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39177 msgid "OAI sets configuration"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
39182 msgid "OAI xslt stylesheet"
39183 msgstr "OAI xslt 樣式表"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39192 msgid "OD/Checkouts"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39201 #. INPUT type=submit name=submit
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39265 #. For the first occurrence,
39266 #. %1$s: lang_lis.language | html
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39275 #. %1$s: patron.firstname | html
39276 #. %2$s: patron.surname | html
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39279 msgid "OPAC - %s %s"
39280 msgstr "OPAC - %s %s"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39284 msgid "OPAC Info: "
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39289 msgid "OPAC and Koha news"
39290 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39294 msgid "OPAC info: "
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39310 msgid "OPAC tables"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39327 msgid "OPAC/Staff login"
39328 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39338 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39340 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39352 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39353 msgstr "或者從下列清單中選定欄位:"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39362 msgid "OS version ('uname -a'): "
39363 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39377 msgid "Oblique title: "
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39385 #. For the first occurrence,
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39393 #. For the first occurrence,
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39406 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39407 "transactions, but patron and item information will not be available."
39408 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39416 msgid "Offline circulation"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39421 msgid "Offline circulation file upload"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39449 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39450 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39455 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39456 msgstr "舊的值:%s %s。%s 可供借出。%s "
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
39460 msgid "Oleg Vasylenko"
39461 msgstr "Oleg Vasylenko"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
39465 msgid "Oliver Bock"
39466 msgstr "Oliver Bock"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39475 msgid "Olivier Crouzet"
39476 msgstr "Olivier Crouzet"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39480 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39481 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
39485 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39486 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0 資訊庫設計與資料提取)"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
39508 msgid "On hold for"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39514 msgid "On shelf holds allowed"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39519 msgid "On shelf holds allowed: "
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39527 #. For the first occurrence,
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
39532 msgid "On-site checkout"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39537 msgid "On-site checkouts"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
39542 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39543 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
39552 msgid "One borrowernumber per line."
39553 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
39557 msgid "One number per line."
39558 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39562 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39563 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39567 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39568 msgstr "不能預約點選的館藏。"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
39572 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39573 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39577 msgid "One result is available, press enter to select it."
39578 msgstr "一個結果可用,按歸位鍵選定它。"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39582 msgid "Online Public Access Catalog"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
39587 msgid "Online resources:"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39592 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39593 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39597 msgid "Only KPZ file format is supported."
39598 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
39603 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39604 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39609 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39610 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。最大容量為500KB。"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39624 msgid "Only items currently available:"
39625 msgstr "祗顯示當前可用的館藏:"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
39629 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
39634 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39635 msgstr "只有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
39640 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39641 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39644 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
39654 msgid "Opac notes:"
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
39664 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39672 msgid "Open Document Spreadsheet"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39677 msgid "Open fresh record"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39687 msgid "Open in new window"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
39692 msgid "Open in new window."
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
39707 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39708 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
39712 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39713 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39727 msgid "Optional data added"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
39732 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39733 msgstr "盤點的篩選器或比較用條碼"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39737 msgid "Optional module missing"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
39751 msgid "Or enter a list of record numbers"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39756 msgid "Or list barcodes one by one"
39757 msgstr "或一個接一個列出條碼"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
39761 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39762 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39766 msgid "Or scan items one by one"
39767 msgstr "或一個接一個列出館藏"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39772 msgid "Or use a patron list"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
39805 msgid "Order acquisition"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
39815 msgid "Order cost search"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:198
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
39826 msgid "Order date:"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
39832 msgid "Order from external source"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
39845 msgid "Order line (parent)"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
39850 msgid "Order line search"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
39856 msgid "Order line:"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
39868 msgid "Order number"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
39873 msgid "Order status: "
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39879 msgid "Order this one"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
39884 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39885 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
39906 msgid "Ordered amount:"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
39911 msgid "Ordered by the library"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
39917 msgid "Ordered by: "
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
39923 msgid "Ordering information"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
39928 msgid "Ordernumber"
39929 msgstr "Ordernumber"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
39940 msgid "Orders are standing:"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
39948 msgid "Orders by fund"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
39953 msgid "Orders enabled: "
39956 #. %1$s: booksellerfromname | html
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39959 msgid "Orders for %s"
39962 #. %1$s: current_budget_name | html
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39965 msgid "Orders for fund '%s'"
39966 msgstr "基金 '%s' 的訂單"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39970 msgid "Orders from:"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
39976 msgid "Orders search"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39981 msgid "Orders with uncertain prices"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39986 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39987 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
39991 msgid "Orex Digital, Spain"
39992 msgstr "Orex Digital,西班牙"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
39998 msgid "Organization"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40003 msgid "Organization #:"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40008 msgid "Organization name: "
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40013 msgid "Organize by: "
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40023 msgid "Original message, rendered:"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40028 msgid "Original order line"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40033 msgid "Original version"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
40038 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40039 msgstr "奧斯陸公共圖書館,挪威"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40049 msgid "Other action"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
40054 msgid "Other course reserves"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40062 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40065 msgid "Other holdings (%s)"
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40070 msgid "Other holdings:"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40080 msgid "Other names"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40085 msgid "Other options (choose one)"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40091 msgid "Other phone"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40097 msgid "Other phone: "
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40125 msgid "Output format"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40130 msgid "Output format "
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40135 msgid "Output format:"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40140 msgid "Output to a file named: "
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40152 msgid "Outstanding"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40157 msgid "Outstanding credits could be applied "
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40163 msgstr "OverDrive "
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40173 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40174 msgstr "逾期罰款上限 (金額)"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40179 msgid "Overdue notice required: "
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40185 msgid "Overdue notice/status triggers"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40191 msgid "Overdue report"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40205 msgid "Overdues with fines"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
40210 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40211 msgstr "逾期:讀者有逾期館藏。"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40219 msgid "Override and renew"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40224 msgid "Override blocked renewals"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40230 msgid "Override limit and renew"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40235 msgid "Override renewal limit:"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40240 msgid "Override restriction temporarily"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40245 msgid "Overwrite the existing one with this"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
40250 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40251 msgstr "Owen Leonard (3.0+ 介面設計者)"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
40290 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40291 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
40295 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40296 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
40300 msgid "Pablo Bianchi"
40301 msgstr "Pablo Bianchi"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
40305 msgid "Packaging manager:"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40311 msgid "Page height:"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40316 msgid "Page side: "
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40322 msgid "Page width:"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40340 msgid "Paid for (unused)"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40372 msgid "Partially received"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
40377 msgid "Pasi Kallinen"
40378 msgstr "Pasi Kallinen"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40389 msgid "Password Updated"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40394 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40395 msgstr "密碼含前置與後置空格"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40399 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40400 msgstr "密碼含前置與後置空格"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40404 msgid "Password is too short"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40409 msgid "Password is too weak"
40412 #. For the first occurrence,
40413 #. %1$s: minPasswordLength | html
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40417 msgid "Password must be at least %s characters long."
40418 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40422 msgid "Password must contain at least %s characters"
40423 msgstr "密碼至少應有 %s 字元"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40428 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40430 msgstr "密碼至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫與數字"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40436 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40437 msgstr "密碼至少應有一個數字、一個小寫字母與一個大寫字母。"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40442 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40443 msgstr "密碼的前後不能有空格。"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
40461 msgid "Passwords do not match"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
40467 msgid "Passwords do not match."
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
40472 msgid "Passwords will be displayed as text"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
40477 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40478 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40482 msgid "Patent document"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
40487 msgid "Patricio Marrone"
40488 msgstr "Patricio Marrone"
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40519 msgid "Patron '%s' added."
40520 msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40524 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40525 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
40534 msgid "Patron account flags"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
40539 msgid "Patron activity"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40545 msgid "Patron attribute type code: "
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
40553 msgid "Patron attribute types"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
40560 msgid "Patron attributes"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40565 msgid "Patron attributes: "
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40577 msgid "Patron card creator"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40582 msgid "Patron card number"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
40593 msgid "Patron categories"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
40607 msgid "Patron category"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40612 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40613 msgstr "讀者類型已存在不能修改它!"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40617 msgid "Patron category created!"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
40622 msgid "Patron category:"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40630 msgid "Patron category: "
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
40641 msgid "Patron clubs"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40646 msgid "Patron count"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40651 msgid "Patron details"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
40656 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40657 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40661 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40662 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
40666 msgid "Patron flags:"
40669 #. %1$s: charges | $Price
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
40672 msgid "Patron has %s in fines."
40673 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
40675 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
40678 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40679 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
40681 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
40684 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40685 msgstr "讀者有 %s 逾期館藏。"
40687 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40688 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
40692 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40693 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
40695 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40696 #. %2$s: creditsamount | $Price
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
40700 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40701 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
40703 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
40706 msgid "Patron has a restriction until %s."
40707 msgstr "讀者被停權至 %s。"
40709 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
40714 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40716 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
40721 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40724 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
40727 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40728 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權 %s 天。"
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40732 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40733 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40737 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40738 msgstr "已保留的讀者。若離館除籍則取消該讀者。"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40742 msgid "Patron has nothing checked out."
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
40748 msgid "Patron has nothing on hold."
40751 #. %1$s: fines | $Price
40752 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40755 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40756 msgstr "讀者有待付罰款 & 收費 %s。%s "
40758 #. %1$s: fines | html
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
40761 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40762 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
40764 #. For the first occurrence,
40765 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:143
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40769 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40770 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
40772 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
40775 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40776 msgstr "讀者請求修改。%s "
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
40780 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:139
40785 msgid "Patron has restrictions"
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40790 msgid "Patron holds"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40795 msgid "Patron image failed to upload"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40800 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40805 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40806 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
40808 #. For the first occurrence,
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
40816 msgid "Patron is RESTRICTED"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40821 msgid "Patron is an adult"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
40827 msgid "Patron is currently unrestricted."
40828 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40832 msgid "Patron is not notified."
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40838 msgid "Patron is restricted"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
40843 msgid "Patron is restricted."
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40848 msgid "Patron library"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40855 msgid "Patron list: "
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
40864 msgid "Patron lists"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
40869 msgid "Patron lists:"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40875 msgid "Patron messaging preferences"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40882 msgid "Patron name"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
40888 msgid "Patron not found"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
40893 msgid "Patron not found."
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40898 msgid "Patron not found:"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
40903 msgid "Patron note"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
40908 msgid "Patron notes"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
40915 msgid "Patron notes:"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
40920 msgid "Patron notification:"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
40926 msgid "Patron notification: "
40929 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40930 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40932 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40934 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40936 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
40942 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40943 msgstr "讀者通知:%s %s 電子郵件%s %s 電話%s %s SMS%s %s,%s.%s %s "
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40947 msgid "Patron number: "
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
40952 msgid "Patron records merged into "
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
40957 msgid "Patron records were last synced on: "
40958 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
40962 msgid "Patron request"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
40967 msgid "Patron restrictions"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
40972 msgid "Patron search: "
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40977 msgid "Patron selection"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
40983 msgid "Patron sort 1"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
40989 msgid "Patron sort 2"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
40994 msgid "Patron status"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41000 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41001 "out. Ensure you are working with the right patron."
41002 msgstr "借出時讀取讀者證自動切換至該讀者。確認讀者身份。"
41004 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41007 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41008 msgstr "讀者被封鎖至 %s。"
41010 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41013 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41014 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
41016 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41019 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41020 msgstr "已更新讀者帳號直到 %s "
41022 #. For the first occurrence,
41023 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41024 #. %2$s: userdebarreddate | html
41026 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
41030 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41031 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41036 msgid "Patron's address in doubt"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41045 msgid "Patron's address is in doubt"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41050 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41051 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41056 msgid "Patron's address is in doubt."
41059 #. %1$s: age_low | html
41060 #. %2$s: age_high | html
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41063 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41064 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41068 msgid "Patron's card has been reported lost."
41069 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
41071 #. %1$s: IF ( expiry )
41072 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
41076 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41077 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
41081 msgid "Patron's card is expired"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41086 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41087 msgstr "讀者證已過期(%s)"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41091 msgid "Patron's card is expired."
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41098 msgid "Patron's card is lost"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41103 msgid "Patron's card is lost."
41106 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
41109 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41110 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
41112 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41115 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41116 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。"
41118 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41119 #. %2$s: IF noissues
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41122 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41123 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。%s "
41125 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41126 #. %2$s: patron.branchcode | html
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41129 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41130 msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s )"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41134 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41135 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:183
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41152 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41153 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41155 #. %1$s: patronlistname | html
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41158 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41159 msgstr "含匯入讀者的讀者清單:%s"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
41205 msgid "Patrons › New patron"
41206 msgstr "讀者 › 新增讀者"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41213 msgid "Patrons and circulation"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41218 msgid "Patrons found for: "
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41223 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41224 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
41226 #. %1$s: batch_id | html
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41229 msgid "Patrons in batch number %s"
41230 msgstr "批次號碼 %s 的讀者"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41234 msgid "Patrons in list"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41240 msgid "Patrons requesting modifications"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41247 msgid "Patrons statistics"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41252 msgid "Patrons tables"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41257 msgid "Patrons to be added"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41262 msgid "Patrons using this provider"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41268 msgid "Patrons who haven't checked out"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41273 msgid "Patrons with holds"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41279 msgid "Patrons with no checkouts"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41288 msgid "Patrons with the most checkouts"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41293 msgid "Pattern name:"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
41299 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41300 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41302 "Paul Poulain (2.0、2.2、3.8、3.10 釋出經理;2.2 釋出維護者;3.12 - 16.05 品管"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41307 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41308 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41310 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41317 msgid "Pay all fines"
41320 #. INPUT type=submit name=paycollect
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41327 msgid "Pay an amount toward all fines"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41332 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41337 msgid "Pay an individual fine"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41354 #. %1$s: patron.firstname | html
41355 #. %2$s: patron.surname | html
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41358 msgid "Pay fines for %s %s"
41359 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
41361 #. INPUT type=submit name=payselected
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
41363 msgid "Pay selected"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41377 msgid "Payment note"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41383 msgid "Payment type: "
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41388 msgid "Payment, thanks"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41393 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41394 msgstr "已付,謝謝 (經由 SIP2 的 VISA )"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41398 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41399 msgstr "已付,謝謝 (經由 SIP2 的現金)"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41403 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41404 msgstr "已付,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡)"
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
41413 msgid "Peggy Thrasher"
41414 msgstr "Peggy Thrasher"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41435 msgid "Pending discharge requests"
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
41440 msgid "Pending holds"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
41445 msgid "Pending modifications:"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
41451 msgid "Pending offline circulation actions"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
41458 msgid "Pending on-site checkouts"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
41465 msgid "Pending order"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
41470 msgid "Pending orders"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
41475 msgid "Pending suggestions"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
41480 msgid "Pending tags"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41485 msgid "Perform a new search"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41490 msgid "Perform batch deletion of items"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
41495 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41496 msgstr "執行刪除批次記錄 (書目或權威)"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
41500 msgid "Perform batch modification of items"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
41505 msgid "Perform batch modification of patrons"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
41510 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41511 msgstr "執行批次修改記錄 (書目或權威)"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41516 msgid "Perform inventory of your catalog"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
41522 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41523 "the AutoSelfCheckID"
41524 msgstr "在 OPAC 執行自助借出。讀者必須符合 AutoSelfCheckID"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41531 #. %1$s: IF budget_period_total
41532 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41536 msgid "Period allocated %s%s%s "
41537 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41541 msgid "Periodicity"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41546 msgid "Perl @INC: "
41547 msgstr "Perl @INC:"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41551 msgid "Perl interpreter: "
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41557 msgid "Perl modules"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41562 msgid "Perl version: "
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41567 msgid "Permanent library"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41572 msgid "Permanent shelving location"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41577 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41578 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41582 msgid "Permanently delete these patrons"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
41587 msgid "Peter Crellan Kelly"
41588 msgstr "Peter Crellan Kelly"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
41592 msgid "Peter Lorimer"
41593 msgstr "Peter Lorimer"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
41597 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41598 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
41600 #. %1$s: library.branchphone | html
41602 #. %3$s: IF library.branchfax
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41605 msgid "Ph: %s%s %s "
41606 msgstr "Ph:%s%s %s "
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
41610 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41611 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
41615 msgid "Philippe Jaillon"
41616 msgstr "Philippe Jaillon"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
41628 msgid "Phone number"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41646 msgid "Physical address: "
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
41651 msgid "Physical details:"
41654 #. INPUT type=submit name=pick
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
41661 msgid "Pick up location"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41680 msgid "Pickup library"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41685 msgid "Pickup library is different. "
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
41690 msgid "Pickup library:"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41695 msgid "Pickup location"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41700 msgid "Pickup location: "
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41710 msgid "Pierrick Le Gall"
41711 msgstr "Pierrick Le Gall"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
41715 msgid "Piotr Kowalski"
41716 msgstr "Piotr Kowalski"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
41720 msgid "Piotr Wejman"
41721 msgstr "Piotr Wejman"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41729 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41730 #. %2$s: title | html
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:58
41733 msgid "Place a hold on %s%s"
41736 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
41739 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41740 msgstr "預約特定館藏 %s "
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41744 msgid "Place and modify holds for patrons"
41745 msgstr "放置與修改讀者的預約"
41747 #. %1$s: biblio.title | html
41748 #. %2$s: patron.firstname | html
41749 #. %3$s: patron.surname | html
41750 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
41753 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41754 msgstr "論文請求自 %s 供 %s %s ( %s )"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:509
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41776 msgid "Place hold "
41779 #. For the first occurrence,
41780 #. %1$s: holdfor_firstname | html
41781 #. %2$s: holdfor_surname | html
41782 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
41788 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41789 msgstr "預約 %s %s (%s)"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
41793 msgid "Place hold on this item?"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
41798 msgid "Place hold?"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
41803 msgid "Place holds for patrons"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41808 msgid "Place of publication"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41813 msgid "Place order "
41816 #. INPUT type=submit
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
41818 msgid "Place request"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
41823 msgid "Place request with partner libraries"
41824 msgstr "向夥伴圖書館發出請求"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
41842 #. %1$s: auth_cats_loo | html
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41850 msgid "Plan by item types"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41855 msgid "Plan by libraries"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41860 msgid "Plan by months"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
41865 msgid "Planned date"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41879 #. %1$s: budget_period_description | html
41880 #. %2$s: authcat | html
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
41883 msgid "Planning for %s by %s"
41884 msgstr "計畫 %s by %s"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
41888 msgid "Plano Independent School, USA"
41889 msgstr "Plano Independent School,美國"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41903 msgid "Please add a library"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41908 msgid "Please add a patron category"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
41914 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41916 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41920 msgid "Please check at least one action"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41925 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41926 msgstr "請勾選未出版的期數(不規則)"
41928 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
41934 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41935 "less than 30 days. %s %s "
41936 msgstr "請檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s "
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
41940 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41941 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
41945 msgid "Please choose a file to upload"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
41950 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41951 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41955 msgid "Please choose a vendor."
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41960 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41961 msgstr "請祗選擇以月計或日計的註冊期間。"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41965 msgid "Please choose at least one external target"
41966 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41970 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
41975 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41976 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
41982 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41983 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41984 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41988 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41989 msgstr "儲存訂閱前請先勾選 '測試預測模式'。"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41993 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41994 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
41999 msgid "Please confirm checkout"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42004 msgid "Please confirm subscription deletion"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
42009 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42010 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42014 msgid "Please contact your system administrator"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42019 msgid "Please correct these errors. "
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42024 msgid "Please create the database before continuing."
42025 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42029 msgid "Please define one"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42034 msgid "Please delete %d character(s)"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42039 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42040 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42044 msgid "Please enable Javascript:"
42045 msgstr "請啟用Javascript:"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42049 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42050 msgstr "請啟用系統偏好 'AudioAlerts' 以啟用音效。"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42054 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42055 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42059 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42060 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42064 msgid "Please enter %n or more characters"
42065 msgstr "請鍵入 %n 以上的字元"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
42069 msgid "Please enter a "
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42074 msgid "Please enter a date!"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42079 msgid "Please enter a name for this pattern"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42084 msgid "Please enter a number of items to create."
42085 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42089 msgid "Please enter a search term."
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42094 msgid "Please enter a valid URL."
42095 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42099 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42100 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42104 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42105 msgstr "請鍵入有效日期 (應符合 %s)。"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42109 msgid "Please enter a valid date."
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42114 msgid "Please enter a valid email address."
42115 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
42117 #. For the first occurrence,
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42121 msgid "Please enter a valid number."
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42126 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42127 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42131 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42132 msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42136 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42137 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42141 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42142 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42146 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42147 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42151 msgid "Please enter at least {0} characters."
42152 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42157 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42158 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42160 "請在逗點之後,鍵入欄號及分欄代碼。(控制欄位:加入 '@' 為分欄代碼。)\\n改變立"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42165 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42166 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42170 msgid "Please enter only digits."
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42175 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42176 msgstr "請鍵入新巨集的名稱:"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42180 msgid "Please enter the same password as above"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42185 msgid "Please enter the same value again."
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42190 msgid "Please enter your username and password"
42191 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42195 msgid "Please fill at least one template."
42196 msgstr "至少請選擇一個模版。"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42200 msgid "Please fix this field."
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42205 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42206 msgstr "請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42210 msgid "Please log in again"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42216 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42217 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42218 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42220 "請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀"
42221 "者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42225 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42226 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42232 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42233 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42234 "Reference Manager or ProCite."
42236 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
42237 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42241 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42242 msgstr "請注意此 Z39.50 搜尋可能取代現有的紀錄。"
42244 #. For the first occurrence,
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42248 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42249 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42253 msgid "Please only choose one enrollment period."
42254 msgstr "請祗選擇一個註冊期間。"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42258 msgid "Please only enter letters or numbers."
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42263 msgid "Please only enter letters."
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42269 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42270 "listed, please inform your system administrator."
42271 msgstr "請從下列清單勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42276 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42277 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42278 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42279 "enabled on the staff client) "
42281 "請把 '您的意思是什麼?' 外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程"
42282 "式前的盒。(說明:'您的意思是什麼?' 還未從館員介面啟用) "
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42286 msgid "Please refresh the page and try again."
42287 msgstr "請重新載入此頁面並再試。"
42289 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42292 msgid "Please return item to home library: %s"
42293 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
42295 #. For the first occurrence,
42296 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42301 msgid "Please return item to: %s"
42304 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
42308 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42309 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42311 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42318 msgid "Please review the error log for more details."
42319 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42323 msgid "Please select ..."
42326 #. For the first occurrence,
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42330 msgid "Please select a %s."
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42335 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42336 msgstr "請選擇一個 CSV (.csv)、ODS (.ods) 或 XML (.xml) 格式的試算表檔案。"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42340 msgid "Please select a modification template."
42341 msgstr "請選擇一個修改模版。"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42345 msgid "Please select a news item to delete."
42346 msgstr "請至少刪除一個最新消息。"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42350 msgid "Please select a patron list."
42351 msgstr "請選擇一個讀者清單。"
42353 #. For the first occurrence,
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42358 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42359 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42363 msgid "Please select at least one %s to %s."
42364 msgstr "請從 %s 至 %s 之間至少選擇一個。"
42366 #. For the first occurrence,
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42370 msgid "Please select at least one batch to export."
42371 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
42373 #. For the first occurrence,
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42376 msgid "Please select at least one card to export."
42377 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42381 msgid "Please select at least one issue."
42384 #. For the first occurrence,
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42388 msgid "Please select at least one item to export."
42389 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
42391 #. For the first occurrence,
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42395 msgid "Please select at least one item."
42396 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42400 msgid "Please select at least one label to delete."
42401 msgstr "請至少刪除一個標籤。"
42403 #. For the first occurrence,
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42406 msgid "Please select at least one label to export."
42407 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42411 msgid "Please select at least one patron to delete."
42412 msgstr "請至少刪除一個讀者。"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42416 msgid "Please select at least one record to process"
42417 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
42421 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42422 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42426 msgid "Please select image(s) to delete."
42427 msgstr "請選擇欲刪除的照片。"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42431 msgid "Please select one %s to %s."
42432 msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。"
42434 #. For the first occurrence,
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42438 msgid "Please select only one %s to %s."
42439 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42443 msgid "Please select or enter a sound."
42444 msgstr "請選擇或鍵入一個音效。"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
42448 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42449 msgstr "請選取上傳的照片檔。%s上傳%s"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42453 msgid "Please specify an active currency."
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42458 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42459 msgstr "請指明取消選定館藏的理由:"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42463 msgid "Please specify title and content for %s"
42464 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42468 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42469 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
42471 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
42474 msgid "Please transfer item to: %s"
42475 msgstr "請轉移此館藏至:%s"
42477 #. For the first occurrence,
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42481 msgid "Please upload a file first."
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42488 msgid "Please verify that it exists."
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42493 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42494 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42499 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42500 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42504 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42505 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42509 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42510 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42514 msgid "Plugin version"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42540 msgid "Plugins disabled!"
42543 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42544 #. %2$s: codes_loo.code | html
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42547 msgid "Policy for %s: %s"
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
42552 msgid "Polski (Polish)"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
42557 msgid "Polytechnic University"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
42567 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42568 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42582 msgid "Popularity (least to most)"
42583 msgstr "熱門程度(最少至最多)"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42590 msgid "Popularity (most to least)"
42591 msgstr "熱門程度(最多至最少)"
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42595 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42596 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
42605 msgid "Português (Portuguese)"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42621 msgid "Possible record corruption"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42627 msgid "PostScript Points"
42628 msgstr "PostScript Points"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
42633 msgid "Postal address: "
42636 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
42639 msgid "Posted on %s "
42642 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42643 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42646 msgid "Posted on %s%s by "
42647 msgstr "張貼在 %s %s "
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
42652 msgstr "PostgreSQL"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42656 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42657 msgstr "以井號 (#) 區隔的文字 (.csv)"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42661 msgid "Pre-adolescent"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
42671 msgid "Predefined notes: "
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42676 msgid "Prediction pattern"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42688 msgid "Preferences and parameters"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
42694 msgid "Preferred language for notices: "
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
42699 msgid "Preferred materials:"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
42709 msgid "Preselected"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
42714 msgid "Preselected (searched by default): "
42715 msgstr "預選(搜尋預設值):"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
42720 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42721 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42723 "按 ctrl 或 ⌘ + C 就能複製表單資料<br>至系統的剪貼簿。<br><br>點選此訊息或按 "
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:200
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
42744 msgid "Preview MARC"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
42749 msgid "Preview card"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
42754 msgid "Preview notice template"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42759 msgid "Preview routing list for "
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
42764 msgid "Preview this notice template"
42767 #. For the first occurrence,
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
42779 msgid "Previous alerts"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
42785 msgid "Previous borrower:"
42788 #. For the first occurrence,
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
42793 msgid "Previous checkouts"
42796 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
42800 msgid "Previous page"
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42806 msgid "Previous sessions"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42823 msgid "Price effective from"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
42829 msgid "Price paid:"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
42850 msgid "Primary acquisitions contact"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
42855 msgid "Primary acquisitions contact:"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42860 msgid "Primary email"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42866 msgid "Primary email:"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
42872 msgid "Primary phone"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42878 msgid "Primary phone: "
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
42883 msgid "Primary serials contact"
42884 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
42888 msgid "Primary serials contact:"
42889 msgstr "連續性出版品主要連絡人:"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
42907 #. %1$s: today | html
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
42910 msgid "Print Notices for %s"
42911 msgstr "給 %s 的印本通知"
42913 #. %1$s: cardnumber | html
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
42916 msgid "Print Receipt for %s"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42921 msgid "Print card number as barcode: "
42922 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42926 msgid "Print card number as text under barcode: "
42927 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
42932 msgid "Print label"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42943 msgid "Print overdues"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
42949 msgid "Print patron cards"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42954 msgid "Print quick slip"
42957 #. For the first occurrence,
42958 #. %1$s: patron.cardnumber | html
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
42962 msgid "Print receipt for %s"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
42974 msgid "Print slip "
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
42979 msgid "Print slip and confirm"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
42985 msgid "Print slip and confirm "
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
42990 msgid "Print slip and continue"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
42995 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42996 msgstr "列印收條、轉移與確認 "
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43000 msgid "Print summary"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43005 msgid "Print this basket group in PDF"
43006 msgstr "以PDF格式列印此採購單群組"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43010 msgid "Print this label"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43015 msgid "Print transfer slip"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43025 msgid "Printer added"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43030 msgid "Printer deleted"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43036 msgid "Printer name"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43044 msgid "Printer name:"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43050 msgid "Printer name: "
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43056 msgid "Printer profile"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43062 msgid "Printer profiles"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43089 msgid "Privacy Pref:"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43094 msgid "Privacy settings"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43108 msgid "Private lists"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43113 msgid "Private lists shared with me"
43114 msgstr "與我共享的私人虛擬書架"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
43118 msgid "Priya Patel"
43119 msgstr "Priya Patel"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43123 msgid "Problem sending the cart..."
43124 msgstr "送出採購單有問題..."
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43128 msgid "Problem sending the list..."
43129 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:191
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43138 msgid "Problems found"
43141 #. INPUT type=button
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43148 msgid "Process images"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43153 msgid "Process request "
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43158 msgid "Processing "
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43163 msgid "Processing ("
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43168 msgid "Processing authority records"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43173 msgid "Processing bibliographic records"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43178 msgid "Processing fee"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43183 msgid "Processing fee (when lost)"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43188 msgid "Processing fee (when lost): "
43189 msgstr "處理費 (遺失時):"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
43193 msgid "Processing multiple items"
43196 #. For the first occurrence,
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43201 msgid "Processing..."
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43208 msgid "Professional"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43219 msgid "Profile ID: "
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43224 msgid "Profile MARC fields: "
43225 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43229 msgid "Profile SQL fields: "
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43234 msgid "Profile description: "
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43239 msgid "Profile name: "
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43245 msgid "Profile settings"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43250 msgid "Profile type: "
43253 #. For the first occurrence,
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43258 msgid "Profile unassigned %s "
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43275 msgid "Programmed texts"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
43280 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43281 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43297 msgid "Public enrollment"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
43305 msgid "Public lists"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
43310 msgid "Public lists:"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
43318 msgid "Public note"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
43328 msgid "Public note:"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43333 msgid "Public note: "
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43339 msgid "Public notes"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43350 msgid "Publication date"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43356 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43357 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43361 msgid "Publication date:"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43366 msgid "Publication date: "
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43372 msgid "Publication place:"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43378 msgid "Publication year"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43385 msgid "Publication year:"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43391 msgid "Publication year: "
43394 #. %1$s: publicationyear | html
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
43397 msgid "Publication year: %s"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43405 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43406 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43413 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43414 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43419 msgid "Published by:"
43422 #. For the first occurrence,
43423 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43424 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43425 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43427 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43428 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43430 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43431 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43436 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43437 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
43441 msgid "Published date"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
43446 msgid "Published date (text)"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43451 msgid "Published on"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43456 msgid "Published on (text)"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43477 msgid "Publisher location"
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43482 msgid "Publisher number:"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43502 msgid "Publisher: "
43505 #. %1$s: publisher | html
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
43508 msgid "Publisher: %s"
43511 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43512 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43513 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43514 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43515 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43520 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43521 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s "
43523 #. For the first occurrence,
43524 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43525 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43526 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43527 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43528 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43531 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
43535 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43536 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s %s "
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
43541 msgid "Pull this many items"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
43547 msgid "Purchase suggestions"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43570 msgid "Qualifier: "
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
43575 msgid "Quality assurance manager:"
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43580 msgid "Quality assurance team:"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
43595 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43596 msgstr "數量必須大於 '0'"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
43600 msgid "Quantity ordered: "
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43608 msgid "Quantity received"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
43613 msgid "Quantity received: "
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
43618 msgid "Quantity search"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
43641 msgid "Queued request"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43651 msgid "Quick add new patron "
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43658 msgid "Quick spine label creator"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
43670 msgid "Quote editor"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43675 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43676 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
43680 msgid "Quote uploader"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43690 msgid "Quotes enabled: "
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43695 msgid "Réinitialiser"
43696 msgstr "Réinitialiser"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43715 msgid "RRP tax exc."
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43721 msgid "RRP tax inc."
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
43731 msgid "Rachel Dustin"
43732 msgstr "Rachel Dustin"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
43736 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43737 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
43741 msgid "Radek Šiman"
43742 msgstr "Radek Šiman"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
43746 msgid "Rafal Kopaczka"
43747 msgstr "Rafal Kopaczka"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
43759 msgid "Rank (display order): "
43760 msgstr "等級 (顯示順序):"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43764 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
43780 msgid "Raw (any): "
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
43792 msgid "Reason for cancellation:"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
43798 msgid "Reason for suggestion: "
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43809 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43810 msgstr "拒絕或接受讀者建議的理由"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
43814 msgid "Rebecca Blundell"
43815 msgstr "Rebecca Blundell"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43819 msgid "Receipt history for this subscription"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
43831 msgid "Receive a new shipment"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
43838 msgid "Receive date"
43841 #. %1$s: name | html
43842 #. %2$s: IF ( invoice )
43843 #. %3$s: invoice | html
43845 #. %5$s: ordernumber | html
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43848 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43849 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
43853 msgid "Receive orders and manage shipments"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43858 msgid "Receive shipment"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
43863 msgid "Receive shipment from vendor "
43864 msgstr "從供應商收到運貨單 "
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43868 msgid "Receive shipments"
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43885 msgid "Received bibliographic records"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
43890 msgid "Received by:"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43895 msgid "Received issues"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
43900 msgid "Received issues:"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
43905 msgid "Received items"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
43913 msgid "Received on"
43916 #. %1$s: patron.firstname | html
43917 #. %2$s: patron.surname | html
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
43920 msgid "Received with thanks from %s %s "
43921 msgstr "收到來自 %s %s 的致謝 "
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
43925 msgid "Receives claims for late issues"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
43930 msgid "Receives claims for late orders"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
43935 msgid "Receives orders"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
43940 msgid "Receives overdue notices: "
43943 #. INPUT type=submit
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
43945 msgid "Recheck dependencies"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
43950 msgid "Recipients:"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
43965 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43966 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
43970 msgid "Record matching rule:"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
43978 msgid "Record matching rules"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43983 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43984 msgstr "記錄未標記使用 UTF-8,可能已損壞"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
43989 msgid "Record only"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43994 msgid "Record saved "
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43999 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44000 msgstr "記錄結構不合,無法儲存"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44004 msgid "Record title"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44011 msgid "Record type"
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44016 msgid "Record type:"
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44022 msgid "Record type: "
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44032 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44033 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44048 msgid "Refine results"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44053 msgid "Refine results:"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44058 msgid "Refine search"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44063 msgid "Refine your search"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44068 msgid "Refund lost item fee"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
44081 msgid "Registration date"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44087 msgid "Registration date: "
44090 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44093 msgid "Registration date: %s"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
44098 msgid "Regula Sebastiao"
44099 msgstr "Regula Sebastiao"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44103 msgid "Regular expression: "
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44108 msgid "Regular print"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
44135 msgid "Rejected tags"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44140 msgid "Related Term"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44145 msgid "Relationship"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44150 msgid "Relationship information"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44155 msgid "Relationship: "
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
44161 msgid "Relatives' checkouts"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44166 msgid "Release maintainers:"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44171 msgid "Release manager assistants:"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44176 msgid "Release manager:"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44189 msgid "Religious organization"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44194 msgid "Remaining circulation permissions"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44199 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44200 msgstr "待處理管理罰款與費用權限"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44204 msgid "Remaining system parameters permissions"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44209 msgid "Remember for next check in:"
44210 msgstr "記住供下個還入使用:"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44215 msgid "Remember for session:"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44220 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44221 msgstr "使用 Plack 前應記得快取需求。"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
44225 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44226 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44230 msgid "Reminder date"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44241 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44242 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44247 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44248 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44249 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44253 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44254 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44258 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44259 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44263 msgid "Remote host"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44268 msgid "Remote host: "
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44273 msgid "Remote image"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44278 msgid "Remote image:"
44281 #. For the first occurrence,
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44308 msgid "Remove "In demand""
44309 msgstr "移除 "需求中""
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44314 msgid "Remove condition"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44319 msgid "Remove course reserves"
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44325 msgid "Remove duplicates"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
44330 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44331 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44335 msgid "Remove from group"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44341 msgid "Remove from rota "
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44347 msgid "Remove item from collection"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44352 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44353 msgstr "移除不在指定圖書館內的館藏:"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44357 msgid "Remove library from group"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44362 msgid "Remove owner"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44368 msgid "Remove selected"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44373 msgid "Remove selected items"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44379 msgid "Remove selected patrons"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44385 msgid "Remove substitution"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44397 msgid "Remove this match check"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44404 msgid "Remove this match point"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44410 msgid "Remove this rule"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44443 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
44451 msgid "Renew a subscription"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44461 msgid "Renew failed:"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44466 msgid "Renew or check in selected items"
44467 msgstr "續訂或還入指定的館藏"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44472 msgid "Renew patron"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44478 msgid "Renew selected subscriptions"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44483 msgid "Renew this subscription"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
44493 msgid "Renewal date: "
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44498 msgid "Renewal denied by syspref"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44503 msgid "Renewal due date:"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
44509 msgid "Renewal period"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
44515 msgid "Renewals allowed (count)"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44520 msgid "Renewals allowed: "
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44525 msgid "Renewals period: "
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44540 msgid "Renewed, due:"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
44545 msgid "Rental charge"
44548 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
44551 msgid "Rental charge for this item: %s"
44552 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
44556 msgid "Rental charge:"
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
44561 msgid "Rental charge: "
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44567 msgid "Rental discount (%%)"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
44590 msgid "Reopen this basket"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
44595 msgid "Reopen this basket group"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
44613 msgid "Repeat this Tag"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
44628 msgid "Repeatable: "
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44633 msgid "Replace all patron attributes"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
44638 msgid "Replace existing covers"
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44643 msgid "Replace only included patron attributes"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44649 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44650 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44654 msgid "Replace the current record's contents"
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
44659 msgid "Replacement cost: "
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44669 msgid "Replacement price"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
44674 msgid "Replacement price search"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
44680 msgid "Replacement price:"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44693 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
44696 msgid "Report %s› "
44697 msgstr "報表 %s›"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
44701 msgid "Report SQL:"
44704 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
44705 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44706 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44707 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
44708 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44709 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
44713 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44715 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
44719 msgid "Report group:"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
44729 msgid "Report is public:"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
44734 msgid "Report name"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
44739 msgid "Report name:"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
44745 msgid "Report name: "
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44753 msgid "Report plugins"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
44758 msgid "Report subgroup:"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
44766 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
44769 msgid "Reported on %s"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:46
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
44798 msgid "Reports Dictionary"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44804 msgid "Reports dictionary"
44808 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
44812 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44813 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
44817 msgid "Reports tables"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
44823 msgid "Request article"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
44828 msgid "Request article from "
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
44834 msgid "Request details"
44837 #. For the first occurrence,
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
44842 msgid "Request number"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:578
44848 msgid "Request number:"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44853 msgid "Request reverted"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
44858 msgid "Request specific item type:"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
44864 msgid "Request type:"
44867 #. For the first occurrence,
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
44879 msgid "Requested article"
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44884 msgid "Requested from partners"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
44889 msgid "Requested item type"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44894 msgid "Require valid email address:"
44895 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址:"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
44900 msgid "Require.js JS module system"
44901 msgstr "Require.js JS 模組系統"
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:657
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:45
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:56
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:65
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
45159 msgid "Required fields cannot be cleared"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45164 msgid "Required for staff login."
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45169 msgid "Required match checks"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45174 msgid "Required module missing"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45179 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45180 msgstr "繼續之前先安裝必要的模組。"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
45184 msgid "Requires override of hold policy"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45200 msgid "Reserve cancelled"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45205 msgid "Reserve found"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340
45224 msgid "Reset Mappings"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45230 msgid "Reset filter"
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45240 msgid "Responses enabled: "
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45250 msgid "Restrict access to: "
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45264 msgid "Restricted [until] flag"
45265 msgstr "限制 [直到] 旗標"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45269 msgid "Restricted:"
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
45274 msgid "Restriction overridden temporarily"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
45279 msgid "Restriction overridden temporarily."
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45302 #. %1$s: from | html
45304 #. %3$s: IF ( total )
45305 #. %4$s: total | html
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45309 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45310 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
45312 #. %1$s: from | html
45314 #. %3$s: total | html
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45317 msgid "Results %s to %s of %s"
45318 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
45320 #. %1$s: from | html
45322 #. %3$s: total | html
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45325 msgid "Results %s to %s of %s "
45326 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45330 msgid "Results for authority records"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45335 msgid "Results per page :"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45343 #. INPUT type=submit
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
45346 msgid "Resume all suspended holds"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
45353 msgid "Retail price: "
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45358 msgid "Return date"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45364 msgid "Return policy"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45371 msgid "Return to batch item deletion"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45378 msgid "Return to batch item modification"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45383 msgid "Return to circulation and fine rules"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45388 msgid "Return to frameworks"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45393 msgid "Return to patron detail"
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
45398 msgid "Return to previous page"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
45404 msgid "Return to request details"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45409 msgid "Return to results"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45414 msgid "Return to rota"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
45420 msgid "Return to rotas"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45430 msgid "Return to rotating collections home"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45435 msgid "Return to sets management"
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45440 msgid "Return to spine label printer"
45443 #. %1$s: batchid | html
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
45446 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45447 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
45451 msgid "Return to the basket"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45456 msgid "Return to the basket without making a new order."
45457 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
45464 msgid "Return to the record"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45469 msgid "Return to tools"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
45477 msgid "Return to where you were"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45482 msgid "Return-Path: "
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
45492 msgid "Revert waiting status"
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
45522 msgid "Ricardo Dias Marques"
45523 msgstr "Ricardo Dias Marques"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
45527 msgid "Richard Anderson"
45528 msgstr "Richard Anderson"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
45532 msgid "Rick Welykochy"
45533 msgstr "Rick Welykochy"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
45537 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45538 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
45542 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45543 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
45547 msgid "Robert Williams"
45548 msgstr "Robert Williams"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
45552 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45553 msgstr "Robin Sheat (3.2 -3.22 打包經理)"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
45557 msgid "Roch D'Amour"
45558 msgstr "Roch D'Amour"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
45562 msgid "Rochelle Healy"
45563 msgstr "Rochelle Healy"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
45567 msgid "Rocio Dressler"
45568 msgstr "Rocio Dressler"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45572 msgid "Rodrigo Santellan"
45573 msgstr "Rodrigo Santellan"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
45578 msgstr "Roger Buck"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
45582 msgid "Rolando Isidoro"
45583 msgstr "Rolando Isidoro"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
45587 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45588 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries,美國"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
45592 msgid "Rollover at:"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
45602 msgid "Română (Romanian)"
45603 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45608 msgstr "Roman Amor"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
45612 msgid "Romina Racca"
45613 msgstr "Romina Racca"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
45617 msgid "Ron Wickersham"
45618 msgstr "Ron Wickersham"
45620 #. For the first occurrence,
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45625 msgid "Root directory for uploads not defined"
45626 msgstr "未定義待更新的根目錄"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45634 #. TEXTAREA name=description
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
45636 msgid "Rota description"
45639 #. INPUT type=text name=title
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
45646 msgid "Rota status"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45656 msgid "Rotating collections"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
45661 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45662 msgstr "Round Rock Public Library,美國"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
45672 msgid "Routing list"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
45677 msgid "Routing lists"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
45697 msgid "Rows per page: "
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45708 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45709 msgstr "依時間長短自動修改館藏規則"
45711 #. %1$s: IF ( branch )
45712 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45717 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45718 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45728 msgid "Run and edit macros"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45743 msgid "Run report "
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45748 msgid "Run reports"
45751 #. INPUT type=submit
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
45753 msgid "Run the report"
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
45763 msgid "Russel Garlick"
45764 msgstr "Russel Garlick"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
45768 msgid "Ryan Higgins"
45769 msgstr "Ryan Higgins"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
45779 msgid "SAN-Ouest Provence"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
45784 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45800 msgid "SI Centimeters"
45801 msgstr "SI Centimeters"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45806 msgid "SI Millimeters"
45807 msgstr "SI Millimeters"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
45811 msgid "SIL OFL 1.1"
45812 msgstr "SIL OFL 1.1"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
45816 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45817 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
45821 msgid "SIP media type: "
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
45831 msgid "SMS alert number"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
45838 msgid "SMS cellular providers"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
45844 msgid "SMS number:"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
45849 msgid "SMS provider:"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
45860 msgid "SRU Search fields mapping: "
45861 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
45870 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45871 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
45875 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45876 msgstr "SWITCH Library Consortium,美國"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
45890 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45891 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
45895 msgid "Sam Sanders"
45896 msgstr "Sam Sanders"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
45900 msgid "Samanta Tello"
45901 msgstr "Samanta Tello"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
45905 msgid "Samuel Crosby"
45906 msgstr "Samuel Crosby"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45918 #. For the first occurrence,
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:212
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
46036 msgid "Save Record"
46039 #. For the first occurrence,
46040 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46044 msgid "Save all %s preferences"
46045 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
46050 msgid "Save and continue editing"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
46055 msgid "Save and edit items"
46058 #. INPUT type=submit name=ok
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46060 msgid "Save and preview routing slip"
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
46065 msgid "Save and view record"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46071 msgid "Save anyway"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46076 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46077 msgstr "儲存為 MARC (.marc) 檔案"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46081 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46082 msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案"
46084 #. INPUT type=button
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46086 msgid "Save as new pattern"
46089 #. INPUT type=submit
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:360
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46099 msgid "Save changes"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46104 msgid "Save configuration"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46109 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46110 msgstr "儲存現在的記錄 (Ctrl-S)"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46115 msgid "Save description"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46120 msgid "Save quotes"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46125 msgid "Save record"
46128 #. INPUT type=submit name=submit
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
46131 msgid "Save report"
46134 #. INPUT type=submit
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46136 msgid "Save subscription"
46139 #. INPUT type=submit
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46141 msgid "Save subscription history"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46146 msgid "Save to catalog"
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46151 msgid "Save your custom report"
46154 #. For the first occurrence,
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46164 msgid "Saved preference %s"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
46169 msgid "Saved report results"
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46179 msgid "Saved reports"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46184 msgid "Saved results"
46187 #. For the first occurrence,
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46197 msgid "Savitra Sirohi"
46198 msgstr "Savitra Sirohi"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46202 msgid "Scale height (relative to card): "
46203 msgstr "比例尺高度 (相對於卡片):"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46207 msgid "Scale width (relative to card): "
46208 msgstr "比例尺寬度 (相對於卡片):"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46217 msgid "Scan a barcode to check in:"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46228 msgid "Scan a barcode to renew:"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46233 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46238 msgid "Scan index:"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46243 msgid "Scan indexes:"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46259 msgid "Schedule tasks to run"
46262 #. For the first occurrence,
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46265 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
46288 msgid "Sean Hamlin"
46289 msgstr "Sean Hamlin"
46291 #. INPUT type=submit
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46343 msgid "Search ISSN"
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46348 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46349 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46354 msgid "Search [% field.name | html %]"
46355 msgstr "搜尋 [% field.name | html %]"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46359 msgid "Search all headings"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46364 msgid "Search all headings: "
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46369 msgid "Search by contract name or/and description:"
46370 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46374 msgid "Search by keyword:"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46379 msgid "Search by patron category name:"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46384 msgid "Search call number:"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46389 msgid "Search callnumber"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
46395 msgid "Search category"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46400 msgid "Search cities"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46405 msgid "Search claim count"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
46410 msgid "Search claim date"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46415 msgid "Search contracts"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46420 msgid "Search currencies"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46427 msgid "Search engine configuration"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46432 msgid "Search entire record"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46437 msgid "Search entire record: "
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46442 msgid "Search existing notices:"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
46447 msgid "Search existing records"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
46452 msgid "Search expiration date"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46457 msgid "Search expired, please try again"
46458 msgstr "搜尋時間到,請再登入"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
46462 msgid "Search field"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
46467 msgid "Search fields"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46473 msgid "Search fields:"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
46478 msgid "Search filters"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46483 msgid "Search for "
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
46488 msgid "Search for a vendor"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46493 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46498 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46503 msgid "Search for another record"
46506 #. %1$s: IF ( batch_id )
46507 #. %2$s: batch_id | html
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46511 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46512 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
46516 msgid "Search for patron"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
46521 msgid "Search for patrons"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
46526 msgid "Search for record"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
46531 msgid "Search for tag:"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
46537 msgid "Search for this Author"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46542 msgid "Search funds"
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46547 msgid "Search funds:"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
46553 msgid "Search history"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
46558 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46559 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46565 msgid "Search index: "
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46570 msgid "Search issue number"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46576 msgid "Search library"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46581 msgid "Search location"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46586 msgid "Search main heading"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46591 msgid "Search main heading ($a only)"
46592 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a)"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46596 msgid "Search main heading ($a only): "
46597 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a):"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46601 msgid "Search main heading: "
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46606 msgid "Search notes"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46611 msgid "Search notices"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
46622 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46623 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value | html %]"
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46627 msgid "Search options"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46633 msgid "Search orders"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46638 msgid "Search orders:"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46643 msgid "Search patron categories"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46650 msgid "Search patrons"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46657 msgid "Search results"
46660 #. %1$s: from | html
46662 #. %3$s: total | html
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46665 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46666 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46670 msgid "Search since"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46675 msgid "Search status"
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46680 msgid "Search string matches: "
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46687 msgid "Search subscriptions"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
46693 msgid "Search subscriptions:"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46698 msgid "Search suggestions"
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46703 msgid "Search system preferences"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
46710 msgid "Search targets"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
46715 msgid "Search term: "
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46735 msgid "Search the catalog"
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46740 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46746 msgid "Search title"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46751 msgid "Search to hold"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
46757 msgid "Search type:"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46762 msgid "Search unavailable"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
46767 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46768 msgstr "以名稱或散列值搜尋上傳"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46772 msgid "Search value: "
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46777 msgid "Search vendor"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46782 msgid "Search vendors:"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
46787 msgid "Search was: "
46790 #. For the first occurrence,
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46807 msgid "Searchable: "
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
46828 msgid "Sebastiaan Durand"
46829 msgstr "Sebastiaan Durand"
46831 #. For the first occurrence,
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
46840 msgid "Second indicator default value: "
46841 msgstr "指標 2 的預設值:"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46846 msgid "Secondary email"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46852 msgid "Secondary email: "
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
46858 msgid "Secondary phone"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46864 msgid "Secondary phone: "
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
46871 msgid "Seconds (default)"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46892 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46893 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
46897 msgid "See highlighted items below"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
46902 msgid "See online help for advanced options"
46903 msgstr "見進階選項的線上說明"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
46907 msgid "See your public page: "
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
46917 #. INPUT type=submit
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1371
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1393
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46942 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46943 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46945 "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46950 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46951 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46952 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46956 msgid "Select CSV profile:"
46957 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
46961 msgid "Select MARC framework:"
46962 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
46967 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46968 "each valid record staged for later import into the catalog."
46969 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
46973 msgid "Select a budget"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
46978 msgid "Select a built-in sound: "
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
46983 msgid "Select a category type"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
46988 msgid "Select a chooser"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
46993 msgid "Select a day"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
46998 msgid "Select a deliverer"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47003 msgid "Select a department"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47008 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47009 msgstr "選定檔案匯入借閱者表單"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47013 msgid "Select a frequency"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:427
47022 msgid "Select a fund"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47027 msgid "Select a language: "
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47032 msgid "Select a layout for back side: "
47033 msgstr "選定背面使用的布局:"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47038 msgid "Select a layout to be applied: "
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47043 msgid "Select a library :"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47050 msgid "Select a library : "
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47057 msgid "Select a library:"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47063 msgid "Select a template"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47069 msgid "Select a template to be applied: "
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47074 msgid "Select a time"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47119 msgid "Select all pending"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47127 msgid "Select all visible rows"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47132 msgid "Select an authority framework"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47137 msgid "Select an existing list"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47143 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47144 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47145 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47149 msgid "Select day: "
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
47154 msgid "Select download format: "
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47159 msgid "Select files: "
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47164 msgid "Select item:"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47169 msgid "Select items to move to this rota:"
47170 msgstr "將選定的館藏移入此巡迴館藏:"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47174 msgid "Select local databases"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47179 msgid "Select month:"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47185 msgid "Select none"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47190 msgid "Select none to see all libraries"
47191 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47195 msgid "Select note"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47200 msgid "Select notice:"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47205 msgid "Select one or more images to delete. "
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47210 msgid "Select ordering library account: "
47211 msgstr "選定訂購圖書館帳號:"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47215 msgid "Select owner"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47220 msgid "Select partner libraries:"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47226 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47227 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47229 "選定保留的讀者。來自其他讀者的資料將轉移至此讀者紀錄並刪除其他讀者的紀錄。"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47233 msgid "Select planning type:"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47239 msgid "Select records to export "
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47244 msgid "Select remote databases"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47253 msgid "Select searches to: "
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47258 msgid "Select table:"
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47263 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47264 msgstr "選定附加館藏的書目號"
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47268 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47269 msgstr "選定附加館藏的書目號"
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47273 msgid "Select the file to import: "
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47278 msgid "Select the file to stage: "
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47287 msgid "Select the file to upload: "
47290 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47293 msgid "Select the host item to link%s to "
47294 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47298 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47299 msgstr "選定圖書館帳號以便傳送 EDI 訂單"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47303 msgid "Select to display or not:"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
47308 msgid "Select to import"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47313 msgid "Select without holds"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47318 msgid "Select without items"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47323 msgid "Select your MARC flavor"
47324 msgstr "選定您的 MARC 風格"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47334 msgid "Selected items :"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47340 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47341 "new issue is received."
47342 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47346 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47347 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
47361 msgid "Self check modules"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47367 msgid "Semi-colon (;)"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47372 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47373 msgstr "以分號區隔的文字 (.csv)"
47375 #. INPUT type=submit
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47383 #. INPUT type=submit
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47385 msgid "Send EDI order"
47388 #. INPUT type=submit
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
47400 #. INPUT type=submit name=submit
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
47402 msgid "Send notification"
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
47413 msgid "Send visible items to batch modification"
47414 msgstr "將可用的館藏送至批次修改"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47418 msgid "Sending your cart"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47423 msgid "Sending your list"
47426 #. For the first occurrence,
47427 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47431 msgid "Sent notices for %s"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
47441 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47442 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
47447 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47448 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47450 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
47451 "yaz/doc/zoom.html。"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
47455 msgid "Separator must be / in field %s"
47456 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
47458 #. For the first occurrence,
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47468 msgid "Serge Renaux"
47469 msgstr "Serge Renaux"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47473 msgid "Serhij Dubyk"
47474 msgstr "Serhij Dubyk"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47483 msgid "Serial collection"
47486 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47489 msgid "Serial collection #%s"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
47494 msgid "Serial collection information for "
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
47499 msgid "Serial edition "
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
47504 msgid "Serial enumeration / chronology"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
47509 msgid "Serial enumeration:"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47514 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
47519 msgid "Serial number:"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
47524 msgid "Serial receipt creates an item record."
47525 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
47529 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47530 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
47534 msgid "Serial receive"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47539 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47540 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
47542 #. For the first occurrence,
47543 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47547 msgid "Serial: %s "
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
47580 msgid "Serials (new issue)"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
47585 msgid "Serials planning"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
47590 msgid "Serials receiving"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
47596 msgid "Serials subscriptions"
47599 #. %1$s: total | html
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47602 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47603 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47607 msgid "Serials subscriptions search"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
47612 msgid "Serials tables"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
47622 #. For the first occurrence,
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47628 msgid "Series title"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47649 msgid "Server information"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
47654 msgid "Server name: "
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47663 #. %1$s: IF memcached_servers
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47666 msgid "Servers: %s"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47671 msgid "Session timed out, please log in again"
47672 msgstr "作業時間到,請再登入"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
47676 msgid "Session timed out."
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
47681 msgid "Set all funds to zero"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
47688 msgid "Set back to"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47693 msgid "Set basket group"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
47703 msgid "Set due date to expiry:"
47704 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47708 msgid "Set geolocation"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47713 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47714 msgstr "設定 [% l.branchname | html %] 的位置"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
47718 msgid "Set inventory date to:"
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47731 msgid "Set library"
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47737 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47738 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47743 msgid "Set permissions"
47746 #. %1$s: patron.surname | html
47747 #. %2$s: patron.firstname | html
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
47750 msgid "Set permissions for %s, %s"
47751 msgstr "設定 %s, %s的權限"
47753 #. INPUT type=submit name=submit
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:178
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47762 msgid "Set the date received to today?"
47763 msgstr "設定資料簽收至今天?"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
47767 msgid "Set to lowest priority"
47770 #. INPUT type=button
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
47773 msgid "Set to patron"
47776 #. INPUT type=submit
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47778 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47779 msgstr "設定若干 Koha 的基本要求"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
47783 msgid "Set user permissions"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47794 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47795 msgstr "共享我的 Koha 使用統計:"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
47799 msgid "Share usage statistics"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
47805 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47806 msgstr "本圖書館Koha系統的使用統計資料與Koha社羣共享。"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
47810 msgid "Share your usage statistics"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
47825 msgid "Shari Perkins"
47826 msgstr "Shari Perkins"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
47830 msgid "Sharon Moreland"
47831 msgstr "Sharon Moreland"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
47841 msgid "Shaun Evans"
47842 msgstr "Shaun Evans"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47846 msgid "Shelving control number"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
47861 msgid "Shelving location"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
47866 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47867 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47871 msgid "Shelving location selected: "
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
47877 msgid "Shelving location:"
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
47882 msgid "Shelving location: "
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
47887 msgid "Sherryn Mak"
47888 msgstr "Sherryn Mak"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
47892 msgid "Shibboleth login failed"
47893 msgstr "Shibboleth 登入失敗"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
47897 msgid "Shift-Enter"
47898 msgstr "Shift-Enter"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
47907 msgid "Shipment cost"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
47912 msgid "Shipment cost:"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
47921 msgid "Shipment date"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
47926 msgid "Shipment date reverse"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
47932 msgid "Shipment date:"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
47937 msgid "Shipment date: "
47940 #. %1$s: IF shipmentdateto
47941 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47942 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47944 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
47948 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47949 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
47951 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
47954 msgid "Shipment date: All until %s "
47955 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
47957 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
47960 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47961 msgstr "發票 %s 的運送成本"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
47965 msgid "Shipping cost:"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47970 msgid "Shipping cost: "
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
47976 msgid "Shipping fund: "
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
47984 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
47985 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
47988 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47989 msgstr "縮減到期日為 %s (%s 天)。"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48006 msgid "Show MARC tag documentation links"
48007 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48011 msgid "Show SQL code"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48016 msgid "Show _MENU_ entries"
48017 msgstr "顯示_MENU_ 項目"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48021 msgid "Show active baskets only"
48022 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48026 msgid "Show active funds only"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48031 msgid "Show active vendors only"
48032 msgstr "祗顯示使用中的代理商"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48036 msgid "Show actual/estimated values"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48041 msgid "Show advanced pattern"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48046 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48047 msgstr "顯示進階搜尋 (Ctrl-Alt-S)"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48058 msgid "Show all active baskets"
48059 msgstr "顯示所有使用中的購書籃"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48063 msgid "Show all baskets"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48070 msgid "Show all columns"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
48075 msgid "Show all details "
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
48081 msgid "Show all items"
48084 #. For the first occurrence,
48085 #. %1$s: hiddencount | html
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
48089 msgid "Show all items (%s hidden)"
48090 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48094 msgid "Show all orders"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48099 msgid "Show all suggestions"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48104 msgid "Show all transactions"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48109 msgid "Show all vendors"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48114 msgid "Show any items currently checked out:"
48115 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
48117 #. %1$s: booksellername | html
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48120 msgid "Show baskets for vendor %s"
48121 msgstr "顯示代理商 %s 的採購籃"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48125 msgid "Show biblio"
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48130 msgid "Show brief form"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48135 msgid "Show category: "
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48145 msgid "Show checkouts"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48151 msgid "Show checkouts to guarantor"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48156 msgid "Show fields verbatim"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48161 msgid "Show full form"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48166 msgid "Show help for this tag"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48171 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48172 msgstr "顯示固定與代碼欄位的說明"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48177 msgid "Show inactive budgets"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48182 msgid "Show matching titles"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48192 msgid "Show my funds only"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48197 msgid "Show my funds only:"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48202 msgid "Show only mine"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48207 msgid "Show only renewed "
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48212 msgid "Show only subscriptions "
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48218 msgid "Show subscriptions"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48230 msgid "Show/hide columns:"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48235 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48236 msgstr "顯示 _START_ 到 _END_ 項, 總共 _TOTAL_ 項"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48240 msgid "Showing only available items"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48252 msgid "Shows on transit slips"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
48257 msgid "Silvia Simonetti"
48258 msgstr "Silvia Simonetti"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
48262 msgid "Simith D'Oliveira"
48263 msgstr "Simith D'Oliveira"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48267 msgid "Simon Pouchol"
48268 msgstr "Simon Pouchol"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48272 msgid "Simon Story"
48273 msgstr "Simon Story"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48277 msgid "Simple DC-RDF"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48287 msgid "Single holiday: %s"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48292 msgid "SingleBranchMode is ON."
48293 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48303 msgid "Size (bytes)"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48309 msgid "Skip issue number"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
48314 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48315 msgstr "略過預約到館待提取的館藏 :"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
48319 msgid "Skip items on loan: "
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48324 msgid "Slash separated text (.csv)"
48325 msgstr "以斜線區隔的文字 (.csv)"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48343 msgid "Society or association"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48348 msgid "Some Perl modules are missing. "
48349 msgstr "遺失部份 Perl 模組。"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
48354 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48355 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48356 "examples assume USD is the active currency. "
48358 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
48359 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48363 msgid "Some fields are not valid:"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48369 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48370 "lead to data loss."
48371 msgstr "部份表單與其 auto_increment 值有問題將造成資料遺漏。"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
48376 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48377 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48378 "if you want that this feature works correctly."
48380 "部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48386 "Some records have not been automatically added because they match an "
48387 "existing record in your catalog:"
48388 msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:"
48390 # pattern是指?樣式或其它意思?
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48393 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48394 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48398 msgid "Sonia Lemaire"
48399 msgstr "Sonia Lemaire"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
48403 msgid "Sophie Meynieux"
48404 msgstr "Sophie Meynieux"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48408 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48409 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48413 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48414 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
48418 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48419 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
48423 msgid "Sorry, your request had no results."
48424 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
48463 msgid "Sort field 1"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
48469 msgid "Sort field 1:"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
48477 msgid "Sort field 2"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
48483 msgid "Sort field 2:"
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48488 msgid "Sort routine missing"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
48493 msgid "Sort this list by: "
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48522 msgid "Sorting routine"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48535 #. For the first occurrence,
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48549 msgid "Source (incoming) record check field"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48554 msgid "Source in use?"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48559 msgid "Source library:"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48564 msgid "Source of acquisition"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48569 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48570 msgstr "分類法來源 / 排架架構"
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48574 msgid "Source records"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
48579 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48580 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS),美國"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
48584 msgid "Southeastern University"
48585 msgstr "Southeastern University"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
48595 msgid "Space separation between symbol and value: "
48596 msgstr "以空格區隔符號與值:"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48600 msgid "Special relationship: "
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
48605 msgid "Special thanks to the following organizations"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48610 msgid "Specialized"
48613 #. For the first occurrence,
48614 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
48618 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48619 msgstr "指定恢復的日期%s:"
48621 #. For the first occurrence,
48622 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
48626 msgid "Specify due date %s: "
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
48631 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48634 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
48637 msgid "Specify return date %s: "
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
48642 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48643 msgstr "指定退回遺失館藏賠款政策。"
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48655 msgid "Spent amount:"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
48660 msgid "Spine label"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48665 msgid "Split call numbers: "
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48670 msgid "Splitting routine"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48675 msgid "Splitting routine: "
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48680 msgid "Splitting rule"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48686 msgid "Splitting rule code: "
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48691 msgid "Splitting rule: "
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
48701 msgid "Srdjan Jankovic"
48702 msgstr "Srdjan Jankovic"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
48706 msgid "Srikanth Dhondi"
48707 msgstr "Srikanth Dhondi"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
48711 msgid "Stacey Walker"
48712 msgstr "Stacey Walker"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
48728 msgid "Staff - Internal note"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48733 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48734 msgstr "館員近用,允許檢視館員介面的目錄。"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48739 msgid "Staff client"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
48744 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48745 msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48749 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48750 msgstr "館員不能近用讀者的預約記錄"
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
48755 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48756 "request a discharge."
48757 msgstr "館員不能移除借閱者,借閱者也不能要求移除。"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48770 msgid "Staff note:"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
48776 msgid "Staff notes:"
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
48781 msgid "Stage MARC for import"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
48786 msgid "Stage MARC records"
48787 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
48794 msgid "Stage MARC records for import"
48795 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
48799 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
48800 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
48804 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48805 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫。"
48807 #. INPUT type=button
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
48809 msgid "Stage for import"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
48814 msgid "Stage records into the reservoir"
48815 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:474
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
48826 msgid "Staged MARC management"
48827 msgstr "待處理 MARC 管理"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
48831 msgid "Staged MARC record management"
48832 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
48847 msgid "Stages & duration in days"
48848 msgstr "待處理 & 等待天數"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
48852 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
48853 msgstr "以此方式可以再要求待處理 "
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
48857 msgid "Stan Brinkerhoff"
48858 msgstr "Stan Brinkerhoff"
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
48873 msgid "Standard ID: "
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
48883 msgid "Standard number"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
48888 msgid "Standard number:"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
48893 msgid "Standard rules for all libraries"
48894 msgstr "所有圖書館適用的預設規則"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
48898 msgid "Standing orders do not close when received."
48899 msgstr "簽收時不關閉待處理訂單。"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48917 msgid "Start date:"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
48925 msgid "Start date: "
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
48930 msgid "Start defining libraries"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48935 msgid "Start of date range "
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
48941 msgid "Start of interval"
48944 #. INPUT type=submit
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48946 msgid "Start search"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
48951 msgid "Start using Koha"
48954 #. INPUT type=text name=start_card
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
48956 msgid "Starting card number"
48959 #. INPUT type=text name=start_label
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
48961 msgid "Starting label number"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
48967 msgid "Starting with:"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
48975 msgid "Starts with"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48996 msgid "Statistic 1 done on: "
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:449
49004 msgid "Statistic 1: "
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49009 msgid "Statistic 2 done on: "
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:453
49017 msgid "Statistic 2: "
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49024 msgid "Statistical"
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49035 msgid "Statistics date and time"
49038 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49041 msgid "Statistics for %s"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49047 msgid "Statistics wizards"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49105 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49106 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49107 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49109 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49111 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49113 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
49118 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49119 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49123 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49128 msgid "Statuses to describe a lost item"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49133 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49134 msgstr "說明館藏不能外借的狀態"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
49139 msgid "Std. Number"
49140 msgstr "Std. Number"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49144 msgid "Stefan Berndtsson"
49145 msgstr "Stefan Berndtsson"
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
49149 msgid "Stefan Weil"
49150 msgstr "Stefan Weil"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
49154 msgid "Stefano Bargioni"
49155 msgstr "Stefano Bargioni"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49159 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49160 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
49162 #. %1$s: IF (usecache)
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49167 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49168 "report visibility "
49169 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49173 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49174 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49178 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49179 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49183 msgid "Step 2: Choose the area "
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49188 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49189 msgstr "步驟3之5:選定欄位"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49193 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49194 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49198 msgid "Step 3: Choose a column "
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49203 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49208 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49209 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49213 msgid "Step 4: Specify a value "
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49218 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49219 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49223 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49224 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49228 msgid "Step 5: Confirm definition"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49233 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49234 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
49238 msgid "Stephanie Hogan"
49239 msgstr "Stephanie Hogan"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
49243 msgid "Stephen Edwards"
49244 msgstr "Stephen Edwards"
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
49248 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49249 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
49253 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49254 msgstr "Steve Tonnesen (早期的 MARC 工作,虛擬書架概念,Koha CD)"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
49258 msgid "Steven Callender"
49259 msgstr "Steven Callender"
49261 #. For the first occurrence,
49262 #. %1$s: numberpending | html
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
49267 msgid "Still %s servers to search"
49268 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49275 msgid "Stock rotation"
49278 #. %1$s: biblio.title | html
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49281 msgid "Stock rotation details for %s"
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49286 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49287 msgstr "斯德哥爾摩大學圖書館,瑞典"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49300 msgid "Street address"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49306 msgid "Street number"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49312 msgid "Street type"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:176
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49323 msgid "Student count"
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
49328 msgid "Stéphane Delaune"
49329 msgstr "Stéphane Delaune"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49338 msgid "Sub classification"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49364 msgid "Subfield code:"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49369 msgid "Subfield code: "
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49374 msgid "Subfield separator: "
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49387 #. %1$s: tagsubfield | html
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49390 msgid "Subfield: %s"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49409 msgid "Subfields: "
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
49417 #. INPUT type=text name=subgroup
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
49419 msgid "Subgroup code"
49422 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
49424 msgid "Subgroup name"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
49444 msgid "Subject Line"
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49454 msgid "Subject heading: "
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
49460 msgid "Subject phrase"
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49466 msgid "Subject sub-division: "
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49484 #. For the first occurrence,
49485 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49489 msgid "Subject: %s "
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
49499 #. INPUT type=submit
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:662
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:165
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:172
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
49613 #. INPUT type=submit
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
49615 msgid "Submit your suggestion"
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:724
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49622 msgid "Subscription"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
49627 msgid "Subscription #"
49630 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
49633 msgid "Subscription #%s"
49636 #. %1$s: loopro.object | html
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
49639 msgid "Subscription %s "
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
49644 msgid "Subscription ID: "
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
49649 msgid "Subscription batch edit"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49654 msgid "Subscription begin"
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:725
49659 msgid "Subscription callnumber"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
49665 msgid "Subscription closed %s "
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
49672 msgid "Subscription details"
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
49677 msgid "Subscription end"
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49682 msgid "Subscription end date"
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
49687 msgid "Subscription end date:"
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49692 msgid "Subscription expired"
49695 #. %1$s: bibliotitle | html
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49700 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49701 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
49703 #. %1$s: title | html
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49706 msgid "Subscription history for %s"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
49711 msgid "Subscription id"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
49718 msgid "Subscription length:"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49723 msgid "Subscription num."
49726 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49729 msgid "Subscription renewal for %s"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49734 msgid "Subscription renewed."
49737 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49740 msgid "Subscription routing lists for %s"
49741 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49745 msgid "Subscription start date"
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
49750 msgid "Subscription start date:"
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
49755 msgid "Subscription summaries"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
49760 msgid "Subscription summary"
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
49765 msgid "Subscription title"
49768 #. %1$s: enddate | html
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49771 msgid "Subscription will expire %s. "
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49776 msgid "Subscription:"
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
49781 msgid "Subscriptions"
49784 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49787 msgid "Subscriptions (%s)"
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
49793 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49798 msgid "Subscriptions renewed."
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
49810 msgid "Substitutions"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
49825 msgid "Subtotal for"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
49830 msgid "Subtype limits"
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
49840 msgid "Success: Import reversed"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
49845 msgid "Successfully saved configuration"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49850 msgid "Suggested by"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
49855 msgid "Suggested by - on"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
49860 msgid "Suggested by:"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
49866 msgid "Suggested by: "
49869 #. For the first occurrence,
49870 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
49871 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
49872 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
49878 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49879 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49883 msgid "Suggested date from:"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
49888 msgid "Suggestible"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
49901 msgid "Suggestion declined"
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
49906 msgid "Suggestion information"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
49912 msgid "Suggestion management"
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
49924 msgid "Suggestions"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
49929 msgid "Suggestions management"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
49934 msgid "Suggestions pending approval"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49939 msgid "Suggestions search:"
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
49970 #. %1$s: patron.firstname | html
49971 #. %2$s: patron.surname | html
49972 #. %3$s: patron.cardnumber | html
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
49975 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49976 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
49980 msgid "Summary search"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49999 #. For the first occurrence,
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50027 msgid "Supplemental issue "
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
50032 msgid "Supplier metadata"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50037 msgid "Supplier report"
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50042 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50074 #. INPUT type=submit
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
50077 msgid "Suspend all holds"
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50082 msgid "Suspend hold on"
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50087 msgid "Suspend until:"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50099 msgid "Suspension charging interval"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50105 msgid "Suspension in days (day)"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
50110 msgid "Svenska (Swedish)"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50115 msgid "Switch languages"
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
50120 msgid "Switch to advanced editor"
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50125 msgid "Switch to basic editor"
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50131 msgid "Switching to dom indexing"
50132 msgstr "切換入 dom 索引"
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50146 msgid "Synchronize"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50156 msgid "Syntax (z3950 can send"
50157 msgstr "語法(Z3950可以送出"
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50161 msgid "System Preferences"
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50166 msgid "System information"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50171 msgid "System permissions"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50177 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50178 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50180 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50186 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50187 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50188 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50190 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
50191 "用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50196 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50197 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50200 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50206 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50207 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50210 "已設系統偏好 'RESTOAuth2ClientCredentials',但遺失必要的相依套件 Net::"
50211 "OAuth2::AuthorizationServer。此功能未啟用。"
50213 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50217 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50218 "the items database table: %s "
50219 msgstr "系統偏好 'StatisticsFields' 包含不屬於館藏資料庫表單的欄位名稱:%s "
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50223 msgid "System preference search:"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50232 msgid "System preferences"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
50237 msgid "Sèbastien Hinderer"
50238 msgstr "Sèbastien Hinderer"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
50243 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50244 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50247 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50248 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50282 msgid "Tab separated text"
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50287 msgid "Tab separated text (.csv)"
50288 msgstr "以定位符號區隔的文字 (.csv)"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50295 #. %1$s: subfield.tab | html
50296 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50297 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50298 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50299 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50301 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50303 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50305 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50306 #. %12$s: subfield.seealso | html
50308 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50309 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50311 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50312 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50314 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50315 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50320 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50323 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
50328 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50329 msgstr "TableDnD 係供 jQuery 使用的外掛"
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50333 msgid "Tabs in use"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50344 msgid "Tabulation (\\t)"
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50362 #. For the first occurrence,
50363 #. %1$s: tagfield | html
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50367 msgid "Tag %s Subfield structure"
50368 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
50370 #. For the first occurrence,
50371 #. %1$s: tagfield | html
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50375 msgid "Tag %s subfield structure"
50376 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
50380 msgid "Tag deleted"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50398 msgid "Tag has no subfields"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50403 msgid "Tag moderation"
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
50428 #. %1$s: searchfield | html
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50436 msgid "Tagged with:"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50448 msgid "Tags pending approval"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
50459 msgid "Talking Tech, Global"
50460 msgstr "Talking Tech, Global"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
50464 msgid "Tamil, France"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50476 msgid "Target (database) record check field"
50477 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50484 msgid "Task scheduler"
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
50489 msgid "Tax number registered:"
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
50494 msgid "Tax number registered: "
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:317
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50508 msgid "Te Rauhina Jackson"
50509 msgstr "Te Rauhina Jackson"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50513 msgid "Technical reports"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50525 msgid "Template ID"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50531 msgid "Template ID:"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50537 msgid "Template code:"
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50543 msgid "Template description:"
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
50549 msgid "Template name"
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50557 msgid "Template name:"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
50576 #. For the first occurrence,
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50581 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50582 msgstr "未定義上傳用的暫存目錄"
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
50595 msgid "Term/Phrase"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
50611 msgid "Terms summary"
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
50623 msgid "Test pattern"
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
50629 msgid "Test prediction pattern"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50634 msgid "Test the regular expressions:"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
50644 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50645 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
50664 msgid "Text alignment: "
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
50669 msgid "Text fields"
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50675 msgid "Text for OPAC: "
50676 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50681 msgid "Text for librarian: "
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50686 msgid "Text for librarians: "
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50691 msgid "Text for opac: "
50692 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50696 msgid "Text justification: "
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50719 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50720 msgstr "此預算不存在!請選擇另個預算再繼續工作。"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
50724 msgid "Thatcher Leonard"
50725 msgstr "Thatcher Leonard"
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50729 msgid "Thatcher Rea"
50730 msgstr "Thatcher Rea"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
50757 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
50760 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50761 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
50766 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50767 "Falling back to legacy facet calculation. "
50769 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50774 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50775 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50777 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
50783 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50784 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50786 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目已設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:448
50794 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50795 "for statistical purposes"
50796 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
50801 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50802 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50803 msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。"
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
50808 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50810 msgstr "此為純私人的虛擬書架任何人的權限無效。"
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
50814 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50815 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
50819 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50820 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50825 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
50826 "xml. You must define this block before use. "
50828 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'branch' 區塊。使用前必須先訂義"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50834 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50835 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50837 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'partner_code'。回到 "
50840 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
50844 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50845 "defined on the system. "
50846 msgstr "已啟用館際互借模組,但未在系統內組態 'partner_code' (%s)。"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
50850 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50851 msgstr "已啟用館際互借模組,但無可用的後端。"
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
50855 msgid "The Noun Project"
50856 msgstr "The Noun Project"
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
50860 msgid "The Noun Project icons"
50861 msgstr "The Noun Project圖示"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
50865 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50866 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
50870 msgid "The alternative email is invalid."
50873 #. %1$s: errauthid | html
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
50876 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50877 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
50882 msgid "The authorized value category ("
50885 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
50889 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50890 "will have barcodes generated upon save to database"
50892 "autoBarcode 系統偏好設定為 %s,則空白條碼的館藏將依資料庫的設定自動給予"
50894 #. %1$s: Barcode | html
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
50897 msgid "The barcode %s was not found."
50898 msgstr "條碼 %s 找不到。"
50900 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
50903 msgid "The barcode was not found %s."
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
50908 msgid "The barcode was not found: "
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
50913 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50914 msgstr "以鍵入的條碼為基礎每次往上加其數字。"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
50918 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50919 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50924 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50927 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
50930 #. %1$s: email_add | html
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50933 msgid "The cart was sent to: %s"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
50938 msgid "The change will be applied immediately."
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50945 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50946 msgstr "欄名 'Koha 欄位' 顯示連結 Koha 欄位的分欄。"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50950 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
50951 msgstr "必須填寫條件比較運算元。"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50955 msgid "The conditional field should be filled."
50956 msgstr "條件欄位應填入資料。"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50960 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50961 msgstr "條件正規表示式應填入資料。"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50965 msgid "The conditional value should be filled."
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50970 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50971 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
50976 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
50977 "the mappings in the mappings.yaml file."
50978 msgstr "螢幕上看到的當前對映將被刪除並以 mappings.yaml 檔案中的對映取代。"
50980 #. %1$s: image_limit | html
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50984 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50985 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50987 msgstr "資料庫的照片配額祗允許儲存 %s 張照片。請刪除其他照片以空出配額。"
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50991 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50992 msgstr "刪除作業時資料庫送出錯誤訊息。"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50996 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50997 msgstr "儲存作業時資料庫送出錯誤訊息。"
50999 #. %1$s: card_element | html
51000 #. %2$s: element_id | html
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51003 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51004 msgstr "刪除 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
51006 #. %1$s: image_ids | html
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51009 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51010 msgstr "刪除 %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
51012 #. %1$s: card_element | html
51013 #. %2$s: element_id | html
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51016 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51017 msgstr "儲存 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51021 msgid "The destination should be filled."
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51027 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51028 "quotes and invoices are downloaded."
51029 msgstr "從 ftp 網站指定每日一句與發票下載的資料夾。"
51031 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51034 msgid "The due date "%s" is invalid"
51035 msgstr "無效的到期日 "%s""
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51039 msgid "The ending date is missing or invalid."
51040 msgstr "終止日遺失况不合法。"
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51044 msgid "The entered passwords do not match"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51049 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51050 msgstr "尚未新增此欄位。或許已有該名稱?"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51054 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51055 msgstr "不能刪除此欄位。從記錄檔檢查錯誤。"
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51059 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51060 msgstr "不能更新此欄位。或許已有該名稱?"
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51065 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51066 "Therefore, you cannot add it."
51067 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51071 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51072 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51076 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51077 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' 是 "
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51082 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51083 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51088 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51089 "are supplying in the import file."
51090 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51095 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51096 "less than the third for the "
51097 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51102 msgid "The following barcodes were found: "
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51107 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51108 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
51112 msgid "The following error was encountered:"
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51117 msgid "The following errors have occurred:"
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51122 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51123 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51127 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51128 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51133 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51135 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
51137 #. For the first occurrence,
51138 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51139 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51146 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51147 msgstr "以下的代碼存在於 %s 與 %s 表單中:"
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51151 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51152 msgstr "略過以下不正確的條碼:"
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51157 msgid "The following itemnumbers were found: "
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51162 msgid "The following items were added or updated:"
51163 msgstr "新增或更新以下的館藏:"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51167 msgid "The following items were modified:"
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51173 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51175 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
51179 msgid "The following records could not be deleted:"
51180 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51185 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51186 "page, then try again."
51187 msgstr "送出表單失敗 (錯誤的 CSRF 符記)。回到前一頁,重新載入,再試試。"
51189 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51192 msgid "The framework is used %s times."
51193 msgstr "此框架已使用 %s 次。"
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51197 msgid "The generated notices are different!"
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51202 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51207 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51213 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51214 "the item to mark as lost."
51215 msgstr "已完成書目層次的預約。無法指定被報遺失的館藏。"
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51219 msgid "The import id number "
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
51224 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51225 msgstr "納入的 OAI.xslt 檔案是 "
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51229 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51230 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
51232 #. %1$s: m.item_barcode | html
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51235 msgid "The item (%s) does not exist."
51236 msgstr "此館藏 (%s) 不存在。"
51238 #. %1$s: m.item_barcode | html
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51241 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51242 msgstr "此館藏 (%s) 已被加入清單。"
51244 #. %1$s: m.item_barcode | html
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51248 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51249 "already in the list."
51250 msgstr "此館藏 (%s) 尚未加入清單。請確認不在清單內。"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51254 msgid "The item has been removed from the list."
51255 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51259 msgid "The item has been removed from your cart"
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51265 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51266 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51267 msgstr "因為系統組態關係該館藏尚未還入。請詢問管理員 "
51269 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51272 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51273 msgstr "館藏成功地加入 %s"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51277 msgid "The item has successfully been linked to "
51278 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51282 msgid "The item was not found"
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51287 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51288 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51293 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51294 "whitespace characters from the library code"
51295 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
51297 #. %1$s: email | html
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51300 msgid "The list was sent to: %s"
51301 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51305 msgid "The merge was successful. "
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51310 msgid "The merging was successful. "
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51315 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51318 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51321 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51322 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51327 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51329 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51333 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51334 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51339 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51341 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51345 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51346 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51350 msgid "The order has been successfully canceled."
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51356 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51362 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51363 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51364 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51369 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51370 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51373 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
51378 msgid "The original currency value will be copied"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
51383 msgid "The original fund will be used"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
51388 msgid "The original internal note will be used"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
51393 msgid "The original statistic 1 will be used"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
51398 msgid "The original statistic 2 will be used"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
51403 msgid "The original vendor note will be used"
51404 msgstr "使用原來的代理商說明"
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51408 msgid "The page entered is not a number."
51409 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51413 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51414 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
51418 msgid "The passwords entered do not match"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51423 msgid "The patron category you create will be used by the "
51424 msgstr "您建立的讀者類型將被使用於 "
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
51428 msgid "The patron does not have an email address defined."
51429 msgstr "該讀者沒有填寫電子郵件。"
51431 #. For the first occurrence,
51432 #. %1$s: DEBT | $Price
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
51436 msgid "The patron has a debt of %s."
51437 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51442 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51443 msgstr "尚未新增此讀者其密碼含空格"
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51447 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51448 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太短"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51453 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51454 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51455 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太弱,至少各有一個大寫、小寫及數字"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51460 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51461 msgstr "尚未新增此讀者!借書證號或讀者號可能已被使用。"
51463 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
51466 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51467 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s"
51469 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
51472 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51473 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s。"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51478 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51479 "self_check => self_checkout_module permission. "
51480 msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有 self_check => self_checkout 權限。"
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
51485 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51486 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51488 "使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有 self_check => "
51489 "self_checkout 權限。"
51491 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
51494 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51495 msgstr "讀者的保證人還有欠款 %s。"
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
51500 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
51501 "the hold is being placed. "
51502 msgstr "流通政策以讀者所屬圖書館為準,不是依照館藏所屬圖書館的政策。"
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
51506 msgid "The primary email is invalid."
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
51512 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51513 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51514 "values are set to max(table.id)+1."
51516 "問題是 InnoDB 並未保持 auto_increment 在 SQL 伺服器重啟 (祗設定在記憶體內)。"
51517 "所以在伺服器重啟 auto_increment 值設定為 max(table.id)+1。"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
51522 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51524 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
51526 #. %1$s: m.bibnum | html
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
51529 msgid "The record (%s) does not exist."
51530 msgstr "此紀錄 (%s) 不存在。"
51532 #. %1$s: m.bibnum | html
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
51535 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51536 msgstr "此紀錄 (%s) 已被加入虛擬書架。"
51538 #. %1$s: m.bibnum | html
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
51542 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51543 "already in the list."
51544 msgstr "此紀錄 (%s) 未被加入虛擬書架。請確認不在虛擬書架內。"
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
51548 msgid "The record id "
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
51553 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51554 msgstr "您編輯的紀錄不存在。"
51556 #. For the first occurrence,
51557 #. %1$s: biblionumber | html
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
51563 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51564 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
51566 #. %1$s: report_converted | html
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
51569 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51570 msgstr "報表 \"%s\" 已經轉換成功。"
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51574 msgid "The requested message cannot be displayed"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
51582 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51583 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51584 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51585 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51587 "在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者 (預設值:kohaadmin) 不是合法的標籤管理"
51588 "者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在您的借閱者表單內。請登入為不"
51589 "同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤!%s "
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
51594 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51595 "found in this order:"
51596 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51600 msgid "The rules have been cloned."
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
51605 msgid "The secondary email is invalid."
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51610 msgid "The source field should be filled."
51611 msgstr "來源欄位應填入資料。"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51615 msgid "The source subfield should be filled for update."
51616 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51621 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51622 "Therefore, you cannot add it."
51623 msgstr "此分欄位不可重複且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51627 msgid "The subscription has linked issues"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51632 msgid "The subscription has linked items"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51637 msgid "The subscription has not expired yet"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
51643 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51644 "correct this before continuing circulation."
51646 "系統偏好 OPACPrivacy 已設定但沒有設定 AnonymousPatron!請更正它再繼續流通作"
51649 #. INPUT type=checkbox name=flag
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
51652 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51653 msgstr "已啟用系統偏好 ProtectSuperlibrarianPrivileges"
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51658 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51659 "this value by one or more virtual hosts."
51660 msgstr "系統偏好 [% NAME.name | html %] 可能被其他虛擬主機取代。"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
51664 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51665 msgstr "此譯文 (id %s) 已經被移除"
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
51669 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51670 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51675 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51677 msgstr "從 ftp 網站指定訂單上傳的資料夾。"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51682 msgid "The upload file appears to be empty."
51683 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51688 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51690 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51695 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51697 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
51699 #. %1$s: e.value | html
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
51702 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
51703 msgstr "此值 \"%s\" 不支持對映"
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
51713 msgid "Then start the installer again."
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
51718 msgid "There are currently no checkout notes."
51721 #. For the first occurrence,
51722 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
51726 msgid "There are no %s currently available."
51727 msgstr "目前沒有 %s 可用。"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51731 msgid "There are no EDI accounts. "
51732 msgstr "沒有 EDI 帳號。"
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
51736 msgid "There are no EDIFACT messages."
51737 msgstr "沒有 EDIFACT 訊息。"
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51741 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51742 msgstr "沒有定義提供 SMS 的電信商。"
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51746 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51749 #. %1$s: category | html
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
51752 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51753 msgstr "%s 沒有定義容許值"
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
51757 msgid "There are no cities defined. "
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
51762 msgid "There are no collections currently defined."
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51768 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51769 msgstr "此代理商無合約。%s "
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51773 msgid "There are no defined actions for this template."
51774 msgstr "沒有確定的工作給此模版。"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
51778 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51779 msgstr "沒有指定的模版。請先新增模版。"
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
51783 msgid "There are no existing numbering patterns."
51784 msgstr "沒有現存的編碼模式。"
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
51788 msgid "There are no images for this record."
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
51793 msgid "There are no item search fields defined. "
51794 msgstr "沒有定義館藏的搜尋欄位。"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
51798 msgid "There are no items in this batch yet"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
51803 msgid "There are no items in this collection."
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
51808 msgid "There are no itemtypes defined"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
51813 msgid "There are no late orders."
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51819 msgid "There are no libraries defined. "
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
51824 msgid "There are no library EANs. "
51825 msgstr "沒有圖書館 EAN。"
51827 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
51830 msgid "There are no mappings for the %s"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
51835 msgid "There are no news items."
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
51840 msgid "There are no notices for this library."
51841 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
51845 msgid "There are no notices."
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51850 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51851 msgstr "此供應商沒有開放的採購單。"
51853 #. %1$s: IF ( location )
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
51857 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51858 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
51862 msgid "There are no overdues matching your search. "
51863 msgstr "您的搜尋無對映的逾期。"
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
51867 msgid "There are no overdues."
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51872 msgid "There are no patron categories defined. "
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
51877 msgid "There are no patron lists."
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
51882 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51887 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51888 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51892 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51893 msgstr "此時無待決的論膸請求。"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
51897 msgid "There are no pending discharge requests."
51898 msgstr "無待決的離館除籍請求。"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
51902 msgid "There are no pending offline operations."
51903 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
51907 msgid "There are no pending patron modifications."
51908 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
51912 msgid "There are no rotas with stages assigned"
51913 msgstr "指定的階段無輪替清單"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
51918 msgid "There are no rules defined. "
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51923 msgid "There are no saved definitions. "
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51928 msgid "There are no saved matching rules."
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51933 msgid "There are no saved patron attribute types."
51934 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
51938 msgid "There are no saved reports. "
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
51943 msgid "There are no sets defined."
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
51948 msgid "There are no statistics for this patron."
51949 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:63
51953 msgid "There are no titles tagged with the term "
51956 #. %1$s: itemtags | html
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51959 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51960 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51964 msgid "There is no defined frequency."
51967 #. %1$s: e.value | html
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:121
51970 msgid "There is no mapping for the index %s"
51971 msgstr "沒有對映至本索引 %s"
51974 #. %2$s: IF autoMemberNum
51975 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
51978 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51979 msgstr "字元長度沒有長短限制。%s %s %s "
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
51984 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51986 msgstr "未在系統內定義 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' 的通知模板。"
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
51990 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51991 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
51995 msgid "There is no record selected"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52000 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52001 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52005 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52012 msgid "There was a problem with your form submission"
52015 #. %1$s: err_data | html
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52019 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52020 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
52022 #. %1$s: err_length | html
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52025 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52026 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52030 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52031 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52035 msgid "There were problems with your submission"
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52040 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52041 msgstr "因此,未刪除待合併的紀錄。"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52052 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52053 "\"Default\" library."
52054 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52058 msgid "These are disabled for the current library."
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52063 msgid "These are enabled."
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52069 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52070 msgstr "這些欄位將被此模版用於新增 club"
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52075 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52077 msgstr "這些欄位將被此模版用於在 club 註冊讀者"
52079 #. %1$s: ratio | html
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52082 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52083 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52097 msgid "This account has been locked!"
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52102 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52103 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
52107 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52108 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52112 msgid "This authority type cannot be deleted"
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52117 msgid "This basket does not exist."
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52122 msgid "This bibliographic record does not exist."
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52128 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52129 "you can delete this budget."
52130 msgstr "此預算已有基金。必須先刪除所有基金才能刪除預算。"
52132 #. %1$s: patrons_in_category | html
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52135 msgid "This category is used %s times"
52136 msgstr "此類型已使用 %s次"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52140 msgid "This course already has this item on reserve."
52141 msgstr "此館藏已在此課程內。"
52143 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:352
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
52147 msgid "This field is mandatory"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52152 msgid "This field is required."
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52157 msgid "This file already exists (in this category)."
52158 msgstr "此檔案已存在 (於此類型)。"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52162 msgid "This framework cannot be deleted"
52165 #. %1$s: subscriptions.size | html
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52169 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52171 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?"
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52175 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52176 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52180 msgid "This fund has children"
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52185 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52186 msgstr "此基金有子基金。不能刪除。"
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52190 msgid "This invoice has no files attached."
52191 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52196 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52197 "existing invoice?"
52198 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
52202 msgid "This is a serial subscription"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52208 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52209 "a list of anonymized loans, please run a report."
52210 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52214 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52215 msgstr "不顯示匿名讀者的預約記錄。"
52217 #. For the first occurrence,
52218 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52222 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52223 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
52227 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52228 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
52232 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52233 msgstr "不能移除此館藏。它已被借出"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52237 msgid "This item does not exist."
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52242 msgid "This item has been added to your cart"
52243 msgstr "此館藏新增至您的採購單"
52245 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52248 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52249 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
52251 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52252 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52257 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52258 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
52260 #. For the first occurrence,
52261 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52265 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52266 msgstr "此館藏已遺失它的狀態是 \"%s\"。"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52270 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52271 msgstr "此館藏曾被此讀者借出。"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52275 msgid "This item is already in your cart"
52276 msgstr "此館藏已經在您的採購單"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52280 msgid "This item is already on this rota"
52281 msgstr "此館藏已經在此巡迴館藏內"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
52285 msgid "This item is checked out"
52288 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52293 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52294 msgstr "此館藏已被其他讀者借出。%s 還入再借出嗎?%s"
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52298 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52299 msgstr "此館藏已被此讀者借出中。續借嗎?"
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52304 msgid "This item is on hold for another patron."
52305 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52310 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52312 msgstr "此館藏已到館待另個讀者提取。此預約將被覆蓋,但未取消。"
52314 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52317 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52318 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52322 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52323 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52327 msgid "This item is part of a rotating collection."
52328 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏。"
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52332 msgid "This item is waiting for another patron."
52333 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
52337 msgid "This item must be checked in at following library: "
52338 msgstr "此館藏必須還入以下的圖書館:"
52340 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
52343 msgid "This item must be returned to %s."
52344 msgstr "此館藏須送回至 %s。"
52346 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
52349 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52350 msgstr "此館藏須轉移到 %s"
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
52354 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52355 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
52359 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
52364 msgid "This list does not exist."
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
52369 msgid "This member has no email"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
52374 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52375 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
52379 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52380 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
52384 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52385 msgstr "由於下列的原因之一產生此訊息:"
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52389 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52390 msgstr "將在 10 秒內轉移至其他頁面。"
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
52395 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52396 msgstr "根據圖書館流通政策此讀者不能借出此館藏。"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
52402 msgid "This patron does not exist. "
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52407 msgid "This patron has no circulation history."
52408 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
52412 msgid "This patron has no files attached."
52413 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52417 msgid "This patron has no holds history."
52418 msgstr "此讀者沒有預約紀錄。"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
52422 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52423 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
52429 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52430 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52432 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52437 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52438 msgstr "此讀者要求不保留流通紀錄。"
52440 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
52443 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52444 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
52446 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
52449 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52450 msgstr "此讀者來自其他圖書館 (%s)。"
52452 #. %1$s: subscriptions.size | html
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
52456 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52458 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
52462 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52463 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
52468 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52469 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52473 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52474 msgstr "此記錄無法轉移至進階編輯器。繼續嗎?"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52480 msgid "This record has no items"
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52485 msgid "This record has no items."
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
52490 msgid "This record is in use"
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
52495 msgid "This record is used "
52498 #. %1$s: total | html
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
52501 msgid "This record is used %s times"
52502 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52508 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52509 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52510 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52516 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52517 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
52521 msgid "This stage contains the following item(s):"
52522 msgstr "此暫存區包括以下的館藏:"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
52526 msgid "This subfield will be deleted"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
52531 msgid "This subscription depends on another supplier"
52532 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52536 msgid "This subscription does not exist."
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
52541 msgid "This subscription is closed."
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52547 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52548 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52549 msgstr "此工具允許您刪除讀者與匿名借出記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。"
52551 #. %1$s: field.marcfield | html
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
52556 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52557 msgstr "此值將被選定的書目 %s 分欄填滿。%s "
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
52561 msgid "This vendor has no email"
52562 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
52566 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52567 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
52572 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52573 "card layout editor. "
52574 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
52576 #. %1$s: IF ( too_many_items )
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
52581 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52582 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
52587 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52588 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52589 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
52594 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52595 "will be deleted but not the exceptions."
52596 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
52601 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52602 "exceptions will not be deleted."
52603 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
52608 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52609 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52610 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52612 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
52618 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52619 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52620 "dates on which the holiday is repeated."
52621 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
52626 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52627 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52628 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52630 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
52635 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52636 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
52640 msgid "Thomas Wright"
52641 msgstr "Thomas Wright"
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52645 msgid "Those items won't be deleted"
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52650 msgid "Threshold missing"
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
52664 #. For the first occurrence,
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52684 msgstr "Tim Hannah"
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
52688 msgid "Tim McMahon"
52689 msgstr "Tim McMahon"
52691 #. For the first occurrence,
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
52706 msgid "Time zone: "
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
52727 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52728 msgstr "斷開時間(0為未設):"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
52738 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52739 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
52743 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52744 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器 v3.5.8 "
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
52847 msgid "Title (A-Z)"
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
52855 msgid "Title (Z-A)"
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
52861 msgid "Title (any): "
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
52867 msgid "Title (uniform): "
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
52872 msgid "Title and author"
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
52880 msgid "Title phrase"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
52923 #. %1$s: title | html
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
52936 msgid "Titles tagged with the term "
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52985 msgid "To a file: "
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52990 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52991 msgstr "新增另個圖書館及其他設定,請至:"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
52995 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52996 msgstr "新增另個讀者類型及其他設定,請至:"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53000 msgid "To authid: "
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53005 msgid "To biblionumber: "
53006 msgstr "至 biblionumber:"
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53010 msgid "To call number:"
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53015 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53016 msgstr "新增另個館藏類型及其他設定,請至:"
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
53020 msgid "To create another patron, go to: "
53021 msgstr "新增其他讀者,請至:"
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53025 msgid "To create circulation rule, go to: "
53026 msgstr "新增流通規則,請至 :"
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
53035 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53036 msgstr "編輯讀者權限,請至:"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53041 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53042 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53045 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
53046 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53050 msgid "To item call number: "
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53055 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53056 msgstr "參見相關的共筆頁面瞭解避免此問題的方法:"
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53061 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53063 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53067 msgid "To notify on receiving:"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53072 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53073 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53078 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53080 msgstr "上傳同名的圖檔,就能夠取代、刪除原來的圖檔。"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53085 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53087 msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。"
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
53091 msgid "To screen in the browser:"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53107 msgid "To screen into the browser: "
53110 #. %1$s: patron.title | html
53111 #. %2$s: patron.surname | html
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53115 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53116 msgstr "更新 %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53148 msgid "Today's checkins"
53151 #. For the first occurrence,
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53156 msgid "Today's checkouts"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53161 msgid "Today's notifications"
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
53166 msgid "Toggle lowest priority"
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53171 msgid "Toggle set to lowest priority"
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53176 msgid "Tom Houlker"
53177 msgstr "Tom Houlker"
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
53183 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53184 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
53189 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53190 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
53192 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 釋出經理;3.12 釋出維護者;16.05 - 18.05 QA 團"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53198 msgid "Too many checked out."
53201 #. For the first occurrence,
53202 #. %1$s: current_loan_count | html
53203 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
53207 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53208 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
53212 msgid "Too many holds for "
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
53217 msgid "Too many holds for this record: "
53218 msgstr "此筆記錄被預約太多:"
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
53224 msgid "Too many holds: "
53227 #. %1$s: too_many_items | html
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53230 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53231 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
53233 #. %1$s: too_many_items | html
53234 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53238 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53240 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆館藏。"
53242 #. %1$s: current_loan_count | html
53243 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53247 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53248 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53253 msgid "Tool plugins"
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
53331 msgid "Tools tables"
53334 #. %1$s: mainloo.limit | html
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53337 msgid "Top %s Most-circulated items"
53338 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53349 msgid "Top page margin:"
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53354 msgid "Top text margin:"
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
53377 #. For the first occurrence,
53378 #. %1$s: currency.symbol | html
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:310
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53385 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:297
53388 msgid "Total (GST %s %%)"
53389 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
53391 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
53394 msgid "Total (GST %s%%)"
53395 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
53397 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53400 msgid "Total (GST %s)"
53403 #. %1$s: currency.symbol | html
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322
53406 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53407 msgstr "總額 + 調整 + 運費成本 (%s)"
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
53416 msgid "Total amount outstanding:"
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
53421 msgid "Total amount outstanding: "
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53426 msgid "Total amount payable:"
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
53431 msgid "Total amount: "
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
53437 msgid "Total available"
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
53443 msgid "Total checkouts"
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53448 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
53453 msgid "Total checkouts:"
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
53465 msgid "Total current checkouts allowed"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
53471 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
53485 #. %1$s: totaldue | html
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
53488 msgid "Total due: %s"
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53493 msgid "Total holds"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
53498 msgid "Total holds allowed"
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53503 msgid "Total items in group"
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
53508 msgid "Total must be a number"
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
53513 msgid "Total number of results:"
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
53518 msgid "Total ordered"
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
53524 msgid "Total outstanding dues as on date: "
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53529 msgid "Total renewals"
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
53534 msgid "Total spent"
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
53539 msgid "Total tax exc."
53542 #. For the first occurrence,
53543 #. %1$s: currency.symbol | html
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53548 msgid "Total tax exc. (%s)"
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
53553 msgid "Total tax inc."
53556 #. For the first occurrence,
53557 #. %1$s: currency.symbol | html
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53562 msgid "Total tax inc. (%s)"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
53571 #. For the first occurrence,
53572 #. %1$s: basket.total | $Price
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
53587 msgid "Transacting librarian"
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53593 msgid "Transaction branch"
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53598 msgid "Transaction date"
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53603 msgid "Transaction logs"
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
53608 msgid "Transaction type"
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
53613 msgid "Transaction type:"
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
53618 msgid "Transactions"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
53633 #. INPUT type=submit
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53635 msgid "Transfer collection"
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53640 msgid "Transfer collection "
53643 #. %1$s: reser.diff | html
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
53646 msgid "Transfer is %s days late"
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
53651 msgid "Transfer is not allowed for: "
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
53656 msgid "Transfer now?"
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53661 msgid "Transfer order to this basket?"
53662 msgstr "轉移訂單至此採購籃嗎?"
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
53669 msgid "Transfer to:"
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53674 msgid "Transferred"
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
53679 msgid "Transferred from basket: "
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
53684 msgid "Transferred items"
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
53689 msgid "Transferred to basket: "
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
53699 msgid "Transfers are "
53702 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
53705 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53706 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
53711 msgid "Transfers to receive"
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
53716 msgid "Translate into other languages"
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
53721 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
53722 msgstr "翻譯館藏類型 [% itemtype.itemtype | html %]"
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
53727 msgid "Translation"
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
53732 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
53733 msgstr "翻譯款目 (編號 %s) 已經新增成功"
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
53737 msgid "Translation manager:"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
53742 msgid "Translation: "
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
53747 msgid "Translations"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
53758 msgid "Transport cost matrix"
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
53763 msgid "Transport: "
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
53773 msgid "Try again with a different barcode"
53776 #. INPUT type=submit
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53782 msgid "Try another search"
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53795 #. For the first occurrence,
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
53814 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53815 msgstr "Tulong Aklatan,菲律賓"
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
53819 msgid "Tumer Garip"
53820 msgstr "Tumer Garip"
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
53847 msgid "Type of change"
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53852 msgid "Type of procedure"
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53904 #. For the first occurrence,
53905 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
53920 msgid "UTF-8 (Default)"
53921 msgstr "UTF-8 (Default)"
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
53925 msgid "Ulrich Kleiber"
53926 msgstr "Ulrich Kleiber"
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53930 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53933 #. For the first occurrence,
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
53936 msgid "Unable to change status of note."
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53941 msgid "Unable to check in"
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53946 msgid "Unable to create enrollment!"
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
53951 msgid "Unable to delete club!"
53952 msgstr "不能刪除 club!"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
53956 msgid "Unable to delete patron"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
53961 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53962 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
53966 msgid "Unable to delete staff user"
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
53971 msgid "Unable to delete template!"
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53976 msgid "Unable to resume, hold not found"
53977 msgstr "無法復原,未找到預約"
53979 #. For the first occurrence,
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
53983 msgid "Unable to save description"
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
53988 msgid "Unable to save image to database."
53989 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53993 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53994 msgstr "不能暫停預約,未找到預約"
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53998 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53999 msgstr "不能暫停預約,日期不明"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54008 msgid "Unauthorized user "
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
54013 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
54023 msgid "Uncertain price: "
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
54030 msgid "Uncertain prices"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54045 msgid "Uncheck all"
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:246
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:303
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54062 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54064 msgid "Undo import into catalog"
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54070 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54071 msgstr "不幸的,無備份可用。"
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54075 msgid "Ungrouped baskets"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54080 msgid "Unhighlight"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54085 msgid "Unified title"
54088 #. For the first occurrence,
54089 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54093 msgid "Unified title: %s "
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54098 msgid "Uniform Resource Identifier"
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54109 msgid "Unique holiday"
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54114 msgid "Unique holidays"
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54119 msgid "Unique identifier: "
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54139 msgid "Unit cost search"
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54154 msgid "Units per issue"
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54159 msgid "Units per issue is required"
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54164 msgid "Units per issue: "
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
54183 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54184 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, 阿根廷"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
54188 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54189 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54193 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54194 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
54198 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54199 msgstr "Universidad de El Salvador,薩爾瓦多"
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
54203 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54204 msgstr "University of the Arts London,英國"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
54208 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54209 msgstr "Université d'Aix-Marseille,法國"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
54213 msgid "Université de Lyon 3, France"
54214 msgstr "Université de Lyon 3,法國"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
54218 msgid "Université de Rennes 2, France"
54219 msgstr "Université de Rennes 2,法國"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
54223 msgid "Université de St Etienne, France"
54224 msgstr "Université de St Etienne,法國"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54234 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54235 msgstr "處理您的請求出現不明錯誤。連結管理者。"
54237 #. %1$s: errtype | html
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54240 msgid "Unknown error type %s."
54241 msgstr "不明類型錯誤 %s."
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
54245 msgid "Unknown error."
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54250 msgid "Unknown plugin type "
54251 msgstr "不明的外掛程式類型 "
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54255 msgid "Unknown record type, cannot import"
54256 msgstr "不明的記錄類型,無法匯入"
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54260 msgid "Unknown subfield"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54265 msgid "Unknown tag"
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54279 msgid "Unpacking completed"
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54284 msgid "Unreceived orders"
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54290 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54291 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54295 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54296 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54305 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
54310 msgid "Unset lowest priority"
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54316 msgid "Until date: "
54319 #. INPUT type=submit name=submit
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:257
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54343 msgid "Update action"
54346 #. INPUT type=submit
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
54348 msgid "Update adjustments"
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54353 msgid "Update all child funds with this owner "
54354 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54359 msgid "Update child to adult patron"
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54364 msgid "Update errors :"
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54369 msgid "Update existing or add new"
54372 #. INPUT type=submit name=submit
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
54374 msgid "Update hold(s)"
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54379 msgid "Update item"
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54384 msgid "Update patron records"
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54389 msgid "Update report :"
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54394 msgid "Update succeeded"
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54399 msgid "Update your database"
54402 #. INPUT type=submit
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54404 msgid "Update your statistics usage"
54407 #. %1$s: name | html
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54415 msgid "Updated SQL"
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
54423 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
54426 msgid "Updated on %s"
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54436 msgid "Updating database structure"
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
54453 #. INPUT type=submit name=upload
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
54455 msgid "Upload File"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54460 msgid "Upload Koha plugin"
54461 msgstr "上傳 Koha 外掛"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
54465 msgid "Upload New File"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
54470 msgid "Upload additional images for patron cards"
54471 msgstr "上傳讀者照片供讀者證使用"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54475 msgid "Upload another KOC file"
54476 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
54481 msgid "Upload any file"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54486 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54487 msgstr "上傳任何類型檔案,管理上傳"
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54491 msgid "Upload directory"
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54496 msgid "Upload directory: "
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54504 msgid "Upload file"
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
54510 msgid "Upload file:"
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54515 msgid "Upload image"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
54520 msgid "Upload images"
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
54528 msgid "Upload local cover image"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
54533 msgid "Upload local cover images"
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
54538 msgid "Upload more images"
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
54543 msgid "Upload new file"
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
54548 msgid "Upload new files"
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54553 msgid "Upload offline circulation data"
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54558 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54559 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
54563 msgid "Upload patron image"
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
54571 msgid "Upload patron images"
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
54577 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54578 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54583 msgid "Upload plugin"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54591 msgid "Upload progress: "
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
54596 msgid "Upload quotes"
54599 #. For the first occurrence,
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54605 msgid "Upload status: "
54608 #. For the first occurrence,
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
54612 msgid "Upload status: Cancelled "
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
54617 msgid "Upload transactions"
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:351
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54629 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54630 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
54634 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54635 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
54639 msgid "Upper age limit"
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
54645 msgid "Upperage limit: "
54648 #. %1$s: l.branchurl | html
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
54665 #. %1$s: missing_module.usage | html
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
54671 #. INPUT type=submit
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
54673 msgid "Use Existing"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
54679 msgid "Use MARC Modification Template:"
54680 msgstr "使用 MARC 修訂模版:"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
54685 msgid "Use a barcode file"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54700 msgid "Use a file "
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
54705 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54706 msgstr "使用全部工具 (擴充至全部工具權限)"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
54711 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54712 "rules, they will be deleted without warning!"
54713 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有流通與罰款規則,將刪除而不警示!"
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
54717 msgid "Use default values"
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
54722 msgid "Use existing record"
54725 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
54727 msgid "Use for MARC exports"
54728 msgstr "供 MARC 匯出使用"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
54732 msgid "Use for OPAC search groups"
54733 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用"
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
54738 msgid "Use for OPAC search groups "
54739 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用 "
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
54743 msgid "Use for staff search groups"
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
54749 msgid "Use for staff search groups "
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
54755 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54756 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54758 "因為安全與資料整合風險的關係,此鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT 詢"
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
54763 msgid "Use report plugins"
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54768 msgid "Use restrictions"
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54780 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54781 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
54786 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54787 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54788 "writing custom SQL reports."
54790 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
54796 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54797 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
54801 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54802 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
54806 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54807 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
54809 #. For the first occurrence,
54810 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
54814 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54815 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
54820 msgid "Use tool plugins"
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54825 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54826 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
54840 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54841 msgstr "供雙面印表機使用 (需要 '1 個以上模板')"
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54857 msgid "Useful resources"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
54862 msgid "Useless without upload_general_files"
54863 msgstr "除非沒有 upload_general_files"
54865 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54866 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54869 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54870 msgstr "讀者 %s 沒有足夠的權限於資料庫 %s。"
54872 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54873 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54876 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54877 msgstr "使用者 %s 擁有資料庫 %s 的全部權限。"
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
54889 #. %1$s: e.userid | html
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
54892 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54893 msgstr "Userid %s 已被另個讀者使用。"
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
54913 msgid "Username/password already exists."
54914 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
54937 msgid "Using framework:"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
54942 msgid "Using the following CSV profile: "
54943 msgstr "使用下列 CSV 設定檔:"
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
54947 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54948 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
54952 msgid "VHS tape / Videocassette"
54953 msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
54957 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
54958 msgstr "Vaara-kirjastot,芬蘭"
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
54987 msgid "Values are comma-separated."
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54992 msgid "Values for collection codes"
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54997 msgid "Values for custom patron notes"
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55002 msgid "Values for shelving locations"
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
55007 msgid "Vanier College, Canada"
55008 msgstr "Vanier College,加拿大"
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55012 msgid "Variable name:"
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55017 msgid "Variable options:"
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55022 msgid "Variable type:"
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55033 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55034 msgstr "Vassilis Kanellopoulos"
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55064 msgid "Vendor EDI accounts"
55065 msgstr "代理商 EDI 帳號"
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
55069 msgid "Vendor detail page"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
55074 msgid "Vendor details"
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55079 msgid "Vendor invoice:"
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
55089 msgid "Vendor is: "
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55094 msgid "Vendor name: "
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
55099 msgid "Vendor not found"
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55105 msgid "Vendor note"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55111 msgid "Vendor note:"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
55123 msgid "Vendor note: "
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
55128 msgid "Vendor price must be a number"
55129 msgstr "供應商價格必須是數字"
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
55134 msgid "Vendor price: "
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55139 msgid "Vendor search"
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55144 msgid "Vendor search results"
55147 #. %1$s: count | html
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55150 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55151 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
55153 #. %1$s: count | html
55154 #. %2$s: supplier | html
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55157 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55158 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
55160 #. %1$s: count | html
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55163 msgid "Vendor search: %s results found"
55164 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
55166 #. %1$s: count | html
55167 #. %2$s: supplier | html
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55170 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55171 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55201 #. %1$s: suppliername | html
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55209 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55210 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55214 msgid "Verify you want to delete patrons"
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
55219 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55220 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL),美國"
55222 #. %1$s: missing_module.version | html
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55225 msgid "Version: %s "
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
55238 msgid "Victor Grousset"
55239 msgstr "Victor Grousset"
55241 #. For the first occurrence,
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:672
55262 msgid "View ILL requests"
55265 #. For the first occurrence,
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55276 msgid "View MARC conversion plugins"
55277 msgstr "檢視 MARC 轉換外掛程式"
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55281 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55282 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55286 msgid "View all libraries"
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
55291 msgid "View all pending patron modifications"
55292 msgstr "檢視待處理的修改讀者"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55296 msgid "View all plugins"
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
55301 msgid "View analytics"
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55306 msgid "View biblio details"
55309 #. For the first occurrence,
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
55314 msgid "View borrower details"
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55319 msgid "View course"
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
55326 msgid "View dictionary"
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
55331 msgid "View existing record"
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
55336 msgid "View final record"
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
55341 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55342 msgstr "檢視 [% period_active.budget_period_description | html %] 的基金"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
55346 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55347 msgstr "檢視 [% period_loo.budget_period_description | html %] 的基金"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55351 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55352 msgstr "檢視館員目錄的強化功能外掛"
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
55356 msgid "View invoice"
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
55361 msgid "View item's checkout history"
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
55366 msgid "View message"
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55376 msgid "View online payment plugins"
55377 msgstr "檢視線上付款外掛程式"
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55382 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55383 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
55385 "從任何圖書館均可檢視讀者資訊。若未設定,祗有登入的讀者祗能從所屬圖書館或群組"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55390 msgid "View patron record"
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55395 msgid "View pending offline circulation actions"
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55400 msgid "View plugins by class "
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55405 msgid "View report plugins"
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
55411 msgid "View restrictions"
55414 #. INPUT type=submit
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55416 msgid "View spine label"
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55421 msgid "View tool plugins"
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
55426 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55427 msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55431 msgid "Viktor Sarge"
55432 msgstr "Viktor Sarge"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
55436 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55437 msgstr "Ville de Victoriaville,加拿大"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
55441 msgid "Vincent Danjean"
55442 msgstr "Vincent Danjean"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55446 msgid "Visibility: "
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
55451 msgid "Vitor Fernandes"
55452 msgstr "Vitor Fernandes"
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55461 msgid "Void payment"
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
55483 msgid "Volume date"
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
55488 msgid "Volume information"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
55493 msgid "Volume number"
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:39
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55525 msgid "Waiting date"
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
55530 msgid "Waiting since"
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55535 msgid "Ward van Wanrooij"
55536 msgstr "Ward van Wanrooij"
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
55568 msgid "Warning at (%%): "
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
55573 msgid "Warning at (amount): "
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
55578 msgid "Warning regarding current user"
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55583 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55584 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55589 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55590 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55591 msgstr "警告!目前的模式為不規則。按 '測試預期模式' 檢查其有效性"
55593 #. %1$s: encumbrance | html
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55596 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55597 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
55599 #. %1$s: expenditure | html
55600 #. %2$s: IF (currency)
55601 #. %3$s: currency | html
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55605 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55606 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
55611 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55612 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
55616 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55617 msgstr "警示,以下讀者號已經在此清單內:"
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
55622 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55623 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
55628 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55629 msgstr "警示,找不到以下的館藏號:"
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
55634 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
55635 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
55637 "警示,此模版是摘要,任何參照至其他資料 (如 branches.branchname) 者,將被指引"
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
55643 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55645 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
55658 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55659 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55660 msgstr "警示:修改該等組態後需重建整個索引。才能正確搜尋。"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
55664 msgid "Warning: Duplicate organization"
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
55669 msgid "Warning: Duplicate patron"
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
55674 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55675 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
55677 #. For the first occurrence,
55678 #. %1$s: message.upload_version | html
55679 #. %2$s: message.current_version | html
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
55684 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55685 "I'll try my best."
55686 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
55691 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
55693 msgstr "警示:此外掛係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55698 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55699 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55701 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題。確定刪除此"
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
55707 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55708 "numbers of overdue items."
55709 msgstr "警示:逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
55714 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55716 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
55718 #. %1$s: message.badbarcode | html
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
55722 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55723 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55728 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
55729 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
55733 msgid "Warning: no barcodes were found"
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
55738 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
55748 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
55753 msgid "Washoe County Library System, USA"
55754 msgstr "Washoe County Library System,美國"
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
55758 msgid "Waylon Robertson"
55759 msgstr "Waylon Robertson"
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
55768 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55771 #. %1$s: dbversion | html
55772 #. %2$s: kohaversion | html
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55775 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55776 msgstr "更新 Koha %s 至 %s"
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
55780 msgid "We encountered an error:"
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
55785 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55786 msgstr "網頁安裝器 › 檢查 Perl 相依性"
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
55790 msgid "Web installer › Choose your language"
55791 msgstr "網頁安裝器 › 選擇語言"
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
55795 msgid "Web installer › Complete"
55796 msgstr "網頁安裝器 › 完成"
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
55800 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55801 msgstr "網頁安裝器 › 新增 Koha 管理員"
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55805 msgid "Web installer › Create a library"
55806 msgstr "網頁安裝器 › 新增圖書館"
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
55810 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55811 msgstr "網頁安裝器 › 新增流通規則 "
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
55815 msgid "Web installer › Create a new item type "
55816 msgstr "網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
55820 msgid "Web installer › Create a patron category"
55821 msgstr "網頁安裝器 › 新增讀者類型"
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55825 msgid "Web installer › Database settings"
55826 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
55830 msgid "Web installer › Default data loaded"
55831 msgstr "網頁安裝器 › 載入預設資料"
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
55835 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55836 msgstr "網頁安裝器 › 安裝基本組態設定"
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55840 msgid "Web installer › Installation complete"
55841 msgstr "網頁安裝器 › 安裝完成"
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
55845 msgid "Web installer › Perl modules missing"
55846 msgstr "網頁安裝器 › 遺失 Perl 模組"
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
55850 msgid "Web installer › Perl version too old"
55851 msgstr "網頁安裝器 › Perl 模組太舊"
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55855 msgid "Web installer › Selecting default settings"
55856 msgstr "網頁安裝器 › 選擇預設的設定"
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
55860 msgid "Web installer › Set up database"
55861 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
55865 msgid "Web installer › Success"
55866 msgstr "網頁安裝器 › 成功"
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
55870 msgid "Web installer › Update database"
55871 msgstr "網頁安裝器 › 更新資料庫"
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55876 msgid "Web services"
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55895 #. For the first occurrence,
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
55912 #. For the first occurrence,
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
55923 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55924 msgstr "每週 - 重複的假日"
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
55928 msgid "Weekly holiday: %s"
55929 msgstr "每週重複的假日:%s"
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
55940 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
55941 "increased relevancy. "
55942 msgstr "權重:必須是正整數。數字愈高相關度愈高。"
55944 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55947 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55948 msgstr "歡迎來到 Koha %s 網頁安裝器"
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
55952 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55953 msgstr "刪除讀者後,您想做什麼?"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
55957 msgid "What's next?"
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
55963 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55964 "particular item type."
55965 msgstr "新增館藏類型才能新增您的機構目錄。"
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
55970 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55971 "find and use the price of the currently active currency. "
55972 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
55978 msgid "When more than"
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
55983 msgid "When there is an irregular issue:"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
55988 msgid "When to charge"
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
55994 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55995 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55997 "選定後,請按下方的 '匯入' 進入此程序。需要一點時間才能完成它。請耐心等待。"
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56001 msgid "Why close an empty basket?"
56002 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
56006 msgid "Will Stokes"
56007 msgstr "Will Stokes"
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56016 msgid "With %s selected searches: "
56017 msgstr "含 %s 選定的搜尋:"
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56022 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56023 msgstr "館員未介入自動產生訂單。"
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56027 msgid "With framework : "
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56032 msgid "With framework: "
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56037 msgid "With items owned by the following libraries: "
56038 msgstr "以下圖書館擁有該等館藏:"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56042 msgid "With selected search: "
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56053 msgid "Withdrawn on"
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:189
56058 msgid "Withdrawn on:"
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56063 msgid "Withdrawn status"
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:160
56068 msgid "Withdrawn status:"
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
56078 msgid "Wolfgang Heymans"
56079 msgstr "Wolfgang Heymans"
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56088 msgid "Working day"
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56094 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56095 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
56097 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56106 #. INPUT type=submit name=woall
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
56108 msgid "Write off all"
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56113 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56118 msgid "Write off an individual fine"
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56123 msgid "Write off fines and fees"
56126 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
56128 msgid "Write off selected"
56131 #. INPUT type=submit
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56133 msgid "Write off this charge"
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56146 msgid "Writeoff amount: "
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56161 msgid "XML configuration file"
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56166 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56167 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56171 msgid "Xercode, Spain"
56172 msgstr "Xercode,西班牙"
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
56184 #. For the first occurrence,
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56206 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56207 msgstr "每年 - 重複的假日"
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56211 msgid "Yearly holiday: %s"
56212 msgstr "每年重複的假日:%s"
56214 #. For the first occurrence,
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:312
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:326
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
56279 msgid "Yes and try to override system preferences"
56280 msgstr "是的且試圖取代系統偏好"
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
56286 msgid "Yes if settings allow it"
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56291 msgid "Yes, I confirm"
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56296 msgid "Yes, cancel (Y)"
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
56301 msgid "Yes, check out (Y)"
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56307 msgid "Yes, close (Y)"
56310 #. INPUT type=submit
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
56327 msgid "Yes, delete"
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56332 msgid "Yes, delete (Y)"
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56337 msgid "Yes, delete contract"
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56342 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56343 msgstr "是的,刪除讀者屬性類型"
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56347 msgid "Yes, delete record matching rule"
56348 msgstr "是的,刪除紀錄對映規則"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
56352 msgid "Yes, delete this currency"
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
56357 msgid "Yes, delete this framework"
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
56362 msgid "Yes, delete this fund"
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
56367 msgid "Yes, delete this item type"
56368 msgstr "是的,刪除此館藏類型"
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56373 msgid "Yes, delete this subfield"
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
56378 msgid "Yes, delete this tag"
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
56383 msgid "Yes, edit existing items"
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
56388 msgid "Yes, print slip"
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
56393 msgid "Yes, renew (Y)"
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
56398 msgid "Yes, reset mappings"
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
56403 msgid "Yes: Edit existing authority"
56404 msgstr "是的:編輯既有的權威"
56406 #. INPUT type=submit
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
56408 msgid "Yes: View existing items"
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
56419 msgid "Yohann Dufour"
56420 msgstr "Yohann Dufour"
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56424 msgid "You already have a list with that name!"
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
56429 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56430 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
56434 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56435 msgstr "您將編輯以下的訂閱:"
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56439 msgid "You are about to install Koha."
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
56444 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56445 msgstr "您試圖刪除大於罰款的值。"
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56450 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56451 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56452 "using this account."
56454 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
56459 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
56460 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56462 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <log4perl_conf> 款目。請增加它,並將 "
56463 "log4perl.conf 檔案指向您的 Koha 範例。"
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56468 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
56469 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56471 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <template_cache_dir> 款目。將從性能提昇啟用"
56474 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
56478 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56479 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56480 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56482 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56483 "夾的組態檔。有效的暫存資料夾是 '%s'。"
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
56488 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56489 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56492 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
56498 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56499 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56500 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56501 "preference for the file upload plugin to work. "
56503 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
56504 "夾的組態檔。同時需設定 OPACBaseURL 偏好供上傳外掛檔案使用。"
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
56508 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56509 msgstr "您無權使用此讀者的批次借出"
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
56513 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56514 msgstr "您無權管理此採購單。"
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
56518 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
56523 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56524 msgstr "您無權管理此 API 鑰"
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
56528 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
56533 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
56538 msgid "You are not authorized to set permissions"
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56543 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56544 msgstr "尚未共享您的資訊與 Koha 社群"
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56548 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56549 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56553 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56554 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
56558 msgid "You are only viewing one item. "
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56564 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56565 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56567 "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56572 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56573 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56574 msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56579 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56580 "saved and sent as a single message."
56581 msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。"
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
56586 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56587 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56588 "order will not be deleted)."
56590 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
56596 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56597 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56598 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56602 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56603 msgstr "請分享統計資料協助 Koha 社群。"
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
56608 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56609 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56611 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
56615 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56616 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
56620 msgid "You can only select %s item(s)"
56621 msgstr "可以祗選擇 %s 館藏"
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
56626 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56627 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56630 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
56635 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56637 msgstr "您也可使用模版工具標籤。詳情見說明頁面。"
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
56641 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56642 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56646 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56647 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
56651 msgid "You can't create any orders unless you first "
56652 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56656 msgid "You can't receive any more items"
56657 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56661 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56662 msgstr "離線流通時不能變更分館或登出"
56664 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
56666 msgid "You cannot edit this subscription"
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
56671 msgid "You did not specify any search criteria."
56672 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
56676 msgid "You didn't select any external target."
56677 msgstr "您沒有選取外部標的。"
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56682 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56683 "on this computer."
56684 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
56688 msgid "You do not have permission to access this page. "
56689 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
56693 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56694 msgstr "您沒有權限新增記錄至此虛擬書架。"
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
56698 msgid "You do not have permission to delete this list."
56699 msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。"
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
56703 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56704 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
56708 msgid "You do not have permission to update this list."
56709 msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
56713 msgid "You do not have permission to view this list."
56714 msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。"
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56719 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56720 "set to receive overdue notices."
56721 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56725 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56726 msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結"
56728 #. %1$s: total | html
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56732 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56734 msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha"
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
56739 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56741 msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..."
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
56746 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56747 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56748 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
56752 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56753 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56758 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56760 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
56765 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56766 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
56770 msgid "You have made changes to system preferences."
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56776 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56777 "cancel modifications."
56778 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
56783 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56784 "barcodes to your entire catalog."
56785 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56789 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56790 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
56792 #. %1$s: config_entry.file | html
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
56796 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56797 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56799 "已設定 UseQueryParser 但在組態檔內沒有 'queryparser_config' 款目。%s 已讓出。"
56801 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56802 #. %2$s: QueryParserError.file | html
56804 #. %4$s: QueryParserError.file | html
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56809 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56810 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56811 "configuration file. The following configuration file was used without "
56812 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56815 "已設定 UseQueryParser 但初始化 QueryParser 有問題。%s 此 "
56816 "'queryparser_config' 款目不在組態檔內。以下的組態檔不成功:%s。%s 以下的組態"
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
56822 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56823 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56826 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
56832 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56834 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
56838 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56839 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56844 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56845 "that have not been uploaded."
56846 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56850 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56851 msgstr "您使用不再有效的外部連結至館藏"
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
56855 msgid "You must be online to use these options."
56856 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56860 msgid "You must choose a first publication date"
56861 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56865 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56866 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56870 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56871 msgstr "您必須選擇或新增一個書目記錄"
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56875 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56876 msgstr "必須建立 CSV 檔供 MARC 匯出使用此選項。"
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
56880 msgid "You must define a budget in Administration"
56881 msgstr "必須從管理區塊設定預算"
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56885 msgid "You must enter a term to search on "
56886 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56890 msgid "You must give your new patron list a name!"
56891 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
56893 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
56896 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56897 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
56901 msgid "You must reset your password"
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56906 msgid "You must select a fund"
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
56911 msgid "You must select at least one serial to edit"
56912 msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯"
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
56916 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56917 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
56919 #. For the first occurrence,
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
56923 msgid "You must select checkout(s) to export"
56924 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
56928 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56929 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
56933 msgid "You must select one or more reports to delete"
56934 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
56938 msgid "You must select two or more patrons to merge"
56939 msgstr "您必須選擇二個或多個讀者才能合併他們"
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56943 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56944 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
56948 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56949 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56953 msgid "You need to save the page before printing"
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
56958 msgid "You searched for "
56961 #. For the first occurrence,
56962 #. %1$s: IF ( title )
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56967 msgid "You searched for: %s"
56970 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
56974 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56975 "record in your catalog: %s"
56976 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
56981 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56982 msgstr "使用簡訊模版時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
56987 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56988 "the phone templates."
56989 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模版。"
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56993 msgid "You should not ignore this warning."
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
56998 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56999 msgstr "您企圖近用需要認證的頁面"
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57003 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57004 msgstr "執行前,應先儲存報表"
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:115
57008 msgid "You'll have to treat them individually. "
57009 msgstr "您必須個別處理它們。"
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57014 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57015 "(at least version 5.10)."
57016 msgstr "您的 Perl 版本陳舊。請更新為較新的 Perl (至少為 5.10)。"
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57020 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57021 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57025 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57026 msgstr "您的管理者必須指定使用中的幣別。"
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57030 msgid "Your authority search history is empty."
57031 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57045 msgid "Your cart is currently empty"
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
57050 msgid "Your cart is empty."
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57055 msgid "Your catalog search history is empty."
57056 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57060 msgid "Your country: "
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57065 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57066 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57071 msgid "Your download should begin automatically."
57072 msgstr "您的下載將自動開始。"
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57076 msgid "Your file was processed."
57077 msgstr "您的檔案已經處理過。"
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57081 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57082 msgstr "您的 koha-conf.xml 未包括有效的 upload_path。"
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
57086 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57087 msgstr "您的圖書館無可用的電子郵件地址。請設定它。"
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57091 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57092 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
57094 #. %1$s: shelfname | $raw
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57097 msgid "Your list: %s "
57098 msgstr "您的虛擬書架:%s "
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
57109 msgid "Your lists:"
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57114 msgid "Your notification has been sent."
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57119 msgid "Your patron lists"
57122 #. %1$s: reportname | html
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
57125 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57126 msgstr "您的報表 \"%s\" 已經儲存"
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57130 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57131 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57135 msgid "Your request gave the following results:"
57136 msgstr "您的請求得到以下結果:"
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57140 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57141 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57145 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57146 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57152 msgid "Your search returned no results."
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57157 msgid "Z39.50 authority search points"
57158 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
57162 msgid "Z39.50 search"
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
57170 msgid "Z39.50/SRU search"
57171 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
57173 #. %1$s: msg_add | html
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57176 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57177 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
57179 #. %1$s: msg_add | html
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57182 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57183 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57187 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57188 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
57190 #. %1$s: msg_add | html
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57193 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57194 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
57200 msgid "Z39.50/SRU servers"
57201 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
57205 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57206 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
57220 msgid "ZIP/Postal code"
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57227 msgid "ZIP/Postal code: "
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57237 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57238 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57242 msgid "Zebra version: "
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
57247 msgid "Zeno Tajoli"
57248 msgstr "Zeno Tajoli"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
57257 msgid "Zoe Bennett"
57258 msgstr "Zoe Bennett"
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
57262 msgid "Zoe Schoeler"
57263 msgstr "Zoe Schoeler"
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
57268 msgid "[ New list ]"
57271 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57272 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
57275 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57276 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57278 #. INPUT type=button
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:184
57280 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57281 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57283 #. INPUT type=button
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:195
57286 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57289 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57295 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57296 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57298 "[% block_budget.count | html %] 基金附屬於此預算。必須先刪除基金才能刪除此預"
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57304 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57305 "items before deleting this record."
57307 "[% count | html %] 館藏附屬於此紀錄。必須先刪除所有館藏才能刪除此紀錄。"
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
57314 msgid "[% direction | html %] sort"
57315 msgstr "[% direction | html %] 排序"
57317 #. INPUT type=text name=discount
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
57319 msgid "[% discount | format ("
57320 msgstr "[% discount | format ("
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:241
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
57325 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57326 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - 按下可展開此欄號"
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
57331 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57332 "cardnumber | html %])"
57334 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57335 "cardnumber | html %])"
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
57339 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57340 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57345 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57346 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57349 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57350 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57356 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57357 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57358 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57359 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57360 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57362 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57363 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57364 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( "
57365 "UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57366 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57371 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57372 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57373 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57374 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57375 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57376 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57377 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57378 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57380 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57381 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57382 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57383 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || ( "
57384 "CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) || "
57385 "CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57386 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57387 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57393 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57394 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57395 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57396 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57397 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57398 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57400 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57401 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57402 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57403 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57404 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57405 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57410 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57411 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57412 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57413 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57414 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57415 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57416 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57417 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57418 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57419 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57420 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57421 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57422 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57423 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57424 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57425 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57426 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57427 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57428 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57429 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57430 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57431 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57432 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57433 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57434 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57435 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57436 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57437 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57438 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57439 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57440 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57441 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57442 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57443 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57444 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57445 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57446 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57448 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57449 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57450 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57451 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57452 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57453 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57454 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57455 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57456 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57457 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57458 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57459 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57460 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57461 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57462 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57463 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57464 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57465 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57466 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57467 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57468 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57469 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57470 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57471 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57472 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57473 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57474 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57475 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57476 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57477 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57478 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57479 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57480 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57481 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57482 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57483 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57484 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
57488 msgid "[Edit Item]"
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57493 msgid "[Main page]"
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57498 msgid "[Overridden] "
57499 msgstr "[Overridden] "
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
57503 msgid "[Previous page]"
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57512 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57513 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
57515 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57516 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
57518 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57519 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
57521 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57523 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57525 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57526 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
57528 #. %18$s: other_items_loo.count | html
57529 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
57533 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
57535 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(轉移中)%s %s(等待中)%s %s%s%s (%s) %s "
57538 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
57539 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57540 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
57542 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57543 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
57546 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57547 msgstr "]%s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57551 msgid "_ matches only a single character"
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57572 msgid "added successfully"
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
57577 msgid "administrator account"
57580 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
57583 msgid "after %s days."
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57594 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57595 msgstr "框架裡的權威類型都已設定"
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57599 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57600 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57604 msgid "already exists in database"
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
57610 msgid "already has a hold"
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
57631 msgid "and has been returned."
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
57636 msgid "and mark one currency as active."
57637 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
57641 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57642 msgstr "並搜尋 \"資料問題\" 區塊"
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57652 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57653 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
57657 msgid "any library"
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
57664 msgid "any library "
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57675 msgid "are licensed under the "
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57690 msgid "at current library "
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57695 msgid "at least 1 item type defined"
57696 msgstr "至少設定一個館藏類型"
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57700 msgid "at least 1 item type must be defined"
57701 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57705 msgid "at least 1 library defined"
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57710 msgid "at least 1 library must be defined"
57711 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
57715 msgid "at least one template for using this tool. "
57716 msgstr "至少有一個模版使用此工具。"
57718 #. INPUT type=text name=data_preview
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
57723 #. INPUT type=text name=data_preview
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
57725 msgid "barcode|borrowernumber"
57726 msgstr "barcode|borrowernumber"
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
57736 msgid "basketgroup"
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
57742 msgid "batch_anonymise.pl"
57743 msgstr "batch_anonymise.pl"
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57747 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57748 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57753 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57754 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57758 msgid "be mapped to the same tag,"
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
57764 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57765 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57767 "be zero-padded,如 '01/02/2008'。也可以,使用 ISO 格式的日期 "
57768 "(如,'2010-10-28')。"
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57777 msgid "begins with "
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57782 msgid "biblio and biblionumber"
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57787 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57788 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57792 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57793 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
57795 #. INPUT type=text name=data_preview
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
57797 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57798 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
57802 msgid "budget_code"
57803 msgstr "budget_code"
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:269
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
57818 #. For the first occurrence,
57819 #. %1$s: author | html
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
57828 #. %1$s: XISBN.author | html
57829 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
57830 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
57831 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
57832 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
57833 #. %6$s: XISBN.place | html
57835 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
57836 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
57838 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
57839 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
57841 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
57842 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
57845 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
57847 #. %20$s: XISBN.pages | html
57848 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
57849 #. %22$s: XISBN.illus | html
57851 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
57853 #. %26$s: XISBN.size | html
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
57857 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57860 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57863 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
57871 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57872 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57876 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57877 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
57881 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57882 msgstr "DIY Co 的授權方式為 "
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57886 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57887 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
57891 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57892 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
57896 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57897 msgstr "著者 Eli Grey 授權方式是 "
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
57901 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
57902 msgstr "Google 的字型授權方式為 "
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
57906 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57907 msgstr "著者 Marijn Haverbeke 授權方式是 "
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
57911 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57912 msgstr "著者 Moxiecode (Ephox) 授權方式是 "
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
57916 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57917 msgstr "著者 The Dojo Foundation 授權方式是 "
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
57921 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57922 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57926 msgid "by _AUTHOR_"
57927 msgstr "by _AUTHOR_"
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
57931 msgid "by item types"
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
57936 msgid "by libraries"
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
57946 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57947 msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。"
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
57957 msgstr "callnumber"
57959 #. For the first occurrence,
57960 #. %1$s: max_holds_for_record | html
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
57964 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57965 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
57967 #. %1$s: maxreserves | html
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
57970 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57971 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
57973 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
57974 #. %2$s: new_reserves_count | html
57975 #. %3$s: maxreserves | html
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
57978 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57979 msgstr "可以放置 %s 於要求的 %s 預約中總數為 %s。"
57981 #. For the first occurrence,
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
57984 msgid "cannot be repeated"
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
57989 msgid "cataloging the record"
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:294
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58002 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
58004 msgid "check to delete this field"
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
58009 msgid "children's library"
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58019 msgid "click to log out"
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58027 #. For the first occurrence,
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58047 msgid "configuration file."
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58052 msgid "considered late"
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58057 msgid "containing "
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58082 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58083 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
58092 msgid "create a CSV profile"
58093 msgstr "新增 CSV 設定檔"
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58098 msgid "create an item record when receiving this serial"
58099 msgstr "收到此期刊時,新增館藏"
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58103 msgid "create one or more authorized values"
58104 msgstr "新增一個或多個容許值"
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58108 msgid "critical.ogg"
58109 msgstr "critical.ogg"
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58115 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58116 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58117 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58118 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58119 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58120 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58121 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58123 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58124 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58125 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58126 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58127 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58128 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58129 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58133 msgid "déselectionner onglet"
58134 msgstr "déselectionner onglet"
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58153 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58154 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58158 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58159 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58163 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58164 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58168 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58169 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58173 msgid "define a budget and a fund"
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58178 msgid "define a notice"
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58188 msgid "detail of the subscription"
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58193 msgid "device_connect.ogg"
58194 msgstr "device_connect.ogg"
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58198 msgid "device_disconnect.ogg"
58199 msgstr "device_disconnect.ogg"
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
58208 msgid "display detail for this librarian."
58209 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
58213 msgid "do a catalog search"
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58218 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58219 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58223 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58224 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58228 msgid "doesn't exist"
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58233 msgid "doesn't match"
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
58239 msgid "doesn't match any existing record."
58240 msgstr "未符合任何既有記錄。"
58242 #. INPUT type=reset
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58244 msgid "déselectionner tout"
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58250 msgid "ecost tax exc."
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
58255 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58261 msgid "ecost tax inc."
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58277 msgstr "ending.ogg"
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
58282 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58283 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58285 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58286 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58290 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58291 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58315 msgid "failed to be added"
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58320 msgid "failed to be updated"
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58325 msgid "failed to run"
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
58335 msgid "famfamfam.com"
58336 msgstr "famfamfam.com"
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58351 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58352 "issue, please unset the flag."
58353 msgstr "已設定此讀者的旗標。若此修改請求解決了問題,請解除此旗標。"
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58367 msgid "framework values"
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
58394 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58395 msgstr "前往 [% bibliotitle | html %]"
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58399 msgid "gone no address"
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
58415 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
58425 msgid "has never been checked out."
58428 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
58432 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58434 msgstr "未被修改。修改時發生錯誤。%s 權威記錄 "
58436 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
58440 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58442 msgstr "還未修改。修改時發生錯誤。%s 書目記錄 "
58445 #. %2$s: IF message.error
58446 #. %3$s: message.error | html
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
58451 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58452 "logfile for more information). %s "
58453 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s。詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
58455 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
58458 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58459 msgstr "已修改成功。%s 書目記錄 "
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
58463 msgid "has too many holds."
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
58475 msgid "holdingbranch"
58476 msgstr "holdingbranch"
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58480 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58485 msgid "holdingbranch defined"
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:252
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58495 msgid "homebranch NOT mapped"
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58500 msgid "homebranch defined"
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58511 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58512 "libraries you want to associate with this value. "
58513 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
58515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58518 msgid "if you wish to enable this feature."
58521 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
58539 #. %1$s: LibraryName | html
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58552 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58553 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58557 msgid "in library "
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58562 msgid "incoming_call.ogg"
58563 msgstr "incoming_call.ogg"
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58567 msgid "invalid authority types"
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
58577 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
58578 msgstr "是 D3 型可重複使用圖書館圖表授權方式為 "
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
58582 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
58583 msgstr "JavaScript 程式庫由 Bram Stein 授權 "
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
58588 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
58590 msgstr "根據資料操作文件的 JavaScript 程式庫。授權方式為 "
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
58594 msgid "is already in possession"
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58599 msgid "is duplicated"
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58606 msgid "is equal to"
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
58631 msgid "is licensed under a "
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58636 msgid "is licensed under the "
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
58644 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
58647 msgid "is now debarred until %s."
58648 msgstr "現在禁止直到 %s。"
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
58653 msgid "is on hold for "
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
58658 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58659 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
58663 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58664 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58674 msgid "item fields"
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
58679 msgid "item type for older issues:"
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58684 msgid "item type not defined"
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
58689 msgid "item's holding library"
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
58696 msgid "item's holding library "
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
58701 msgid "item's home library"
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
58708 msgid "item's home library "
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
58713 msgid "itemdata_copynumber"
58714 msgstr "itemdata_copynumber"
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
58718 msgid "itemdata_enumchron"
58719 msgstr "itemdata_enumchron"
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58728 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58729 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58739 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58740 msgstr "items.permanent_location 未對映至框架"
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58744 msgid "items.permanent_location mapped"
58745 msgstr "items.permanent_location 已對應"
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58749 msgid "itemtype NOT mapped"
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:273
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
58764 msgid "jQuery Colvis plugin"
58765 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
58769 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
58770 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58774 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58775 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
58780 msgid "jQuery Validation Plugin"
58781 msgstr "jQuery Validation 外掛"
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
58785 msgid "jQuery and jQueryUI"
58786 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
58790 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58791 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
58796 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58799 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58803 msgid "jQuery multiple select plugin"
58804 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
58808 msgid "jQuery treetable Plugin"
58809 msgstr "jQuery 樹表外掛"
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
58813 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58814 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58824 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58825 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
58829 msgid "jquery.emojiarea.js"
58830 msgstr "jquery.emojiarea.js"
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
58834 msgid "jquery.multiple.select.js"
58835 msgstr "jquery.multiple.select.js"
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
58839 msgid "jquery.tablednd.js"
58840 msgstr "jquery.tablednd.js"
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
58845 msgid "koha-conf.xml"
58846 msgstr "koha-conf.xml"
58848 #. INPUT type=text name=filename
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58854 #. %1$s: batche.batch_id | html
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
58857 msgid "label_batch_%s.pdf"
58858 msgstr "label_batch_%s.pdf"
58860 #. %1$s: patronlist_id | html
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
58863 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58864 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
58866 #. For the first occurrence,
58867 #. %1$s: batche.card_count | html
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
58871 msgid "label_single_%s.pdf"
58872 msgstr "label_single_%s.pdf"
58874 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
58877 msgid "last on: %s"
58880 #. INPUT type=text name=from_subfield
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
58883 msgid "let blank for the entire field"
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
58888 msgid "library is licensed under "
58889 msgstr "授權給圖書館的方式是 "
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58893 msgid "library not defined"
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58898 msgid "licensed under the "
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58913 msgid "loading.ogg"
58914 msgstr "loading.ogg"
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58918 msgid "loading_2.ogg"
58919 msgstr "loading_2.ogg"
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
58938 msgid "magnifying glass"
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
58943 msgid "manage circulation rules"
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58958 msgid "maximize.ogg"
58959 msgstr "maximize.ogg"
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58969 msgid "minimize.ogg"
58970 msgstr "minimize.ogg"
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
58977 #. For the first occurrence,
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59007 msgid "new_mail_notification.ogg"
59008 msgstr "new_mail_notification.ogg"
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59015 #. INPUT type=image
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59022 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59023 msgstr "此框架代碼內無 NULL 值"
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59032 msgid "noItemTypeImages system preference"
59033 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:284
59044 msgid "nonpublic_note"
59045 msgstr "nonpublic_note"
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59054 msgid "not available"
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59059 msgid "not checked out"
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59066 msgid "not equal to"
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59082 msgid "not running"
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
59088 msgstr "notforloan"
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59097 msgid "of one item."
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
59105 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59106 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59107 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59110 "在 \"SQL\" 類型採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s 啟用匯出選定的館藏,您的管"
59111 "理者必須新增類型為 \"SQL\" 的 CSV 設定檔採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s "
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
59125 msgid "on this item "
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
59130 msgid "on this item."
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
59141 msgid "one or more records without items attached. %s "
59142 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
59146 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59147 msgstr "祗有對映至書目的搜尋欄位才能可加權"
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59151 msgid "opening.ogg"
59152 msgstr "opening.ogg"
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59170 msgid "or MARC subfield."
59171 msgstr "或 MARC 分欄。"
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59175 msgid "or any available"
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1412
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59195 msgid "patron categories"
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59200 msgid "patron category "
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59205 msgid "patron_attributes"
59206 msgstr "patron_attributes"
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59210 msgid "patrons to "
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
59221 msgid "pending offline circulation actions"
59224 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:337
59226 msgid "phony_submit"
59227 msgstr "phony_submit"
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59236 msgid "placing an order"
59239 #. INPUT type=text name=other_reason
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
59243 msgid "please note your reason here..."
59244 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
59248 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59249 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59253 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59254 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59261 #. INPUT type=image
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
59285 msgid "public_note"
59286 msgstr "public_note"
59288 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59290 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59293 msgid "published by: %s %s %s in "
59294 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
59298 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59299 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59303 msgid "reason unknown"
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59308 msgid "receiving an order"
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
59313 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59314 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
59318 msgid "records in various format. Choose one): "
59319 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
59321 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59323 msgid "regex pattern"
59326 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59328 msgid "regex replacement"
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
59340 msgid "remove this image"
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59345 msgid "removed successfully"
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
59350 msgid "reopen basketgroup"
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
59355 msgid "replacement price"
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59376 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59377 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
59386 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59387 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
59391 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59392 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
59396 msgid "same library, same patron category, all item types"
59397 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
59401 msgid "same library, same patron category, same item type"
59402 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
59406 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59407 msgstr "搜尋可以改善/強化相關欄位的權值"
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59421 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59422 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59426 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59427 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59436 #. INPUT type=submit
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59441 #. INPUT type=text name=selector
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59449 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59450 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
59459 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59460 msgstr "[% subscription.bibliotitle | uri %] 的期刊館藏"
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59465 msgid "setDescription: "
59466 msgstr "setDescription: "
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59470 msgid "setDescriptions"
59471 msgstr "setDescriptions"
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59493 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:110
59497 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59498 msgstr "自從 %s %s 待提取 "
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59502 msgid "since last transfer"
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
59507 msgid "software.coop, United Kingdom"
59508 msgstr "software.coop,英國"
59510 #. INPUT type=text name=sound
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
59517 msgid "stack of books"
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59522 msgid "starting with "
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59542 msgid "starts with"
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59583 msgid "subfield ignored"
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59588 msgid "subfields not in same tabs"
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
59593 msgid "subscribers"
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
59599 msgid "subscription detail"
59602 #. %1$s: IF ( title )
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
59605 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59606 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
59613 #. For the first occurrence,
59614 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
59622 msgid "suggestion #%s"
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
59627 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59628 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
59632 msgid "superlibrarian"
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
59637 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59638 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
59640 #. META http-equiv=Content-Type
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
59652 msgid "text/html; charset=utf-8"
59653 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
59657 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59658 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
59663 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59664 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59666 "Apache License,第 2.0 版 (即 \"Apache License\") 或 GNU 通用公共授權第 2 版 "
59667 "(即 \"GPL License\")"
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59671 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59672 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59678 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59679 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59684 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59685 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59689 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59690 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59694 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59695 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59699 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59700 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
59705 msgid "this record has no items attached. %s "
59706 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s "
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
59722 msgid "to be placed on hold"
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
59727 msgid "to be placed on hold."
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59747 msgid "too many renewals"
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59768 msgid "unrecognized command"
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
59784 msgid "updated successfully"
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:311
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59794 msgid "use default (cataloging the record)"
59795 msgstr "使用預設值 (編目紀錄)"
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
59799 msgid "use default (placing an order)"
59800 msgstr "使用預設值 (發出訂單)"
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59804 msgid "use default (receiving an order)"
59805 msgstr "使用預設值 (簽收訂單)"
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
59809 msgid "used for/see from:"
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59814 msgid "valid entries in your database. "
59815 msgstr "已經在資料庫裡的有效款目。"
59817 #. SELECT name=transport
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
59819 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
59820 msgstr "有效的轉移類型是 FTP 與 SFTP"
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
59829 msgid "value missing"
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59834 msgid "values updated. "
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
59839 msgid "variable missing"
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59844 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59845 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
59854 msgid "warning.ogg"
59855 msgstr "warning.ogg"
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
59866 msgid "was updated."
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
59871 msgid "which should be set up by your system administrator."
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
59876 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
59881 msgid "who are in patron list: "
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
59886 msgid "who have not been connected since:"
59887 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
59891 msgid "who have not borrowed since:"
59892 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
59896 msgid "whose expiration date is before:"
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
59901 msgid "whose patron category is:"
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
59905 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59906 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
59910 msgid "will show the link just below the title"
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59915 msgid "with category "
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59923 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59924 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59926 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
59930 msgid "with this reason:"
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
59935 msgid "with value "
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
59945 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59946 msgstr "由 Jörn Zaefferer 撰寫與維護的授權方式為 "
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
59971 msgid "years of activity"
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
59979 #. %1$s: sEcho | html
59980 #. %2$s: total_rows | html
59981 #. %3$s: total_rows | html
59982 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59983 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59984 #. %6$s: - UNLESS loop.last
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59990 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59991 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59993 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59994 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
60000 msgid "| Actions: "
60003 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60006 msgid "| Actions: %s "
60009 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60010 #. %2$s: index.index_name | html
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60013 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60014 msgstr "| 索引:%s %s (計數:"
60016 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60019 msgid "| Status: %s "
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:609
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
60057 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60058 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60059 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60060 "and Duaa Bazzazi. "
60062 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
60063 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
60064 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60070 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60073 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60079 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60082 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."